diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po | 309 |
1 files changed, 155 insertions, 154 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po index fdcfc277588..2ebc45f72dd 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/konqueror.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-25 08:13+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -2536,17 +2536,106 @@ msgstr "在目前的目錄執行命令:" msgid "Output from command: \"%1\"" msgstr "從命令的輸出:\"%1\"" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 -msgid "Clear Search" -msgstr "清除搜尋" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 +msgid "Rollback to System Default" +msgstr "回到系統預設值" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 -msgid "Select Type" -msgstr "選取類型" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 +msgid "" +"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " +"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" +msgstr "<qt>這會將所有您的項目自邊列移除,並且加上系統的預設項目。<BR><B>這個程序是不能反悔的</B><BR>您是否要繼續執行?</qt>" -#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 -msgid "Select type:" -msgstr "選取類型:" +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 +msgid "Add New" +msgstr "新增" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 +msgid "Multiple Views" +msgstr "多重檢視" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 +msgid "Show Tabs Left" +msgstr "在左邊顯示分頁" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 +msgid "Show Configuration Button" +msgstr "顯示設定按鈕" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 +msgid "Close Navigation Panel" +msgstr "關閉導覽面板" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 +msgid "This entry already exists." +msgstr "這個項目已經存在" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 +msgid "Web SideBar Plugin" +msgstr "Web SideBar Plugin" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 +msgid "Enter a URL:" +msgstr "輸入網址:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 +msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> 不存在</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 +msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" +msgstr "<qt>您確定要移除<b>%1</b>分頁嗎?</qt>" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Set Name" +msgstr "設定名稱" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 +msgid "Enter the name:" +msgstr "輸入名稱:" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 +msgid "" +"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " +"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " +"select \"Show Configuration Button\"." +msgstr "您已經隱藏導覽面板設定按鈕。要讓它再次出現,在導覽面板的任何部分 單擊滑鼠右鍵並選擇“顯示設定按鈕”。" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 +msgid "Configure Sidebar" +msgstr "設定邊列工具" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 +msgid "Set Name..." +msgstr "設定名稱..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 +msgid "Set URL..." +msgstr "設定 URL..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 +msgid "Set Icon..." +msgstr "設定圖示..." + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 +msgid "Configure Navigation Panel" +msgstr "設定導覽面板" + +#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 +msgid "Unknown" +msgstr "未知的" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 +msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" +msgstr "設定重新更新時限 (0 為停用)" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 +msgid " min" +msgstr " 分" + +#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 +msgid " sec" +msgstr " 秒" #: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.cpp:59 msgid "&Create New Folder" @@ -2594,6 +2683,46 @@ msgstr "書籤刪除動作" msgid "Bookmark Properties" msgstr "書籤屬性" +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "移除項目(&R)" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 +msgid "C&lear History" +msgstr "清除瀏覽紀錄(&L)" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 +msgid "By &Name" +msgstr "以名稱(&N)" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 +msgid "By &Date" +msgstr "以日期(&D)" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 +msgid "Do you really want to clear the entire history?" +msgstr "您確定要清除整個瀏覽紀錄?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 +#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 +msgid "Clear History?" +msgstr "清除瀏覽紀錄?" + +#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 +msgid "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>Last visited: %1" +"<br>First visited: %2" +"<br>Number of times visited: %3</qt>" +msgstr "" +"<qt>" +"<center><b>%4</b></center>" +"<hr>最近一次參觀: %1" +"<br>第一次參觀: %2" +"<br>參觀次數: %3</qt>" + #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:68 #: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:73 msgid "Minutes" @@ -2628,46 +2757,6 @@ msgid "" "Minutes" msgstr "分鐘" -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:351 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:263 -msgid "Do you really want to clear the entire history?" -msgstr "您確定要清除整個瀏覽紀錄?