summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po1312
1 files changed, 656 insertions, 656 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
index c4ee8f054cd..b4ac9136081 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 09:40+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -19,55 +19,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"簡體中文:Sarah Smith,Funda Wang\n"
-"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"簡體中文:sarahs@redhat.com,fundawang@linux.net.cn\n"
-"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "找不到 KmPlot 部件。"
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
-"*.*|所有檔案"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "擴展中發生錯誤。"
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot 選項"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "列印標頭表格"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "傳送過程中發生錯誤"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "透明背景"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -134,484 +96,13 @@ msgstr "覆寫(&O)"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "儲存檔案時發生錯誤"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "搜尋的 x 值範圍:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "與:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "尋找(&F)"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "繪圖範圍的下邊界"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr "輸入繪圖範圍的下邊界。像 2*pi 這樣的表示式也可以。"
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "繪圖範圍的上邊界"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr "輸入繪圖範圍的上邊界。像 2*pi 這樣的表示式也可以。"
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "尋找最大值點"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "在您指定的範圍搜尋最大值點"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最大的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "尋找最小值點"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "在您指定的範圍搜尋最小值點"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最小的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。"
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "取得 y 值"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "尚未返回 y 值"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr "您將在此看到與上面文字框中 x 值對應的 y 值。要計算 y 值,請按計算按鈕。"
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "計算(&C)"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值,然後在 y 值框中顯示。"
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "計算積分"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "計算 x 值之間的積分:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "計算 x 值之間的積分"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr "計算 x 值和繪製結果所圍成區域的定積分"
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "請選擇函數"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "請插入 %1 和 %2 之間的最小值和最大值範圍"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "找不到函數"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "您必須為函數選擇參數"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"最小值:\n"
-"x:%1\n"
-"y:%2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"最大值:\n"
-"x:%1\n"
-"y:%2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "返回的 y 值"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr "您可在此看到計算結果:你得到的 y 值與上方文字框中的 x 值相對應"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"[%1,%2]內的積分是:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "操作已被使用者取消。"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "選擇參數"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "選擇要使用的參數:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "新增函數圖"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "編輯函數圖"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "新增參數方程式圖"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "新增極座標圖"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "座標"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "編輯座標系"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "不允許遞迴函數"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "常規"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "常規設定"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "常數"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "設定 KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "匯出(&X)..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "不縮放(&N)"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "矩形縮放(&R)"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "放大(&I)"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "縮小(&O)"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "中點(&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "調整元件配合三角函數(&F)"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "預先定義的數學函數(&M)"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "顏色(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "座標系(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "縮放(&S)..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "字型(&F)..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "座標系 I"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "座標系 II"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "座標系 III"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "新增函數圖(&N)..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "新增參數函數圖..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "新增極座標圖..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "編輯圖..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "獲得 y 值(&G)..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "搜尋最小值(&S)..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "搜尋最大值(&S)..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "計算積分(&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "快速編輯"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"在此輸入簡單函數方程式。\n"
-"例如:f(x)=x^2\n"
-"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "顯示滑動器 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "顯示滑動器 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "顯示滑動器 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "顯示滑動器 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "隱藏(&H)"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"繪圖已經修改。\n"
-"您想要儲存嗎?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "儲存新格式"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
-"*|所有檔案"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "無法儲存檔案"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n"
-"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n"
-"*.png|180dpi 位圖(*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "無法儲存 URL。"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "列印圖像"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "編輯顏色"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "比例"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "編輯縮放"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "編輯字型"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "不允許使用遞迴函數"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "找不到項目。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "選擇名稱"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。"
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "選擇常數名稱:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "常數已經存在。"
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -843,6 +334,12 @@ msgstr "顯示二階導函數(&2)"
msgid "Show second derivative"
msgstr "顯示二階導函數"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "編輯函數圖"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -877,6 +374,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "擴展"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "隱藏(&H)"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1020,6 +523,15 @@ msgstr "最小(&M):"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "繪圖範圍的下邊界"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "輸入繪圖範圍的下邊界。像 2*pi 這樣的表示式也可以。"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1038,6 +550,15 @@ msgstr "自訂最大繪圖範圍"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "繪圖範圍的上邊界"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr "輸入繪圖範圍的上邊界。像 2*pi 這樣的表示式也可以。"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1497,6 +1018,30 @@ msgstr "自訂繪圖範圍"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "自訂繪圖的最大 r 範圍:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "尋找最小值點"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "尋找(&F)"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "搜尋的 x 值範圍:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "與:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3025,146 +2570,277 @@ msgstr "縮小步進"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "縮小工具應該使用的值"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "滑動器 %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "TDE 的數學函數繪圖器"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "第 %1 個滑動器"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "更改最小值(&C)"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "原作者"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "更改最大值(&C)"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "使用者介面"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "更改最小值"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "各種改進"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "輸入滑動器的新最小值:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG 圖示"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "更改最大值"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "命令列選項,MIME 類型"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "輸入滑動器的新最大值:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "無法載入此檔案"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "常規"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "檔案的版本號未知"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "常規設定"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "無法載入函數 %1"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "常數"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "繪圖已被使用者取消。"
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "設定 KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "參數:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "匯出(&X)..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "繪圖區"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "不縮放(&N)"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "軸分割"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "矩形縮放(&R)"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "列印格式"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "放大(&I)"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "X 軸:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "縮小(&O)"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "Y 軸:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "中點(&C)"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "函數:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "調整元件配合三角函數(&F)"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "根"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "預先定義的數學函數(&M)"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "您確定想要刪除此函數嗎?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "顏色(&C)..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。"
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "座標系(&C)..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "常數已經存在。"
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "縮放(&S)..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "函數"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "字型(&F)..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "導函數"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "座標系 I"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "第 %1 個滑動器"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "座標系 II"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "您只能在此對話框中定義繪圖函數"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "座標系 III"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "請插入有效的 x 值"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "新增函數圖(&N)..."
