diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kfaxview.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kfaxview.po | 113 |
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kfaxview.po new file mode 100644 index 00000000000..2dc5bc5bd72 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kfaxview.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# translation of kfaxview.po to Traditional Chinese +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfaxview\n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-09 09:16+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "franklin at goodhorse dot idv dot tw" + +#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53 +msgid "KFaxView" +msgstr "KFaxView" + +#: faxmultipage.cpp:62 +msgid "KViewshell Fax Plugin." +msgstr "KViewshell 傳真外掛程式。" + +#: faxmultipage.cpp:65 +msgid "This program previews fax (g3) files." +msgstr "這個程式可以預覽傳真(g3)檔。" + +#: faxmultipage.cpp:68 +msgid "Current Maintainer." +msgstr "目前維護者。" + +#: faxmultipage.cpp:80 +msgid "*.g3|Fax (g3) file (*.g3)" +msgstr "*.g3|傳真(g3)檔" + +#: faxrenderer.cpp:139 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>" +msgstr "<qt><strong>檔案錯誤</strong>。指定的檔案 %1 不存在。</qt>" + +#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166 +msgid "File Error" +msgstr "檔案錯誤" + +#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164 +msgid "" +"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be " +"loaded.</qt>" +msgstr "<qt><strong>檔案錯誤</strong>。指定的檔案 %1 無法載入。</qt>" + +#: main.cpp:20 +msgid "" +"Check if the file is loaded in another KFaxView instance.\n" +"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file." +msgstr "" +"請檢查檔案是否已經在另一個 KFaxView 實體中載入。\n" +"如果有的話,請叫出該實體,否則請載入檔案。" + +#: main.cpp:22 +msgid "Navigate to this page" +msgstr "導向到此頁" + +#: main.cpp:25 main.cpp:27 main.cpp:28 main.cpp:30 main.cpp:32 main.cpp:34 +#: main.cpp:36 main.cpp:38 main.cpp:40 main.cpp:41 main.cpp:42 +msgid "(obsolete)" +msgstr "(已廢棄)" + +#: main.cpp:43 +msgid "Files to load" +msgstr "載入的檔案" + +#: main.cpp:48 +msgid "A previewer for Fax files." +msgstr "傳真檔的預覽器。" + +#: main.cpp:56 +msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework." +msgstr "KViewShell 文件檢視架構中的傳真 G3 外掛程式。" + +#: main.cpp:59 +msgid "KViewShell plugin" +msgstr "KViewShell 外掛程式" + +#: main.cpp:64 +msgid "KViewShell maintainer" +msgstr "KViewShell 維護者" + +#: main.cpp:68 +msgid "Fax file loading" +msgstr "傳真檔案載入中" + +#: main.cpp:100 +msgid "The URL %1 is not well-formed." +msgstr "網址 %1 格式不太正確。" + +#: main.cpp:106 +msgid "" +"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if " +"you are using the '--unique' option." +msgstr "網址 %1 不是本地端檔案。您使用 --unique 選項時只能指定本地端檔案。" |