From 35960a503a449f0f075c72823ee1b21c89092f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sun, 19 Dec 2021 22:10:42 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po | 68 ++++---- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po | 36 ++--- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po | 14 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po | 28 ++-- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcolors.po | 8 +- .../messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po | 64 ++++---- tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po | 28 ++-- tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po | 46 +++--- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po | 22 +-- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po | 22 +-- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po | 6 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po | 20 +-- tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po | 14 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 16 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 14 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 12 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 15 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po | 64 ++++---- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 8 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po | 172 ++++++++++----------- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 7 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po | 14 +- tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po | 24 +-- tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po | 10 +- tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po | 146 ++++++++--------- 50 files changed, 553 insertions(+), 551 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index e401396579b..25cebaf3c08 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of ksayit.po to cs_CZ # Klara Cihlarova , 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksayit\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 21:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.11.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Chyba při obalení souboru do XML." #: doctreeviewimpl.cpp:264 msgid "The file is of type %1, 'book' expected." -msgstr "Soubor je typu %1, očekáván ‚book‘." +msgstr "Soubor je typu %1, očekáván „book“." #: doctreeviewimpl.cpp:284 msgid "Save File" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Uložit soubor" #: doctreeviewimpl.cpp:289 msgid "The given URL is invalid. Try 'File save as...' instead." -msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte ‚Uložit soubor jako…‘." +msgstr "Byla zadána chybná adresa URL. Vyzkoušejte „Uložit soubor jako…“." #: doctreeviewimpl.cpp:295 doctreeviewimpl.cpp:342 msgid "Unable open file to write." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po index d37b30852ed..b49556b998b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of appletproxy.po to Czech # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2004, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: appletproxy\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Proxy apletu nemohl načíst informace o appletu z %1." #: appletproxy.cpp:194 msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy." -msgstr "Nelze načíst applet ‚%1‘ přes proxy apletu." +msgstr "Nelze načíst aplet „%1“ přes proxy apletu." #: appletproxy.cpp:296 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po index e001ab8a393..ef0f54aa8ec 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova , 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: drkonqi\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: backtrace.cpp:99 msgid "Could not generate a backtrace as the debugger '%1' was not found." -msgstr "Nelze vygenerovat backtrace, protože debugger ‚%1‘ nebyl nalezen." +msgstr "Nelze vygenerovat backtrace, protože debugger „%1“ nebyl nalezen." #: backtrace.cpp:148 msgid "Administrative access is required to generate a backtrace" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po index 901f00c511a..acc36a9a116 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/filetypes.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # Jakub Friedl , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: filetypes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-13 17:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -52,9 +52,9 @@ msgid "" msgstr "" "Zde je možné nastavit, jakou činnost bude provádět správce souborů " "Konqueror, kliknete-li na soubor patřící do této skupiny. Konqueror může " -"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit separátní aplikaci. " -"Nastavení pro určitý typ souborů je možné změnit v nastaveních souborového " -"typu v záložce ‚Vsazení‘." +"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit samostatnou aplikaci. " +"Nastavení pro určitý typ souborů je možné změnit v nastaveních souborového " +"typu na kartě „Vsazení“." #: filetypedetails.cpp:38 msgid "" @@ -75,9 +75,9 @@ msgid "" "file type 'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain " "text files." msgstr "" -"Tato část obsahuje seznam vzorů, které mohou být použity k určení souborů " -"vybraného typu. Například vzor *.txt je asociován se souborovým typem ‚text/" -"plain‘; všechny soubory končící příponou ‚.txt‘ jsou asociovány jako prosté " +"Tato část obsahuje seznam vzorů, které mohou být použity k určení souborů " +"vybraného typu. Například vzor *.txt je asociován se souborovým typem „text/" +"plain“ – všechny soubory končící příponou „.txt“ jsou asociovány jako prosté " "textové soubory." #: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 @@ -102,13 +102,13 @@ msgid "" "'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror " "to display directory content." msgstr "" -"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. ‚HTML " -"stránka‘). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování " +"Zde můžete vložit krátký popis vybraného typu souborů (např. „HTML " +"stránka“). Tento popis bude použit aplikacemi jako Konqueror při zobrazování " "obsahu adresáře." #: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 msgid "Use settings for '%1' group" -msgstr "Použít nastavení pro skupinu ‚%1‘" +msgstr "Použít nastavení pro skupinu „%1“" #: filetypedetails.cpp:111 msgid "Ask whether to save to disk instead" @@ -124,10 +124,10 @@ msgid "" msgstr "" "Zde je možné nastavit, jakou činnost bude provádět správce souborů " "Konqueror, kliknete-li na soubor patřící do této skupiny. Konqueror může " -"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit separátní aplikaci. Je-" -"li nastaveno ‚Použít nastavení skupiny‘, bude se Konqueror chovat dle " -"nastavení skupiny, do které patří tento typ. Např. v případě, že současný " -"typ je image/png, pak se použije nastavení skupiny ‚image‘." +"zobrazit soubor vestavěným prohlížečem nebo spustit samostatnou aplikaci. Je-" +"li nastaveno „Použít nastavení skupiny“, bude se Konqueror chovat dle " +"nastavení skupiny, do které patří tento typ. Např. v případě, že současný " +"typ je image/png, pak se použije nastavení skupiny „image“." #: filetypedetails.cpp:127 msgid "&General" @@ -166,20 +166,20 @@ msgid "" "contents of the file." msgstr "" "

