summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po128
1 files changed, 128 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c638d2deae
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmbell.po
@@ -0,0 +1,128 @@
+# traditional Chinese translation of kcmbell
+# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
+# Chung-Hung Chen <loneeagle@cle.linux.org.tw>, 2001
+#
+# "Project-Id-Version: kcmbell\n"
+# "POT-Creation-Date: 2003-07-31 01:32+0200\n"
+# "PO-Revision-Date: 2002-04-04 11:20+0800\n"
+# "Last-Translator: Chung-Hung Chen <loneeagle@cle.linux.org.tw>\n"
+# "Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+# "MIME-Version: 1.0\n"
+# "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+# "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmbell\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-11 20:42+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
+"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: bell.cpp:73
+msgid "Bell Settings"
+msgstr "響鈴設定"
+
+#: bell.cpp:82
+msgid "&Use system bell instead of system notification"
+msgstr "使用系統響鈴而不是系統通知(&U)"
+
+#: bell.cpp:83
+msgid ""
+"You can use the standard system bell (PC speaker) or a more sophisticated "
+"system notification, see the \"System Notifications\" control module for the "
+"\"Something Special Happened in the Program\" event."
+msgstr "您可以使用標準的系統響鈴 (PC 喇叭) 或是較複雜的系統通知, 參閱 \"系統通知\" 控制模組中的 \"程式特殊事件\"。"
+
+#: bell.cpp:91
+msgid ""
+"<h1>System Bell</h1> Here you can customize the sound of the standard system "
+"bell, i.e. the \"beep\" you always hear when there is something wrong. Note "
+"that you can further customize this sound using the \"Accessibility\" control "
+"module; for example, you can choose a sound file to be played instead of the "
+"standard bell."
+msgstr ""
+"<h1>系統響鈴</h1> 您可以在這邊自訂您系統的標準鈴聲, 也就是當發生錯誤時您所聽到的\"beep\"聲音。 注意您可以在\"輔助工具\" "
+"控制模組做更進一步的設定, 例如播放聲音檔案而不是標準鈴聲。"
+
+#: bell.cpp:97
+msgid "&Volume:"
+msgstr "音量(&V):"
+
+#: bell.cpp:102
+msgid ""
+"Here you can customize the volume of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "您可以在這邊自訂系統鈴聲的音量。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具\" 控制模組。"
+
+#: bell.cpp:106
+msgid "&Pitch:"
+msgstr "音階(&P):"
+
+#: bell.cpp:108
+msgid " Hz"
+msgstr " Hz(赫茲)"
+
+#: bell.cpp:111
+msgid ""
+"Here you can customize the pitch of the system bell. For further customization "
+"of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "您可以在這邊自訂系統鈴聲的音階。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具\" 控制模組。"
+
+#: bell.cpp:115
+msgid "&Duration:"
+msgstr "持續時間(&D):"
+
+#: bell.cpp:117
+msgid " msec"
+msgstr " 毫秒"
+
+#: bell.cpp:120
+msgid ""
+"Here you can customize the duration of the system bell. For further "
+"customization of the bell, see the \"Accessibility\" control module."
+msgstr "您可以在這邊自訂系統鈴聲的持續時間。 對於更進一步的自訂, 請參照 \"輔助工具\" 控制模組。"
+
+#: bell.cpp:124
+msgid "&Test"
+msgstr "測試(&T)"
+
+#: bell.cpp:128
+msgid ""
+"Click \"Test\" to hear how the system bell will sound using your changed "
+"settings."
+msgstr "按下 \"測試\" 以聽到您變更設定後的聲音。"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "kcmbell"
+msgstr "kcmbell"
+
+#: bell.cpp:136
+msgid "KDE Bell Control Module"
+msgstr "KDE 鈴聲控制模組"
+
+#: bell.cpp:138
+msgid "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+msgstr "(c) 1997 - 2001 Christian Czezatke, Matthias Elter"
+
+#: bell.cpp:140
+msgid "Original author"
+msgstr "原始作者"
+
+#: bell.cpp:142
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "目前維護人員"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Chung-Hung Chen,Sheng-Hung Wang"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "loneeagle@cle.linux.org.tw,gentamicin5@yahoo.com.tw"