diff options
Diffstat (limited to 'template/messages/tdeedu/kverbos.pot')
-rw-r--r-- | template/messages/tdeedu/kverbos.pot | 759 |
1 files changed, 759 insertions, 0 deletions
diff --git a/template/messages/tdeedu/kverbos.pot b/template/messages/tdeedu/kverbos.pot new file mode 100644 index 00000000000..b59f44611fa --- /dev/null +++ b/template/messages/tdeedu/kverbos.pot @@ -0,0 +1,759 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:277 kerfassen.cpp:424 kverbosdoc.cpp:107 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Replace" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:119 +msgid "New &Window" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:123 +msgid "Open &Standard Verb File" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:132 +msgid "E&nter New Verb..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:133 +msgid "&Edit Verb List..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:135 +msgid "&Configure KVerbos..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:136 +msgid "&Username..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:137 +msgid "&Results" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:139 +msgid "Opens a new application window" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:140 +msgid "Opens the standard KVerbos verb file" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:141 +msgid "Creates a new document" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:142 +msgid "Opens an existing document" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:143 +msgid "Opens a recently used file" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:144 +msgid "Saves the actual document" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:145 +msgid "Saves the actual document as..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:146 +msgid "Closes the actual document" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:147 +msgid "Prints out the actual document" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:148 +msgid "Quits the application" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:149 +msgid "Cuts the selected section and puts it to the clipboard" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:150 +msgid "Copies the selected section to the clipboard" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:151 +msgid "Pastes the clipboard contents to actual position" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:152 +msgid "Add new verbs." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:153 +msgid "Edit the list of verbs." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:154 +msgid "Change some options of the program" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:155 +msgid "Enter your name as the username" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:156 +msgid "These are your latest results." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:174 kverbos.cpp:211 kverbos.cpp:356 kverbos.cpp:374 +#: kverbos.cpp:399 kverbos.cpp:417 kverbos.cpp:441 kverbos.cpp:456 +#: kverbos.cpp:472 kverbos.cpp:481 kverbos.cpp:494 kverbos.cpp:515 +#: kverbos.cpp:522 kverbos.cpp:529 kverbos.cpp:536 +msgid "Ready." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:175 +msgid "Trained: 0" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:176 +msgid "Correct: 0" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:177 +msgid "Number of verbs: 0" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:178 +msgid "User: nobody" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:207 kverbos.cpp:379 kverbos.cpp:404 kverbos.cpp:422 +msgid "Opening file..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:288 kverbos.cpp:447 kverbosdoc.cpp:117 kverbosdoc.cpp:154 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:351 +msgid "Opening a new application window..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:361 +msgid "Creating new document..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:389 kverbos.cpp:464 +msgid "*|All Files" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:389 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:446 +msgid "Saving file..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:461 +msgid "Saving file with a new filename..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:464 +msgid "Save As" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:477 +msgid "Closing file..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:486 +msgid "Printing..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:499 +msgid "Exiting..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:520 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:527 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:534 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:552 +msgid "Number of verbs: " +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:561 +msgid "Trained: " +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:570 +msgid "Correct: " +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:733 +msgid "Enter User Name" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:733 +msgid "Please enter your name:" +msgstr "" + +#: kverbos.cpp:737 +msgid "user: " +msgstr "" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "" + +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "" + +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "" + +#: kverbos.kcfg:9 +#, no-c-format +msgid "The language selected by the user" +msgstr "" + +#: kverbosui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: kverbosui.rc:8 qverbedit.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: kverbosui.rc:12 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: kverbosui.rc:15 +#, no-c-format +msgid "&User" +msgstr "" + +#: kverbosui.rc:20 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:21 +#, no-c-format +msgid "Enter New Verb or Edit Existing Verb" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:66 qlernen.ui:64 +#, no-c-format +msgid "Verb:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:84 qlernen.ui:99 +#, no-c-format +msgid "In the foreign language:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:116 +#, no-c-format +msgid "regular" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "irregular" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:126 +#, no-c-format +msgid "e > ie" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:131 +#, no-c-format +msgid "o > ue" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "u > ue" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:141 +#, no-c-format +msgid "e > i" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:146 +#, no-c-format +msgid "c > qu" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:151 +#, no-c-format +msgid "g > gu" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:156 +#, no-c-format +msgid "z > c" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:161 +#, no-c-format +msgid "gu > gu" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:166 +#, no-c-format +msgid "c > z" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:171 +#, no-c-format +msgid "g > j" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:176 +#, no-c-format +msgid "gu > g" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:181 +#, no-c-format +msgid "qu > c" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:186 +#, no-c-format +msgid "accent like 'enviar'" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:191 +#, no-c-format +msgid "accent like 'continuar'" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:196 +#, no-c-format +msgid "missing i" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:241 +#, no-c-format +msgid "gerundio:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:259 +#, no-c-format +msgid "participio:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:286 qlernen.ui:156 +#: qverbosoptions.ui:117 +#, no-c-format +msgid "presente" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:351 qerfassen.ui:619 +#: qerfassen.ui:887 qerfassen.ui:1155 +#: qerfassen.ui:1423 qerfassen.ui:1691 +#: qerfassen.ui:1959 qerfassen.ui:2241 +#: qlernen.ui:200 +#, no-c-format +msgid "yo:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:365 qerfassen.ui:633 +#: qerfassen.ui:901 qerfassen.ui:1169 +#: qerfassen.ui:1437 qerfassen.ui:1705 +#: qerfassen.ui:1973 qerfassen.ui:2255 +#: qlernen.ui:214 +#, no-c-format +msgid "tu:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:379 qerfassen.ui:647 +#: qerfassen.ui:915 qerfassen.ui:1183 +#: qerfassen.ui:1451 qerfassen.ui:1719 +#: qerfassen.ui:1987 qerfassen.ui:2269 +#: qlernen.ui:228 +#, no-c-format +msgid "el/ella/usted:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:393 qerfassen.ui:661 +#: qerfassen.ui:929 qerfassen.ui:1197 +#: qerfassen.ui:1465 qerfassen.ui:1733 +#: qerfassen.ui:2001 qerfassen.ui:2283 +#: qlernen.ui:242 +#, no-c-format +msgid "nosotros:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:407 qerfassen.ui:675 +#: qerfassen.ui:943 qerfassen.ui:1211 +#: qerfassen.ui:1479 qerfassen.ui:1747 +#: qerfassen.ui:2015 qerfassen.ui:2297 +#: qlernen.ui:256 +#, no-c-format +msgid "vosotros:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:421 qerfassen.ui:689 +#: qerfassen.ui:957 qerfassen.ui:1225 +#: qerfassen.ui:1493 qerfassen.ui:1761 +#: qerfassen.ui:2029 qlernen.ui:270 +#, no-c-format +msgid "ellos/ellas/ustedes:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:529 qerfassen.ui:797 +#: qerfassen.ui:1065 qerfassen.ui:1333 +#: qerfassen.ui:1601 qerfassen.ui:1869 +#: qerfassen.ui:2137 qerfassen.ui:2415 +#, no-c-format +msgid "Clear Page" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:554 qverbosoptions.ui:131 +#, no-c-format +msgid "imperfecto" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:822 qverbosoptions.ui:145 +#, no-c-format +msgid "indefinido" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:1090 qverbosoptions.ui:159 +#, no-c-format +msgid "futuro" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:1358 qverbosoptions.ui:173 +#, no-c-format +msgid "condicional" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:1626 qverbosoptions.ui:190 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo presente" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:1894 qverbosoptions.ui:207 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo pasado" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2162 qverbosoptions.ui:241 +#, no-c-format +msgid "imperativo" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2305 +#, no-c-format +msgid "ellos:" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2472 qlernen.ui:553 +#, no-c-format +msgid "n" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2486 qlernen.ui:567 +#, no-c-format +msgid "a" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2500 qlernen.ui:581 +#, no-c-format +msgid "e" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2514 qlernen.ui:595 +#, no-c-format +msgid "i" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2528 qlernen.ui:609 +#, no-c-format +msgid "o" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2542 qlernen.ui:623 +#, no-c-format +msgid "u" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2572 qlernen.ui:731 +#, no-c-format +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2597 +#, no-c-format +msgid "Back" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2611 +#, no-c-format +msgid "Next" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2625 +#, no-c-format +msgid "New" +msgstr "" + +#: qerfassen.ui:2639 qresult.ui:254 qverbedit.ui:91 +#: qverbosoptions.ui:1180 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: qlernen.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "" + +#: qlernen.ui:651 +#, no-c-format +msgid "Result:" +msgstr "" + +#: qlernen.ui:756 +#, no-c-format +msgid "Correct" +msgstr "" + +#: qlernen.ui:764 +#, no-c-format +msgid "Solution" +msgstr "" + +#: qlernen.ui:778 +#, no-c-format +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: qresult.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Results of Training Sessions" +msgstr "" + +#: qresult.ui:93 +#, no-c-format +msgid "User:" +msgstr "" + +#: qresult.ui:117 +#, no-c-format +msgid "nobody" +msgstr "" + +#: qresult.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Number of training sessions:" +msgstr "" + +#: qresult.ui:154 +#, no-c-format +msgid "5" +msgstr "" + +#: qresult.ui:198 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: qresult.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Wrong" +msgstr "" + +#: qverbedit.ui:21 +#, no-c-format +msgid "Edit Verb List" +msgstr "" + +#: qverbedit.ui:66 +#, no-c-format +msgid "&Delete" +msgstr "" + +#: qverbedit.ui:107 qverbosoptions.ui:1188 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: qverbedit.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Spanish Verb" +msgstr "" + +#: qverbedit.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Foreign Language" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:21 +#, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Select Times" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:103 +#, no-c-format +msgid "tiempos" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:224 +#, no-c-format +msgid "subjuntivo futuro" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:288 +#, no-c-format +msgid "normal" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:545 +#, no-c-format +msgid "progresivo" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:794 +#, no-c-format +msgid "perfecto" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1019 +#, no-c-format +msgid "Select Correction Mode" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1050 +#, no-c-format +msgid "Correct strictly" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1061 +#, no-c-format +msgid "Ignore accents" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1073 +#, no-c-format +msgid "Control of KFeeder" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1121 +#, no-c-format +msgid "Show splash screen" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1129 +#, no-c-format +msgid "Using KFeeder" +msgstr "" + +#: qverbosoptions.ui:1137 +#, no-c-format +msgid "Move food automatically" +msgstr "" |