Asociace souborů

Tento modul umožňuje výběr aplikací, které jsou " -"asociovány s daným typem souborů. Typy souborů jsou též označovány jako MIME " +"asociovány s daným typem souborů. Typy souborů jsou též označovány jako MIME " "typy (MIME je zkratka pro „Multipurpose Internet Mail Extensions“.)

" -"Asociace souboru sestává z následujících položek:

  • Pravidla určující " -"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená ‚všechny " -"soubory, jejichž název končí příponou .kwd‘, je asociován s MIME typem „x-" -"kword“.
  • Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu " -"„kword“ je jednoduše ‚Dokument KWordu‘.
  • Ikona používaná při " -"zobrazování souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu " -"souboru kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte " -"často)
  • Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů " -"daného MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen " -"podle priority.
Může se stát, že některé MIME typy nemají " -"asociován vzor souboru; v takovém případě je Konqueror schopen určit MIME " -"typ přímo analýzou obsahu souboru." +"Asociace souboru sestává z následujících položek:
  • Pravidla určující " +"MIME typ souboru. Například vzor souboru *.kwd, který znamená „všechny " +"soubory, jejichž název končí příponou .kwd“, je asociován s MIME typem „x-" +"kword“.
  • Krátkého popisu MIME typu. Například popis MIME typu „kword“ " +"je jednoduše „Dokument KWordu“.
  • Ikona používaná při zobrazování " +"souborů daného MIME typu, která umožní snazší identifikaci typu souboru " +"kupříkladu k pohledu Konqueroru (přinejmenším u typů, jež používáte často)
  • Seznam aplikací, kterých je možno využít k otevírání souborů daného " +"MIME typu. Je-li možné používat více aplikaci, pak je seznam seřazen podle " +"priority.
Může se stát, že některé MIME typy nemají asociován vzor " +"souboru. V takovém případě je Konqueror schopen určit MIME typ přímo " +"analýzou obsahu souboru." #: filetypesview.cpp:62 msgid "F&ind filename pattern:" @@ -205,8 +205,8 @@ msgid "" "the information for that file type using the controls on the right." msgstr "" "Zde můžete shlédnout hierarchicky uspořádaný seznam souborových typů, které " -"jsou známy vašemu systému. Kliknutím na značku ‚+‘ rozvinete kategorii a " -"kliknutím na ‚-‘ ji opět schováte. Vyberte typ souborů (např. text/html pro " +"jsou známy vašemu systému. Kliknutím na značku „+“ rozvinete kategorii a " +"kliknutím na „-“ ji opět schováte. Vyberte typ souborů (např. text/html pro " "HTML soubory), jehož informace si přejete prohlédnout/upravit pomocí prvků " "na pravé straně." @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Zvolte typ souboru podle jména nebo přípony" #: keditfiletype.cpp:106 msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" -msgstr "Sdruží dialog s oknem zadaným podle ‚winid‘" +msgstr "Sdruží dialog s oknem zadaným podle „winid“" #: keditfiletype.cpp:107 msgid "File type to edit (e.g. text/html)" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "(c) 2000, vývojáři KDE" #: keditfiletype.cpp:151 msgid "%1 File" -msgstr "Soubor ‚%1‘" +msgstr "Soubor „%1“" #: keditfiletype.cpp:172 #, c-format @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Upravit typ souborů: %1" #: keditfiletype.cpp:174 #, c-format msgid "Create New File Type %1" -msgstr "Vytvořit nový typ souborů ‚%1‘" +msgstr "Vytvořit nový typ souborů „%1“" #: kservicelistwidget.cpp:46 msgid "%1 (%2)" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po index 57fcd4f4268..c437b65aa23 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kappfinder.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kappfinder\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgid "" "applications and then click 'Apply'." msgstr "" "Vyhledávač aplikací prohledá váš systém a přidá starší aplikace do nabídky " -"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka ‚Vyhledat‘ a poté ‚Použít‘." +"TDE. Prohledávání zahájíte stisknutím tlačítka „Vyhledat“ a poté „Použít“." #: toplevel.cpp:63 msgid "Application" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po index 80f5ee41d37..f856ea7e6cf 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kate.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Ivo Jánský , 2003. # Klara Cihlarova , 2005, 2006. # Jakub Friedl , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). #: app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "lukas@kde.org, flidr@kky.zcu.cz, koty@seznam.cz, slavek.banko@axis.cz" #: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." -msgstr "Soubor ‚%1‘ nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." +msgstr "Soubor „%1“ nemohl být otevřen: není to normální soubor, ale složka." #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 @@ -297,8 +297,8 @@ msgid "" "