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:353 -#: sidebar/trees/history_module/kcmhistory.cpp:265 -msgid "Clear History?" -msgstr "清除瀏覽紀錄?" - -#: sidebar/trees/history_module/history_item.cpp:121 -msgid "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>Last visited: %1" -"<br>First visited: %2" -"<br>Number of times visited: %3</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<center><b>%4</b></center>" -"<hr>最近一次參觀: %1" -"<br>第一次參觀: %2" -"<br>參觀次數: %3</qt>" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:80 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "移除項目(&R)" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:82 -msgid "C&lear History" -msgstr "清除瀏覽紀錄(&L)" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:88 -msgid "By &Name" -msgstr "以名稱(&N)" - -#: sidebar/trees/history_module/history_module.cpp:93 -msgid "By &Date" -msgstr "以日期(&D)" - #: sidebar/trees/konq_sidebartree.cpp:914 msgid "&Create New Folder..." msgstr "建立新資料夾(&C)..." @@ -2688,110 +2777,21 @@ msgstr "建立新的資料夾" msgid "Enter folder name:" msgstr "輸入資料夾的名稱:" -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117 -msgid "Rollback to System Default" -msgstr "回到系統預設值" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123 -msgid "" -"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default " -"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>" -msgstr "<qt>這會將所有您的項目自邊列移除,並且加上系統的預設項目。<BR><B>這個程序是不能反悔的</B><BR>您是否要繼續執行?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278 -msgid "Add New" -msgstr "新增" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279 -msgid "Multiple Views" -msgstr "多重檢視" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280 -msgid "Show Tabs Left" -msgstr "在左邊顯示分頁" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281 -msgid "Show Configuration Button" -msgstr "顯示設定按鈕" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284 -msgid "Close Navigation Panel" -msgstr "關閉導覽面板" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347 -msgid "This entry already exists." -msgstr "這個項目已經存在" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210 -msgid "Web SideBar Plugin" -msgstr "Web SideBar Plugin" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507 -msgid "Enter a URL:" -msgstr "輸入網址:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515 -msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> 不存在</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532 -msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>" -msgstr "<qt>您確定要移除<b>%1</b>分頁嗎?</qt>" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Set Name" -msgstr "設定名稱" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547 -msgid "Enter the name:" -msgstr "輸入名稱:" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635 -msgid "" -"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible " -"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and " -"select \"Show Configuration Button\"." -msgstr "您已經隱藏導覽面板設定按鈕。要讓它再次出現,在導覽面板的任何部分 單擊滑鼠右鍵並選擇“顯示設定按鈕”。" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734 -msgid "Configure Sidebar" -msgstr "設定邊列工具" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859 -msgid "Set Name..." -msgstr "設定名稱..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860 -msgid "Set URL..." -msgstr "設定 URL..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861 -msgid "Set Icon..." -msgstr "設定圖示..." - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865 -msgid "Configure Navigation Panel" -msgstr "設定導覽面板" - -#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929 -msgid "Unknown" -msgstr "未知的" - -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:87 -msgid "Set Refresh Timeout (0 disables)" -msgstr "設定重新更新時限 (0 為停用)" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:32 +msgid "Clear Search" +msgstr "清除搜尋" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:92 -msgid " min" -msgstr " 分" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:147 +msgid "Select Type" +msgstr "選取類型" -#: sidebar/web_module/web_module.cpp:94 -msgid " sec" -msgstr " 秒" +#: sidebar/trees/konqsidebar_tree.cpp:148 +msgid "Select type:" +msgstr "選取類型:" -#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "加入書籤" +#: sidebar/konqsidebar.cpp:118 +msgid "Extended Sidebar" +msgstr "展出邊列工具列" #: sidebar/web_module/web_module.h:53 msgid "&Open Link" @@ -2801,6 +2801,10 @@ msgstr "打開連結(&O)" msgid "Set &Automatic Reload" msgstr "設定自動重新載入(&A)" +#: sidebar/trees/bookmark_module/bookmark_module.h:85 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "加入書籤" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -2817,6 +2821,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Cannot find parent item %1 in the tree. Internal error." #~ msgstr "無法找樹狀結構的上層項目 %1。內部錯誤。" - -#~ msgid "Extended Sidebar" -#~ msgstr "展出邊列工具列" |