From 35960a503a449f0f075c72823ee1b21c89092f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System
Date: Sun, 19 Dec 2021 22:10:42 +0000
Subject: Merge translation files from master branch.
---
tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po | 68 ++++----
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po | 36 ++---
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po | 14 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po | 28 ++--
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po | 8 +-
.../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po | 64 ++++----
tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po | 28 ++--
tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po | 46 +++---
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 16 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po | 22 +--
tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po | 22 +--
tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po | 6 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po | 20 +--
tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 14 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po | 16 +-
tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 16 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 14 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 12 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 15 +-
.../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 64 ++++----
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 8 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 172 ++++++++++-----------
.../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 7 +-
tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 14 +-
tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po | 24 +--
tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 10 +-
tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 146 ++++++++---------
50 files changed, 553 insertions(+), 551 deletions(-)
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
index e401396579b..25cebaf3c08 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of ksayit.po to cs_CZ
# Klara Cihlarova , 2005.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksayit\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11.3\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Chyba při obalení souboru do XML."
#: doctreeviewimpl.cpp:264
msgid "The file is of type %1, 'book' expected."
-msgstr "Soubor je typu %1, očekáván ‚book‘."
+msgstr "Soubor je typu %1, očekáván „book“."
#: doctreeviewimpl.cpp:284
msgid "Save File"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Uložit soubor"
#: doctreeviewimpl.cpp:289
msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead."
-msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte ‚Uložit soubor jako…‘."
+msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte „Uložit soubor jako…“."
#: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342
msgid "Unable open file to write."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
index d37b30852ed..b49556b998b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of appletproxy.po to Czech
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2004, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Proxy apletu nemohl načíst informace o appletu z %1."
#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
-msgstr "Nelze načíst applet ‚%1‘ přes proxy apletu."
+msgstr "Nelze načíst aplet „%1“ přes proxy apletu."
#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
index e001ab8a393..ef0f54aa8ec 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova , 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: backtrace.cpp:99
msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found."
-msgstr "Nelze vygenerovat backtrace, protože debugger ‚%1‘ nebyl nalezen."
+msgstr "Nelze vygenerovat backtrace, protože debugger „%1“ nebyl nalezen."
#: backtrace.cpp:148
msgid "Administrative access is required to generate a backtrace"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
index 901f00c511a..acc36a9a116 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetypes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -52,9 +52,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde je možné nastavit, jakou činnost bude provádět správce souborů "
"Konqueror, kliknete-li na soubor patřící do této skupiny. Konqueror může "
-"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit separátní aplikaci. "
-"Nastavení pro určitý typ souborů je možné změnit v nastaveních souborového "
-"typu v záložce ‚Vsazení‘."
+"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit samostatnou aplikaci. "
+"Nastavení pro určitý typ souborů je možné změnit v nastaveních souborového "
+"typu na kartě „Vsazení“."
#: filetypedetails.cpp:38
msgid ""
@@ -75,9 +75,9 @@ msgid ""
"file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain "
"text files."
msgstr ""
-"Tato část obsahuje seznam vzorů, které mohou být použity k určení souborů "
-"vybraného typu. Například vzor *.txt je asociován se souborovým typem ‚text/"
-"plain‘; všechny soubory končící příponou ‚.txt‘ jsou asociovány jako prosté "
+"Tato část obsahuje seznam vzorů, které mohou být použity k určení souborů "
+"vybraného typu. Například vzor *.txt je asociován se souborovým typem „text/"
+"plain“ – všechny soubory končící příponou „.txt“ jsou asociovány jako prosté "
"textové soubory."
#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123
@@ -102,13 +102,13 @@ msgid ""
"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror "
"to display directory content."
msgstr ""
-"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. ‚HTML "
-"stránka‘). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování "
+"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML "
+"stránka“). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování "
"obsahu adresáře."
#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276
msgid "Use settings for '%1' group"
-msgstr "Použít nastavení pro skupinu ‚%1‘"
+msgstr "Použít nastavení pro skupinu „%1“"
#: filetypedetails.cpp:111
msgid "Ask whether to save to disk instead"
@@ -124,10 +124,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde je možné nastavit, jakou činnost bude provádět správce souborů "
"Konqueror, kliknete-li na soubor patřící do této skupiny. Konqueror může "
-"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit separátní aplikaci. Je-"
-"li nastaveno ‚Použít nastavení skupiny‘, bude se Konqueror chovat dle "
-"nastavení skupiny, do které patří tento typ. Např. v případě, že současný "
-"typ je image/png, pak se použije nastavení skupiny ‚image‘."
+"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit samostatnou aplikaci. Je-"
+"li nastaveno „Použít nastavení skupiny“, bude se Konqueror chovat dle "
+"nastavení skupiny, do které patří tento typ. Např. v případě, že současný "
+"typ je image/png, pak se použije nastavení skupiny „image“."
#: filetypedetails.cpp:127
msgid "&General"
@@ -166,20 +166,20 @@ msgid ""
"contents of the file."
msgstr ""
"Asociace souborů
Tento modul umožňuje výběr aplikací, které jsou "
-"asociovány s daným typem souborů. Typy souborů jsou též označovány jako MIME "
+"asociovány s daným typem souborů. Typy souborů jsou též označovány jako MIME "
"typy (MIME je zkratka pro „Multipurpose Internet Mail Extensions“.) "
-"Asociace souboru sestává z následujících položek:
- Pravidla určující "
-"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená ‚všechny "
-"soubory, jejichž název končí příponou .kwd‘, je asociován s MIME typem „x-"
-"kword“.
- Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu "
-"„kword“ je jednoduše ‚Dokument KWordu‘.
- Ikona používaná při "
-"zobrazování souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu "
-"souboru kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte "
-"často)
- Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů "
-"daného MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen "
-"podle priority.
Může se stát, že některé MIME typy nemají "
-"asociován vzor souboru; v takovém případě je Konqueror schopen určit MIME "
-"typ přímo analýzou obsahu souboru."
+"Asociace souboru sestává z následujících položek:- Pravidla určující "
+"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená „všechny "
+"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem „x-"
+"kword“.
- Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu „kword“ "
+"je jednoduše „Dokument KWordu“.
- Ikona používaná při zobrazování "
+"souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu souboru "
+"kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte často)"
+"li>
- Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů daného "
+"MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen podle "
+"priority.
Může se stát, že některé MIME typy nemají asociován vzor "
+"souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME typ přímo "
+"analýzou obsahu souboru."
#: filetypesview.cpp:62
msgid "F&ind filename pattern:"
@@ -205,8 +205,8 @@ msgid ""
"the information for that file type using the controls on the right."
msgstr ""
"Zde můžete shlédnout hierarchicky uspořádaný seznam souborových typů, které "
-"jsou známy vašemu systému. Kliknutím na značku ‚+‘ rozvinete kategorii a "
-"kliknutím na ‚-‘ ji opět schováte. Vyberte typ souborů (např. text/html pro "
+"jsou známy vašemu systému. Kliknutím na značku „+“ rozvinete kategorii a "
+"kliknutím na „-“ ji opět schováte. Vyberte typ souborů (např. text/html pro "
"HTML soubory), jehož informace si přejete prohlédnout/upravit pomocí prvků "
"na pravé straně."
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Zvolte typ souboru podle jména nebo přípony"
#: keditfiletype.cpp:106
msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid"
-msgstr "Sdruží dialog s oknem zadaným podle ‚winid‘"
+msgstr "Sdruží dialog s oknem zadaným podle „winid“"
#: keditfiletype.cpp:107
msgid "File type to edit (e.g. text/html)"
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "(c) 2000, vývojáři KDE"
#: keditfiletype.cpp:151
msgid "%1 File"
-msgstr "Soubor ‚%1‘"
+msgstr "Soubor „%1“"
#: keditfiletype.cpp:172
#, c-format
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Upravit typ souborů: %1"
#: keditfiletype.cpp:174
#, c-format
msgid "Create New File Type %1"
-msgstr "Vytvořit nový typ souborů ‚%1‘"
+msgstr "Vytvořit nový typ souborů „%1“"
#: kservicelistwidget.cpp:46
msgid "%1 (%2)"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
index 57fcd4f4268..c437b65aa23 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky "
-"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka ‚Vyhledat‘ a poté ‚Použít‘."
+"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka „Vyhledat“ a poté „Použít“."
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
index 80f5ee41d37..f856ea7e6cf 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Ivo Jánský , 2003.
# Klara Cihlarova , 2005, 2006.
# Jakub Friedl , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Soubor ‚%1‘ nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka."
+msgstr "Soubor „%1“ nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka."
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid ""
"The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save "
"your changes or discard them?"
msgstr ""
-"
Dokument ‚%1‘ byl upraven, ale neuložen.
Přejete si uložit změny nebo "
-"je zahodit?"
+"
Dokument „%1“ byl upraven, ale nebyl uložen.
Přejete si uložit změny "
+"nebo je zahodit?"
#: app/katedocmanager.cpp:397
msgid "Close Document"
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Spouští se"
#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
-msgstr "Nelze expandovat příkaz ‚%1‘."
+msgstr "Nelze expandovat příkaz „%1“."
#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Popisek:"
#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
-msgstr "Název bude zobrazen v nabídce ‚Nástroje->Externí‘"
+msgstr "Název bude zobrazen v nabídce „Nástroje->Externí“"
#: app/kateexternaltools.cpp:456
msgid "S&cript:"
@@ -823,13 +823,13 @@ msgid ""
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
-"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu ‚grep‘. Vyberte kombinaci\n"
+"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu „grep“. Vyberte kombinaci\n"
"jméno souboru/číslo řádku, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n"
-"na položku k zobrazení odpovídajícího řádku v editoru."
+"na položku k zobrazení odpovídajícího řádku v editoru."
#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "V položce ‚Složka‘ musíte zadat existující lokální složku."
+msgstr "V položce „Složka“ musíte zadat existující lokální složku."
#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
@@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Jiné…"
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
-msgstr "Aplikace ‚%1‘ nenalezena!"
+msgstr "Aplikace „%1“ nenalezena!"
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application Not Found!"
@@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Skrýt postranní &lišty"
#: app/katemdi.cpp:176
#, c-format
msgid "Show %1"
-msgstr "Zobrazit ‚%1‘"
+msgstr "Zobrazit „%1“"
#: app/katemdi.cpp:179
#, c-format
msgid "Hide %1"
-msgstr "Skrýt ‚%1‘"
+msgstr "Skrýt „%1“"
#: app/katemdi.cpp:465
msgid "Behavior"
@@ -1353,15 +1353,15 @@ msgid ""
"'%1'"
msgstr ""
"Nelze uložit dokument\n"
-"‚%1‘"
+"„%1“"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
"your PATH."
msgstr ""
-"Spuštění příkazu ‚diff‘ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v "
-"proměnné PATH."
+"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a "
+"v proměnné PATH."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po
index a44fdcf5161..14a6beb7395 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Na svazku typu ‚%1‘ byl nalezen soubor pro automatické spuštění. Přejete si "
+"Na svazku typu „%1“ byl nalezen soubor pro automatické spuštění. Přejete si "
"jej spustit?\n"
-"Spuštění souboru z neznámého média může snížit bezpečnost vašeho systému"
+"Spuštění souboru z neznámého média může snížit bezpečnost vašeho systému"
#: medianotifier.cpp:222
#, c-format
@@ -49,9 +49,9 @@ msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
-"Na svazku typu ‚%1‘ byl nalezen soubor pro automatické otevření. Přejete si "
-"otevřít ‚%2‘?\n"
-"Otevření souboru z neznámého média může snížit bezpečnost systému"
+"Na svazku typu „%1“ byl nalezen soubor pro automatické otevření. Přejete si "
+"otevřít „%2“?\n"
+"Otevření souboru z neznámého média může snížit bezpečnost systému"
#: medianotifier.cpp:296
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
index 1852e88a696..ddac76b8fec 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl , 2002.
# Jakub Friedl , 2005.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmbackground\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Není možné odstranit program"
#: bgadvanced.cpp:304
msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?"
-msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program ‚%1‘?"
+msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program „%1“?"
#: bgadvanced.cpp:306
msgid "Remove Background Program"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"You did not fill in the `Name' field.\n"
"This is a required field."
msgstr ""
-"Nevyplnil(a) jste položku ‚Jméno‘.\n"
+"Nevyplnil(a) jste položku „Jméno“.\n"
"Tato položka je povinná."
#: bgadvanced.cpp:479
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
"There is already a program with the name `%1'.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Již existuje program se jménem ‚%1‘.\n"
+"Již existuje program se jménem „%1“.\n"
"Přejete si jej přepsat?"
