summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po1005
1 files changed, 503 insertions, 502 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
index 7f4f2024d63..c4ee8f054cd 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -8,211 +8,17 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-30 09:40+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
-msgid "The file does not exist."
-msgstr "檔案不存在。"
-
-#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
-#: kparametereditor.cpp:195
-msgid "An error appeared when opening this file"
-msgstr "開啟此檔案時發生錯誤"
-
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "無法載入此檔案"
-
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "檔案的版本號未知"
-
-#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
-#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
-#: rc.cpp:3095
-#, no-c-format
-msgid "automatic"
-msgstr "自動"
-
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "無法載入函數 %1"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "找不到函數"
-
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "滑動器 %1"
-
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "第 %1 個滑動器"
-
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。"
-
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "更改最小值(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "更改最大值(&C)"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "更改最小值"
-
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "輸入滑動器的新最小值:"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "更改最大值"
-
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "輸入滑動器的新最大值:"
-
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "KmPlot 選項"
-
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "列印標頭表格"
-
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "透明背景"
-
-#: parser.cpp:534
-msgid "This function is depending on an other function"
-msgstr "此函數依賴其它函數"
-
-#: parser.cpp:961
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Syntax error"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"語法錯誤"
-
-#: parser.cpp:964
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Missing parenthesis"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"缺少括號"
-
-#: parser.cpp:967
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Function name unknown"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"未知函數名稱"
-
-#: parser.cpp:970
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Void function variable"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"無效函數變數"
-
-#: parser.cpp:973
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Too many functions"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"函數過多"
-
-#: parser.cpp:976
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Token-memory overflow"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"標記記憶體溢位"
-
-#: parser.cpp:979
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Stack overflow"
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"堆疊溢位"
-
-#: parser.cpp:982
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"Name of function not free."
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"函數名稱不自由。"
-
-#: parser.cpp:985
-msgid ""
-"Parser error at position %1:\n"
-"recursive function not allowed."
-msgstr ""
-"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
-"不允許遞迴函數。"
-
-#: parser.cpp:988
-#, c-format
-msgid "Could not find a defined constant at position %1."
-msgstr "在位置 %1 處找不到定義的常數。"
-
-#: parser.cpp:991
-msgid "Empty function"
-msgstr "空函數"
-
-#: parser.cpp:993
-msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
-msgstr "函數名不能有大寫字母。"
-
-#: parser.cpp:995
-msgid "Function could not be found."
-msgstr "找不到函數。"
-
-#: parser.cpp:997
-msgid "The expression must not contain user-defined constants."
-msgstr "列出使用者定義的常數。"
-
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。"
-
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "常數已經存在。"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -229,41 +35,39 @@ msgstr ""
"簡體中文:sarahs@redhat.com,fundawang@linux.net.cn\n"
"繁體中文轉換與修改:Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "TDE 的數學函數繪圖器"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "要開啟的檔案"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "找不到 KmPlot 部件。"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "原作者"
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
+"*.*|所有檔案"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "使用者介面"
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "擴展中發生錯誤。"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "各種改進"
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "SVG 圖示"
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "命令列選項,MIME 類型"
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:"
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "不允許遞迴函數"
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "傳送過程中發生錯誤"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -285,6 +89,15 @@ msgstr "已經新增值 %1。"
msgid "*.txt|Plain Text File "
msgstr "*.txt|純文字檔案"
+#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143
+msgid "The file does not exist."
+msgstr "檔案不存在。"
+
+#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154
+#: kparametereditor.cpp:195
+msgid "An error appeared when opening this file"
+msgstr "開啟此檔案時發生錯誤"
+
#: kparametereditor.cpp:182
msgid ""
"Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do "
@@ -452,10 +265,20 @@ msgstr "計算 x 值和繪製結果所圍成區域的定積分"
msgid "Please choose a function"
msgstr "請選擇函數"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr "最小範圍值必須低於最大範圍值"
+
#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
msgstr "請插入 %1 和 %2 之間的最小值和最大值範圍"
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "找不到函數"
+
#: kminmax.cpp:301
msgid "You must choose a parameter for that function"
msgstr "您必須為函數選擇參數"
@@ -510,18 +333,6 @@ msgstr "選擇參數"
msgid "Choose a parameter to use:"
msgstr "選擇要使用的參數:"
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "找不到 KmPlot 部件。"
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
-"*.*|所有檔案"
-
#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
msgid "New Function Plot"
msgstr "新增函數圖"
@@ -540,6 +351,268 @@ msgstr "新增參數方程式圖"
msgid "New Polar Plot"
msgstr "新增極座標圖"
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "座標"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "編輯座標系"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "不允許遞迴函數"
+
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "常規"
+
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "常規設定"
+
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "常數"
+
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "設定 KmPlot..."
