diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 91 |
1 files changed, 55 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index 2f67b29c165..cd3bd71b8c7 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-13 16:04+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "AutoBookmarks" @@ -41,7 +53,8 @@ msgstr "區分大小寫(&S)" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "<p>如果開啟此選項,樣式比對時會區分大小寫。</p>" #: autobookmarker.cpp:304 @@ -49,13 +62,14 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "最小符合(&M)" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>開啟此選項的話,樣式比對時會採用「最小符合」(Minimal matching)。如果您不知道這是做什麼,請參考 kate " -"手冊中關於正規表示式的附錄。</p>" +"<p>開啟此選項的話,樣式比對時會採用「最小符合」(Minimal matching)。如果您不知" +"道這是做什麼,請參考 kate 手冊中關於正規表示式的附錄。</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -63,11 +77,13 @@ msgstr "檔名遮罩(&F):" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" -msgstr "<p>檔名遮罩清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合檔名的檔案。</p><p>使用右邊的精靈按鍵可以填入此清單。</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" +msgstr "" +"<p>檔名遮罩清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合檔名的檔案。</p><p>使用" +"右邊的精靈按鍵可以填入此清單。</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -75,26 +91,28 @@ msgstr "MIME 型態(&T):" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" -"<p>MIME 型態清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合 MIME 型態的檔案。</p>" -"<p>使用右邊的精靈按鍵可以取得目前檔案的 MIME 型態以選擇。</p>" +"<p>MIME 型態清單,以分號區隔。這可以用於限制只比對符合 MIME 型態的檔案。</" +"p><p>使用右邊的精靈按鍵可以取得目前檔案的 MIME 型態以選擇。</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" -msgstr "<p>按此按鈕會顯示 MIME 型態的清單。使用此按鈕,上方的檔名遮罩清單也會同時被填入。</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" +msgstr "" +"<p>按此按鈕會顯示 MIME 型態的清單。使用此按鈕,上方的檔名遮罩清單也會同時被填" +"入。</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "選擇此樣式的 MIME 型態。\n" "請注意,這會自動編輯相關的副檔名。" @@ -122,19 +140,16 @@ msgstr "檔名遮罩" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"<p>這個清單會顯示您所設定的 autobookmark 實體。當一份文件被開啟時,會遵照下列的規則:" -"<ul> " -"<li>如果有預先定義好的 MIME 型態及/或檔名遮罩清單,而都不符合此文件,則該實體會被排除。</li> " -"<li>否則此文件中的每一行都會被用來比對樣式,而符合的行會被設定書籤。</li></ul>" -"<p>使用底下的按鍵來管理您的實體。</p>" +"<p>這個清單會顯示您所設定的 autobookmark 實體。當一份文件被開啟時,會遵照下列" +"的規則:<ul> <li>如果有預先定義好的 MIME 型態及/或檔名遮罩清單,而都不符合此" +"文件,則該實體會被排除。</li> <li>否則此文件中的每一行都會被用來比對樣式,而" +"符合的行會被設定書籤。</li></ul><p>使用底下的按鍵來管理您的實體。</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -144,6 +159,10 @@ msgstr "新增(&N)" msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "按下此按鈕來產生新的 autobookmark 實體。" +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "按下此按鈕來刪除目前所選擇的實體。" |