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "請插入有效的 y 值"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "新增參數函數圖..."
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "只能在繪製積分圖時使用遞迴函數"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "新增極座標圖..."
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot 選項"
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "編輯圖..."
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "列印標頭表格"
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "獲得 y 值(&G)..."
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "透明背景"
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "搜尋最小值(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "搜尋最大值(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "計算積分(&C)"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "快速編輯"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"在此輸入簡單函數方程式。\n"
+"例如:f(x)=x^2\n"
+"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "顯示滑動器 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "顯示滑動器 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "顯示滑動器 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "顯示滑動器 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "移動(&M)"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"繪圖已經修改。\n"
+"您想要儲存嗎?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "儲存新格式"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
+"*|所有檔案"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "無法儲存檔案"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n"
+"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n"
+"*.png|180dpi 位圖(*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "無法儲存 URL。"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "列印圖像"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "編輯顏色"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "比例"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "編輯縮放"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "編輯字型"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "新增函數圖"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "新增參數方程式圖"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "新增極座標圖"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "不允許使用遞迴函數"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3263,34 +2939,358 @@ msgstr "找不到函數。"
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "列出使用者定義的常數。"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "TDE 的數學函數繪圖器"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"簡體中文:Sarah Smith,Funda Wang\n"
+"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"簡體中文:sarahs@redhat.com,fundawang@linux.net.cn\n"
+"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "函數"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "原作者"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "導函數"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "使用者介面"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "第 %1 個滑動器"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "各種改進"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "您只能在此對話框中定義繪圖函數"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG 圖示"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "命令列選項,MIME 類型"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "請插入 %1 和 %2 之間的最小值和最大值範圍"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "請插入有效的 x 值"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "請插入有效的 y 值"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "只能在繪製積分圖時使用遞迴函數"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "找不到函數"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "不允許遞迴函數"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "擴展中發生錯誤。"
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "傳送過程中發生錯誤"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "找不到項目。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "選擇名稱"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "選擇常數名稱:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "繪圖已被使用者取消。"
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "參數:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "繪圖區"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "軸分割"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "列印格式"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "X 軸:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "Y 軸:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "函數:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "根"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "您確定想要刪除此函數嗎?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "滑動器 %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "第 %1 個滑動器"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。"
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "更改最小值(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "更改最大值(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "更改最小值"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "輸入滑動器的新最小值:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "更改最大值"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "輸入滑動器的新最大值:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "繪圖範圍的下邊界"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "繪圖範圍的上邊界"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "尋找最大值點"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "在您指定的範圍搜尋最大值點"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最大的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。"
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "在您指定的範圍搜尋最小值點"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr "在您指定的 x 範圍內搜尋最小的 y 值,並在訊息盒中顯示結果。"
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "取得 y 值"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "尚未返回 y 值"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr "您將在此看到與上面文字框中 x 值對應的 y 值。要計算 y 值,請按計算按鈕。"
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "計算(&C)"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr "獲得與您輸入的 x 值對應的 y 值,然後在 y 值框中顯示。"
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "計算積分"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "計算 x 值之間的積分:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "計算 x 值之間的積分"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr "計算 x 值和繪製結果所圍成區域的定積分"
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "請選擇函數"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "您必須為函數選擇參數"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"最小值:\n"
+"x:%1\n"
+"y:%2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"最大值:\n"
+"x:%1\n"
+"y:%2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "返回的 y 值"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr "您可在此看到計算結果:你得到的 y 值與上方文字框中的 x 值相對應"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"[%1,%2]內的積分是:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "操作已被使用者取消。"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "選擇參數"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "選擇要使用的參數:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "找不到 KmPlot 部件。"
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
+"*.*|所有檔案"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "無法載入此檔案"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "檔案的版本號未知"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "無法載入函數 %1"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "座標"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "編輯座標系"