summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork')
-rw-r--r--tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppplogview.po26
1 files changed, 18 insertions, 8 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppplogview.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppplogview.po
index 062b3d1081d..f31e62fdc36 100644
--- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppplogview.po
+++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdenetwork/kppplogview.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kppplogview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-20 02:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-24 10:19+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -34,9 +34,11 @@ msgstr "CSV"
#: export.cpp:40
msgid ""
-"Export to a text file, using semicolons as separators."
-"<p></p>Can be used for spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
-msgstr "<p>匯出到文字檔,用分號分隔。</p> <p>可以用於像 KSpread 之類的工作表軟體。</p>"
+"Export to a text file, using semicolons as separators.<p></p>Can be used for "
+"spreadsheet programs like <i>KSpread</i>."
+msgstr ""
+"<p>匯出到文字檔,用分號分隔。</p> <p>可以用於像 KSpread 之類的工作表軟體。</"
+"p>"
#: export.cpp:42
msgid "HTML"
@@ -44,8 +46,8 @@ msgstr "HTML"
#: export.cpp:43
msgid ""
-"Export to a HTML Page."
-"<p></p>Can be used for easy exchange over the <i>Internet</i>."
+"Export to a HTML Page.<p></p>Can be used for easy exchange over the "
+"<i>Internet</i>."
msgstr "<p>匯出到 HTML 網頁。</p> <p>可以放到網路上。</p>"
#: export.cpp:56
@@ -117,6 +119,10 @@ msgstr "kPPP 記錄檢視器"
msgid "Monthly Log"
msgstr "每月記錄"
+#: main.cpp:73
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
#: main.cpp:108
msgid "(c) 1999-2002, The KPPP Developers"
msgstr "(c) 1999-2002, The KPPP 開發團隊"
@@ -249,6 +255,10 @@ msgstr "覆寫(&O)"
msgid "An error occurred while trying to open this file"
msgstr "開啟檔案時發生錯誤。"
+#: monthly.cpp:489 monthly.cpp:637
+msgid "Sorry"
+msgstr ""
+
#: monthly.cpp:601
msgid "Monthly estimates (%1)"
msgstr "月份估計(%1)"