diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtdeio.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/ktip.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeprint.po | 29 |
3 files changed, 14 insertions, 61 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtdeio.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtdeio.po index 04493955bf6..210f577e6c0 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtdeio.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/kcmtdeio.po @@ -296,12 +296,12 @@ msgid "" "<qt>Enter a valid address or url." "<p><b><u>NOTE:</u></b> Wildcard matching such as <code>*.kde.org</code> " "is not supported. If you want to match any host in the <code>.kde.org</code> " -"domain, e.g. <code>printing.kde.org</code>, then simply enter <code>" +"domain, then simply enter <code>" ".kde.org</code></qt>" msgstr "" "<qt>輸入有效的位址或網址。" "<p><b><u>注意:</u></b>萬用字元例如 <code>*.kde.org</code> 是不支援的。如果您想要使用任何符合 <code>" -".kde.org</code> 網域的主機,如 <code>printing.kde.org</code>,只要輸入 <code>.kde.org</code> " +".kde.org</code> 網域的主機,只要輸入 <code>.kde.org</code> " "即可</qt>" #: kproxydlg.cpp:54 diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/ktip.po index 74c45cebf79..d2bac999d73 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdebase/ktip.po @@ -50,9 +50,7 @@ msgid "" "also useful sites for major applications like\n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> and\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>, or important\n" -"TDE utilities like\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" "which can be put to its full usage even outside TDE...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -65,9 +63,7 @@ msgstr "" "關於 TDE 的資訊。網路上也有很多關於主要應用程式的網站,像 \n" "<A HREF=\"http://www.konqueror.org/\">Konqueror</A>,\n" "<A HREF=\"http://www.koffice.org/\">KOffice</A> 和\n" -"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A> 或是重要的 \n" -"TDE 公用程式,像\n" -"<A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint</A>,\n" +"<A HREF=\"http://www.kdevelop.org/\">KDevelop</A>,\n" "即使在 TDE 之外也相當有用...\n" "</P>\n" "<br>\n" @@ -424,7 +420,7 @@ msgid "" "<p align=\"center\"><strong>TDEPrinting (II)</strong></p>\n" "<p>Not all print subsystems provide equal abilities\n" "for TDEPrint to build on.</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting Team</A>\n" +"<p>The TDEPrinting Team\n" "recommends installing a <A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>CUPS-based</strong></A>\n" "software as the underlying print subsystem.</p>\n" @@ -439,7 +435,7 @@ msgstr "" "\n" "<p>並非所有的列印子系統都能提供 TDEPrint\n" "同樣的功能。</p>\n" -"<p>The <A HREF=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrinting 團隊</A>\n" +"<p>The TDEPrinting 團隊\n" "建議安裝<A\n" "HREF=\"http://www.cups.org/\"><strong>基於 CUPS</strong></A>\n" "的軟體做為基本的列印子系統。</p>\n" @@ -589,18 +585,8 @@ msgid "" "<br> </p>\n" "<p> Type <strong>help:/tdeprint/</strong> into a Konqueror address field\n" "and get the\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">" -"TDEPrint Handbook</a>\n" +" TDEPrint Handbook\n" "displayed.</p> " -"<p>This, plus more material (like a\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a>, various\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">Tutorials</a>,\n" -"a \"TipsNTricks\" section and the\n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">" -"tdeprint mailing list</a>)\n" -" are available at\n" -"<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" msgstr "" @@ -609,16 +595,8 @@ msgstr "" "<br> </p>\n" "<p> 在 Konqueror 位址欄輸入 <strong>help:/tdeprint/</strong>\n" "就可以看到\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/handbook/\">TDEPrint 手冊</a>\n" +" TDEPrint 手冊\n" "</p> " -"<p>更多的資料(如\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/faq/\">FAQ</a> ,各種的\n" -" <a href=\"http://printing.kde.org/documentation/tutorials/\">教學</a>,\n" -"「TipsNTricks」文件和\n" -" <a href=\"http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-print/\">tdeprint 通信論壇</a>" -")\n" -"可以在<a href=\"http://printing.kde.org/\">printing.kde.org</a>...