#: bgadvanced.cpp:480
@@ -136,7 +136,7 @@ msgid ""
"You did not fill in the `Executable' field.\n"
"This is a required field."
msgstr ""
-"Nevyplnil(a) jste položku ‚Program‘.\n"
+"Nevyplnil(a) jste položku „Program“.\n"
"Tato položka je povinná."
#: bgadvanced.cpp:491
@@ -144,7 +144,7 @@ msgid ""
"You did not fill in the `Command' field.\n"
"This is a required field."
msgstr ""
-"Nevyplnil(a) jste položku ‚Příkaz‘.\n"
+"Nevyplnil(a) jste položku „Příkaz“.\n"
"Tato položka je povinná."
#: bgdialog.cpp:148
@@ -544,8 +544,8 @@ msgid ""
"Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the "
"desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used."
msgstr ""
-"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na "
-"ploše. Pokud je nastaveno na ‚Automaticky‘, výchozí šířka bude odvozena od "
+"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na "
+"ploše. Pokud je nastaveno na „Automaticky“, výchozí šířka bude odvozena od "
"aktuálního písma."
#: bgadvanced_ui.ui:322
@@ -681,7 +681,7 @@ msgid ""
"necessary), and then center it on the desktop.\n"
""
msgstr ""
-"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n"
+"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n"
"\n"
"- Centrovaná: Obrázek je vycentrován na pracovní ploše."
"li>
- Vydlážděná: Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna počínaje "
@@ -689,13 +689,13 @@ msgstr ""
"
- Vydlážděná centrovaně: Obrázek je umístěn do středu pracovní "
"plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela pokryta."
"
\n"
-"- Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by "
+"
- Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by "
"byl deformován, až vyplňuje pracovní plochu buď na šířku nebo výšku, a pak "
"jej vycentruje.
\n"
"- Zvětšená: Zvětší obrázek, a případně jej i deformuje, dokud "
"nepokrývá celou pracovní plochu.
\n"
"- Zvětšená, automatická změna velikosti: Pokud se obrázek vejde "
-"na plochu, chová se jako režim ‚Centrovaná‘, v opačném případě je tapeta "
+"na plochu, chová se jako režim „Centrovaná“, v opačném případě je tapeta "
"zmenšena se zachováním poměru stran.
\n"
"- Zvětšená a oříznutá Zvětší obrázek bez deformace, dokud "
"nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej vycentruje."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
index ffe0ccb1f90..41cbd7befab 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl , 2002.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcolors\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -319,7 +319,7 @@ msgid ""
"A color scheme with the name '%1' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?\n"
msgstr ""
-"Barevné schéma se jménem ‚%1‘ již existuje.\n"
+"Barevné schéma se jménem „%1“ již existuje.\n"
"Přejete si jej přepsat?\n"
#: colorscm.cpp:544
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 1c7851fd777..37d622d8c39 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova , 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
"%1 service."
msgstr ""
"Ze seznamu níže zvolte komponentu, která má být použita jako výchozí pro "
-"službu ‚%1‘."
+"službu „%1“."
#: kcm_componentchooser.cpp:34
msgid "kcmcomponentchooser"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
index bb668362004..90d81bf0d3e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -196,8 +196,8 @@ msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
-"Nelze stáhnout archiv motivu s ikonami.\n"
-"Prosím, zkontrolujte, zda je adresa ‚%1‘ správná."
+"Nelze stáhnout archiv motivu s ikonami.\n"
+"Prosím, zkontrolujte, zda je adresa „%1“ správná."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
index 7583b80c8ba..39b8a5da05e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Ivo Jánský , 2003.
# Jakub Friedl , 2006.
# Klara Cihlarova , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkonsole\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nastavení řízení toku Ctrl+S/Ctrl+Q bude použito pouze pro nově spuštěná "
"sezení Konsole.\n"
-"Pro existující sezení lze použít program ‚stty‘."
+"Pro existující sezení lze použít program „stty“."
#: kcmkonsole.cpp:179
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
index 6709f0ede97..c49f611101f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -212,5 +212,5 @@ msgid ""
"session. For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Zde můžete zadat čárkou oddělený seznam aplikací, které nemají být ukládány "
-"v rámci sezení, a tudíž nebudou spuštěny při obnovení sezení. Např: ‚xterm,"
-"xconsole‘."
+"v rámci sezení, a tudíž nebudou spuštěny při obnovení sezení. Například "
+"„xterm,xconsole“."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
index 62873f470f6..589bfa68bfe 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdesktop\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.5.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Tento počítač je používán a byl uzamčen."
#: lock/lockdlg.cpp:130
msgid "Only '%1' may unlock this session."
-msgstr "Pouze ‚%1‘ může odemknout toto sezení."
+msgstr "Pouze „%1“ může odemknout toto sezení."
#: lock/lockdlg.cpp:134
msgid "The session is locked
"
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Zabezpečené pracovní prostředí"
#: lock/securedlg.cpp:95
msgid "'%1' is currently logged on"
-msgstr "‚%1‘ je momentálně přihlášený"
+msgstr "„%1“ je momentálně přihlášený"
#: lock/securedlg.cpp:98
msgid "You are currently logged on"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
index ea9110438af..5ef7281d821 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po
@@ -4,12 +4,12 @@
#
# Miroslav Flídr , 2000.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfindpart\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Vybrané soubory"
#: kquery.cpp:483
msgid "Error while using locate"
-msgstr "Chyba při použití nástroje ‚locate‘"
+msgstr "Chyba při použití nástroje „locate“"
#: main.cpp:14
msgid "TDE file find utility"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
index 80175d6100f..b8f7e8d8687 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po
@@ -1,11 +1,11 @@
# translation of kfmclient.po to Czech
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmclient\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -70,11 +70,11 @@ msgid ""
" # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient openURL ‚url‘ [‚mimetyp‘]\n"
-" # Otevře okno zobrazující ‚url‘.\n"
-" # ‚url‘ může být relativní cestou\n"
+" kfmclient openURL „url‘ [„mimetyp“]\n"
+" # Otevře okno zobrazující „url“.\n"
+" # „url“ může být relativní cestou\n"
" # nebo jménem souboru, jako . nebo subdir/\n"
-" # Je-li ‚url‘ vynecháno, použije se $HOME.\n"
+" # Je-li „url“ vynecháno, použije se $HOME.\n"
"\n"
#: kfmclient.cpp:89
@@ -85,7 +85,7 @@ msgid ""
" # text/html for a web page, to make it appear faster\n"
"\n"
msgstr ""
-" # Je-li zadán ‚mimetyp‘, bude použit k určení\n"
+" # Je-li zadán „mimetyp“, bude použit k určení\n"
" # komponenty, kterou Konqueror použije. Např. text/html\n"
" # pro www stránku, která tak bude nahrána rychleji.\n"
"\n"
@@ -98,9 +98,9 @@ msgid ""
" # window on the current active desktop if possible.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient newTab ‚url‘ [‚mimetype‘]\n"
-" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s ‚url‘ v "
-"existujícím okně\n"
+" kfmclient newTab „url“ [„mimetype“]\n"
+" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ "
+"v existujícím okně\n"
" # Konqueroru, pokud možno na právě aktivní ploše.\n"
"\n"
@@ -113,11 +113,11 @@ msgid ""
" # 'url' is an optional URL to open.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient openprofile ‚profil‘ [‚url‘]\n"
+" kfmclient openprofile „profil“ [„url“]\n"
" # Otevře okno pomocí daného profilu.\n"
-" # ‚profil‘ je soubor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
+" # „profil“ je soubor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/"
"profiles\n"
-" # ‚url‘ je volitelné URL k otevření\n"
+" # „url“ je volitelné URL k otevření\n"
"\n"
#: kfmclient.cpp:102
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
" # Opens a properties menu\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient openProperties ‚url‘\n"
+" kfmclient openProperties „url“\n"
" # Otevře nabídku vlastností\n"
"\n"
@@ -137,10 +137,10 @@ msgid ""
" # URL, this URL will be opened. You may omit\n"
" # 'binding'. In this case the default binding\n"
msgstr ""
-" kfmclient exec [‚url‘ [‚binding‘]]\n"
-" # Pokusí se vykonat ‚url‘. ‚url‘ může být běžné\n"
+" kfmclient exec [„url“ [„binding“]]\n"
+" # Pokusí se vykonat „url“. „url“ může být běžné\n"
" # URL a takové URL bude otevřeno. Je možné vypustit\n"
-" # ‚binding‘. V takovém případě je vyzkoušena\n"
+" # „binding“. V takovém případě je vyzkoušena\n"
#: kfmclient.cpp:108
msgid ""
@@ -158,8 +158,8 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
" # Tímto způsobem je možné např. připojovat zařízení\n"
-" # s použitím hodnoty ‚Mount default‘ jako vazby na\n"
-" # ‚cdrom.desktop‘\n"
+" # s použitím hodnoty „Mount default“ jako vazby na\n"
+" # „cdrom.desktop“\n"
"\n"
#: kfmclient.cpp:113
@@ -168,9 +168,9 @@ msgid ""
" # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n"
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
msgstr ""
-" kfmclient move ‚src‘ ‚dest‘\n"
-" # Přesune URL ‚src‘ na ‚dest‘.\n"
-" # ‚src‘ může být i seznam URL.\n"
+" kfmclient move „src“ „dest“\n"
+" # Přesune URL „src“ na „dest“.\n"
+" # „src“ může být i seznam URL.\n"
#: kfmclient.cpp:118
msgid ""
@@ -180,9 +180,9 @@ msgid ""
" # a URL will be requested.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient download [‚src‘]\n"
-" # Zkopíruje URL ‚src‘ na místo určené uživatelem.\n"
-" # ‚src‘ může být i seznam URL. Pokud není uvedeno,\n"
+" kfmclient download [„src“]\n"
+" # Zkopíruje URL „src“ na místo určené uživatelem.\n"
+" # „src“ může být i seznam URL. Pokud není uvedeno,\n"
" # bude URL vyžádáno.\n"
"\n"
@@ -193,9 +193,9 @@ msgid ""
" # 'src' may be a list of URLs.\n"
"\n"
msgstr ""
-" kfmclient copy ‚src‘ ‚dest‘\n"
-" # Zkopíruje URL ‚src‘ na ‚dest‘.\n"
-" # ‚src‘ může být i seznam URL.\n"
+" kfmclient copy „src“ „dest“\n"
+" # Zkopíruje URL „src“ na „dest“.\n"
+" # „src“ může být i seznam URL.\n"
"\n"
#: kfmclient.cpp:125
@@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
#: kfmclient.cpp:407
msgid "Profile %1 not found\n"
-msgstr "Profil ‚%1‘ nenalezen\n"
+msgstr "Profil „%1“ nenalezen\n"
#: kfmclient.cpp:436
msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n"
@@ -328,4 +328,4 @@ msgstr "Nelze stahovat z neplatného URL."
#: kfmclient.cpp:633
msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n"
-msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz ‚%1‘\n"
+msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz „%1“\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
index 2012424fe84..f6582edf294 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -3,12 +3,12 @@
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl , 2002.
# Ivo Jánský , 2003.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khelpcenter\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -148,8 +148,8 @@ msgid ""
"Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html."
"in'!"
msgstr ""
-"Nelze zobrazit vybranou položku glosáře: nelze otevřít soubor ‚glossary.html."
-"in‘!"
+"Nelze zobrazit vybranou položku glosáře: nelze otevřít soubor „glossary.html."
+"in“!"
#: glossary.cpp:277
msgid "See also: "
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Chybí"
#: kcmhelpcenter.cpp:398
msgid "Document '%1' (%2):\n"
-msgstr "Dokument ‚%1‘ (%2):\n"
+msgstr "Dokument „%1“ (%2):\n"
#: kcmhelpcenter.cpp:403
msgid "No document type."
@@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Neexistuje typ dokumentu."
#: kcmhelpcenter.cpp:409
msgid "No search handler available for document type '%1'."
-msgstr "Pro typ dokumentu ‚%1‘ není dostupný vyhledávací stroj."
+msgstr "Pro typ dokumentu „%1“ není dostupný vyhledávací stroj."
#: kcmhelpcenter.cpp:416
msgid "No indexing command specified for document type '%1'."
-msgstr "Nebyl zadán indexující příkaz pro typ dokumentu ‚%1‘."
+msgstr "Nebyl zadán indexující příkaz pro typ dokumentu „%1“."
#: kcmhelpcenter.cpp:531
msgid "Failed to build index."
@@ -316,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: khc_indexbuilder.cpp:104
msgid "Unable to start command '%1'."
-msgstr "Nelze spustit příkaz ‚%1‘."
+msgstr "Nelze spustit příkaz „%1“."