+
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "匯出(&X)..."
+
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "不縮放(&N)"
+
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "矩形縮放(&R)"
+
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "放大(&I)"
+
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "縮小(&O)"
+
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "中點(&C)"
+
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "調整元件配合三角函數(&F)"
+
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "預先定義的數學函數(&M)"
+
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "顏色(&C)..."
+
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "座標系(&C)..."
+
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "縮放(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "字型(&F)..."
+
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "座標系 I"
+
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "座標系 II"
+
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "座標系 III"
+
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "新增函數圖(&N)..."
+
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "新增參數函數圖..."
+
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "新增極座標圖..."
+
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "編輯圖..."
+
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "獲得 y 值(&G)..."
+
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "搜尋最小值(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "搜尋最大值(&S)..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "計算積分(&C)"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "快速編輯"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"在此輸入簡單函數方程式。\n"
+"例如:f(x)=x^2\n"
+"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "顯示滑動器 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "顯示滑動器 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "顯示滑動器 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "顯示滑動器 4"
+
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "隱藏(&H)"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "移動(&M)"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"繪圖已經修改。\n"
+"您想要儲存嗎?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "儲存新格式"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
+"*|所有檔案"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "無法儲存檔案"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n"
+"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n"
+"*.png|180dpi 位圖(*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "無法儲存 URL。"
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "列印圖像"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "顏色"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "編輯顏色"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "比例"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "編輯縮放"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "編輯字型"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "不允許使用遞迴函數"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "找不到項目。"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "選擇名稱"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "選擇常數名稱:"
+
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -804,12 +877,6 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "擴展"
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "隱藏(&H)"
-
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -2404,6 +2471,13 @@ msgstr "與上面的設定類型類似,但此處設定列印或在螢幕上繪
msgid "cm"
msgstr "cm"
+#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192
+#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:3095
+#, no-c-format
+msgid "automatic"
+msgstr "自動"
+
#. i18n: file settingspagescaling.ui line 199
#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017
#, no-c-format
@@ -2951,6 +3025,58 @@ msgstr "縮小步進"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "縮小工具應該使用的值"
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "滑動器 %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "第 %1 個滑動器"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr "移動滑動器可以更改與此滑動器相關的函數圖的參數。"
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "更改最小值(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "更改最大值(&C)"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "更改最小值"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "輸入滑動器的新最小值:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "更改最大值"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "輸入滑動器的新最大值:"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "無法載入此檔案"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "檔案的版本號未知"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "無法載入函數 %1"
+
#: View.cpp:440 View.cpp:1783
msgid "The drawing was cancelled by the user."
msgstr "繪圖已被使用者取消。"
@@ -2991,305 +3117,180 @@ msgstr "根"
msgid "Are you sure you want to remove this function?"
msgstr "您確定想要刪除此函數嗎?"
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "擴展中發生錯誤。"
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "目前沒有其它正在運行的 Kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr "選擇您想要將函數複製到哪個 KmPlot 實體:"
-
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "傳送過程中發生錯誤"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "有函數使用此常數;所以無法刪除此常數。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "找不到項目。"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "選擇名稱"
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "選擇常數名稱:"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "輸入一個函數方程式,如 f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "常規"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "常規設定"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "常數"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "設定 KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "匯出(&X)..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "不縮放(&N)"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "矩形縮放(&R)"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "放大(&I)"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "縮小(&O)"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "中點(&C)"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "調整元件配合三角函數(&F)"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "預先定義的數學函數(&M)"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "顏色(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "座標系(&C)..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "縮放(&S)..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "字型(&F)..."
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "請插入一個 A 到 Z 之間的有效常數。"
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "座標系 I"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "常數已經存在。"
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "座標系 II"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "函數"
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "座標系 III"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "導函數"
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "新增函數圖(&N)..."
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "第 %1 個滑動器"
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "新增參數函數圖..."
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "您只能在此對話框中定義繪圖函數"
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "新增極座標圖..."
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "請插入有效的 x 值"
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "編輯圖..."
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "請插入有效的 y 值"
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "獲得 y 值(&G)..."
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "只能在繪製積分圖時使用遞迴函數"
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "搜尋最小值(&S)..."
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "KmPlot 選項"
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "搜尋最大值(&S)..."
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "列印標頭表格"
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "計算積分(&C)"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "透明背景"
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "快速編輯"
+#: parser.cpp:534
+msgid "This function is depending on an other function"
+msgstr "此函數依賴其它函數"
-#: MainDlg.cpp:184
+#: parser.cpp:961
msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+"Parser error at position %1:\n"
+"Syntax error"
msgstr ""
-"在此輸入簡單函數方程式。\n"
-"例如:f(x)=x^2\n"
-"要查看更改選項,請使用選單中的函數->編輯圖...。"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "顯示滑動器 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "顯示滑動器 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "顯示滑動器 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "顯示滑動器 4"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "移動(&M)"
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"語法錯誤"
-#: MainDlg.cpp:214
+#: parser.cpp:964
msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Missing parenthesis"
msgstr ""
-"繪圖已經修改。\n"
-"您想要儲存嗎?"
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"缺少括號"
-#: MainDlg.cpp:252
+#: parser.cpp:967
msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr "此檔案是以舊檔案格式儲存的;如果您儲存的話,您將無法使用舊版本的 KmPlot 開啟該檔案。您確定想要繼續嗎?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "儲存新格式"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Function name unknown"
+msgstr ""
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"未知函數名稱"
-#: MainDlg.cpp:266
+#: parser.cpp:970
msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Void function variable"
msgstr ""
-"*.fkt|KmPlot 檔案 (*.fkt)\n"
-"*|所有檔案"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "無法儲存檔案"
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"無效函數變數"
-#: MainDlg.cpp:290
+#: parser.cpp:973
msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+"Parser error at position %1:\n"
+"Too many functions"
msgstr ""
-"*.svg|可縮放向量圖像(*.svg)\n"
-"*.bmp|180dpi 位圖(*.bmp)\n"
-"*.png|180dpi 位圖(*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "無法儲存 URL。"
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "列印圖像"
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"函數過多"
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "顏色"
+#: parser.cpp:976
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Token-memory overflow"
+msgstr ""
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"標記記憶體溢位"
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "編輯顏色"
+#: parser.cpp:979
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Stack overflow"
+msgstr ""
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"堆疊溢位"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "比例"
+#: parser.cpp:982
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"Name of function not free."
+msgstr ""
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"函數名稱不自由。"
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "編輯縮放"
+#: parser.cpp:985
+msgid ""
+"Parser error at position %1:\n"
+"recursive function not allowed."
+msgstr ""
+"位置 %1 發生剖析錯誤:\n"
+"不允許遞迴函數。"
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "編輯字型"
+#: parser.cpp:988
+#, c-format
+msgid "Could not find a defined constant at position %1."
+msgstr "在位置 %1 處找不到定義的常數。"
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr "參數函數必須在“新增參數函數圖”對話框中定義,您可選單欄中找到這一功能"
+#: parser.cpp:991
+msgid "Empty function"
+msgstr "空函數"
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "不允許使用遞迴函數"
+#: parser.cpp:993
+msgid "The function name is not allowed to contain capital letters."
+msgstr "函數名不能有大寫字母。"
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
+#: parser.cpp:995
+msgid "Function could not be found."
+msgstr "找不到函數。"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "座標"
+#: parser.cpp:997
+msgid "The expression must not contain user-defined constants."
+msgstr "列出使用者定義的常數。"
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "編輯座標系"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "TDE 的數學函數繪圖器"
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "函數"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "導函數"
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "第 %1 個滑動器"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "原作者"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "您只能在此對話框中定義繪圖函數"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "使用者介面"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "請插入有效的 x 值"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "各種改進"
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "請插入有效的 y 值"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "SVG 圖示"
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "只能在繪製積分圖時使用遞迴函數"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "命令列選項,MIME 類型"