diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po | 16 |
1 files changed, 9 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po index f0916890fcc..bc4353dcf9e 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdemultimedia/krec.po @@ -8,11 +8,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: krec\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-20 04:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-21 13:12+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" "Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -462,8 +463,9 @@ msgid "Unable to Find Compressor" msgstr "找不到壓縮程式" #: main.cpp:30 +#, fuzzy msgid "" -"This is a recording tool for TDE.\n" +"This is a recording tool for KDE.\n" "It uses aRts, just look at the audiomanager\n" "and you will find it there accepting sound\n" "for recording." @@ -511,7 +513,7 @@ msgstr "播放" msgid "Compressor" msgstr "壓縮程式" -#: tips.cpp:3 +#: tips.txt:3 msgid "" "<h4>...that KRec does non-destructive Recording?</h4>\n" "<p>\n" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "" "<p>這是指說,如果您已經有一段錄音,然後在其中一部份要錄第二次(或更多次),您第一次錄的音並不會被清掉,隨時可以回復。只有播放/匯出時,舊的錄音會被新的蓋過去" "。</p>\n" -#: tips.cpp:11 +#: tips.txt:11 msgid "" "<h4>...which event caused the first version of KRec?</h4>\n" "<p>\n" @@ -538,7 +540,7 @@ msgstr "" "<h4>第一版的 KRec 是怎麼來的?</h4> \n" "<p>一些朋友問我是不是能錄下收音機裡的音樂。所以我去搜尋在我的作業系統上好用的錄音工具。找了一陣之後,我決定自己來寫第一版的 KRec。</p>\n" -#: tips.cpp:19 +#: tips.txt:19 msgid "" "<h4>...that developers are very happy to hear from the users?</h4>\n" "<p>\n" @@ -552,7 +554,7 @@ msgstr "" "<p> 大部份的程式開發者都希望他們寫的應用程式能被使用者廣泛使用。所以如果您想向他們說聲「謝謝」,或是您有些問題,請寫信給我們。您可以在「關於 " "KRec」的「說明」中找到作者的電子郵件地址。</p>\n" -#: tips.cpp:27 +#: tips.txt:27 msgid "" "<h4>...that you are invited to report bugs?</h4>\n" "<p>\n" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "" "<p> 雖然已經做過很多的測試,但是還是很有限。所以如果您找到問題,請用「說明」中的「報告問題」,或是直接到 http://bugs.kde.org " "去回報問題。</p>\n" -#: tips.cpp:35 +#: tips.txt:35 msgid "" "<h4>...that KRec is far from complete?</h4>\n" "<p>\n" |