#: khc_indexbuilder.cpp:166
msgid "Document to be indexed"
@@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Chyba: nebyl zadán typ dokumentu."
#: searchengine.cpp:78
msgid "Error: No search handler for document type '%1'."
-msgstr "Chyba: neexistuje stroj pro prohledávání typu dokumentu ‚%1‘."
+msgstr "Chyba: neexistuje stroj pro prohledávání typu dokumentu „%1“."
#: searchengine.cpp:226
msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'."
-msgstr "Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru ‚%1‘."
+msgstr "Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru „%1“."
#: searchengine.cpp:240
msgid "No valid search handler found."
@@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný platný vyhledávací stroj."
#: searchengine.cpp:306
msgid "Search Results for '%1':"
-msgstr "Výsledky hledání ‚%1‘:"
+msgstr "Výsledky hledání „%1“:"
#: searchengine.cpp:311
msgid "Search Results"
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Výsledky hledání"
#: searchhandler.cpp:132
msgid "Error executing search command '%1'."
-msgstr "Chyba při spouštění příkazu hledání ‚%1‘."
+msgstr "Chyba při spouštění příkazu hledání „%1“."
#: searchhandler.cpp:152
msgid "No search command or URL specified."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
index ef06a8ff180..052137e426b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khotkeys\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid ""
"The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please "
"record another word."
msgstr ""
-"Nahrané slovo je příliš podobné již nahrané referenci ‚%1‘. Prosím, nahrajte "
+"Nahrané slovo je příliš podobné již nahrané referenci „%1“. Prosím, nahrajte "
"jiné slovo."
#: kcontrol/voicerecorder.cpp:131
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
index ebf284aff3a..bd21336ee4d 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kicker\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-09 02:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Seznam oken"
#: core/applethandle.cpp:69
msgid "%1 menu"
-msgstr "Nabídka ‚%1‘"
+msgstr "Nabídka „%1“"
#: core/applethandle.cpp:72
msgid "%1 applet handle"
-msgstr "Úchytka apletu ‚%1‘"
+msgstr "Úchytka apletu „%1“"
#: core/container_applet.cpp:111
msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation."
-msgstr "Nelze načíst aplet ‚%1‘. Prosím zkontrolujte si svou instalaci."
+msgstr "Nelze načíst aplet „%1“. Prosím, zkontrolujte si svou instalaci."
#: core/container_applet.cpp:113
msgid "Applet Loading Error"
@@ -216,29 +216,29 @@ msgstr "Přidáno: %1"
#: ui/appletop_mnu.cpp:52
msgid "&Move %1 Menu"
-msgstr "Přesu&nout nabídku ‚%1‘"
+msgstr "Přesu&nout nabídku „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:53
msgid "&Move %1 Button"
-msgstr "Přesu&nout tlačítko ‚%1‘"
+msgstr "Přesu&nout tlačítko „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:54
#, c-format
msgid "&Move %1"
-msgstr "Přesu&nout ‚%1‘"
+msgstr "Přesu&nout „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:76
msgid "&Remove %1 Menu"
-msgstr "Odst&ranit nabídku ‚%1‘"
+msgstr "Odst&ranit nabídku „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:77
msgid "&Remove %1 Button"
-msgstr "Odst&ranit tlačítko ‚%1‘"
+msgstr "Odst&ranit tlačítko „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:78
#, c-format
msgid "&Remove %1"
-msgstr "Odst&ranit ‚%1‘"
+msgstr "Odst&ranit „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43
msgid "Report &Bug..."
@@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "Nahlásit chy&bu…"
#: ui/appletop_mnu.cpp:106
#, c-format
msgid "&About %1"
-msgstr "O &aplikaci ‚%1‘"
+msgstr "O &aplikaci „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:126
msgid "&Configure %1 Button..."
-msgstr "Nastavit &tlačítko ‚%1‘…"
+msgstr "Nastavit &tlačítko „%1“…"
#: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62
msgid "&Configure %1..."
-msgstr "N&astavit ‚%1‘…"
+msgstr "N&astavit „%1“…"
#: ui/appletop_mnu.cpp:144
msgid "Applet Menu"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Nabídka apletu"
#: ui/appletop_mnu.cpp:145
msgid "%1 Menu"
-msgstr "Nabídka ‚%1‘"
+msgstr "Nabídka „%1“"
#: ui/appletop_mnu.cpp:173
msgid "Switch to Kickoff Menu Style"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Vybrat složku"
#: ui/browser_dlg.cpp:100
msgid "'%1' is not a valid folder."
-msgstr "‚%1‘ není platnou složkou."
+msgstr "„%1“ není platnou složkou."
#: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136
msgid "Failed to Read Folder"
@@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "Aplikace, kontakty a dokumenty"
#: ui/k_new_mnu.cpp:933
msgid "Start '%1'"
-msgstr "Spustit ‚%1‘"
+msgstr "Spustit „%1“"
#: ui/k_new_mnu.cpp:935
msgid "Start '%1' (current)"
-msgstr "Spustit ‚%1‘ (současné)"
+msgstr "Spustit „%1“ (současné)"
#: ui/k_new_mnu.cpp:937
msgid "Restart and boot directly into '%1'"
-msgstr "Restartovat a spustit přímo ‚%1‘"
+msgstr "Restartovat a spustit přímo „%1“"
#: ui/k_new_mnu.cpp:945
msgid "Start a parallel session"
@@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Uzamknout obrazovku a spustit paralelní sezení"
#: ui/k_new_mnu.cpp:959
msgid "Switch to Session of User '%1'"
-msgstr "Přepnout do sezení uživatele ‚%1‘"
+msgstr "Přepnout do sezení uživatele „%1“"
#: ui/k_new_mnu.cpp:960
#, c-format
@@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "– Chcete-li vyloučit hledané výrazy, použijte vpředu znak mínus.
#: ui/k_new_mnu.cpp:2341
msgid "- To search for optional terms, use OR."
-msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte ‚OR‘."
+msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte „OR“."
#: ui/k_new_mnu.cpp:2344
msgid "- You can use upper and lower case."
@@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Otevřít vzdálené umístění: %1"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2465
msgid "Run '%1'"
-msgstr "Spustit ‚%1‘"
+msgstr "Spustit „%1“"
#: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583
msgid "No matches found"
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadejte parametry příkazové řádky, které mají být předány aplikaci.\n"
"\n"
-"Příklad: Pro příkaz ‚rm -rf‘ zde zadejte „-rf“."
+"Příklad: Pro příkaz „rm -rf“ zde zadejte „-rf“."
#: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
index 12b95d2a985..25ab8887f64 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vytvořit nepojemnované sezení?"
#: katesessionmenu.cpp:129
msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?"
-msgstr "Sezení s názvem ‚%1‘ již existuje. Chcete otevřít toto sezení?"
+msgstr "Sezení s názvem „%1“ již existuje. Chcete otevřít toto sezení?"
#: katesessionmenu.cpp:130
msgid "Session exists"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po
index 4eb309f0c87..dfb1be7c3b3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of kjobviewer.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjobviewer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Všechny tiskárny"
#: kjobviewer.cpp:134
msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers."
msgstr ""
-"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem ‚--all‘ a uvidíte "
+"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem „--all“ a uvidíte "
"všechny tiskárny."
#: kjobviewer.cpp:134
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
index 8d3762859e0..b743bcc876e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl , 2002.
# Klara Cihlarova , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klipper\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-08 03:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid ""
"selecting 'Enable Actions'"
msgstr ""
"Později můžete URL akce povolit tak, že kliknete pravým tlačítkem myši na "
-"ikonu Klipperu v panelu a zvolíte ‚Povolit akce‘"
+"ikonu Klipperu v panelu a zvolíte „Povolit akce“"
#: toplevel.cpp:610
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
index 19c7385c817..7070efb365e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -1307,12 +1307,12 @@ msgstr "Náhled v"
#: konq_guiclients.cpp:195
#, c-format
msgid "Show %1"
-msgstr "Zobrazit ‚%1‘"
+msgstr "Zobrazit „%1“"
#: konq_guiclients.cpp:199
#, c-format
msgid "Hide %1"
-msgstr "Skrýt ‚%1‘"
+msgstr "Skrýt „%1“"
#: konq_main.cpp:41
msgid "Start without a default window"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
index be12b68a357..2bc0c2abd07 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid ""
"bashrc .\n"
msgstr ""
"…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?\n"
-"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/."
+"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/."
"bashrc .\n"
#: ../tips:187
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid ""
"bashrc .\n"
msgstr ""
"
…že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název sezení?\n"
-"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/."
+"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/."
"bashrc .\n"
#: ../tips:194
@@ -1400,8 +1400,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"
…že pokud povolíte shellu, aby předával současný adresář aplikaci "
"Konsole\n"
-"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a"
-"\\]\"‘\n"
+"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash „export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a"
+"\\]\"“\n"
"do souboru ~/.bashrc, potom si Konsole tuto cestu přidá do záložek a správa\n"
"sezení si zapamatuje aktuální pracovní adresář i na nelinuxových systémech?\n"
@@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid ""
"press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command "
"line.\n"
msgstr ""
-"
…že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud "
+"
…že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud "
"nastavíte\n"
"prompt, aby zobrazoval vaše jméno počítače a aktuální cestu? Pro Bash "
"vložte\n"
-"‚export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"‘ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat "
+"„export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"“ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat "
"prompt a stisknutím\n"
"prostředního tlačítka myši vložit jako zdroj nebo cíl na příkazovém řádku.\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
index e7fab5d8544..cf373548996 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -48,12 +48,12 @@ msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
-"Spouští ‚wm‘, neúčastní-li se sezení jiný správce oken.\n"
-"Výchozí je ‚twin‘"
+"Spouští „wm“, neúčastní-li se sezení jiný správce oken.\n"
+"Výchozí je „twin“"
#: main.cpp:38
msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''"
-msgstr "Předat další argumenty správci oken. Výchozí je ‚‘ (nic)"
+msgstr "Předat další argumenty správci oken. Výchozí je „“ (nic)"
#: main.cpp:39
msgid "Also allow remote connections"
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…"
#: shutdown.cpp:634
msgid "Logout canceled by '%1'"
-msgstr "Odhlášení přerušil ‚%1‘"
+msgstr "Odhlášení přerušil „%1“"
#: shutdown.cpp:640
msgid "Logout canceled by user"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Potvrdit"
#~ msgstr ""
#~ "Přepnout počítač do režimu uspání do paměti. Systém je zastaven a "
#~ "jeho stav je uložen do paměti.
To umožňuje větší úsporu energie než "
-#~ "‚Zmrazit‘, ale vyžaduje delší čas k opětovné aktivaci systému.
To "
+#~ "„Zmrazit“, ale vyžaduje delší čas k opětovné aktivaci systému.
To "
#~ "odpovídá režimu ACPI S3.
Také známý jako režim uspat do paměti "
#~ "(Suspend-to-RAM).
"
@@ -378,9 +378,9 @@ msgstr "Potvrdit"
#~ msgstr ""
#~ "Přepnout počítač do režimu uspání do paměti a uspání na disk. "
#~ "Systém je zastaven a jeho stav je uložen do paměti i na disk.
To "
-#~ "umožňuje zkombinovat dohromady to nejlepší z obou režimů ‚Uspat‘ a "
-#~ "‚Hibernace‘. Systém je de facto v režimu ‚Uspat‘, ale pokud dojde "
-#~ "energie, může se pokračovat v práci, jako kdyby byl systém hibernován, "
+#~ "umožňuje zkombinovat dohromady to nejlepší z obou režimů „Uspat“ a "
+#~ "„Hibernace“. Systém je de facto v režimu „Uspat“, ale pokud dojde "
+#~ "energie, může se pokračovat v práci, jako kdyby byl systém hibernován, "
#~ "což zabrání ztrátě dat.
To odpovídá režimu ACPI S3+S4.
Také "
#~ "známý jako režim uspat do paměti + uspat na disk (Suspend-to-RAM + "
#~ "Suspend-to-disk).
"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
index 92517b7f2e3..105e09376bd 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of ksplashthemes.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksplashthemes\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Smazat složku %1 a její obsah?"
#: installer.cpp:307
msgid "Failed to remove theme '%1'"
-msgstr "Odebrání motivu ‚%1‘ selhalo"
+msgstr "Odebrání motivu „%1“ selhalo"
#: installer.cpp:332 installer.cpp:397
msgid "(Could not load theme)"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Přidat motiv"
#: installer.cpp:474
msgid "Unable to start ksplashsimple."
-msgstr "Nelze spustit ‚ksplashsimple‘."
+msgstr "Nelze spustit „ksplashsimple“."
