summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po100
1 files changed, 50 insertions, 50 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
index c0eb2508ed7..446530ccbab 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -13314,6 +13314,56 @@ msgstr "每日小祕訣"
#~ "無法建立檔案\n"
#~ "\""
+#~ msgid ""
+#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
+#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
+#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
+#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
+#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
+#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
+#~ "information on the TDE project. "
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>K Desktop Environment</b> 由 TDE 團隊所撰寫及維護。TDE 團隊是由全球網路"
+#~ "上一群致力於<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由軟"
+#~ "體</a>發展的軟體工程師所組成。<br><br>沒有任何單獨的團體、公司或組織控制 "
+#~ "TDE 的原始碼。歡迎所有人對 TDE 貢獻己力。<br><br>請造訪 <A HREF=\"http://"
+#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>,取得 TDE 專案的相關資訊。"
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "報告問題或期望(&R)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
+#~ "where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "您若要報告此錯誤,請點選底下的連結。\n"
+#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.trinitydesktop.org ,在那裡您將會"
+#~ "找到一個可填寫的表格。\n"
+#~ "以上所顯示的訊息將會被傳送到該伺服器。"
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "報告問題(&R)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
+#~ "information now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror 可以把密碼存在加密的錢包(wallet)內。當錢包被解除鎖定時,它可以在"
+#~ "下一次到訪網站時自動把登入資訊填上。您要現在儲存資訊嗎?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
+#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
+#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
+#~ "now?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Konqueror 可以把密碼存在加密的錢包(wallet)內。當保險箱被解除鎖定時,它可以"
+#~ "在下一次到訪 %1 時自動把登入資訊填上。您要現在儲存資訊嗎?"
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
@@ -13386,53 +13436,3 @@ msgstr "每日小祕訣"
#~ "Windows 95/98/NT/2000、Linux、Solaris、HP-UX 和很多其他使用 X11 的 Unix 版"
#~ "本。<br>Qt 也有嵌入式系統用的版本。</p><p>請參閱 <tt>https://"
#~ "trinitydesktop.org/docs/qt3/</tt> 以得到更多資訊。</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <b>K Desktop Environment</b> is written and maintained by the TDE "
-#~ "Team, a world-wide network of software engineers committed to <a href="
-#~ "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">Free Software</a> "
-#~ "development.<br><br>No single group, company or organization controls the "
-#~ "TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.<br><br>Visit "
-#~ "<A HREF=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</A> for more "
-#~ "information on the TDE project. "
-#~ msgstr ""
-#~ "<b>K Desktop Environment</b> 由 TDE 團隊所撰寫及維護。TDE 團隊是由全球網路"
-#~ "上一群致力於<a href=\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\">自由軟"
-#~ "體</a>發展的軟體工程師所組成。<br><br>沒有任何單獨的團體、公司或組織控制 "
-#~ "TDE 的原始碼。歡迎所有人對 TDE 貢獻己力。<br><br>請造訪 <A HREF=\"http://"
-#~ "www.kde.org/\">http://www.kde.org/</A>,取得 TDE 專案的相關資訊。"
-
-#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
-#~ msgstr "報告問題或期望(&R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
-#~ "This will open a web browser window on http://bugs.trinitydesktop.org "
-#~ "where you will find a form to fill in.\n"
-#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
-#~ msgstr ""
-#~ "您若要報告此錯誤,請點選底下的連結。\n"
-#~ "它會開啟一個網頁瀏覽器並連往 http://bugs.trinitydesktop.org ,在那裡您將會"
-#~ "找到一個可填寫的表格。\n"
-#~ "以上所顯示的訊息將會被傳送到該伺服器。"
-
-#~ msgid "&Report Bug..."
-#~ msgstr "報告問題(&R)..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you submit this form. Do you want to store the "
-#~ "information now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror 可以把密碼存在加密的錢包(wallet)內。當錢包被解除鎖定時,它可以在"
-#~ "下一次到訪網站時自動把登入資訊填上。您要現在儲存資訊嗎?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. "
-#~ "When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login "
-#~ "information next time you visit %1. Do you want to store the information "
-#~ "now?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Konqueror 可以把密碼存在加密的錢包(wallet)內。當保險箱被解除鎖定時,它可以"
-#~ "在下一次到訪 %1 時自動把登入資訊填上。您要現在儲存資訊嗎?"