From 0ba03449de19ed0b506284bdda6b4edbbb8b7e2e Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit současně. " +"
Nastavuje maximální „cenu“ všech filtrů úloh, které lze spustit " +"současně.\n" "Limit 0 znamená bez limitu. Typická úloha může vyžadovat omezení filtru " -"alespoň 200; omezení na méně, než je minimum požadované úlohou, vynutí, aby " -"v jeden okamžik byla tisknuta jen jediná úloha.
\n" +"alespoň 200;\n" +"omezení na méně, než je minimum požadované úlohou, vynutí, aby v jeden " +"okamžik\n" +"byla tisknuta jen jediná úloha.\n" "\n" "Výchozí limit je 0 (neomezeně).
\n" "\n" @@ -1227,14 +1230,15 @@ msgid "" msgstr "" "Poslouchat na (Port/Listen)\n" "
\n" -"Porty/adresy, na kterých bude poslouchat. Výchozí port 631 je vyhrazen pro " -"protokol IPP (Internet Printing Protocol) a je zde použit.
\n" +"Porty/adresy, na kterých bude poslouchat. Výchozí port 631 je vyhrazen\n" +"pro protokol IPP (Internet Printing Protocol) a je zde použit.\n" "\n" -"Můžete uvést více řádků port/adresa pro poslouchání na více než jednom portu " -"nebo adrese a nebo pro omezení přístupu.
\n" +"Můžete uvést více řádků port/adresa pro poslouchání na více než jednom\n" +"portu nebo adrese a nebo pro omezení přístupu.\n" "\n" -"Poznámka: Většina webových prohlížečů bohužel nepodporuje přepnutí šifrování " -"TLS nebo HTTP Upgrade. Pokud chcete podporovat webové šifrování, budete " +"Poznámka: Většina webových prohlížečů bohužel nepodporuje přepnutí " +"šifrování\n" +"TLS nebo HTTP Upgrade. Pokud chcete podporovat webové šifrování, budete\n" "pravděpodobně muset poslouchat na portu 443 („HTTPS“ port…).
\n" "\n" "např..: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" @@ -1254,8 +1258,8 @@ msgstr "" "Vyhledávání jmen počítačů (HostNameLookups)\n" "\n" "Určuje, zda provádět vyhledávání podle IP adresy za účelem získání plně " -"kvalifikovaného jména počítače. Výchozí nastavení je Vypnuto kvůli vlivu na " -"výkon…
\n" +"kvalifikovaného\n" +"jména počítače. Výchozí nastavení je Vypnuto kvůli vlivu na výkon…\n" "\n" "např.: Zapnuto
\n" @@ -1333,7 +1337,6 @@ msgstr "" "např.: 0\n" #: cupsd.conf.template:403 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1344,15 +1347,14 @@ msgid "" "\n" "ex: 300
\n" msgstr "" -"Soubory serveru (ServerRoot)\n" +"Časový limit klienta (Timeout)\n" "\n" -"Kořenový adresář pro plánovač.\n" -"Výchozí nastavení je /etc/cups.
\n" +"Časový limit (v sekundách) před vypršením časového limitu požadavků. Výchozí " +"hodnota je 300 sekund.\n" "\n" -"např: /etc/cups
\n" +"např: 300\n" #: cupsd.conf.template:413 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1372,20 +1374,22 @@ msgid "" "\n" "ex: On
\n" msgstr "" -"Uživatel (User)\n" +"Použít prohlížení (Browsing)\n" "\n" -"Uživatel, pod kterým běží server. Obvykle to musí být\n" -"lp, ale v případě potřeby si můžete nastavit jiného\n" -"uživatele.
\n" +"Zda se mají, či nemají poslouchat informace\n" +"o tiskárnách z jiných serverů CUPS. \n" +"\n" "\n" -"Poznámka: server se musí inicializovat s uživatelem root, aby mohl\n" -"poslouchat na výchozím port IPP 631. Změní uživatele jakmile běží\n" -"externí program...
\n" +"Ve výchozím nastavení zapnuto.\n" "\n" -"např.: lp
\n" +"Poznámka: Chcete-li povolit odesílání informací\n" +"o prohlížení z tohoto serveru CUPS do LAN,\n" +"zadejte platnou BrowseAddress.\n" +"\n" +"\n" +"např.: Zapnuto
\n" #: cupsd.conf.template:433 -#, fuzzy msgid "" "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, " "ServerAdmin, etc.)\n" @@ -1397,12 +1401,13 @@ msgid "" "\n" "ex: Yes
\n" msgstr "" -"Uchovávat soubory úloh (PreserveJobFiles)\n" +"Použít zkrácená jména (BrowseShortNames)\n" "\n" -"Zda se mají, či nemají uchovávat soubory úloh po jejich\n" -"splnění, zrušení nebo zastavení. Výchozí hodnota je Ne
\n" +"Zda se mají, či nemají použít „krátká“ jména pro vzdálené tiskárny\n" +"(např. „tiskárna“ místo „tiskárna@host“), pokud je to možné.\n" +"Ve výchozím nastavení povoleno.\n" "\n" -"např.: Ne
\n" +"např.: Ano\n" #: cupsd.conf.template:445 msgid "" @@ -1418,6 +1423,18 @@ msgid "" "\n" "ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" msgstr "" +"Adresy pro prohlížení (BrowseAddress)\n" +"\n" +"Určuje adresu, která se má použít pro vysílání informací pro prohlížení " +"tiskáren.\n" +"Ve výchozím nastavení jsou informace pro prohlížení vysílány na všech " +"aktivních rozhraní.
\n" +"\n" +"Poznámka: HP-UX 10.20 a starší nezvládají řádně vysílání, pokud nemáte " +"masku\n" +"třídy A, B, C nebo D (tj. bez podpory CIDR).
\n" +"\n" +"např.: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" #: cupsd.conf.template:461 msgid "" @@ -1449,6 +1466,33 @@ msgid "" "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" "lookups on!\n" msgstr "" +"Prohlížení povolit / zakázat (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +"\n" +"BrowseAllow: určuje masku adresy, která umožňuje příchozí pakety pro " +"prohlížení.\n" +"Výchozí nastavení je povolit pakety ze všech adres.
\n" +"\n" +"BrowseDeny: určuje masku adresy, která má být zakázána pro příchozí " +"pakety pro prohlížení.\n" +"Výchozí je nezakazovat pakety z žádné adresy.
\n" +"\n" +"Jak „BrowseAllow“, tak „BrowseDeny“ akceptují pro adresy následující zápisy:" +"
\n" +"\n" +"All\n" +"None\n" +"*.domain.com\n" +".domain.com\n" +"host.domain.com\n" +"nnn.*\n" +"nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.*\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +"
\n" +"Omezení podle jména počítače / názvu domény funguje, pouze pokud jste " +"zapnuli vyhledávání jmen počítačů (HostNameLookups!
\n" #: cupsd.conf.template:492 msgid "" -- cgit v1.2.1