#: installer.cpp:480
msgid "Unable to start ksplash."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po
index d2d7ef1307a..d473952a216 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kstart\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Řetězec odpovídající třídě okna (vlastnost WM_CLASS).\n"
"Třídu okna lze zjistit příkazem\n"
-"‚xprop | grep WM_CLASS‘ a kliknutím na okno\n"
+"„xprop | grep WM_CLASS“ a kliknutím na okno\n"
"(použijte buď obě části oddělené mezerou nebo pouze pravou část).\n"
"Poznámka: Pokud nezadáte ani název okna, ani třídu okna,\n"
"bude použito první okno, které se objeví.\n"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
index e962c8eefb2..54215b9401b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -98,8 +98,8 @@ msgid ""
"The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a "
"document type 'KSysGuardApplet'."
msgstr ""
-"Soubor %1 neobsahuje platnou definici appletu. Musí obsahovat typ dokumentu "
-"‚KSysGuardApplet‘."
+"Soubor %1 neobsahuje platnou definici apletu. Musí obsahovat typ dokumentu "
+"„KSysGuardApplet“."
#: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225
#, c-format
@@ -843,9 +843,9 @@ msgid ""
"_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n"
"Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?"
msgstr ""
-"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ vybranému procesu?\n"
-"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ %n vybraným procesům?\n"
-"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ %n vybraným procesům?"
+"Opravdu chcete poslat signál „%1“ vybranému procesu?\n"
+"Opravdu chcete poslat signál „%1“ %n vybraným procesům?\n"
+"Opravdu chcete poslat signál „%1“ %n vybraným procesům?"
#: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889
msgid "Send"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr ""
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315
msgid "It is impossible to connect to '%1'."
-msgstr "Nelze se připojit k ‚%1‘."
+msgstr "Nelze se připojit k „%1“."
#: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162
msgid "Launch &System Guard"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgid ""
"document type 'KSysGuardWorkSheet'."
msgstr ""
"Soubor %1 neobsahuje platnou definici sešitu. Musí obsahovat typ dokumentu "
-"‚KSysGuardWorkSheet‘."
+"„KSysGuardWorkSheet“."
#: WorkSheet.cpp:125
msgid "The file %1 has an invalid worksheet size."
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid ""
"The worksheet '%1' contains unsaved data.\n"
"Do you want to save the worksheet?"
msgstr ""
-"Sešit ‚%1‘ obsahuje neuložená data.\n"
+"Sešit „%1“ obsahuje neuložená data.\n"
"Přejete si uložit tento sešit?"
#: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po
index 54272a6eef7..859146dc578 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystraycmd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz"
#: ksystraycmd.cpp:60
msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n"
-msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru ‚%1‘ a nebyl zadán žádný příkaz.\n"
+msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru „%1“ a nebyl zadán žádný příkaz.\n"
#: ksystraycmd.cpp:67
msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
index d3445e4dd4b..b4387aba756 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktip\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-10 18:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr ""
"\n"
"- Používejte raději Alt+F2 pro pouhé spouštění programů (např. Alt"
"+F2 „kword“) anebo\n"
-"
- používejte ‚sezení‘ programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n"
+"
- používejte „sezení“ programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n"
"
\n"
#: tips:563
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
index f16641278b4..ae378e49e9b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxkb\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice"
#: kxkbtraywindow.cpp:60
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
-msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení ‚%1‘"
+msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení „%1“"
#: kxkbtraywindow.cpp:110
msgid "Configure..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
index a167f8de8b5..f77abeb3da5 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl , 2002.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmconfig\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgid ""
"for the presence of evdev and uinput."
msgstr ""
"Podpora pro bezpečnostní kombinaci kláves (SAK) není na vašem systému "
-"dostupná. Prosím, zkontrolujte dostupnost modulů ‚evdev‘ a ‚uinput‘ v jádru."
+"dostupná. Prosím, zkontrolujte dostupnost modulů „evdev“ a „uinput“ v jádru."
#: tdm-appear.cpp:261
msgid ""
@@ -542,8 +542,8 @@ msgid ""
"that group."
msgstr ""
"Zaškrtněte všechny uživatele, pro které chcete povolit přihlášení bez "
-"zadávání hesla. Položky označené znakem ‚@‘ jsou skupinami uživatelů. "
-"Zaškrtnutí skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů skupiny."
+"zadávání hesla. Položky označené znakem „@“ jsou skupinami uživatelů. "
+"Zaškrtnutí skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů skupiny."
#: tdm-conv.cpp:149
msgid "Automatically log in again after &X server crash"
@@ -816,8 +816,8 @@ msgid ""
"TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. "
"Checking a group is like checking all users in that group."
msgstr ""
-"TDM zobrazí pouze označené uživatele. Položky začínající znakem ‚@‘ jsou "
-"skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů "
+"TDM zobrazí pouze označené uživatele. Položky začínající znakem „@“ jsou "
+"skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů "
"skupiny."
#: tdm-users.cpp:140
@@ -830,7 +830,7 @@ msgid ""
"user groups. Checking a group is like checking all users in that group."
msgstr ""
"TDM zobrazí všechny neoznačené nesystémové uživatele. Položky začínající "
-"znakem ‚@‘ jsou skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním "
+"znakem „@“ jsou skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním "
"všech uživatelů skupiny."
#: tdm-users.cpp:149
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
index 5f051522f49..c2ab23d3d5f 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Lukas Tinkl , 2002.
# Klara Cihlartova , 2005.
# Klara Cihlarova , 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdmgreet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -139,8 +139,8 @@ msgid ""
"Your saved session type '%1' is not valid any more.\n"
"Please select a new one, otherwise 'default' will be used."
msgstr ""
-"Vaše uložené sezení typu ‚%1‘ již není platné.\n"
-"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (‚default‘)."
+"Vaše uložené sezení typu „%1“ již není platné.\n"
+"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí („default“)."
#: kgreeter.cpp:857
msgid "Warning: this is an unsecured session"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Přihlášení neúspěšné"
#: kgverify.cpp:1045
msgid "Theme not usable with authentication method '%1'."
-msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou ‚%1‘."
+msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou „%1“."
#: kgverify.cpp:1100
msgid "Changing authentication token"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "X přihlášení na %1"
#: tdmshutdown.cpp:97
msgid "Root authorization required."
-msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele ‚root‘."
+msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele „root“."
#: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602
msgid "&Schedule..."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
index 71e1462b548..edb38f89769 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Lukas Tinkl , 2002.
# Jakub Friedl , 2005.
# Klara Cihlarova , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,slavek.banko@axis.cz"
#: activation.cpp:742
msgid "Window '%1' demands attention."
-msgstr "Okno ‚%1‘ vyžaduje pozornost."
+msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost."
#: client.cpp:2002
msgid "Suspended"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nechat běžet"
msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
"%1 preview"
-msgstr "Náhled ‚%1‘"
+msgstr "Náhled „%1“"
#: lib/kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu"
@@ -778,7 +778,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zvolili jste zobrazení okna bez okrajů.\n"
"Okraj okna není možné znovu povolit jen pomocí myši. Použijte nabídku "
-"činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou ‚%1‘."
+"činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou „%1“."
#: workspace.cpp:2787
msgid ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
"Zvolili jste zobrazení okna na celou obrazovku.\n"
"Pokud samotná aplikace nemá možnost tento režim opustit, nebudete schopni "
"jej ukončit pomocí myši. Použijte nabídku činností okna, kterou aktivujete "
-"pomocí zkratky ‚%1‘."
+"pomocí zkratky „%1“."
#: workspace.cpp:2926
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po
index fcb9072bbe9..63864df3e2e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of twin_lib.po to Czech
# Klara Cihlartova , 2005.
# Lukáš Tinkl , 2005.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: twin_lib\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "slavek.banko@axis.cz"
msgid ""
"_: %1 is the name of window decoration style\n"
"%1 preview"
-msgstr "Náhled ‚%1‘"
+msgstr "Náhled „%1“"
#: kcommondecoration.cpp:351
msgid "Menu"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
index 5a9878e4a68..f1c6ce95804 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpdf\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-19 06:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: core/document.cpp:796
msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nenalezena žádná shoda s ‚%1‘."
+msgstr "Nenalezena žádná shoda s „%1“."
#: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006
msgid ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Otevřít externí soubor"
#: core/link.cpp:26
msgid "Execute '%1'..."
-msgstr "Spustit ‚%1‘…"
+msgstr "Spustit „%1“…"
#: core/link.cpp:39
msgid "First Page"
@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Přepsat"
#: part.cpp:819
msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location."
-msgstr "Nelze uložit soubor do ‚%1‘. Pokuste se jej uložit jinam."
+msgstr "Nelze uložit soubor do „%1“. Pokuste se jej uložit jinam."
#: part.cpp:942
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
index 43ebed4b195..bad3933e510 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Lukas Tinkl , 2002.
# Zdeněk Tlustý , 2002.
# Klara Cihlarova , 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cupsdconf\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -226,11 +226,11 @@ msgstr ""
#: cupsddialog.cpp:259
msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!"
-msgstr "Vnitřní chyba: soubor ‚%1‘ nelze přečíst/zapsat!"
+msgstr "Vnitřní chyba: soubor „%1“ nelze přečíst/zapsat!"
#: cupsddialog.cpp:262
msgid "Internal error: empty file '%1'!"
-msgstr "Vnitřní chyba: soubor ‚%1‘ je prázdný!"
+msgstr "Vnitřní chyba: soubor „%1“ je prázdný!"
#: cupsddialog.cpp:280
msgid ""
@@ -566,11 +566,11 @@ msgid ""
"in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.
"
msgstr ""
"Tento nástroj vám pomůže graficky nastavit server tiskového systému CUPS. "
-"Dostupné volby jsou utříděny do skupin podle zaměření a je možné k nim "
+"Dostupné volby jsou utříděny do skupin podle zaměření a je možné k nim "
"rychle přistupovat pomocí ikon umístěných vlevo. Každá volba má výchozí "
"hodnotu, která se zobrazí, pokud nebyla předtím již přenastavena. Tato "
"výchozí hodnota by měla vyhovovat většině případů.
Můžete si "
-"vyvolat krátkou nápovědu ke každé volbě použitím tlačítka ‚?‘ v titulku okna "
+"vyvolat krátkou nápovědu ke každé volbě použitím tlačítka „?“ v titulku okna "
"nebo stiskem tlačítka ve spodní části tohoto dialogu.
"
#: editlist.cpp:33
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
index ace493bd227..aacb99da086 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdeabc_dir.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_dir\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourcedir.cpp:186
msgid "Unable to open file '%1' for reading"
-msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘ pro čtení"
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“ pro čtení"
#: resourcedir.cpp:206
msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Načtení zdroje ‚%1‘ selhalo!"
+msgstr "Načtení zdroje „%1“ selhalo!"
#: resourcedir.cpp:229
msgid "Unable to open file '%1' for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘ pro zápis"
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“ pro zápis"
#: resourcedir.cpp:250
msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Uložení zdroje ‚%1‘ selhalo!"
+msgstr "Uložení zdroje „%1“ selhalo!"
#: resourcedirconfig.cpp:43
msgid "Format:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
index d931c8ff9d0..cb7a15fdc24 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdeabc_file.po to Czech
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2003.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_file\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourcefile.cpp:230
msgid "Unable to open file '%1'."
-msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“."
#: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406
msgid "Unable to save file '%1'."
-msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze uložit soubor „%1“."
#: resourcefile.cpp:416
msgid "Problems during parsing file '%1'."
-msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘."
+msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru „%1“."
#: resourcefileconfig.cpp:45
msgid "Format:"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
index cf163c5d500..f79de951283 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po
@@ -2,11 +2,12 @@
#
# Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003.
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabc_net\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
#: resourcenet.cpp:141
msgid "Unable to download file '%1'."
-msgstr "Nelze stáhnout soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze stáhnout soubor „%1“."
#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367
msgid "Unable to open file '%1'."
-msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“."
#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364
msgid "Problems during parsing file '%1'."
-msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘."
+msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru „%1“."
#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278
msgid "Unable to save file '%1'."
-msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze uložit soubor „%1“."
#: resourcenet.cpp:252
msgid "Unable to upload to '%1'."
-msgstr "Nelze odeslat soubor ‚%1‘."
+msgstr "Nelze odeslat soubor „%1“."
#: resourcenet.cpp:354
msgid "Download failed: Unable to create temporary file"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
index e22c9f68e68..1af3bc9e158 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdeabcformat_binary.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Není souborem?"
#: binaryformat.cpp:143
msgid "File '%1' is not binary format."