找到\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" @@ -863,10 +841,6 @@ msgid "" "<p> Then use <strong>'kprinter'</strong> as \"print command\".\n" "Works with Netscape, Mozilla, Galeon, gv, Acrobat Reader,\n" " StarOffice, OpenOffice.org, any GNOME application and many more...</p>\n" -"<p>See <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">" -"printing.kde.org</a>\n" -"for more detailed hints...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" @@ -875,10 +849,6 @@ msgstr "" "<p> 那麼就使用<strong>「kprinter」</strong>做為「列印命令」吧。\n" "它可以相容 Netscape、Mozilla、Galeon、gv、Acrobat Reader、\n" "StarOffice、OpenOffice.org,任何 GNOME 程式以及更多...</p>\n" -"<p>查閱 <a href=\"http://printing.kde.org/faq/tdeprint.phtml#out\">" -"printing.kde.org</a> \n" -"以取得更詳細的提示...\n" -"</p>\n" "<center>\n" "<img src=\"crystalsvg/48x48/devices/printer1.png\">\n" "<p align=\"right\"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>\n" diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeprint.po index 977c970f08d..58fc6d7d2f3 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -4157,8 +4157,7 @@ msgid "" "back using the <b>Back</b> button.</p>" "<br>" "<p>We hope you'll enjoy this tool!</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>" -"The TDE printing team</i></a>.</p>" +"<br><p align=right><i>The TDE printing team</i>.</p>" msgstr "" "<p>歡迎來到印表精靈</p>" "<br>" @@ -4166,8 +4165,7 @@ msgstr "" "按鍵重新設定前面的步驟。</p>" "<br>" "<p>我們希望您會喜歡這個工具!</p>" -"<br><p align=right><a href=\"http://printing.kde.org\"><i>TDE printing team</i>" -"</p>" +"<br><p align=right><i>TDE printing team</i></p>" #: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 msgid "&PostScript printer" @@ -5717,11 +5715,9 @@ msgstr "<qt>部分選定的選項相衝突。您必須在繼續之前解決這 #: posterpreview.cpp:115 msgid "" "Poster preview not available. Either the <b>poster</b> " -"executable is not properly installed, or you don't have the required version; " -"available at http://printing.kde.org/downloads/." +"executable is not properly installed, or you don't have the required version." msgstr "" -"無法預覽海報。可能是 <b>poster</b> 程式沒有正確安裝,或是您的版本不符。您可以到 " -"http://printing.kde.org/downloads/ 去下載。" +"無法預覽海報。可能是 <b>poster</b> 程式沒有正確安裝,或是您的版本不符." #: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 msgid "Printer Configuration" @@ -5980,14 +5976,7 @@ msgid "" "tiles.] </p> " "<p><b>Note:</b> The standard version of 'poster' will not work. Your system " "must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p> " -"<p><b>Additional hint for power users:</b> A patched version of 'poster' is " -"available from the <a href=\"http://printing.kde.org/\">TDEPrint Website</a> " -"at <a " -"href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">http://printing.kde.org/downloads/</" -"a>. The direct link to the patched source tarball is <a " -"href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\">" -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> </p> </qt>" +"provide a patched version of 'poster' if he does not already. </p></qt>" msgstr "" "<qt><b>列印海報</b> " "<p>如果開啟此選項,您可以列印不同大小的海報。列印結果會被切割,分別印到紙上,稍後您可以把它們重組起來。若是您開啟此選項,您可以在「過濾器」頁中看到「海報列印" @@ -5995,13 +5984,7 @@ msgstr "" "<p>這一頁只在 TDEPrint 找得到 \"poster\" 這支程式時才會出現。\"poster\" 這支程式是海報列印的工具,讓您可以將 " "PostScript 檔做切割並分別列印。</p> " "<p><b>注意:</b>標準版本的 \"poster\" 程式無法運作。您必須使用更新過的版本。請詢問您的系統供應商是否有提供更新過的 poster " -"版本。</p> " -"<br>" -"<hr> " -"<p><b>進階使用者的額外提示:</b>更新過的 poster 版本可以在 <a href=\"http://printing.kde.org/\">" -"TDEPrint 網站</a>中<a href=\"http://printing.kde.org/downloads/\">下載</a>" -"。您也可以直接從<a href=\"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2\"> " -"ftp://ftp.kde.org/pub/kde/printing/poster.tar.bz2</a> 下載源碼。</p></qt>" +"版本。</p></qt>" #: kpposterpage.cpp:68 msgid "" |