diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/amor.po | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..790f8947a27 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# translation of amor.po to Traditional Chinese +# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-24 14:53+0800\n" +"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " +"dot tw>\n" +"Language-Team: Traditional Chinese <zh_l10n@linux.org.tw>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "不要使用剪刀。" + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "絕不要信任汽車銷售員或政客。" + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "真正的程式設計師不會註解他們的程式碼。程式很難寫,也應該很難了解。" + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "當你對問題毫無所知時,比較容易去建議解決方法。" + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "你絕不會有太多的記憶體或磁碟空間。" + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "答案是 42。" + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "它不是臭蟲。它是一種「特徵」。" + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "幫忙消除和取消重覆。" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "要最大化視窗的垂直方向,以滑鼠中鍵敲擊最大化按鍵。" + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "你可以使用 Alt+Tab 在應用程式中切換。" + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "按 Ctrl+Esc 顯示正在你目前階段執行的應用程式。" + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt-F2 顯示一個你可以在裡面下指令的小視窗。" + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "Ctrl+F1 至 Ctrl+F8 可以用來切換虛擬桌面。" + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "你可以使用滑鼠中鍵來移動在面板上的按鈕。" + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 會彈跳出系統選單。" + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc 可用來殺掉已經停止反應的應用程式。" + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "如果當你登出時有 KDE 的應用程式還開啟,當你再次登入時,它們會自動重新啟動。" + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "KDE 檔案管理員也是一個網頁瀏覽器及 ftp 客戶端。" + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "應用程式可以用 showMessage() 與 showTip() 這兩個 DCOP 呼叫,來在 Amor 泡泡中顯示訊息與提示。" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Allen Huang" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "lancelot@pchome.com.tw" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "讀取佈景發生錯誤:" + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "讀取群組發生錯誤" + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "設定(&C)..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor 版本 %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +"\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" +msgstr "" +"原作者:Martin R. Jones <mjones@kde.org>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" +msgstr "" +"目前維護者:Gerardo Puga <gpuga@gioia.ing.unlp.edu.ar>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "關於 Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "佈景:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Offset:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "保持在最上層" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "隨機顯示提示" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "隨機決定角色" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "允許程式提示" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "沒有提示" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE 建立你的桌面環境。" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "目前維護者" |