summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot')
-rw-r--r--template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot1089
1 files changed, 1089 insertions, 0 deletions
diff --git a/template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot b/template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot
new file mode 100644
index 00000000000..885fe45b631
--- /dev/null
+++ b/template/messages/tdeaccessibility/kmouth.pot
@@ -0,0 +1,1089 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 12:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:37
+msgid "Initial Configuration - KMouth"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:57
+msgid "Text-to-Speech Configuration"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:71
+msgid "Initial Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: configwizard.cpp:103 optionsdialog.cpp:136
+msgid "Word Completion"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:98
+msgid "&Open as History..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:99 kmouth.cpp:100
+msgid "Opens an existing file as history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:102
+msgid "Save &History As..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:103 kmouth.cpp:104
+msgid "Saves the actual history as..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:106
+msgid "&Print History..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:107 kmouth.cpp:108
+msgid "Prints out the actual history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:111 kmouth.cpp:112
+msgid "Quits the application"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:116
+msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:117
+msgid ""
+"Cuts the selected section and puts it to the clipboard. If there is some "
+"text selected in the edit field it is placed it on the clipboard. Otherwise "
+"the selected sentences in the history (if any) are placed on the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:120
+msgid "Copies the selected section to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:121
+msgid ""
+"Copies the selected section to the clipboard. If there is some text selected "
+"in the edit field it is copied to the clipboard. Otherwise the selected "
+"sentences in the history (if any) are copied to the clipboard."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:124 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:371
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:372
+msgid "Pastes the clipboard contents to actual position"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:125
+msgid ""
+"Pastes the clipboard contents at the current cursor position into the edit "
+"field."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:127 kmouth.cpp:156 phraselist.cpp:79
+msgid "&Speak"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:128
+msgid "Speaks the currently active sentence(s)"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:129 phraselist.cpp:82
+msgid ""
+"Speaks the currently active sentence(s). If there is some text in the edit "
+"field it is spoken. Otherwise the selected sentences in the history (if any) "
+"are spoken."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:132
+msgid "&Edit..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:137 kmouth.cpp:138
+msgid "Enables/disables the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:140
+msgid "Show P&hrasebook Bar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:141 kmouth.cpp:142
+msgid "Enables/disables the phrasebook bar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:145 kmouth.cpp:146
+msgid "Enables/disables the statusbar"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:148
+msgid "&Configure KMouth..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:149 kmouth.cpp:150
+msgid "Opens the configuration dialog"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:157 kmouth.cpp:158
+msgid "Speaks the currently selected phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:160 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:374
+msgid "&Delete"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:161 kmouth.cpp:162
+msgid "Deletes the currently selected phrases from the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:164
+msgid "Cu&t"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:165 kmouth.cpp:166
+msgid ""
+"Cuts the currently selected phrases from the history and puts them to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:168
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:169 kmouth.cpp:170
+msgid "Copies the currently selected phrases from the history to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:172
+msgid "Select &All Entries"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:173 kmouth.cpp:174
+msgid "Selects all phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:176
+msgid "D&eselect All Entries"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:177 kmouth.cpp:178
+msgid "Deselects all phrases in the history"
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:192 kmouth.cpp:210 kmouth.cpp:313 kmouth.cpp:321 kmouth.cpp:334
+#: kmouth.cpp:380 kmouth.cpp:397 kmouth.cpp:414 kmouth.cpp:431
+msgid "Ready."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:207 kmouth.cpp:309
+msgid "Opening file..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:317
+msgid "Saving history with a new filename..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:326
+msgid "Printing..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:339
+msgid "Exiting..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:373
+msgid "Toggling menubar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:385
+msgid "Toggling toolbar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:402
+msgid "Toggling phrasebook bar..."
