diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 188 |
1 files changed, 188 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..840046ffe64 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,188 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Traditional Chinese +# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Tsung-Chien Ho <iitze@hotmail.com>, 2003. +# Tzer-Ming Liu <tzerming@gmail.com>, 2006. +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-05-18 10:52+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "啟動呼叫器(&L)" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "重新命名桌面「%1」(&R)" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "呼叫器佈局" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "自動(&A)" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "行(&R)" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "欄(&C)" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "視窗縮圖(&W)" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "視窗圖示(&W)" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "文字標籤" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "桌面號碼(&U)" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "桌面名稱(&A)" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "無標籤(&O)" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "背景" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "雅緻(&E)" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "透明(&T)" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "桌布(&D)" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "呼叫器選項(&P)" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "設定桌面(&C)..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "與 %n 個其他" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "%n 個視窗:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "無" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "號碼" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "虛擬桌面標籤類型" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "純文字" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "透明" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "現場" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "虛擬桌面背景類型" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "安排桌面預覽行數" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "是否顯示桌面預覽?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "是否在預覽中顯示視窗圖示?" |