The document '%1' has been modified, but not saved.

Do you want to save " "your changes or discard them?" msgstr "" -"

Dokument ‚%1‘ byl upraven, ale neuložen.

Přejete si uložit změny nebo " -"je zahodit?" +"

Dokument „%1“ byl upraven, ale nebyl uložen.

Přejete si uložit změny " +"nebo je zahodit?" #: app/katedocmanager.cpp:397 msgid "Close Document" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Spouští se" #: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." -msgstr "Nelze expandovat příkaz ‚%1‘." +msgstr "Nelze expandovat příkaz „%1“." #: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "&Popisek:" #: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" -msgstr "Název bude zobrazen v nabídce ‚Nástroje->Externí‘" +msgstr "Název bude zobrazen v nabídce „Nástroje->Externí“" #: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" @@ -823,13 +823,13 @@ msgid "" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" "on the item to show the respective line in the editor." msgstr "" -"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu ‚grep‘. Vyberte kombinaci\n" +"Zde jsou zobrazeny výsledky běhu příkazu „grep“. Vyberte kombinaci\n" "jméno souboru/číslo řádku, stiskněte klávesu Enter nebo dvojklikněte\n" -"na položku k zobrazení odpovídajícího řádku v editoru." +"na položku k zobrazení odpovídajícího řádku v editoru." #: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "V položce ‚Složka‘ musíte zadat existující lokální složku." +msgstr "V položce „Složka“ musíte zadat existující lokální složku." #: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" @@ -1160,7 +1160,7 @@ msgstr "Jiné…" #: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" -msgstr "Aplikace ‚%1‘ nenalezena!" +msgstr "Aplikace „%1“ nenalezena!" #: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" @@ -1216,12 +1216,12 @@ msgstr "Skrýt postranní &lišty" #: app/katemdi.cpp:176 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit ‚%1‘" +msgstr "Zobrazit „%1“" #: app/katemdi.cpp:179 #, c-format msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt ‚%1‘" +msgstr "Skrýt „%1“" #: app/katemdi.cpp:465 msgid "Behavior" @@ -1353,15 +1353,15 @@ msgid "" "'%1'" msgstr "" "Nelze uložit dokument\n" -"‚%1‘" +"„%1“" #: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 msgid "" "The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in " "your PATH." msgstr "" -"Spuštění příkazu ‚diff‘ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a v " -"proměnné PATH." +"Spuštění příkazu „diff“ selhalo. Ujistěte se, že je nainstalován a " +"v proměnné PATH." #: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 msgid "Error Creating Diff" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po index a44fdcf5161..14a6beb7395 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kay.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kay\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-19 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-22 02:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.7.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,9 +35,9 @@ msgid "" "An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n" "Note that executing a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -"Na svazku typu ‚%1‘ byl nalezen soubor pro automatické spuštění. Přejete si " +"Na svazku typu „%1“ byl nalezen soubor pro automatické spuštění. Přejete si " "jej spustit?