diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 347 |
1 files changed, 201 insertions, 146 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 1fbea5fb8d4..e4b1dc10710 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-19 23:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-23 21:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-27 15:07+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "stanley18fan0k@yahoo.com.hk" -#: configurationclasses.cpp:175 +#: configurationclasses.cpp:173 msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " 行:%3,字:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "開始的目錄" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:531 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:455 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "TDEWebDev 模組的一部份。" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "TDEWebDev 模組的一部份。" msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Shell 作者,KPart 原創者,合作維護人員" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:536 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:460 msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "目前的維護人員" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:533 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:457 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "KFileReplace 工具的原作者" @@ -84,8 +84,7 @@ msgstr "KFileReplace 工具的原作者" msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b>.</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b>。</qt>" -#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 -#, no-c-format +#: report.cpp:54 msgid "Replaced Strings" msgstr "被取代的字串" @@ -171,42 +170,25 @@ msgstr "總共出現次數" msgid "Could not find the TDEFileReplace part." msgstr "找不到 KFileReplace part。" -#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#: tdefilereplacelib.cpp:74 #, c-format msgid "" "_n: 1 byte\n" "%n bytes" msgstr "%n 位元組" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacelib.cpp:80 msgid "%1 KB" msgstr "%1 KB" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacelib.cpp:86 msgid "%1 MB" msgstr "%1 MB" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacelib.cpp:92 msgid "%1 GB" msgstr "%1 GB" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -msgid "" -"<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" -msgstr "" -"<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。這個檔案似乎不是一個有效的舊 kfr " -"檔案或它已損壞。</qt>" - -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 -msgid "Cannot read data." -msgstr "無法讀取檔案。" - -#: tdefilereplacelib.cpp:167 -msgid "Out of memory." -msgstr "記憶體不足。" - #: tdefilereplacepart.cpp:106 msgid "Ready." msgstr "準備好。" @@ -271,262 +253,221 @@ msgstr "<qt>資料夾或檔案 <b>%1</b> 已經存在。</qt>" msgid "<qt>Cannot create the <b>%1</b> folder.</qt>" msgstr "<qt>無法建立 <b>%1</b> 目錄。</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:357 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" -msgstr "KFileReplace 字串" - -#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:497 -msgid "All Files" -msgstr "所有檔案" - -#: tdefilereplacepart.cpp:358 -msgid "Load Strings From File" -msgstr "從檔案載入字串" - -#: tdefilereplacepart.cpp:391 -msgid "Cannot open folders." -msgstr "無法開啟資料夾。" - -#: tdefilereplacepart.cpp:527 +#: tdefilereplacepart.cpp:451 #, fuzzy msgid "TDEFileReplacePart" msgstr "KFileReplacePart" -#: tdefilereplacepart.cpp:529 +#: tdefilereplacepart.cpp:453 msgid "Batch search and replace tool." msgstr "批次搜尋及取代工具。" -#: tdefilereplacepart.cpp:539 +#: tdefilereplacepart.cpp:463 msgid "Co-maintainer, KPart creator" msgstr "合作維護人員,KPart ,原創者" -#: tdefilereplacepart.cpp:542 +#: tdefilereplacepart.cpp:466 msgid "Original german translator" msgstr "原德文譯者" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 #, fuzzy msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." msgstr "對不起,目前 KFileReplace part 只能處理本地檔案。" -#: tdefilereplacepart.cpp:552 +#: tdefilereplacepart.cpp:476 msgid "Non Local File" msgstr "非本地檔案" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#: tdefilereplacepart.cpp:512 msgid "Customize Search/Replace Session..." msgstr "自訂搜尋/取代工作階段..." -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:513 msgid "&Search" msgstr "搜尋(&S)" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 +#: tdefilereplacepart.cpp:514 msgid "S&imulate" msgstr "模擬(&I)" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 +#: tdefilereplacepart.cpp:515 msgid "&Replace" msgstr "取代(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#: tdefilereplacepart.cpp:516 msgid "Sto&p" msgstr "停止(&P)" -#: tdefilereplacepart.cpp:589 +#: tdefilereplacepart.cpp:517 msgid "Cre&ate Report File..." msgstr "建立報告檔案(&A)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#: tdefilereplacepart.cpp:518 +#, fuzzy +#| msgid "&Save Strings List to File..." +msgid "&Save Results List to File..." +msgstr "儲存字串列表至檔案(&S)..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:519 +#, fuzzy +#| msgid "&Load Strings List From File..." +msgid "&Load Results List From File..." +msgstr "從檔案載入字串列表(&L)..." + +#: tdefilereplacepart.cpp:522 msgid "&Add String..." msgstr "加入字串(&A)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: tdefilereplacepart.cpp:523 msgid "&Delete String" msgstr "刪除字串(&D)" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:524 msgid "&Empty Strings List" msgstr "空白的字串列表(&E)" -#: tdefilereplacepart.cpp:596 -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "編輯選擇的字串..." - -#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#: tdefilereplacepart.cpp:525 msgid "&Save Strings List to File..." msgstr "儲存字串列表至檔案(&S)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:598 +#: tdefilereplacepart.cpp:526 msgid "&Load Strings List From File..." msgstr "從檔案載入字串列表(&L)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:599 -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "載入最近的字串檔案(&L)" - -#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#: tdefilereplacepart.cpp:527 msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" msgstr "倒轉目前字串狀態的位置 (搜尋 <--> 取代)(&I)" -#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#: tdefilereplacepart.cpp:528 msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" msgstr "倒轉所有字串狀態的位置 (搜尋 <--> 取代)(&I)" -#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:531 msgid "&Include Sub-Folders" msgstr "包括子目錄(&I)" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#: tdefilereplacepart.cpp:532 msgid "Create &Backup Files" msgstr "建立備份檔案(&B)" -#: tdefilereplacepart.cpp:606 +#: tdefilereplacepart.cpp:533 msgid "Case &Sensitive" msgstr "區分大小寫(&S)" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 +#: tdefilereplacepart.cpp:534 msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" msgstr "取代文字中允許使用命令:[$command:opt&ion$]" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 +#: tdefilereplacepart.cpp:535 msgid "Enable &Regular Expressions" msgstr "啟用正規表示式(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 +#: tdefilereplacepart.cpp:536 #, fuzzy msgid "Configure &TDEFileReplace..." msgstr "設定 &KFileReplace..." -#: tdefilereplacepart.cpp:612 tdefilereplaceview.cpp:604 +#: tdefilereplacepart.cpp:539 tdefilereplaceview.cpp:799 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:574 +#: tdefilereplacepart.cpp:540 tdefilereplaceview.cpp:769 msgid "&Open" msgstr "開啟(&O)" -#: tdefilereplacepart.cpp:614 tdefilereplaceview.cpp:578 +#: tdefilereplacepart.cpp:541 tdefilereplaceview.cpp:773 msgid "Open &With..." msgstr "開啟用(&W)..." -#: tdefilereplacepart.cpp:618 tdefilereplaceview.cpp:585 +#: tdefilereplacepart.cpp:544 tdefilereplaceview.cpp:780 msgid "&Edit in Quanta" msgstr "以 Quanta 編輯" -#: tdefilereplacepart.cpp:620 tdefilereplaceview.cpp:591 +#: tdefilereplacepart.cpp:546 tdefilereplaceview.cpp:786 msgid "Open Parent &Folder" msgstr "開啟母目錄(&F)" -#: tdefilereplacepart.cpp:621 tdefilereplaceview.cpp:595 +#: tdefilereplacepart.cpp:547 tdefilereplaceview.cpp:790 msgid "Remove &Entry" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:623 +#: tdefilereplacepart.cpp:549 msgid "E&xpand Tree" msgstr "展開樹狀(&X)" -#: tdefilereplacepart.cpp:624 +#: tdefilereplacepart.cpp:550 msgid "&Reduce Tree" msgstr "摺叠樹狀(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:625 +#: tdefilereplacepart.cpp:553 #, fuzzy msgid "&About TDEFileReplace" msgstr "關於 KFileRepl&ace" -#: tdefilereplacepart.cpp:626 +#: tdefilereplacepart.cpp:554 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace &Handbook" msgstr "KFileReplace 手冊(&H)" -#: tdefilereplacepart.cpp:627 +#: tdefilereplacepart.cpp:555 msgid "&Report Bug" msgstr "報告錯誤(&R)" -#: tdefilereplacepart.cpp:1007 +#: tdefilereplacepart.cpp:930 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system.The search has " "been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1010 tdefilereplacepart.cpp:1347 +#: tdefilereplacepart.cpp:933 tdefilereplacepart.cpp:1270 msgid "Circular reference detected" msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1074 tdefilereplacepart.cpp:1162 -#: tdefilereplacepart.cpp:1404 +#: tdefilereplacepart.cpp:997 tdefilereplacepart.cpp:1085 +#: tdefilereplacepart.cpp:1327 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 作讀取。</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1113 tdefilereplacepart.cpp:1191 +#: tdefilereplacepart.cpp:1036 tdefilereplacepart.cpp:1114 msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for writing.</qt>" msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 作寫入。</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1248 +#: tdefilereplacepart.cpp:1171 msgid "" "<qt>Do you want to replace the string <b>%1</b> with the string <b>%2</b>?</" "qt>" msgstr "<qt>您要把字串 <b>%1</b> 取代為 <b>%2</b> 嗎?</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1249 +#: tdefilereplacepart.cpp:1172 msgid "Confirm Replace" msgstr "取代確認" -#: tdefilereplacepart.cpp:1251 +#: tdefilereplacepart.cpp:1174 msgid "Do Not Replace" msgstr "不要取代" -#: tdefilereplacepart.cpp:1344 +#: tdefilereplacepart.cpp:1267 msgid "" "It seems you have a circular reference in your file system. The search has " "been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1475 tdefilereplacepart.cpp:1515 -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +#: tdefilereplacepart.cpp:1398 tdefilereplacepart.cpp:1438 +#, fuzzy +#| msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgid "Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" msgstr " 行:%2,字:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacepart.cpp:1581 -msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" -msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1589 -msgid "" -"<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember that " -"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " -"files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" -msgstr "" -"<qt>檔案 <b>%1</b> 似乎不是以新的 kfr 格式寫成。請注意舊 kfr 格式很快就會被廢" -"棄。您可以把它於 KFileReplace 內儲存一次,來達到轉換的效果。</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "" -"<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</b>. " -"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" -"and-replace list of strings?</qt>" -msgstr "" -"<qt>kfr 檔案的格式已經改變;正在嘗試載入 <b>%1</b>。請參閱 KFilereplace 手冊" -"取得更多資訊。您要載入一個搜尋-取代字串的列表嗎?</qt>" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Load" -msgstr "載入" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1609 -msgid "Do Not Load" -msgstr "不要載入" - -#: tdefilereplacepart.cpp:1698 +#: tdefilereplacepart.cpp:1537 msgid "There are no strings to search and replace." msgstr "沒有字串要被搜尋及取代。" -#: tdefilereplacepart.cpp:1711 +#: tdefilereplacepart.cpp:1550 msgid "<qt>The main folder of the project <b>%1</b> does not exist.</qt>" msgstr "<qt>專案的主目錄 <b>%1</b> 並不存在。</qt>" -#: tdefilereplacepart.cpp:1719 +#: tdefilereplacepart.cpp:1558 msgid "<qt>Access denied in the main folder of the project:<br><b>%1</b></qt>" msgstr "<qt>專案的主目錄存取被拒:<br><b>%1</b></qt>" @@ -538,31 +479,98 @@ msgstr "" "<qt>無法倒轉字串 <b>%1</b> 狀態的位置,因為這樣做的話搜尋字串會變成空白。</" "qt>" -#: tdefilereplaceview.cpp:305 +#: tdefilereplaceview.cpp:309 msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." msgstr "無法開啟檔案 %1。可能是 DCOP 的問題。" -#: tdefilereplaceview.cpp:338 +#: tdefilereplaceview.cpp:340 msgid "Do you really want to delete %1?" msgstr "您真的要刪除 %1 嗎?" -#: tdefilereplaceview.cpp:473 +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Results" +msgstr "KFileReplace 報告" + +#: tdefilereplaceview.cpp:372 tdefilereplaceview.cpp:481 +#: tdefilereplaceview.cpp:591 tdefilereplaceview.cpp:674 +msgid "All Files" +msgstr "所有檔案" + +#: tdefilereplaceview.cpp:373 +#, fuzzy +#| msgid "Load Strings From File" +msgid "Load Results From File" +msgstr "從檔案載入字串" + +#: tdefilereplaceview.cpp:384 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the results list.