-msgstr "Soubor ‚%1‘ není v binárním formátu."
+msgstr "Soubor „%1“ není v binárním formátu."
#: binaryformat.cpp:148
msgid "File '%1' is the wrong version."
-msgstr "Soubor ‚%1‘ je chybné verze."
+msgstr "Soubor „%1“ je chybné verze."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
index a36438c57d5..0e50d25bf64 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -10,8 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-10 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -625,14 +625,14 @@ msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
-"Vytiskne hodnotu ‚key‘ (klíč) daných souborů. ‚key‘ může být též seznam "
+"Vytiskne hodnotu „key“ (klíč) daných souborů. „key“ může být též seznam "
"klíčů oddělených čárkou"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
-msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu ‚value‘ klíče metadat ‚key‘ daných souborů"
+msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu „value“ klíče metadat „key“ daných souborů"
#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251
msgid "The group to get values from or set values to"
@@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid ""
" '%1'?
"
msgstr ""
"Opravdu si přejete smazat\n"
-" ‚%1‘?"
+" „%1“?"
#: tdefile/tdediroperator.cpp:473
msgid "Delete File"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid ""
" '%1'?"
msgstr ""
"Opravdu si přejete vyhodit do koše\n"
-" ‚%1‘?"
+" „%1“?"
#: tdefile/tdediroperator.cpp:536
msgid "Trash File"
@@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr "Nastavit sdílení souborů…"
msgid ""
"Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin."
msgstr ""
-"Chyba při spuštění ‚filesharelist‘. Zkontrolujte, zda je nainstalován a v "
-"proměnné PATH či /usr/sbin."
+"Chyba při spuštění „filesharelist“. Zkontrolujte, zda je nainstalován a "
+"v proměnné PATH či /usr/sbin."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214
msgid "You need to be authorized to share folders."
@@ -2702,27 +2702,27 @@ msgstr "Sdílení souborů je zakázáno."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282
msgid "Sharing folder '%1' failed."
-msgstr "Sdílení složky ‚%1‘ selhalo."
+msgstr "Sdílení složky „%1“ selhalo."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283
msgid ""
"An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl "
"script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"Nastala chyba při pokusu sdílet složku ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl skript "
-"‚fileshareset‘ má nastaveno suid root."
+"Nastala chyba při pokusu sdílet složku „%1“. Ujistěte se, že Perl skript "
+"„fileshareset“ má nastaveno suid root."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288
msgid "Unsharing folder '%1' failed."
-msgstr "Zrušení sdílení složky ‚%1‘ selhalo."
+msgstr "Zrušení sdílení složky „%1“ selhalo."
#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289
msgid ""
"An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the "
"Perl script 'fileshareset' is set suid root."
msgstr ""
-"Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl "
-"skript ‚fileshareset‘ má nastaveno suid root."
+"Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky „%1“. Ujistěte se, že Perl "
+"skript „fileshareset“ má nastaveno suid root."
#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48
msgid "Desktop"
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu atributů souborů."
#: tdeio/global.cpp:470
msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
-msgstr "Používání sub-URL ‚%1‘ nepodporuje."
+msgstr "„%1“ nepodporuje používání sub-URL."
#: tdeio/global.cpp:472
#, c-format
@@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Vícenásobný příjem (get) není protokolem %1 podporován."
#: tdeio/global.cpp:474
msgid "Protocol %1 does not support action %2."
-msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost ‚%2‘."
+msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost „%2“."
#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
msgid "(unknown)"
@@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid ""
"indicates that the requested name could not be located on the Internet."
msgstr ""
"Během získávání informace o zadaném hostiteli proxy %1 "
-"nastala chyba ‚Neznámý hostitel‘. Tato chyba informuje o tom, že požadované "
+"nastala chyba „Neznámý hostitel“. Tato chyba informuje o tom, že požadované "
"jméno hostitele nebylo možné na Internetu nalézt."
#: tdeio/global.cpp:1105
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Již existuje jako složka"
#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
#, c-format
msgid "No service implementing %1"
-msgstr "Neexistuje služba implementující ‚%1‘"
+msgstr "Neexistuje služba implementující „%1“"
#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:980
#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433
@@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr ""
#: tdeio/krun.cpp:1540
msgid "Could not find the program '%1'"
-msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘"
+msgstr "Není možné nalézt program „%1“"
#: tdeio/kscan.cpp:52
msgid "Acquire Image"
@@ -4864,11 +4864,11 @@ msgstr "Skartace: %1. průchod z 35"
#: tdeio/netaccess.cpp:67
msgid "File '%1' is not readable"
-msgstr "Soubor ‚%1‘ nelze číst"
+msgstr "Soubor „%1“ nelze číst"
#: tdeio/netaccess.cpp:461
msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
-msgstr "Chyba: Neznámý protokol ‚%1‘"
+msgstr "Chyba: Neznámý protokol „%1“"
#: tdeio/passdlg.cpp:57
msgid "Password"
@@ -4971,8 +4971,8 @@ msgid ""
"This action would overwrite '%1' with itself.\n"
"Please enter a new file name:"
msgstr ""
-"Tato činnost by přepsala ‚%1‘ sebou samým.\n"
-"Prosím zadejte nové jméno souboru:"
+"Tato činnost by přepsala „%1“ sebou samým.\n"
+"Prosím, zadejte nové jméno souboru:"
#: tdeio/renamedlg.cpp:163
msgid "C&ontinue"
@@ -4980,15 +4980,15 @@ msgstr "P&okračovat"
#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311
msgid "An older item named '%1' already exists."
-msgstr "Již existuje starší položka jménem ‚%1‘."
+msgstr "Již existuje starší položka jménem „%1“."
#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313
msgid "A similar file named '%1' already exists."
-msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný ‚%1‘, již existuje."
+msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný „%1“, již existuje."
#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315
msgid "A newer item named '%1' already exists."
-msgstr "Již existuje novější položka jménem ‚%1‘."
+msgstr "Již existuje novější položka jménem „%1“."
#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284
#, c-format
@@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "změněno dne %1"
#: tdeio/renamedlg.cpp:273
msgid "The source file is '%1'"
-msgstr "Zdrojový soubor je ‚%1‘"
+msgstr "Zdrojový soubor je „%1“"
#: tdeio/skipdlg.cpp:63
msgid "Skip"
@@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr "Není možné vytvořit io-slave: %1"
#: tdeio/slave.cpp:401
msgid "Unknown protocol '%1'."
-msgstr "Neznámý protokol ‚%1‘."
+msgstr "Neznámý protokol „%1“."
#: tdeio/slave.cpp:409
msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'."
-msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol ‚%1‘."
+msgstr "Není možné nalézt IO modul pro protokol „%1“."
#: tdeio/slave.cpp:437
msgid "Cannot talk to tdelauncher"
@@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění"
#: tdeioexec/main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘"
+msgstr "URL nebo místní soubor použité pro „příkaz“"
#: tdeioexec/main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
-msgstr "očekáván ‚příkaz‘.\n"
+msgstr "očekáván „příkaz“.\n"
#: tdeioexec/main.cpp:102
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index cfa7a9f293d..8d4e18143df 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of tdeio_help.po to Czech
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005.
-#
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Není možné zapsat cache soubor %1."
#: tdeio_help.cpp:122
#, c-format
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
-msgstr "Pro ‚%1‘ bohužel není dostupná žádná dokumentace."
+msgstr "Pro „%1“ bohužel není dostupná žádná dokumentace."
#: tdeio_help.cpp:166
msgid "Looking up correct file"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index ec91437a2b5..2b68bb9f147 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -2,12 +2,12 @@
#
# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
-msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘"
+msgstr "URL nebo místní soubor použité pro „příkaz“"
#: main.cpp:73
msgid "'command' expected.\n"
-msgstr "očekáván ‚příkaz‘.\n"
+msgstr "očekáván „příkaz“.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
index 6b451e85367..471209012a3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-09 20:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ID položky nabídky k nalezení"
#: kded/tde-menu.cpp:99
msgid "Menu item '%1' could not be highlighted."
-msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky ‚%1‘."
+msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky „%1“."
#: kded/tde-menu.cpp:111
msgid ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "TDE nabídka"
#: kded/tde-menu.cpp:133
msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'"
-msgstr "Musíte zadat ID aplikace, jako například ‚tde-konsole.desktop‘"
+msgstr "Musíte zadat ID aplikace, jako například „tde-konsole.desktop“"
#: kded/tde-menu.cpp:142
msgid ""
@@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr ""
#: kded/tde-menu.cpp:164
msgid "No menu item '%1'."
-msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ neexistuje."
+msgstr "Položka nabídky „%1“ neexistuje."
#: kded/tde-menu.cpp:168
msgid "Menu item '%1' not found in menu."
-msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ nebyla nalezena."
+msgstr "Položka nabídky „%1“ nebyla nalezena."
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483
msgid ""
@@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid ""
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
-"Chyba při vytváření databáze ‚%1‘.\n"
-"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
+"Chyba při vytváření databáze „%1“.\n"
+"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
"disk zaplněn.\n"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512
@@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid ""
"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not "
"full.\n"
msgstr ""
-"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze ‚%1‘.\n"
-"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
+"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze „%1“.\n"
+"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není "
"disk zaplněn.\n"
#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Ostatní"
#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365
msgid "Unable to load resource '%1'"
-msgstr "Nelze načíst zdroj ‚%1‘"
+msgstr "Nelze načíst zdroj „%1“"
#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60
msgid "Select Addressee"
@@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Prosím změňte &název:"
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273
msgid "Delete distribution list '%1'?"
-msgstr "Smazat distribuční seznam ‚%1‘?"
+msgstr "Smazat distribuční seznam „%1“?"
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339
msgid "Selected addressees:"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Zvolení adresáti:"
#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341
msgid "Selected addresses in '%1':"
-msgstr "Zvolení adresáti v ‚%1‘:"
+msgstr "Zvolení adresáti v „%1“:"
#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133
msgid "New List"
@@ -2393,8 +2393,8 @@ msgid ""
"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n"
"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'"
msgstr ""
-"Adresář ‚%1‘ je uzamčen aplikací ‚%2‘.\n"
-"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z ‚%3‘"
+"Adresář „%1“ je uzamčen aplikací „%2“.\n"
+"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z „%3“"
#: tdeabc/lock.cpp:146
msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)"
@@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "Fax do práce"
#: tdeabc/resource.cpp:332
msgid "Loading resource '%1' failed!"
-msgstr "Načtení zdroje ‚%1‘ selhalo!"
+msgstr "Načtení zdroje „%1“ selhalo!"
#: tdeabc/resource.cpp:343
msgid "Saving resource '%1' failed!"
-msgstr "Uložení zdroje ‚%1‘ selhalo!"
+msgstr "Uložení zdroje „%1“ selhalo!"
#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42
msgid "Resource Selection"
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Důvěrný"
#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148
msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked."
-msgstr "Nelze uložit zdroj ‚%1‘, protože je uzamčený."
+msgstr "Nelze uložit zdroj „%1“, protože je uzamčený."
#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42
msgid "Disable automatic startup on login"
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "dočasné selhání při překladu jména"
#: tdecore/netsupp.cpp:893
msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "neplatná hodnota pro ‚ai_flags‘"
+msgstr "neplatná hodnota pro „ai_flags“"
#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564
msgid "non-recoverable failure in name resolution"
@@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "nezotavitelné selhání při překladu jména"
#: tdecore/netsupp.cpp:895
msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "‚ai_family‘ není podporovaná"
+msgstr "„ai_family“ není podporovaná"
#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566
msgid "memory allocation failure"
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "servname není podporované pro ai_socktype"
#: tdecore/netsupp.cpp:900
msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "‚ai_socktype‘ není podporované"
+msgstr "„ai_socktype“ není podporované"
#: tdecore/netsupp.cpp:901
msgid "system error"
@@ -3945,15 +3945,15 @@ msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1641
msgid "Use the X-server display 'displayname'"
-msgstr "Použít displej X-serveru ‚displayname‘"
+msgstr "Použít displej X-serveru „displayname“"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643
msgid "Use the QWS display 'displayname'"
-msgstr "Použít displej QWS ‚displayname‘"
+msgstr "Použít displej QWS „displayname“"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645
msgid "Restore the application for the given 'sessionId'"
-msgstr "Obnovit aplikaci pro daný ‚sessionId‘"
+msgstr "Obnovit aplikaci pro daný „sessionId“"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1646
msgid ""
@@ -4057,15 +4057,15 @@ msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1676
msgid "Use 'caption' as name in the titlebar"
-msgstr "Použít ‚caption‘ jako jméno v titulku okna"
+msgstr "Použít „caption“ jako jméno v titulku okna"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1677
msgid "Use 'icon' as the application icon"
-msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu aplikace"
+msgstr "Použít „icon“ jako ikonu aplikace"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678
msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar"
-msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu v titulku okna"
+msgstr "Použít „icon“ jako ikonu v titulku okna"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679
msgid "Use alternative configuration file"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680
msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'"
-msgstr "Použít DCOP server daný parametrem ‚server‘"
+msgstr "Použít DCOP server daný parametrem „server“"
#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681
msgid "Disable crash handler, to get core dumps"
@@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516
msgid "Unknown option '%1'."