+msgstr ""
+
+#: kmouth.cpp:419
+msgid "Toggle the statusbar..."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:28
+msgid "A type-and-say front end for speech synthesizers"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:34
+msgid "History file to open"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:42
+msgid "KMouth"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:49
+msgid "Tips, extended phrase books"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:117
+msgid "Configuration"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:123
+msgid "General Options"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:129
+msgid "&Preferences"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:133
+msgid "&Text-to-Speech"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:142
+msgid "KTTSD Speech Service"
+msgstr ""
+
+#: optionsdialog.cpp:143
+msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:258 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid ""
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:260
+msgid ""
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:277 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:254
+msgid "The file %1 already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "File Exists"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:278 wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:255
+msgid "&Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:289
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has a different extension than "
+"<i>.phrasebook</i>. Do you wish to add <i>.phrasebook</i> to the filename?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290 phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "File Extension"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Add"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:290
+msgid "Do Not Add"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:305
+msgid ""
+"Your chosen filename <i>%1</i> has the extension <i>.phrasebook</i>. Do you "
+"wish to save in phrasebook format?"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Phrasebook"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebook.cpp:306
+msgid "As Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:134
+msgid " (%1 of %2 books selected)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:145
+msgid "Please decide which phrase books you need:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:153
+msgid "Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:242
+msgid ""
+"By clicking on this button you can select the keyboard shortcut associated "
+"with the selected phrase."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:263
+msgid "Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:300
+msgid "Phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:301
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:305
+msgid ""
+"This list contains the current phrase book in a tree structure. You can "
+"select and modify individual phrases and sub phrase books"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:325
+msgid "&New Phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:326 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:327
+msgid "Adds a new phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:329
+msgid "New Phrase &Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:330 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:331
+msgid "Adds a new phrase book into which other books and phrases can be placed"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:334 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:335
+msgid "Saves the phrase book onto the hard disk"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:337 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:341
+msgid "&Import..."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:338 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:339
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:342 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:343
+msgid "Imports a file and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:345
+msgid "I&mport Standard Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:346 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:347
+msgid "Imports a standard phrase book and adds its contents to the phrase book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:349
+msgid "&Export..."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:350 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:351
+msgid "Exports the currently selected phrase(s) or phrase book(s) into a file"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:354 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:355
+msgid "Prints the currently selected phrase(s) or phrase book(s)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:358 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:359
+msgid "Closes the window"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:363 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:364
+msgid ""
+"Cuts the currently selected entries from the phrase book and puts it to the "
+"clipboard"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:367 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:368
+msgid ""
+"Copies the currently selected entry from the phrase book to the clipboard"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:375 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:376
+msgid "Deletes the selected entries from the phrase book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:93 phrasebook/phrasebookdialog.cpp:491
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:505
+#, no-c-format
+msgid "Text of the &phrase:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:526
+msgid "Name of the &phrase book:"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:545
+msgid ""
+"<qt>There are unsaved changes.<br>Do you want to apply the changes before "
+"closing the \"phrase book\" window or discard the changes?</qt>"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:546
+msgid "Closing \"Phrase Book\" Window"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:598
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
+"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:601
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:695
+msgid "(New Phrase Book)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:706
+msgid "(New Phrase)"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:723
+msgid "Import Phrasebook"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:734 phraselist.cpp:475
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error loading file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:743
+msgid "Export Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasebookdialog.cpp:744 phraselist.cpp:449
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error saving file\n"
+"%1"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:470
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to %2.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:488
+msgid "the standard \"%1\" action"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:489
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:504
+msgid "the global \"%1\" action"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:505
+msgid "Conflict with Global Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:520
+msgid "an other phrase"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/phrasetree.cpp:521
+msgid "Key Conflict"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:56
+msgid ""
+"This list contains the history of spoken sentences. You can select sentences "
+"and press the speak button for re-speaking."
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:74
+msgid ""
+"Into this edit field you can type a phrase. Click on the speak button in "
+"order to speak the entered phrase."
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:448
+msgid "Save As"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid ""
+"*|All Files\n"
+"*.phrasebook|Phrase Books (*.phrasebook)\n"
+"*.txt|Plain Text Files (*.txt)"
+msgstr ""
+
+#: phraselist.cpp:454
+msgid "Open File as History"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:47
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:101
+msgid "Local"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:51
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:105
+msgid "Latin1"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationwidget.cpp:52
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:106
+msgid "Unicode"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:15
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you decide which language should be associated with the "
+"new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:18
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:18
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Create Custom Language"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:25
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:25
+msgid "Please enter the code for the custom language:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui.h:31
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:38
+#: wordcompletion/klanguagebuttonhelper.cpp:56
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:31
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:78
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:139
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:203
+msgid "without name"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:53
+msgid "Source of New Dictionary (1)"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:58
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:62
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:70
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:73
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:117
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:133
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:142
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:151
+msgid "Source of New Dictionary (2)"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:63
+msgid "&Directory:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:64
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:66
+msgid ""
+"With this input field you specify which directory you want to load for "
+"creating the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:238
+msgid "Merge result"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:241
+msgid ""
+"_: In the sense of a blank word list\n"
+"Empty list"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250
+msgid "TDE Documentation"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:370
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui.h:14
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select which of the installed languages is used for "
+"creating the new dictionary. KMouth will only parse documentation files of "
+"this language."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:224
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the language associated with the selected "
+"dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionwidget.cpp:249
+msgid "Export Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109
+msgid "Creating Word List"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291
+msgid "Parsing the TDE documentation..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:238
+msgid "Merging dictionaries..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:305
+msgid "Parsing file..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:315
+msgid "Parsing directory..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordlist.cpp:504
+msgid "Performing spell check..."