</qt>" +msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:392 +#, fuzzy +#| msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for reading.</qt>" +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be valid.</qt>" +msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 作讀取。</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:405 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of results?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:476 +#, fuzzy +#| msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgid "There are no results to save." +msgstr "沒有結果要被儲存:結果的列表是空的。" + +#: tdefilereplaceview.cpp:482 +#, fuzzy +#| msgid "Save Strings to File" +msgid "Save Results to File" +msgstr "儲存字串至檔案" + +#: tdefilereplaceview.cpp:491 tdefilereplaceview.cpp:684 +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "無法儲存檔案 %1。" + +#: tdefilereplaceview.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "KFileReplace 字串" + +#: tdefilereplaceview.cpp:592 +msgid "Load Strings From File" +msgstr "從檔案載入字串" + +#: tdefilereplaceview.cpp:603 +msgid "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list.</qt>" +msgstr "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。</qt>" + +#: tdefilereplaceview.cpp:611 +msgid "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in a valid kfr format.</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:624 +msgid "" +"<qt>Missing search type. Is this a search-and-replace list of strings?</qt>" +msgstr "" + +#: tdefilereplaceview.cpp:669 msgid "No strings to save as the list is empty." msgstr "沒有字串要被儲存,因為列表是空的。" -#: tdefilereplaceview.cpp:497 +#: tdefilereplaceview.cpp:674 #, fuzzy msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "KFileReplace 字串" -#: tdefilereplaceview.cpp:498 +#: tdefilereplaceview.cpp:675 msgid "Save Strings to File" msgstr "儲存字串至檔案" -#: tdefilereplaceview.cpp:509 -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "無法儲存檔案 %1。" - #: whatthis.h:29 msgid "" "Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " @@ -1048,7 +1056,7 @@ msgstr "搜尋/取代(&R)" msgid "&Strings" msgstr "字串(&S)" -#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#: tdefilereplacepartui.rc:22 #, no-c-format msgid "&Results" msgstr "結果(&R)" @@ -1058,10 +1066,10 @@ msgstr "結果(&R)" msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" msgstr "KFileReplace 主工具列" -#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:102 tdefilereplaceviewwdg.ui:214 #, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "找到字串" +msgid "Matches" +msgstr "" #: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 #, no-c-format @@ -1098,6 +1106,53 @@ msgstr "已掃描的檔案:" msgid "Files:" msgstr "所有檔案" +#~ msgid "" +#~ "<qt>Cannot open the file <b>%1</b> and load the string list. This file " +#~ "seems not to be a valid old kfr file or it is broken.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>無法開啟檔案 <b>%1</b> 並載入字串列表。這個檔案似乎不是一個有效的舊 " +#~ "kfr 檔案或它已損壞。</qt>" + +#~ msgid "Cannot read data." +#~ msgstr "無法讀取檔案。" + +#~ msgid "Out of memory." +#~ msgstr "記憶體不足。" + +#~ msgid "Cannot open folders." +#~ msgstr "無法開啟資料夾。" + +#~ msgid "Edit Selected String..." +#~ msgstr "編輯選擇的字串..." + +#~ msgid "&Load Recent Strings Files" +#~ msgstr "載入最近的字串檔案(&L)" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>File <b>%1</b> seems not to be written in new kfr format. Remember " +#~ "that the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old " +#~ "rules files by simply saving them with tdefilereplace.</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>檔案 <b>%1</b> 似乎不是以新的 kfr 格式寫成。請注意舊 kfr 格式很快就會" +#~ "被廢棄。您可以把它於 KFileReplace 內儲存一次,來達到轉換的效果。</qt>" + +#~ msgid "" +#~ "<qt>The format of kfr files has been changed; attempting to load <b>%1</" +#~ "b>. Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " +#~ "search-and-replace list of strings?</qt>" +#~ msgstr "" +#~ "<qt>kfr 檔案的格式已經改變;正在嘗試載入 <b>%1</b>。請參閱 KFilereplace 手" +#~ "冊取得更多資訊。您要載入一個搜尋-取代字串的列表嗎?</qt>" + +#~ msgid "Load" +#~ msgstr "載入" + +#~ msgid "Do Not Load" +#~ msgstr "不要載入" + +#~ msgid "Found Strings" +#~ msgstr "找到字串" + #, fuzzy #~ msgid "Files" #~ msgstr "所有檔案" |