\n" -"Spuštění souboru z neznámého média může snížit bezpečnost vašeho systému" +"Spuštění souboru z neznámého média může snížit bezpečnost vašeho systému" #: medianotifier.cpp:222 #, c-format @@ -49,9 +49,9 @@ msgid "" "An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n" "Note that opening a file on a medium may compromise your system's security" msgstr "" -"Na svazku typu ‚%1‘ byl nalezen soubor pro automatické otevření. Přejete si " -"otevřít ‚%2‘?\n" -"Otevření souboru z neznámého média může snížit bezpečnost systému" +"Na svazku typu „%1“ byl nalezen soubor pro automatické otevření. Přejete si " +"otevřít „%2“?\n" +"Otevření souboru z neznámého média může snížit bezpečnost systému" #: medianotifier.cpp:296 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po index 1852e88a696..ddac76b8fec 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmbackground.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. # Jakub Friedl , 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmbackground\n" -"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Není možné odstranit program" #: bgadvanced.cpp:304 msgid "Are you sure you want to remove the program `%1'?" -msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program ‚%1‘?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete odstranit program „%1“?" #: bgadvanced.cpp:306 msgid "Remove Background Program" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Name' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Jméno‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Jméno“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:479 @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "" "There is already a program with the name `%1'.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -"Již existuje program se jménem ‚%1‘.\n" +"Již existuje program se jménem „%1“.\n" "Přejete si jej přepsat?" #: bgadvanced.cpp:480 @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Executable' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Program‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Program“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgadvanced.cpp:491 @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "You did not fill in the `Command' field.\n" "This is a required field." msgstr "" -"Nevyplnil(a) jste položku ‚Příkaz‘.\n" +"Nevyplnil(a) jste položku „Příkaz“.\n" "Tato položka je povinná." #: bgdialog.cpp:148 @@ -544,8 +544,8 @@ msgid "" "Choose here the maximum width of text lines (in pixel) below an icon on the " "desktop. If set to 'Auto' a default width based on the current font is used." msgstr "" -"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na " -"ploše. Pokud je nastaveno na ‚Automaticky‘, výchozí šířka bude odvozena od " +"Zde si můžete zvolit maximální šířku řádků textu (v pixelech) pod ikonou na " +"ploše. Pokud je nastaveno na „Automaticky“, výchozí šířka bude odvozena od " "aktuálního písma." #: bgadvanced_ui.ui:322 @@ -681,7 +681,7 @@ msgid "" "necessary), and then center it on the desktop.\n" "" msgstr "" -"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n" +"Zde je možné si vybrat z následujících způsobů zobrazování tapet:\n" "

