diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po | 336 |
1 files changed, 168 insertions, 168 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po index f03d43918fb..0675e137a6f 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/tdeprintfax.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-19 09:34+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -19,33 +19,34 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Tzer-Ming Liu" +#: confsystem.cpp:50 +msgid "F&ax system:" +msgstr "傳真系統(&A):" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tzerming@gmail.com" +#: confsystem.cpp:51 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "指令(&M):" -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "名稱 (&N):" +#: confsystem.cpp:61 +msgid "Fax &server (if any):" +msgstr "傳真伺服器 (如果有的話) (&S):" -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "公司 (&C):" +#: confsystem.cpp:62 +msgid "&Fax/Modem device:" +msgstr "傳真/數據機裝置 (&F):" -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "電話 (&U):" +#: confsystem.cpp:65 +msgid "Standard Modem Port" +msgstr "標準數據機埠" -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "將國際前綴「+」置換為:" +#: confsystem.cpp:67 +#, c-format +msgid "Serial Port #%1" +msgstr "序列埠 #%1" + +#: confsystem.cpp:68 +msgid "Other" +msgstr "其他" #: conffilters.cpp:42 msgid "Mime Type" @@ -79,37 +80,68 @@ msgstr "下移過濾規則" msgid "Empty parameters." msgstr "沒有參數。" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "個人" +#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Fa&x" +msgstr "傳真(&X)" -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "個人設定" +#: main.cpp:33 +msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." +msgstr "給 tdeprint 使用的傳真小工具" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "頁面設定" +#: main.cpp:39 +msgid "Phone number to fax to" +msgstr "對方的傳真電話號碼" -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "頁面設定" +#: main.cpp:40 +msgid "Send fax immediately" +msgstr "立刻送出傳真" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "系統" +#: main.cpp:41 +msgid "Exit after sending" +msgstr "送出後離開" -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "選擇傳真系統" +#: main.cpp:42 +msgid "File to fax (added to the file list)" +msgstr "要傳真的檔案 (將檔案加入此列表)" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "過濾器" +#: main.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "TDEPrintFax" +msgstr "TDE列印傳真工具紀錄" -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "過濾器設定" +#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 +msgid "Name" +msgstr "名稱" + +#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 +msgid "Fax Number" +msgstr "傳真號碼" + +#: faxab.cpp:44 +msgid "Entries:" +msgstr "項目:" + +#: faxab.cpp:47 +msgid "&Edit Addressbook" +msgstr "編輯通訊錄(&E)" + +#: faxab.cpp:150 +msgid "No fax number found in your address book." +msgstr "在您的通訊錄中沒有這個傳真號碼。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Tzer-Ming Liu" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tzerming@gmail.com" #: conffax.cpp:43 msgid "High (204x196 dpi)" @@ -139,6 +171,59 @@ msgstr "解析度 (&R):" msgid "&Paper size:" msgstr "紙張大小 (&P):" +#: filterdlg.cpp:31 +msgid "Filter Parameters" +msgstr "過濾器參數" + +#: filterdlg.cpp:37 +msgid "MIME type:" +msgstr "Mime 類型:" + +#: filterdlg.cpp:38 +msgid "Command:" +msgstr "指令:" + +#: faxctrl.cpp:387 +msgid "Converting input files to PostScript" +msgstr "將輸入檔案轉換為 PostScript" + +#: faxctrl.cpp:462 +msgid "Sending fax to %1 (%2)" +msgstr "送出傳真給 %1 (%2)" + +#: faxctrl.cpp:467 +#, c-format +msgid "Sending to fax using: %1" +msgstr "以此方式寄送傳真: %1" + +#: faxctrl.cpp:471 +msgid "Sending fax to %1..." +msgstr "以傳真方式寄送至 %1..." + +#: faxctrl.cpp:482 +msgid "Skipping %1..." +msgstr "略過 %1..." + +#: faxctrl.cpp:500 +msgid "Filtering %1..." +msgstr "過濾 %1..." + +#: faxctrl.cpp:618 +msgid "Fax log" +msgstr "傳真紀錄" + +#: faxctrl.cpp:620 +msgid "Fax Log" +msgstr "傳真紀錄" + +#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 +msgid "TDEPrint Fax Tool Log" +msgstr "TDE列印傳真工具紀錄" + +#: faxctrl.cpp:664 +msgid "Cannot open file for writing." +msgstr "不能開啟要寫入的檔案。" + #: tdeprintfax.cpp:74 msgid "Move up" msgstr "上移" @@ -151,14 +236,6 @@ msgstr "下移" msgid "F&iles:" msgstr "文件 (&I):" -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "傳真號碼" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "名稱" - #: tdeprintfax.cpp:89 msgid "Enterprise" msgstr "企業" @@ -288,130 +365,53 @@ msgstr "企業(&E):" msgid "Invalid fax number." msgstr "無效的傳真號碼。" -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "將輸入檔案轉換為 PostScript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "送出傳真給 %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "以此方式寄送傳真: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "以傳真方式寄送至 %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "略過 %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "過濾 %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "傳真紀錄" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "傳真紀錄" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "TDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "TDE列印傳真工具紀錄" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "不能開啟要寫入的檔案。" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "項目:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "編輯通訊錄(&E)" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "在您的通訊錄中沒有這個傳真號碼。" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "過濾器參數" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mime 類型:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "指令:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "傳真(&X)" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "傳真系統(&A):" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "指令(&M):" +#: confgeneral.cpp:41 +msgid "&Name:" +msgstr "名稱 (&N):" -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "傳真伺服器 (如果有的話) (&S):" +#: confgeneral.cpp:43 +msgid "&Company:" +msgstr "公司 (&C):" -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "傳真/數據機裝置 (&F):" +#: confgeneral.cpp:45 +msgid "N&umber:" +msgstr "電話 (&U):" -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "標準數據機埠" +#: confgeneral.cpp:48 +msgid "Replace international prefix '+' with:" +msgstr "將國際前綴「+」置換為:" -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "序列埠 #%1" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal" +msgstr "個人" -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "其他" +#: configdlg.cpp:34 +msgid "Personal Settings" +msgstr "個人設定" -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "給 tdeprint 使用的傳真小工具" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page setup" +msgstr "頁面設定" -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "對方的傳真電話號碼" +#: configdlg.cpp:37 +msgid "Page Setup" +msgstr "頁面設定" -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "立刻送出傳真" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "System" +msgstr "系統" -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "送出後離開" +#: configdlg.cpp:40 +msgid "Fax System Selection" +msgstr "選擇傳真系統" -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "要傳真的檔案 (將檔案加入此列表)" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters" +msgstr "過濾器" -#: main.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "TDEPrintFax" -msgstr "TDE列印傳真工具紀錄" +#: configdlg.cpp:43 +msgid "Filters Configuration" +msgstr "過濾器設定" #~ msgid "KdeprintFax" #~ msgstr "以傳真方式列印" |