+msgstr ""
+
+#: kmouthui.rc:4 phrasebook/phrasebookdialogui.rc:5
+#, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr ""
+
+#: kmouthui.rc:11 phrasebook/phrasebookdialogui.rc:19
+#, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr ""
+
+#: kmouthui.rc:14
+#, no-c-format
+msgid "&Phrase Books"
+msgstr ""
+
+#: kmouthui.rc:17
+#, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Currently Selected Phrase or Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:55 phrasebook/buttonboxui.ui:99
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this line edit you define the name of a sub-phrasebook or the contents "
+"of a phrase."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&None"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will not be reachable by "
+"a keyboard shortcut."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "C&ustom"
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this option then the selected phrase will be reachable by a "
+"keyboard shortcut. You can change the shortcut with the button next to this "
+"option."
+msgstr ""
+
+#: phrasebook/buttonboxui.ui:85
+#, no-c-format
+msgid "Shortcut for the phrase:"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:63
+#, no-c-format
+msgid "&Selection of phrases in the phrase book:"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:69 preferencesui.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether selected phrases of the phrase book are "
+"immediately spoken or just inserted into the edit field."
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:75
+#, no-c-format
+msgid "Speak Immediately"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Insert Into Edit Field"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:122
+#, no-c-format
+msgid "Closing the phrase &book edit window:"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:128 preferencesui.ui:154
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies whether the phrase book is automatically saved when "
+"the edit window is closed."
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "Save Phrase Book"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:139
+#, no-c-format
+msgid "Discard Changes"
+msgstr ""
+
+#: preferencesui.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Ask Whether to Save"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Text-to-Speech"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:55
+#, no-c-format
+msgid "C&ommand for speaking texts:"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:61
+#: texttospeechconfigurationui.ui:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This field specifies both the command used for speaking texts and its "
+"parameters. KMouth knows the following placeholders:\n"
+"%t -- the text that should be spoken\n"
+"%f -- the name of a file containing the text\n"
+"%l -- the language code\n"
+"%% -- a percent sign"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:117
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Character &encoding:"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:123
+#: texttospeechconfigurationui.ui:131
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This combo box specifies which character encoding is used for passing the "
+"text."
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "Send the data as standard &input"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:144
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies whether the text is sent as standard input to the "
+"speech synthesizer."
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:152
+#, no-c-format
+msgid "&Use KTTSD speech service if possible"
+msgstr ""
+
+#: texttospeechconfigurationui.ui:155
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior "
+"to calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a "
+"TDE daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech "
+"synthesis and is currently developed in CVS."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:24
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "&Compare to OpenOffice.org dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words are spell-checked before they are "
+"inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:52
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:106
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this combo box you select the character encoding used to load text "
+"files. This combo box is not used for XML files or for dictionary files."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:68
+#, no-c-format
+msgid "&Filename:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:74
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:90
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you specify which file you want to load for creating "
+"the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:125
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:49
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this input field you select the OpenOffice.org directory that will be "
+"used to spellcheck the words of the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourcedetailsui.ui:141
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:65
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:221
+#, no-c-format
+msgid "&Language:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "C&reate new dictionary:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by either loading a "
+"dictionary file or by counting the individual words in a text."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "&Merge dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:41
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by merging existing "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:60
+#, no-c-format
+msgid "From &file"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading a file. You "
+"may either select an XML file, a standard text file or a file containing a "
+"word completion dictionary. If you select a standard text file or an XML "
+"file the frequentness of the individual words is detected by simply counting "
+"the occurrences of each word."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "From &TDE documentation"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:88
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE "
+"documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply "
+"counting the occurrences of each word."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:107
+#, no-c-format
+msgid "From f&older"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:110
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a new dictionary is created by loading all files in a "
+"folder and its subdirectories."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:135
+#, no-c-format
+msgid "Create an &empty wordlist"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/creationsourceui.ui:138
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this box a blank dictionary without any entries is created. As "
+"KMouth automatically adds newly typed words to the dictionaries it will "
+"learn your vocabulary with the time."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/kdedocsourceui.ui:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you select this check box the words from the TDE documentation are "
+"spell-checked before they are inserted into the new dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:40
+#, no-c-format
+msgid "Add D&ictionary..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"With this button you can add a new dictionary to the list of available "
+"dictionaries."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "&Delete Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:65
+#, no-c-format
+msgid "With this button you delete the selected dictionary."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:84
+#, no-c-format
+msgid "Move &Up"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary up."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "&Move Down"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:109
+#, no-c-format
+msgid "With this button you move the selected dictionary down."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:128
+#, no-c-format
+msgid "&Export Dictionary..."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:131
+#, no-c-format
+msgid "With this button you export the selected dictionary to a file."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:164
+#, no-c-format
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:191
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This list contains all available dictionaries for the word completion. "
+"KMouth will display a combo box next to the edit field in the main window if "
+"this list contains more than one dictionary. You can use this combo box in "
+"order to select the dictionary that actually gets used for the word "
+"completion."
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "&Selected Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "&Name:"
+msgstr ""
+
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:238
+#: wordcompletion/wordcompletionui.ui:246
+#, no-c-format
+msgid "With this input field you specify the name of the selected dictionary."
+msgstr ""