diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-zh_TW')
-rw-r--r-- | tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/umbrello.po | 156 |
1 files changed, 37 insertions, 119 deletions
diff --git a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/umbrello.po index 907a3530eab..d2667bdf96d 100644 --- a/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-zh_TW/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: umbrello\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-11 13:32+0800\n" "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "dot tw>\n" @@ -81,17 +81,6 @@ msgid "" "You can not align associations." msgstr "要進行對齊,您必須至少選擇兩個像類別或主角這樣的物件。您不能對齊關聯。" -#: aligntoolbar.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Information" -msgstr "格式化" - -#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381 -#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166 -#, no-c-format -msgid "&OK" -msgstr "" - #: association.cpp:84 msgid "Generalization" msgstr "一般化" @@ -424,16 +413,6 @@ msgstr "此處需要 for 循環初始化" msgid "catch expected" msgstr "此處需要 catch" -#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86 -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33 -#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38 -#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "屬性(&P)" - #: dialogs/activitydialog.cpp:70 msgid "Initial activity" msgstr "初始活動" @@ -491,13 +470,6 @@ msgstr "文件" #: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 #: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 #: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "字型:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 msgid "Font Settings" msgstr "字型設定" @@ -522,11 +494,6 @@ msgstr "活動" msgid "New Activity..." msgstr "新增活動..." -#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Delete" -msgstr "刪除錨點" - #: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 msgid "Rename" msgstr "重新命名" @@ -744,11 +711,6 @@ msgstr "繪製成" msgid "&Default" msgstr "預設(&D)" -#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&File" -msgstr "填充(&F):" - #: dialogs/classgenpage.cpp:149 msgid "&Library" msgstr "函式庫(&L)" @@ -871,12 +833,6 @@ msgstr "實體屬性" msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "新增實體屬性(&E)..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142 -#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "刪除錨點" - #: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 #: uml.cpp:273 msgid "&Properties" @@ -948,11 +904,6 @@ msgid "Entity Attributes Settings" msgstr "實體屬性設定" #: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "Contents" -msgstr "包容" - -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 msgid "Contents Settings" msgstr "內容設定" @@ -1257,10 +1208,6 @@ msgstr "預設寬度(&E)" msgid "&Use fill color" msgstr "使用填充顏色(&U)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "" - #: dialogs/settingsdlg.cpp:108 msgid "Enable undo" msgstr "開啟復原功能" @@ -1800,10 +1747,6 @@ msgstr "新增操作..." msgid "Select Operation..." msgstr "選擇操作..." -#: listpopupmenu.cpp:344 -msgid "Clear" -msgstr "" - #: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 msgid "Change Text..." msgstr "更改文字..." @@ -1855,19 +1798,6 @@ msgstr "新增" msgid "Rename..." msgstr "重新命名..." -#: listpopupmenu.cpp:477 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:480 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "貼上時發生錯誤" - #: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 msgid "Line Color..." msgstr "線條顏色..." @@ -2136,14 +2066,6 @@ msgstr "刪除錨點" msgid "Change Association Name..." msgstr "更改關聯名稱..." -#: listpopupmenu.cpp:1332 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#: listpopupmenu.cpp:1333 -msgid "Redo" -msgstr "" - #: listpopupmenu.cpp:1339 msgid "Clear Diagram" msgstr "清除圖表" @@ -2239,10 +2161,6 @@ msgid "new_object" msgstr "新物件" #: model_utils.cpp:559 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: model_utils.cpp:559 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -2584,13 +2502,6 @@ msgstr "文件(&D)" msgid "Opening file..." msgstr "正在開啟檔案..." -#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312 -#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449 -#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103 -#: umldoc.cpp:2106 -msgid "Untitled" -msgstr "" - #: uml.cpp:650 msgid "Creating new document..." msgstr "正在建立新文件..." @@ -2635,10 +2546,6 @@ msgstr "" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 壓縮的 XMI 檔案\n" "*|全部檔案" -#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112 -msgid "Save As" -msgstr "" - #: uml.cpp:740 msgid "" "The file %1 exists.\n" @@ -2647,10 +2554,6 @@ msgstr "" "檔案 %1 已存在。\n" "要覆寫它嗎?" -#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229 -msgid "Warning" -msgstr "" - #: uml.cpp:740 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" @@ -3211,12 +3114,6 @@ msgstr "" msgid "He&lp" msgstr "" -#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398 -#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183 -#, no-c-format -msgid "&Cancel" -msgstr "" - #: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Restore Default" @@ -3644,11 +3541,6 @@ msgstr "顯示隱藏區塊" msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" msgstr "<p align=\"center\">元件名稱</p>" -#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78 -#, no-c-format -msgid "Close" -msgstr "" - #: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86 #, no-c-format msgid "Show block type" @@ -3816,11 +3708,6 @@ msgstr "角色可見性" msgid "&Export" msgstr "匯出(&E)" -#: umbrelloui.rc:10 -#, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "" - #: umbrelloui.rc:13 #, no-c-format msgid "&Diagram" @@ -3836,11 +3723,6 @@ msgstr "新增(&N)" msgid "Sh&ow" msgstr "顯示(&O)" -#: umbrelloui.rc:35 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Zoom" -msgstr "縮放:" - #: umbrelloui.rc:43 #, no-c-format msgid "&Code" @@ -4012,6 +3894,42 @@ msgid "" "Code menu.</p>\n" msgstr "<p>使用代碼選單中的新增類別精靈可以建立和設定一個新類別。</p>\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "格式化" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "屬性(&P)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font" +#~ msgstr "字型:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除錨點" + +#, fuzzy +#~ msgid "&File" +#~ msgstr "填充(&F):" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "刪除錨點" + +#, fuzzy +#~ msgid "Contents" +#~ msgstr "包容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paste" +#~ msgstr "貼上時發生錯誤" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Zoom" +#~ msgstr "縮放:" + #~ msgid "new_stereotype" #~ msgstr "新模板造型" |