diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po | 124 |
1 files changed, 37 insertions, 87 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po index 4fe5789f088..1fa6025cd73 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecachegrind\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-10-03 10:39+0800\n" "Last-Translator: Chih-Wei Huang <cwhuang@linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -765,10 +765,6 @@ msgstr "編輯短名稱" msgid "Edit Formula" msgstr "編輯公式" -#: costtypeview.cpp:108 -msgid "Remove" -msgstr "" - #: costtypeview.cpp:115 msgid "New Cost Type ..." msgstr "新增花費類型..." @@ -1277,29 +1273,14 @@ msgstr "這個清單可以在設定對話框中找到。" msgid "Move to Top" msgstr "移動到頂端" -#: tabview.cpp:65 tabview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Top" -msgstr "左上方" - #: tabview.cpp:68 msgid "Move to Right" msgstr "移動到右方" -#: tabview.cpp:69 tabview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "右上方" - #: tabview.cpp:72 msgid "Move to Bottom" msgstr "移動到底端" -#: tabview.cpp:73 tabview.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Bottom" -msgstr "左下方" - #: tabview.cpp:76 msgid "Move to Bottom Left" msgstr "移動到左下方" @@ -1516,10 +1497,6 @@ msgid "" "<b>Duplicate Current Layout</b><p>Make a copy of the current layout.</p>" msgstr "<b>複製目前的佈局</b><p>複製目前的佈局。</p>" -#: toplevel.cpp:458 -msgid "&Remove" -msgstr "" - #: toplevel.cpp:461 msgid "" "<b>Remove Current Layout</b><p>Delete current layout and make the previous " @@ -1572,10 +1549,6 @@ msgid "" "current window.</p>" msgstr "<b>新增分析檔資料</b> <p>在目前視窗中開啟新的分析資料檔。</p>" -#: toplevel.cpp:509 -msgid "&Reload" -msgstr "" - #: toplevel.cpp:517 msgid "<b>Reload Profile Data</b><p>This loads any new created parts, too.</p>" msgstr "<b>重新載入分析資料</b><p>這也會載入任何新建立的部件。</p>" @@ -2032,24 +2005,10 @@ msgstr "替代(垂直)" msgid "Alternate (H)" msgstr "替代(水平)" -#: treemap.cpp:2816 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "水平分割" - -#: treemap.cpp:2817 -msgid "Vertical" -msgstr "" - #: treemap.cpp:2872 msgid "Nesting" msgstr "巢狀" -#: treemap.cpp:2874 -#, fuzzy -msgid "Border" -msgstr "邊框 0" - #: treemap.cpp:2875 msgid "Correct Borders Only" msgstr "只有正確的框線" @@ -2115,11 +2074,6 @@ msgstr "遞減(到 %1)" msgid "Increment (to %1)" msgstr "遞增(到 %1)" -#: configdlgbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Configuration" -msgstr "KCachegrind 設定" - #: configdlgbase.ui:37 #, no-c-format msgid "General" @@ -2190,21 +2144,6 @@ msgstr "物件 / 相關來源基礎" msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: configdlgbase.ui:508 -#, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: configdlgbase.ui:585 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - -#: configdlgbase.ui:596 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: dumpselectionbase.ui:32 #, no-c-format msgid "Target" @@ -2220,11 +2159,6 @@ msgstr "時間" msgid "Path" msgstr "路徑" -#: dumpselectionbase.ui:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Options" -msgstr "選項" - #: dumpselectionbase.ui:106 #, no-c-format msgid "Target command:" @@ -2485,11 +2419,6 @@ msgstr "訊息" msgid "Kill Run" msgstr "終止執行" -#: dumpselectionbase.ui:1070 -#, no-c-format -msgid "Clear" -msgstr "" - #: functionselectionbase.ui:41 #, no-c-format msgid "&Search:" @@ -2515,16 +2444,6 @@ msgstr "堆疊選擇" msgid "Cost2" msgstr "花費2" -#: tdecachegrindui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "檔案:" - -#: tdecachegrindui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "" - #: tdecachegrindui.rc:15 #, no-c-format msgid "&Layout" @@ -2535,11 +2454,6 @@ msgstr "佈局(&L)" msgid "Sidebars" msgstr "邊列" -#: tdecachegrindui.rc:41 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "狀態工具列" - #: tdecachegrindui.rc:54 #, no-c-format msgid "State Toolbar" @@ -2706,3 +2620,39 @@ msgstr "" "<p>要在 cachegrind 的分析執行中產生多個部件,可以用像這樣的選項:--" "cachedumps=xxx 表示 xxx 個基本區塊。(基本區塊是在您的程式碼中不分支的組譯敘" "述)。</p>\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "左上方" + +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右上方" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "左下方" + +#, fuzzy +#~ msgid "Horizontal" +#~ msgstr "水平分割" + +#, fuzzy +#~ msgid "Border" +#~ msgstr "邊框 0" + +#, fuzzy +#~ msgid "Configuration" +#~ msgstr "KCachegrind 設定" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "選項" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "檔案:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "狀態工具列" |