diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kgamma.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kgamma.po | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kgamma.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kgamma.po new file mode 100644 index 00000000000..9803a7951c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegraphics/kgamma.po @@ -0,0 +1,92 @@ +# translation of kgamma.po to Traditional Chinese +# +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kgamma\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-24 02:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-09 10:56+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: kgamma.cpp:130 +msgid "&Select test picture:" +msgstr "選擇測試圖片(&S):" + +#: kgamma.cpp:135 +msgid "Gray Scale" +msgstr "灰色比例" + +#: kgamma.cpp:136 +msgid "RGB Scale" +msgstr "RGB 比例" + +#: kgamma.cpp:137 +msgid "CMY Scale" +msgstr "CMY 比例" + +#: kgamma.cpp:138 +msgid "Dark Gray" +msgstr "暗灰色" + +#: kgamma.cpp:139 +msgid "Mid Gray" +msgstr "灰色" + +#: kgamma.cpp:140 +msgid "Light Gray" +msgstr "亮灰色" + +#: kgamma.cpp:203 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gamma:" + +#: kgamma.cpp:206 +msgid "Red:" +msgstr "紅色:" + +#: kgamma.cpp:209 +msgid "Green:" +msgstr "綠色:" + +#: kgamma.cpp:212 +msgid "Blue:" +msgstr "藍色:" + +#: kgamma.cpp:258 +msgid "Save settings to XF86Config" +msgstr "儲存設定到 XF86Config" + +#: kgamma.cpp:261 +msgid "Sync screens" +msgstr "同步螢幕" + +#: kgamma.cpp:267 +#, c-format +msgid "Screen %1" +msgstr "螢幕 %1" + +#: kgamma.cpp:280 +msgid "Gamma correction is not supported by your graphics hardware or driver." +msgstr "您的顯示卡硬體或驅動程式不支援 Gamma 修正。" + +#: kgamma.cpp:585 +msgid "" +"<h1>Monitor Gamma</h1> This is a tool for changing monitor gamma correction. " +"Use the four sliders to define the gamma correction either as a single value, " +"or separately for the red, green and blue components. You may need to correct " +"the brightness and contrast settings of your monitor for good results. The test " +"images help you to find proper settings." +"<br> You can save them system-wide to XF86Config (root access is required for " +"that) or to your own KDE settings. On multi head systems you can correct the " +"gamma values separately for all screens." +msgstr "" +"<h1>Monitor Gamma</h1>這是改變監式器 Gamma 修正的工具。用四個滑動器來定義 Gamma " +"修正,看是要定義為單一值,還是分別調整紅綠藍三原色的值。您可能也需要修正量度、對比等設定。測試圖片可以幫您找到適合的設定值。" +"<br> 您可以將設定值存到系統的 XF86Config 設定中(但是需要 root 權限),或是存到您自己的 KDE 設定中。在多頭系統中您修正不同螢幕的 " +"Gamma 值。" |