diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po | 56 |
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po index 3efd5c02413..5c675b0b71e 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdepim/akregator.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: akregator\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-18 01:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-18 13:09+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -1748,33 +1748,6 @@ msgid "Icon:" msgstr "圖示:" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " -#~ "comment ---\n" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " -#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " -#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " -#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " -#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " -#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " -#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " -#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " -#~ "Akregator.</p>\n" -#~ "<p>Thank you,</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" -#~ msgstr "" -#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>歡迎來到 Akregator %1</h2> <p>Akregator 是 " -#~ "TDE 的 RSS feed 集散地。這裡提供一個方便的環境瀏覽不同內容的文章,包括新" -#~ "聞、部落格、還有其他站台。您不需要自己檢查所有站台的最新內容,Akregator 會" -#~ "幫您處理。</p> <p>關於使用 Akregator 的詳情,請看 <a href=" -#~ "\"%3\">Akregator 網站</a>。如果您不想再看到這個簡介,請<a href=\"config:/" -#~ "disable_introduction\">按這裡</a>。</p> <p>我們希望您喜歡 Akregator。</" -#~ "p>\n" -#~ "<p>謝謝。</p>\n" -#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator 開發團隊</p>\n" - -#, fuzzy #~ msgid "&Delete" #~ msgstr "刪除標籤(&D)" @@ -1811,3 +1784,30 @@ msgstr "圖示:" #~ msgid "TDE Look" #~ msgstr "TDE Look" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "_: %1: Akregator version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; --- end of " +#~ "comment ---\n" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to Akregator %1</h2><p>Akregator is " +#~ "an RSS feed aggregator for the Trinity Desktop Environment. Feed " +#~ "aggregators provide a convenient way to browse different kinds of " +#~ "content, including news, blogs, and other content from online sites. " +#~ "Instead of checking all your favorite web sites manually for updates, " +#~ "Akregator collects the content for you.</p><p>For more information about " +#~ "using Akregator, check the <a href=\"%3\">Akregator website</a>. If you " +#~ "do not want to see this page anymore, <a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">click here</a>.</p><p>We hope that you will enjoy " +#~ "Akregator.</p>\n" +#~ "<p>Thank you,</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> The Akregator Team</p>\n" +#~ msgstr "" +#~ "<h2 style='margin-top: 0px;'>歡迎來到 Akregator %1</h2> <p>Akregator 是 " +#~ "TDE 的 RSS feed 集散地。這裡提供一個方便的環境瀏覽不同內容的文章,包括新" +#~ "聞、部落格、還有其他站台。您不需要自己檢查所有站台的最新內容,Akregator 會" +#~ "幫您處理。</p> <p>關於使用 Akregator 的詳情,請看 <a href=" +#~ "\"%3\">Akregator 網站</a>。如果您不想再看到這個簡介,請<a href=\"config:/" +#~ "disable_introduction\">按這裡</a>。</p> <p>我們希望您喜歡 Akregator。</" +#~ "p>\n" +#~ "<p>謝謝。</p>\n" +#~ "<p style='margin-bottom: 0px'> Akregator 開發團隊</p>\n" |