    \n" "
  • Centrovaná: Obrázek je vycentrován na pracovní ploše.
  • Vydlážděná: Pracovní plocha je obrázkem vydlážděna počínaje " @@ -689,13 +689,13 @@ msgstr "" "
  • Vydlážděná centrovaně: Obrázek je umístěn do středu pracovní " "plochy a pak je jím vydlážděna plocha okolo něj, až je plocha zcela pokryta." "
  • \n" -"
  • Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by " +"
  • Centrovaná s maximálním poměrem stran: Zvětší obrázek, aniž by " "byl deformován, až vyplňuje pracovní plochu buď na šířku nebo výšku, a pak " "jej vycentruje.
  • \n" "
  • Zvětšená: Zvětší obrázek, a případně jej i deformuje, dokud " "nepokrývá celou pracovní plochu.
  • \n" "
  • Zvětšená, automatická změna velikosti: Pokud se obrázek vejde " -"na plochu, chová se jako režim ‚Centrovaná‘, v opačném případě je tapeta " +"na plochu, chová se jako režim „Centrovaná“, v opačném případě je tapeta " "zmenšena se zachováním poměru stran.
  • \n" "
  • Zvětšená a oříznutá Zvětší obrázek bez deformace, dokud " "nezaplní šířku a výšku plochy a popřípadě jej ořízne a poté jej vycentruje., 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcolors\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -319,7 +319,7 @@ msgid "" "A color scheme with the name '%1' already exists.\n" "Do you want to overwrite it?\n" msgstr "" -"Barevné schéma se jménem ‚%1‘ již existuje.\n" +"Barevné schéma se jménem „%1“ již existuje.\n" "Přejete si jej přepsat?\n" #: colorscm.cpp:544 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po index 1c7851fd777..37d622d8c39 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # Klara Cihlarova , 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgid "" "%1 service." msgstr "" "Ze seznamu níže zvolte komponentu, která má být použita jako výchozí pro " -"službu ‚%1‘." +"službu „%1“." #: kcm_componentchooser.cpp:34 msgid "kcmcomponentchooser" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po index bb668362004..90d81bf0d3e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmicons\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -196,8 +196,8 @@ msgid "" "Unable to download the icon theme archive;\n" "please check that address %1 is correct." msgstr "" -"Nelze stáhnout archiv motivu s ikonami.\n" -"Prosím, zkontrolujte, zda je adresa ‚%1‘ správná." +"Nelze stáhnout archiv motivu s ikonami.\n" +"Prosím, zkontrolujte, zda je adresa „%1“ správná." #: iconthemes.cpp:176 msgid "The file is not a valid icon theme archive." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po index 7583b80c8ba..39b8a5da05e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmkonsole.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Ivo Jánský , 2003. # Jakub Friedl , 2006. # Klara Cihlarova , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonsole\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-13 02:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nastavení řízení toku Ctrl+S/Ctrl+Q bude použito pouze pro nově spuštěná " "sezení Konsole.\n" -"Pro existující sezení lze použít program ‚stty‘." +"Pro existující sezení lze použít program „stty“." #: kcmkonsole.cpp:179 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po index 6709f0ede97..c49f611101f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmsmserver.po @@ -2,12 +2,12 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmsmserver\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -212,5 +212,5 @@ msgid "" "session. For example 'xterm,xconsole'." msgstr "" "Zde můžete zadat čárkou oddělený seznam aplikací, které nemají být ukládány " -"v rámci sezení, a tudíž nebudou spuštěny při obnovení sezení. Např: ‚xterm," -"xconsole‘." +"v rámci sezení, a tudíž nebudou spuštěny při obnovení sezení. Například " +"„xterm,xconsole“." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po index 62873f470f6..589bfa68bfe 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kdesktop.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdesktop\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-30 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Tento počítač je používán a byl uzamčen." #: lock/lockdlg.cpp:130 msgid "Only '%1' may unlock this session." -msgstr "Pouze ‚%1‘ může odemknout toto sezení." +msgstr "Pouze „%1“ může odemknout toto sezení." #: lock/lockdlg.cpp:134 msgid "The session is locked
    " @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Zabezpečené pracovní prostředí" #: lock/securedlg.cpp:95 msgid "'%1' is currently logged on" -msgstr "‚%1‘ je momentálně přihlášený" +msgstr "„%1“ je momentálně přihlášený" #: lock/securedlg.cpp:98 msgid "You are currently logged on" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po index ea9110438af..5ef7281d821 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfindpart.po @@ -4,12 +4,12 @@ # # Miroslav Flídr , 2000. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfindpart\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Vybrané soubory" #: kquery.cpp:483 msgid "Error while using locate" -msgstr "Chyba při použití nástroje ‚locate‘" +msgstr "Chyba při použití nástroje „locate“" #: main.cpp:14 msgid "TDE file find utility" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po index 80175d6100f..b8f7e8d8687 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kfmclient.po @@ -1,11 +1,11 @@ # translation of kfmclient.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfmclient\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "" " # If 'url' is omitted, $HOME is used instead.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient openURL ‚url‘ [‚mimetyp‘]\n" -" # Otevře okno zobrazující ‚url‘.\n" -" # ