summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po87
1 files changed, 46 insertions, 41 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
index 7e39564a845..ea7ad603138 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/knetwalk.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetwalk\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-28 11:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-18 08:57+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -15,30 +15,34 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 9
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "Default user name"
-msgstr "預設使用者名稱"
-
-#. i18n: file knetwalk.kcfg line 13
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Default difficulty level"
-msgstr "預設困難度等級"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw"
+#: defines.h:19 mainwindow.cpp:75
+msgid "Novice"
+msgstr "新手"
+
+#: defines.h:20 mainwindow.cpp:76
+msgid "Normal"
+msgstr "一般"
+
+#: defines.h:21 mainwindow.cpp:77
+msgid "Expert"
+msgstr "專家"
+
+#: defines.h:22 mainwindow.cpp:78
+msgid "Master"
+msgstr "達人"
+
#: highscores.cpp:69
msgid "anonymous"
msgstr "匿名"
@@ -74,37 +78,38 @@ msgstr "knetwalk"
msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy"
msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, Thomas Nagy 移植到 TDE 上"
-#: mainwindow.cpp:75
-msgid "Novice"
-msgstr "新手"
-
-#: mainwindow.cpp:76
-msgid "Normal"
-msgstr "一般"
-
-#: mainwindow.cpp:77
-msgid "Expert"
-msgstr "專家"
-
-#: mainwindow.cpp:78
-msgid "Master"
-msgstr "達人"
-
#: mainwindow.cpp:89
msgid ""
-"<h3>Rules of the Game</h3>"
-"<p>You are the system administrator and your goal is to connect each computer "
-"to the central server."
-"<p>Click the right mouse button to turn the cable in a clockwise direction, and "
-"the left mouse button to turn it in a counter-clockwise direction."
-"<p>Start the LAN with as few turns as possible!"
+"<h3>Rules of the Game</h3><p>You are the system administrator and your goal "
+"is to connect each computer to the central server.<p>Click the right mouse "
+"button to turn the cable in a clockwise direction, and the left mouse button "
+"to turn it in a counter-clockwise direction.<p>Start the LAN with as few "
+"turns as possible!"
msgstr ""
-"<h3>遊戲規則</h3>"
-"<p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服器上。"
-"<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。"
-"<p>開始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!"
+"<h3>遊戲規則</h3><p>您是個系統管理員,您的目標是將每一台電腦都連接到中央伺服"
+"器上。<p>按滑鼠右鍵可以將 cable 線轉順時鐘方向,滑鼠左鍵則轉逆時鐘方向。<p>開"
+"始 LAN 連線之前,盡量讓線轉越少次越好!"
#: mainwindow.cpp:151 mainwindow.cpp:372
#, c-format
msgid "Click: %1"
msgstr "點擊:%1"
+
+#: mainwindow.cpp:154
+msgid "New Game"
+msgstr ""
+
+#: knetwalk.kcfg:9
+#, no-c-format
+msgid "Default user name"
+msgstr "預設使用者名稱"
+
+#: knetwalk.kcfg:13
+#, no-c-format
+msgid "Default difficulty level"
+msgstr "預設困難度等級"
+
+#: knetwalkui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""