-msgstr "Neznámý přepínač ‚%1‘."
+msgstr "Neznámý přepínač „%1“."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524
msgid "'%1' missing."
-msgstr "‚%1‘ chybí."
+msgstr "„%1“ chybí."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619
msgid ""
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n"
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662
msgid "Unexpected argument '%1'."
-msgstr "Neočekávaný argument ‚%1‘."
+msgstr "Neočekávaný argument „%1“."
#: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767
msgid "Use --help to get a list of available command line options."
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "Nahrávání apletu"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
msgid "Error: java executable not found"
-msgstr "Chyba: program ‚java‘ nenalezen"
+msgstr "Chyba: program „java“ nenalezen"
#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
msgid "Signed by (validation: "
@@ -5772,8 +5772,8 @@ msgid ""
"No plugin found for '%1'.\n"
"Do you want to download one from %2?"
msgstr ""
-"Nebyl nalezen modul pro ‚%1‘.\n"
-"Přejete si jej stáhnout z %2?"
+"Nebyl nalezen modul pro „%1“.\n"
+"Přejete si jej stáhnout z %2?"
#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
msgid "Missing Plugin"
@@ -5793,15 +5793,15 @@ msgstr "&Kopírovat text"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479
msgid "Search for '%1' with %2"
-msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí ‚%2‘"
+msgstr "Hledat „%1“ pomocí „%2“"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488
msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí"
+msgstr "Hledat „%1“ pomocí"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517
msgid "Open '%1'"
-msgstr "Otevřít ‚%1‘"
+msgstr "Otevřít „%1“"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581
msgid "Stop Animations"
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Zablokovat obrázek…"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628
#, c-format
msgid "Block Images From %1"
-msgstr "Blokovat obrázky z ‚%1‘"
+msgstr "Blokovat obrázky z „%1“"
#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652
msgid "Save Link As"
@@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Přepnout režim kurzoru"
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617
msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
-msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče ‚%1‘."
+msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče „%1“."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080
msgid "This web page contains coding errors."
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "Přístup k nedůvěryhodné stránce
%1
odmítnut."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266
msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr "Úschovna ‚%1‘ je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla."
+msgstr "Úschovna „%1“ je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla."
#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320
msgid "&Close Wallet"
@@ -6562,14 +6562,14 @@ msgstr ""
#: tdeinit/tdeinit.cpp:590
msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘."
+msgstr "Není možné nalézt program „%1“."
#: tdeinit/tdeinit.cpp:606
msgid ""
"Could not open library '%1'.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Není možné otevřít knihovnu ‚%1‘.\n"
+"Není možné otevřít knihovnu „%1“.\n"
"%2"
#: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252
@@ -6585,21 +6585,21 @@ msgid ""
"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
"%2"
msgstr ""
-"Není možné nalézt ‚kdemain‘ v ‚%1‘.\n"
+"Není možné nalézt „kdemain“ v „%1“.\n"
"%2"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744
msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "TDEInit nemohl spustit ‚%1‘."
+msgstr "TDEInit nemohl spustit „%1“."
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961
msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "Není možné nalézt službu ‚%1‘."
+msgstr "Není možné nalézt službu „%1“."
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012
msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "Služba ‚%1‘ má neplatný formát."
+msgstr "Služba „%1“ má neplatný formát."
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088
#, c-format
@@ -6608,11 +6608,11 @@ msgstr "Spouštím %1"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282
msgid "Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr "Neznámý protokol ‚%1‘.\n"
+msgstr "Neznámý protokol „%1“.\n"
#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335
msgid "Error loading '%1'.\n"
-msgstr "Chyba při nahrávání ‚%1‘.\n"
+msgstr "Chyba při nahrávání „%1“.\n"
#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
msgid ""
@@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "Stáhnout nový obsah"
#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152
msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Soubor s názvem ‚%1‘ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
+msgstr "Soubor s názvem „%1“ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?"
#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83
msgid ""
@@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "&Hledat"
#: tdeparts/browserrun.cpp:275
msgid "Do you really want to execute '%1'? "
-msgstr "Opravdu si přejete spustit ‚%1‘? "
+msgstr "Opravdu si přejete spustit „%1“? "
#: tdeparts/browserrun.cpp:276
msgid "Execute File?"
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgid ""
"Open '%2'?\n"
"Type: %1"
msgstr ""
-"Otevřít ‚%2‘?\n"
+"Otevřít „%2“?\n"
"Typ: %1"
#: tdeparts/browserrun.cpp:296
@@ -7236,13 +7236,13 @@ msgid ""
"Name: %2\n"
"Type: %1"
msgstr ""
-"Otevřít ‚%3‘?\n"
+"Otevřít „%3“?\n"
"Jméno: %2\n"
"Typ: %1"
#: tdeparts/browserrun.cpp:310
msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Otevřít pomocí ‚%1‘"
+msgstr "&Otevřít pomocí „%1“"
#: tdeparts/browserrun.cpp:311
msgid "&Open With..."
@@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:"
#: tderesources/configpage.cpp:308
msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu ‚%1‘."
+msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu „%1“."
#: tderesources/configpage.cpp:360
msgid ""
@@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr "Poslat chybové hlášení"
msgid ""
"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
msgstr ""
-"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko ‚Nastavit email‘ "
+"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko „Nastavit email“ "
"pro její změnu"
#: tdeui/kbugreport.cpp:112
@@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid ""
"please use the Report Bug menu item of the correct application"
msgstr ""
"Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení – pokud nesouhlasí, "
-"použijte nabídku ‚Nahlásit chybu‘ u příslušné aplikace"
+"použijte nabídku „Nahlásit chybu“ u příslušné aplikace"
#: tdeui/kbugreport.cpp:149
msgid "Application: "
@@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "Seznam činností: %1"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108
msgid "%1 &Handbook"
-msgstr "&Příručka aplikace ‚%1‘"
+msgstr "&Příručka aplikace „%1“"
#: tdeui/khelpmenu.cpp:140
msgid "What's &This"
@@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "O prostředí &TDE"
#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
#, c-format
msgid "About %1"
-msgstr "O ‚%1‘"
+msgstr "O „%1“"
#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
msgid "Empty Page"
@@ -8435,8 +8435,8 @@ msgid ""
"Ctrl+V) shown in the right column."
msgstr ""
"Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. "
-"‚Kopírování‘), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami "
-"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci."
+"„Kopírování“), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami "
+"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
msgid "Action"
@@ -8511,8 +8511,8 @@ msgid ""
"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the "
"Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
msgstr ""
-"Aby bylo možné používat klávesu ‚%1‘ jako zkratku, je nutné ji kombinovat s "
-"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift."
+"Aby bylo možné používat klávesu „%1“ jako zkratku, je nutné ji kombinovat "
+"s klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift."
#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
msgid "Invalid Shortcut Key"
@@ -9849,7 +9849,7 @@ msgstr "KUnitTest ModRunner"
#: tdeutils/kfind.cpp:53
msgid "Find next occurrence of '%1'?"
-msgstr "Najít další výskyt ‚%1‘?"
+msgstr "Najít další výskyt „%1“?"
#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643
#, c-format
@@ -9863,11 +9863,11 @@ msgstr ""
#: tdeutils/kfind.cpp:625
msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚%1‘."
+msgstr "Nenalezena žádná shoda pro „%1“."
#: tdeutils/kfind.cpp:645
msgid "No matches found for '%1'."
-msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚%1‘."
+msgstr "Nenalezena žádná shoda pro „%1“."
#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307
msgid "Beginning of document reached."
@@ -10021,8 +10021,8 @@ msgid ""
"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
msgstr ""
-"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru ‚Jan‘ nebude vyhovovat "
-"‚jan‘ ani ‚JAN‘, ale pouze ‚Jan‘."
+"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru „Jan“ nebude vyhovovat "
+"„jan“ ani „JAN“, ale pouze „Jan“."
#: tdeutils/kfinddialog.cpp:278
msgid "Search backwards."
@@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr "Pře&skočit"
#: tdeutils/kreplace.cpp:58
msgid "Replace '%1' with '%2'?"
-msgstr "Nahradit ‚%2‘ za ‚%1‘?"
+msgstr "Nahradit „%2“ za „%1“?"
#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300
msgid "No text was replaced."
@@ -10150,7 +10150,7 @@ msgstr "Spustit znovu"
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
-msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než ‚\\%1‘, "
+msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než „\\%1“, "
#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
#, c-format
@@ -10188,7 +10188,7 @@ msgid ""
"loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the "
"create_* function was missing."
msgstr ""
-"Nastala chyba v načítání modulu ‚%1‘.
Soubor pracovní plochy "
+"Nastala chyba v načítání modulu „%1“.
Soubor pracovní plochy "
"(%2) i knihovna (%3) byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. "
"Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu a nebo chybí funkce "
"create_*."
@@ -10208,9 +10208,9 @@ msgid ""
"still wish to use them, you should install the lisa package from the "
"Universe repository.
"
msgstr ""
-"Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, "
-"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí ‚zeroconf‘.
Pokud je "
-"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček ‚lisa‘ ze zdroje Universe."
+"Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, "
+"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí „zeroconf“.
Pokud je "
+"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček „lisa“ ze zdroje Universe."
"
"
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145
@@ -10222,7 +10222,7 @@ msgstr ""
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166
msgid "The module %1 could not be loaded."
-msgstr "Nelze načíst modul ‚%1‘."
+msgstr "Nelze načíst modul „%1“."
#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185
msgid "The module %1 is not a valid configuration module."
@@ -10270,8 +10270,8 @@ msgid ""
"change the module's properties. If you do not provide the password, the "
"module will be disabled."
msgstr ""
-"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém "
-"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, abyste mohli změnit "
+"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém "
+"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele „root“, abyste mohli změnit "
"vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný."
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
@@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"_: Argument is application name\n"
"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v ‚%1‘"
+msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v „%1“"
#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
msgid "Loading..."
@@ -12012,38 +12012,38 @@ msgstr "Operace zastavena uživatelem"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657
msgid "The protocol `%1' is not supported"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ není podporován"
+msgstr "Protokol „%1“ není podporován"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397
msgid "The protocol `%1' does not support listing directories"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vypsání adresářů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje vypsání adresářů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400
msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vytváření nových adresářů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje vytváření nových adresářů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403
msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406
msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409
msgid "The protocol `%1' does not support getting files"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje získávání souborů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje získávání souborů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412
msgid "The protocol `%1' does not support putting files"
-msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje zasílání souborů"
+msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje zasílání souborů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659
msgid ""
"The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories"
msgstr ""
-"Protokol ‚%1‘ nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů"
+"Protokol „%1“ nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů"
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913
#: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr "Velikost dialogového okna"
#~ msgstr "Neznámý (%1)"
#~ msgid "Please enter the PIN for '%1'"
-#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro ‚%1‘"
+#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro „%1“"
#~ msgid "Card watcher object not available"
#~ msgstr "Objekt pozorovatele karty není k dispozici"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
index 71e00a6728d..032d0a22da7 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po
@@ -2,11 +2,12 @@
# translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Czech
# Lukáš Tinkl , 2004, 2005.
# SUSE CR , 2005.
+# Slávek Banko , 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgid ""
"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
msgstr ""
"Jako výchozí povolí doplňovací seznam jako vyskakovací okno. Vyskakovací "
-"okno lze zakázat v nabídce ‚Nástroje‘."
+"okno lze zakázat v nabídce „Nástroje“."
#: docwordcompletion.cpp:523
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
index c02f6824a35..c5489e85690 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.2.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Změnit pozice/názvy…"
#: main.cpp:444
msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
-msgstr "Struktura byla publikována na serveru jako ‚%1‘."
+msgstr "Struktura byla publikována na serveru jako „%1“."
