diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kstars.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kstars.po index affc9e55947..6293e29d31b 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdeedu/kstars.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-19 18:22+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 12:42+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgid "Scope" msgstr "範圍" #: imagereductionui.ui:132 imagereductionui.ui:310 imagereductionui.ui:478 -#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:287 +#: tools/observinglist.cpp:708 tools/observinglistui.ui:284 #, no-c-format msgid "Details" msgstr "詳情" @@ -27591,7 +27591,7 @@ msgstr "執行服務(&U)" msgid "Client" msgstr "客戶端" -#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:391 +#: devmanager.ui:255 tools/observinglistui.ui:385 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "名稱" @@ -30241,7 +30241,7 @@ msgstr "星等大於此值的星體在移動時會被隱藏。" #: opsadvancedui.ui:248 opscatalogui.ui:82 opscatalogui.ui:98 #: opscatalogui.ui:213 opscatalogui.ui:469 opscatalogui.ui:485 -#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:851 +#: opssolarsystemui.ui:330 opssolarsystemui.ui:346 tools/obslistwizardui.ui:845 #, no-c-format msgid "mag" msgstr "等" @@ -31548,13 +31548,13 @@ msgid "Sources" msgstr "來源" #: tools/altvstimeui.ui:93 tools/argsetradec.ui:88 -#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:432 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:56 tools/obslistwizardui.ui:429 #, no-c-format msgid "Dec:" msgstr "赤緯:" #: tools/altvstimeui.ui:109 tools/argsetradec.ui:56 -#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:416 +#: tools/argsettargetcoordindi.ui:48 tools/obslistwizardui.ui:413 #, no-c-format msgid "RA:" msgstr "赤經:" @@ -32954,86 +32954,86 @@ msgstr "將選取的物件置於天體圖中央" msgid "Center the sky map on the highlighted object in the list" msgstr "將清單中選取的物件置於天體圖中央" -#: tools/observinglistui.ui:268 +#: tools/observinglistui.ui:265 #, no-c-format msgid "Point telescope at highlighted object" msgstr "將望遠鏡指向選取的物件" -#: tools/observinglistui.ui:271 +#: tools/observinglistui.ui:268 #, no-c-format msgid "Point the telescope at the highlighted object in the list" msgstr "將望遠鏡指向清單中選取的物件" -#: tools/observinglistui.ui:293 +#: tools/observinglistui.ui:287 #, no-c-format msgid "Show details for highlighted object" msgstr "顯示選取物件的詳情" -#: tools/observinglistui.ui:296 +#: tools/observinglistui.ui:290 #, no-c-format msgid "Open the Details window for the highlighted object" msgstr "開啟所選物件的詳情視窗" -#: tools/observinglistui.ui:312 +#: tools/observinglistui.ui:306 #, no-c-format msgid "&Alt vs Time" msgstr "高度vs時間(&A)" -#: tools/observinglistui.ui:315 +#: tools/observinglistui.ui:309 #, no-c-format msgid "Show altitude plot" msgstr "顯示高度仰角圖" -#: tools/observinglistui.ui:318 +#: tools/observinglistui.ui:312 #, no-c-format msgid "" "Open the Altitude vs. Time tool, with curves for the highlighted objects " "shown" msgstr "開啟所選物件的高度仰角vs時間工具,顯示其曲線" -#: tools/observinglistui.ui:337 +#: tools/observinglistui.ui:331 #, no-c-format msgid "Remove from list" msgstr "從清單中移除" -#: tools/observinglistui.ui:340 +#: tools/observinglistui.ui:334 #, no-c-format msgid "Remove the highlighted object(s) from the observing list" msgstr "將所選的物件從觀測清單中移除" -#: tools/observinglistui.ui:402 +#: tools/observinglistui.ui:396 #, no-c-format msgid "RA" msgstr "赤經" -#: tools/observinglistui.ui:413 +#: tools/observinglistui.ui:407 #, no-c-format msgid "Dec" msgstr "赤緯" -#: tools/observinglistui.ui:424 +#: tools/observinglistui.ui:418 #, no-c-format msgid "Mag" msgstr "星等" -#: tools/observinglistui.ui:435 tools/optionstreeview.ui:50 +#: tools/observinglistui.ui:429 tools/optionstreeview.ui:50 #, no-c-format msgid "Type" msgstr "類型" -#: tools/observinglistui.ui:460 +#: tools/observinglistui.ui:454 #, no-c-format msgid "" "Table showing the current observing list. The list can be sorted by any of " "the data columns" msgstr "顯示目前觀測清單的表格。清單可以由任何資料欄位來排序。" -#: tools/observinglistui.ui:519 +#: tools/observinglistui.ui:513 #, no-c-format msgid "observing notes for object:" msgstr "物件的觀測筆記:" -#: tools/observinglistui.ui:550 +#: tools/observinglistui.ui:544 #, no-c-format msgid "Your observing notes for the highlighted object" msgstr "您所選的物件的觀測筆記" @@ -33113,64 +33113,64 @@ msgstr "選擇在星座中的物件(&A):" msgid "Select objects in region:" msgstr "選擇區域中的物件:" -#: tools/obslistwizardui.ui:356 tools/obslistwizardui.ui:440 +#: tools/obslistwizardui.ui:353 tools/obslistwizardui.ui:437 #, no-c-format msgid "to" msgstr "到" -#: tools/obslistwizardui.ui:524 +#: tools/obslistwizardui.ui:521 #, no-c-format msgid "Select objects within circle:" msgstr "選擇圓形內的物件:" -#: tools/obslistwizardui.ui:543 +#: tools/obslistwizardui.ui:537 #, no-c-format msgid "Center RA:" msgstr "中央赤經:" -#: tools/obslistwizardui.ui:551 +#: tools/obslistwizardui.ui:545 #, no-c-format msgid "Center Dec:" msgstr "中央赤緯:" -#: tools/obslistwizardui.ui:559 +#: tools/obslistwizardui.ui:553 #, no-c-format msgid "Radius (degrees):" msgstr "半徑範圍(度):" -#: tools/obslistwizardui.ui:657 +#: tools/obslistwizardui.ui:651 #, no-c-format msgid "Select objects observ&able on:" msgstr "選擇觀測的物件(&A):" -#: tools/obslistwizardui.ui:719 +#: tools/obslistwizardui.ui:713 #, no-c-format msgid "from" msgstr "從" -#: tools/obslistwizardui.ui:732 +#: tools/obslistwizardui.ui:726 #, no-c-format msgid "Tucson, Arizona, USA" msgstr "Tucson, Arizona, USA" -#: tools/obslistwizardui.ui:770 +#: tools/obslistwizardui.ui:764 #, no-c-format msgid "Cha&nge Location" msgstr "變更位置(&N)" -#: tools/obslistwizardui.ui:827 +#: tools/obslistwizardui.ui:821 #, no-c-format msgid "Select objects &brighter than:" msgstr "選擇比這個亮的物件(&B):" -#: tools/obslistwizardui.ui:881 +#: tools/obslistwizardui.ui:875 #, no-c-format msgid "" "Exclude objects which\n" "have &no magnitude" msgstr "排除沒有星等的物件(&N)" -#: tools/obslistwizardui.ui:923 +#: tools/obslistwizardui.ui:917 #, no-c-format msgid "" "There are three ways to select objects from\n" @@ -33191,7 +33191,7 @@ msgstr "" "\n" "請選擇其中一個項目。" -#: tools/obslistwizardui.ui:955 +#: tools/obslistwizardui.ui:949 #, no-c-format msgid "Current selection: 100 objects" msgstr "目前選擇:100 個物件" |