#: main.cpp:501
msgid ""
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Varování aRts"
#: main.cpp:589
msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
-msgstr "Soubor ‚%1‘ nelze otevřít soubor pro zápis: %2"
+msgstr "Soubor „%1“ nelze otevřít soubor pro zápis: %2"
#: main.cpp:599
msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
-msgstr "Ukládání do souboru ‚%1‘ nelze korektně dokončit: %2"
+msgstr "Ukládání do souboru „%1“ nelze korektně dokončit: %2"
#: main.cpp:632
msgid "Rename Structure"
@@ -324,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: main.cpp:875
msgid "The specified file '%1' does not exist."
-msgstr "Daný soubor ‚%1‘ neexistuje."
+msgstr "Daný soubor „%1“ neexistuje."
#: main.cpp:908
msgid "Optional .arts file to be loaded"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
index ebebffe6af3..12fd23f679e 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po
@@ -5,12 +5,12 @@
# Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Lukas Tinkl , 2002.
# Jakub Friedl , 2006.
-# Slávek Banko , 2020.
+# Slávek Banko , 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmix\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-04 00:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.4\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
"For detailed credits, please refer to the About information of the KMix "
"program"
msgstr ""
-"Detailní informace o autorech jsou dostupné z dialogu ‚O aplikaci‘ v hlavním "
+"Detailní informace o autorech jsou dostupné z dialogu „O aplikaci“ v hlavním "
"okně programu KMix"
#: kmixapplet.cpp:325
@@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Nastavit gl&obální zkratky…"
#: mdwslider.cpp:84
msgid "Increase Volume of '%1'"
-msgstr "Zvýšit hlasitost ‚%1‘"
+msgstr "Zvýšit hlasitost „%1“"
#: mdwslider.cpp:86
msgid "Decrease Volume of '%1'"
-msgstr "Snížit hlasitost ‚%1‘"
+msgstr "Snížit hlasitost „%1“"
#: mdwslider.cpp:88
msgid "Toggle Mute of '%1'"
-msgstr "Přepnout ztlumení ‚%1‘"
+msgstr "Přepnout ztlumení „%1“"
#: mdwslider.cpp:235
msgid "Mute"
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
"Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access."
msgstr ""
"kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n"
-"Přihlaste se jako root a příkazem ‚chmod a+rw /dev/mixer*‘ povolte přístup."
+"Přihlaste se jako root a příkazem „chmod a+rw /dev/mixer*“ povolte přístup."
#: mixer_oss.cpp:215
msgid ""
@@ -581,8 +581,8 @@ msgstr ""
"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n"
"Prosím, zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n"
"a načten odpovídající ovladač.\n"
-"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem ‚insmod‘. Používáte-li\n"
-"komerční OSS, spustíte zvuk příkazem ‚soundon‘."
+"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem „insmod“. Používáte-li\n"
+"komerční OSS, spustíte zvuk příkazem „soundon“."
#: mixer_oss4.cpp:368
msgid ""
@@ -595,8 +595,8 @@ msgstr ""
"kmix: Nelze nalézt směšovač.\n"
"Prosím, zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n"
"a načten odpovídající ovladač.\n"
-"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem ‚insmod‘. Používáte-li\n"
-"OSS4 od 4front, spustíte zvuk příkazem ‚soundon‘."
+"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem „insmod“. Používáte-li\n"
+"OSS4 od 4front, spustíte zvuk příkazem „soundon“."
#: mixer_oss4.cpp:375
msgid ""
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
index d2a21a98028..d3c16dc96f3 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@@ -3780,13 +3780,13 @@ msgid ""
"If possible, please send the console output from Kopete to "
" for analysis."
msgstr ""
-"Kopete nemohlo odeslat poslední zprávu zaslanou na účet ‚%1‘.\n"
-"Pokud je to možné, prosím, pošlete výstup z Kopete na konzoli k analýze na "
+"Kopete nemohlo odeslat poslední zprávu zaslanou na účet „%1“.\n"
+"Pokud je to možné, prosím, pošlete výstup z Kopete na konzoli k analýze na "
"."
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367
msgid "Unable to Send Message on Account '%1'"
-msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet ‚%1‘"
+msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet „%1“"
#: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577
msgid "Conflicting Changes Made Offline"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
index 8b2570a6308..3a57c85fbde 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko \n"
"Language-Team: Czech \n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "beta testování podpory pro PGP 6"
#: aboutdata.cpp:200
msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages"
-msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu ‚Přenos kompletní‘"
+msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu „Přenos kompletní“"
#: aboutdata.cpp:204
msgid "multiple encryption keys per address"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Prázdné"
#: accountdialog.cpp:2296
msgid "Edit Namespace '%1'"
-msgstr "Upravit prostor jmen ‚%1‘"
+msgstr "Upravit prostor jmen „%1“"
#: accountmanager.cpp:103
#, c-format
@@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Operace byla zrušena uživatelem."
#: backupjob.cpp:151
msgid "Failed to archive the folder '%1'."
-msgstr "Nepodařilo se archivovat složku ‚%1‘."
+msgstr "Nepodařilo se archivovat složku „%1“."
#: backupjob.cpp:153
msgid "Archiving failed."
@@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid ""
"Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the "
"file '%2'."
msgstr ""
-"Archivace složky ‚%1‘ úspěšně dokončena. Archiv byl uložen do souboru ‚%2‘."
+"Archivace složky „%1“ úspěšně dokončena. Archiv byl uložen do souboru „%2“."
#: backupjob.cpp:177
msgid ""
@@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr "Archivace dokončena."
#: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226
msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'."
-msgstr "Není možné získat zprávu pro složku ‚%1‘."
+msgstr "Není možné získat zprávu pro složku „%1“."
#: backupjob.cpp:251
msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'."
-msgstr "Interní chyba při pokusu o získání zprávy ze složky ‚%1‘."
+msgstr "Interní chyba při pokusu o získání zprávy ze složky „%1“."
#: backupjob.cpp:321
msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'."
-msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu do složky archivu ‚%1‘."
+msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu do složky archivu „%1“."
#: backupjob.cpp:360
msgid "Downloading a message in folder '%1' failed."
-msgstr "Stahování zprávy ve složce ‚%1‘ se nezdařilo."
+msgstr "Stahování zprávy ve složce „%1“ se nezdařilo."
#: backupjob.cpp:362
msgid "Downloading a message in the current folder failed."
@@ -1194,17 +1194,17 @@ msgstr "Archivace složky %1"
#: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210
msgid "Unable to open folder '%1'."
-msgstr "Není možné otevřít složku ‚%1‘."
+msgstr "Není možné otevřít složku „%1“."
#: backupjob.cpp:413
msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file."
msgstr ""
-"Není možné vytvořit strukturu složek pro složku ‚%1‘ v souboru s archivem."
+"Není možné vytvořit strukturu složek pro složku „%1“ v souboru s archivem."
#: backupjob.cpp:425
msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted."
msgstr ""
-"Není možné zálohovat zprávy ve složce ‚%1‘ – soubor s indexem je poškozený."
+"Není možné zálohovat zprávy ve složce „%1“ – soubor s indexem je poškozený."
#: backupjob.cpp:483
msgid "Unable to open archive for writing."
@@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Měnit &barvy podle úrovně (hloubky) citace"
#: configuredialog.cpp:1763
msgid "Close to quota threshold"
-msgstr "Mezní hodnota pro ‚blízko kvóty‘"
+msgstr "Mezní hodnota pro „blízko kvóty“"
#: configuredialog.cpp:1770
#, c-format
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Povolit groupwarové funkc&e"
#: configuredialog.cpp:4948
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations"
-msgstr "Zahrnout hlavičky ‚Od/Komu‘ do odpovědí na pozvánky"
+msgstr "Zahrnout hlavičky „Od/Komu“ do odpovědí na pozvánky"
#: configuredialog.cpp:4949
msgid ""
@@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Popis"
#: configuredialog_p.cpp:302
msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:"
-msgstr "&Vybrat profil a kliknout na ‚OK‘ k načtení jeho nastavení:"
+msgstr "&Vybrat profil a kliknout na „OK“ k načtení jeho nastavení:"
#: configuredialog_p.cpp:342
msgid ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Lokální složky"
#: folderrequester.cpp:107
msgid "Unknown folder '%1'"
-msgstr "Neznámý adresář ‚%1‘"
+msgstr "Neznámý adresář „%1“"
#: folderrequester.cpp:109
msgid "Please select a folder"
@@ -3732,8 +3732,8 @@ msgid ""
"delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was "
"reset to the main Inbox folder.
"
msgstr ""
-"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1, který do ní "
-"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky ‚Došlá pošta‘."
+"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1, který do ní "
+"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá pošta“."
""
#: folderviewtooltip.h:34
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Nebyla vybrána cílová složka"
#: importjob.cpp:80
msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded."
-msgstr "Import souboru s archivem ‚%1‘ do složky ‚%2‘ byl úspěšný."
+msgstr "Import souboru s archivem „%1“ do složky „%2“ byl úspěšný."
#: importjob.cpp:82
#, c-format
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Import dokončen."
#: importjob.cpp:98
msgid "Failed to import the archive into folder '%1'."
-msgstr "Nebylo možné importovat archiv do složky ‚%1‘."
+msgstr "Nebylo možné importovat archiv do složky „%1“."
#: importjob.cpp:105
msgid "Importing archive failed."
@@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Importování archivu selhalo."
#: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287
msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'."
-msgstr "Nepodařilo se vytvořit podsložku ve složce ‚%1‘."
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit podsložku ve složce „%1“."
#: importjob.cpp:214
#, c-format
@@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Importování složky %1"
#: importjob.cpp:234
msgid "Failed to add a message to the folder '%1'."
-msgstr "Není možné přidat zprávu do složky ‚%1‘."
+msgstr "Není možné přidat zprávu do složky „%1“."
#: importjob.cpp:254
msgid "Failed to upload a message to the IMAP server."
@@ -4474,15 +4474,15 @@ msgstr "Není možné nahrát zprávu na IMAP server."
#: importjob.cpp:337
msgid "Unexpected subdirectory named '%1'."
-msgstr "Neočekávaná podsložka pojmenovaná ‚%1‘."
+msgstr "Neočekávaná podsložka pojmenovaná „%1“."
#: importjob.cpp:371
msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive."
-msgstr "Soubor ‚%1‘ nevypadá jako platný archiv."
+msgstr "Soubor „%1“ nevypadá jako platný archiv."
#: importjob.cpp:376
msgid "Unable to open archive file '%1'"
-msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem ‚%1‘"
+msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem „%1“"
#: importjob.cpp:382
msgid "Importing Archive"
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Výběr jména"
#: keyresolver.cpp:1800
msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?"
-msgstr "Jaké jméno má kontakt ‚%1‘ mít ve vaší knize adres?"
+msgstr "Jaké jméno má kontakt „%1“ mít ve vaší knize adres?"
#: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539
#, c-format
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1"
#: kmaccount.cpp:68
msgid "Could not execute precommand '%1'."
-msgstr "Nelze provést předběžný příkaz ‚%1‘."
+msgstr "Nelze provést předběžný příkaz „%1“."
#: kmaccount.cpp:79
msgid ""
@@ -5294,11 +5294,11 @@ msgstr "Poslat skrytou kopii na adresu „address“"
#: kmail_options.h:16
msgid "Add 'header' to message"
-msgstr "Přidat hlavičku ‚header‘ ke zprávě"
+msgstr "Přidat hlavičku „header“ ke zprávě"
#: kmail_options.h:17
msgid "Read message body from 'file'"
-msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru ‚file‘"
+msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru „file“"
#: kmail_options.h:18
msgid "Set body of message"
@@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Zobrazit daný soubor se zprávou"
#: kmail_options.h:23
msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to"
msgstr ""
-"Odeslat zprávu na adresu (‚address‘) resp. připojit soubor, kam ukazuje ‚URL‘"
+"Odeslat zprávu na adresu („address“) resp. připojit soubor, kam ukazuje „URL“"
#: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130
msgid "Mail"
@@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Existuje více výchozích složek %1, prosím, vyberte jednu:"
#: kmailicalifaceimpl.cpp:2019
msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder."
-msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky ‚%1‘."
+msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky „%1“."
#: kmailicalifaceimpl.cpp:2073
msgid "You do not have read/write permission to your folder."
@@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "&Přepsat"
msgid ""
"The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption "
"when saving?"
-msgstr "Část zprávy ‚%1‘ je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?"
+msgstr "Část zprávy „%1“ je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?"
#: kmcommands.cpp:2684 kmcommands.cpp:2693
msgid "KMail Question"
@@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Neponechávat"
msgid ""
"The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when "
"saving?"
-msgstr "Část zprávy ‚%1‘ je podepsána. Chcete podpis ponechat při uložení?"
+msgstr "Část zprávy „%1“ je podepsána. Chcete podpis ponechat při uložení?"
#: kmcommands.cpp:2693
msgid "Keep Signature"
@@ -6388,8 +6388,8 @@ msgid ""
"KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox "
"until you go online."
msgstr ""
-"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce "
-"‚Odchozí‘, dokud nepřejde KMail do režimu online."
+"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce "
+"„Odchozí“, dokud nepřejde KMail do režimu online."
#: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299
msgid "Online/Offline"
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgid ""
"your email address for all identities, so that you do not have to enter it "
"for each message."
msgstr ""
-"Do pole ‚Od:‘ musíte zadat svou emailovou adresu. Měli byste také svou "
+"Do pole „Od:“ musíte zadat svou emailovou adresu. Měli byste také svou "
"emailovou adresu nastavit pro všechny identity, abyste ji nemuseli zadávat "
"pro každou zprávu zvlášť."
@@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "Globální nastavení"
#: kmfilterdlg.cpp:182
msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog"
msgstr ""
-"Vždy &zobrazit zprávy odpovídající ‚Stáhnout později‘ v potvrzovacím dialogu"
+"Vždy &zobrazit zprávy odpovídající „Stáhnout později“ v potvrzovacím dialogu"
#: kmfilterdlg.cpp:187
msgid "Filter Actions"
@@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another "
"folder name."
-msgstr "IMAP server nepovoluje znak ‚%1‘. Zadejte prosím jiné jméno složky."
+msgstr "IMAP server nepovoluje znak „%1“. Zadejte prosím jiné jméno složky."
#: kmfoldercachedimap.cpp:107
msgid "Troubleshooting IMAP Cache"
@@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "Výpis složky se zajímavým způsobem nepodařil."
#: kmfoldercachedimap.cpp:2058
#, c-format
msgid "Retrieving folders for namespace %1"
-msgstr "Stahování složek prostoru jmen ‚%1‘"
+msgstr "Stahování složek prostoru jmen „%1“"
#: kmfoldercachedimap.cpp:2300
msgid ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgid ""
"including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index "
"file?"
msgstr ""
-"Index pošty pro ‚%1‘ pochází z neznámé verze KMailu (%2).\n"
+"Index pošty pro „%1“ pochází z neznámé verze KMailu (%2).\n"
"Index lze znovu vygenerovat ze složky pošty, ale je možné, že některé "
"informace, jako např. stavové příznaky, mohou být ztraceny. Chcete "
"vygenerovat původní indexový soubor?"
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgid ""
"The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some "
"information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-"Index pošty pro ‚%1‘ je poškozený a bude nyní znovu vygenerován. Ale je "
+"Index pošty pro „%1“ je poškozený a bude nyní znovu vygenerován. Ale je "
"možné, že některé informace, jako například stavové příznaky, mohou být "
"ztraceny."
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr ""
#: kmfoldermaildir.cpp:123
msgid "Folder `%1' changed; recreating index."
-msgstr "Obsah složky ‚%1‘ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor."
+msgstr "Obsah složky „%1“ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor."
#: kmfoldermaildir.cpp:252
msgid "Could not sync maildir folder."
@@ -7888,11 +7888,11 @@ msgid ""
"entry in the FAQ section of the manual of KMail for "
"information about how to prevent this problem from happening again.
"
msgstr ""
-"Index složky ‚%2‘ se zdá být zastaralý. Aby se předešlo porušení "
+"Index složky „%2“ se zdá být zastaralý. Aby se předešlo porušení "
"zpráv, bude index znovu vytvořen. Následně se mohou objevit již smazané "
"zprávy a stavové příznaky mohou být ztraceny.
Přečtěte si prosím "
-"odpovídající záznam v sekci FAQ v manuálu KMail ohledně "
-"informací, jak se vyhnout tomuto problému v budoucnosti.
"
+"odpovídající záznam v sekci FAQ v manuálu KMail ohledně "
+"informací, jak se vyhnout tomuto problému v budoucnosti.
"
#: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159
msgid "Index Out of Date"
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Index není aktuální"
#: kmfoldermbox.cpp:166
msgid "Folder `%1' changed. Recreating index."
-msgstr "Obsah složky ‚%1‘ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor."
+msgstr "Obsah složky „%1“ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor."
#: kmfoldermbox.cpp:300
msgid "Could not sync index file %1: %2"
@@ -7949,7 +7949,7 @@ msgid ""
"'%1' does not appear to be a folder.\n"
"Please move the file out of the way."
msgstr ""
-"‚%1‘ se nezdá být složkou.\n"
+"„%1“ se nezdá být složkou.\n"
"Prosím odstraňte soubor."
#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
msgstr ""
-"Oprávnění ke složce ‚%1‘ jsou chybná.\n"
+"Oprávnění ke složce „%1“ jsou chybná.\n"
"Prosím ujistěte se, že můžete prohlížet a měnit obsah složky."
#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374
@@ -7965,8 +7965,8 @@ msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
msgstr ""
-"KMail nemohl vytvořit složku ‚%1‘.\n"
-"Ujistěte se, že můžete zobrazovat a upravovat obsah složky ‚%2‘."
+"KMail nemohl vytvořit složku „%1“.\n"
+"Ujistěte se, že můžete zobrazovat a upravovat obsah složky „%2“."
#: kmfoldermgr.cpp:200
msgid ""
@@ -7985,7 +7985,7 @@ msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
msgstr ""
-"Nelze vytvořit soubor ‚%1‘ v %2.\n"
+"Nelze vytvořit soubor „%1“ v %2.\n"
"KMail bez něho nemůže být spuštěn."
#: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091
@@ -8689,7 +8689,7 @@ msgid ""
"Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your "
"installation."
msgstr ""
-"Nelze spustit správce certifikátů ‚kleopatra‘. Prosím, zkontrolujte svou "
+"Nelze spustit správce certifikátů „kleopatra“. Prosím, zkontrolujte svou "
"instalaci."
#: kmmainwidget.cpp:1786
@@ -8990,7 +8990,7 @@ msgstr "Označit vlákno jako dů&ležité"
#: kmmainwidget.cpp:2959
msgid "Remove &Important Thread Mark"
-msgstr "Odstranit značku ‚Důlež&ité vlákno‘"
+msgstr "Odstranit značku „Důlež&ité vlákno“"
#: kmmainwidget.cpp:2962
msgid "Mark Thread as &Action Item"
@@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr "Označit vlákno jako vyžadující a&kci"
#: kmmainwidget.cpp:2965
msgid "Remove &Action Item Thread Mark"
-msgstr "Odstranit značku vlákna ‚Vyžaduje a&kci‘"
+msgstr "Odstranit značku vlákna „Vyžaduje a&kci“"
#: kmmainwidget.cpp:2969
msgid "&Watch Thread"
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Tato příloha byla odstraněna."
#: kmmessage.cpp:3203
msgid "The attachment '%1' has been deleted."
-msgstr "Příloha ‚%1‘ byla odstraněna."
+msgstr "Příloha „%1“ byla odstraněna."
#: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2036
msgid ""
@@ -9556,7 +9556,7 @@ msgstr "Zprávy filtrované pravidly: žádné"
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305
msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'"
msgstr ""
-"Zobrazit zprávy vyhovující pravidlům a označené jako ‚Stáhnout‘ nebo ‚Smazat‘"
+"Zobrazit zprávy vyhovující pravidlům a označené jako „Stáhnout“ nebo „Smazat“"
#: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306
msgid "Show messages matched by a filter ruleset"
@@ -9909,7 +9909,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:2355
msgid "&Open with '%1'"
-msgstr "&Otevřít pomocí ‚%1‘"
+msgstr "&Otevřít pomocí „%1“"
#: kmreaderwin.cpp:2357
msgid "&Open With..."
@@ -9920,7 +9920,7 @@ msgid ""
"Open attachment '%1'?\n"
"Note that opening an attachment may compromise your system's security."
msgstr ""
-"Otevřít přílohu ‚%1‘?\n"
+"Otevřít přílohu „%1“?\n"
"Upozornění: Otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému."
#: kmreaderwin.cpp:2364
@@ -10101,7 +10101,7 @@ msgid ""
"the configuration dialog and then try again."
msgstr ""
"Zprávy nelze odesílat bez určení adresy odesílatele.\n"
-"Nastavte prosím emailovou adresu identity ‚%1‘ v sekci Identity v dialogu "
+"Nastavte prosím emailovou adresu identity „%1“ v sekci Identity v dialogu "
"nastavení a poté to zkuste znovu."
#: kmsender.cpp:454
@@ -10331,9 +10331,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"TDEWallet není dostupný. Pro správu hesel doporučujeme používat TDEWallet.\n"
"KMail může hesla ukládat také do svého konfiguračního souboru. Heslo je sice "
-"šifrováno, ale pokud nijak nebráníte k přístupu ke konfiguračním souborům, "
+"šifrováno, ale pokud nijak nebráníte k přístupu ke konfiguračním souborům, "
"nelze vyloučit jeho dešifrování.\n"
-"Chcete uložit heslo účtu ‚%1‘ do konfiguračního souboru?"
+"Chcete uložit heslo účtu „%1“ do konfiguračního souboru?"
#: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228
msgid "TDEWallet Not Available"
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgid ""
"accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP."
msgstr ""
"Zvolte tuto možnost, pokud váš SMTP server vyžaduje ověření před přijetím "
-"zprávy. Známo jako ‚Autentizované SMTP‘ nebo jednoduše ASMTP."
+"zprávy. Známo jako „Autentizované SMTP“ nebo jednoduše ASMTP."
#: kmtransport.cpp:442
msgid "The user name to send to the server for authorization"
@@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "Označit zprávu jako &důležitou"
#: messageactions.cpp:101
msgid "Remove &Important Message Mark"
-msgstr "Odstranit značku ‚Důlež&itá zpráva‘"
+msgstr "Odstranit značku „Důlež&itá zpráva“"
#: messageactions.cpp:104
msgid "Mark Message as &Action Item"
@@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Označit zprávu jako vyžadující &akci"
#: messageactions.cpp:107
msgid "Remove &Action Item Message Mark"
-msgstr "Odstranit značku zprávy ‚Vyžaduje &akci‘"
+msgstr "Odstranit značku zprávy „Vyžaduje &akci“"
#: messageactions.cpp:110
msgid "&Edit Message"
@@ -10741,7 +10741,7 @@ msgid ""
"Please set an encoding using the 'Options' menu."
msgstr ""
"Pro vaši zprávu nebylo nalezeno vhodné kódování.\n"
-"Prosím, nastavte kódování v nabídce ‚Nastavení‘."
+"Prosím, nastavte kódování v nabídce „Nastavení“."
#: messagecomposer.cpp:557
msgid ""
@@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:256
msgid "Collecting data for account '%1'...\n"
-msgstr "Nahrávám data pro účet ‚%1‘…\n"
+msgstr "Nahrávám data pro účet „%1“…\n"
#: sievedebugdialog.cpp:257
msgid "------------------------------------------------------------\n"
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr ""
#: sievedebugdialog.cpp:298
msgid "Contents of script '%1':\n"
-msgstr "Obsah skriptu ‚%1‘:\n"
+msgstr "Obsah skriptu „%1“:\n"
#: sievedebugdialog.cpp:320
msgid ""
@@ -13362,8 +13362,8 @@ msgid ""
"a simple 'New mail arrived' message."
msgstr ""
"Pokud je tato volba povolena, je při oznámení nové pošty zobrazen počet "
-"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze "
-"jednoduché hlášení ‚Přišla nová pošta‘."
+"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze "
+"jednoduché hlášení „Přišla nová pošta“."
#: kmail.kcfg:125
#, no-c-format
@@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "Povolit groupwarové funkce"
#: kmail.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies"
-msgstr "Upravit hlavičky ‚Od/Komu‘ v odpovědích na odpovědi"
+msgstr "Upravit hlavičky „Od/Komu“ v odpovědích na odpovědi"
#: kmail.kcfg:172
#, no-c-format
@@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "Předat dál vloženě jako výchozí."
msgid ""
"Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message "
"composer."
-msgstr "Povolit použití středníku (‚;‘) jako oddělovače v editoru zpráv."
+msgstr "Povolit použití středníku („;“) jako oddělovače v editoru zpráv."
#: kmail.kcfg:324
#, no-c-format
@@ -13888,7 +13888,7 @@ msgid ""
"Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified "
"encoding for all emails, regardless of what they specify themselves."
msgstr ""
-"Změna z výchozího ‚Automaticky‘ vynutí používání zvoleného kódování pro "
+"Změna z výchozího „Automaticky“ vynutí používání zvoleného kódování pro "
"všechny zprávy, bez ohledu na to, jaké kódování samy předepisují."
#: kmail.kcfg:580
--
cgit v1.2.1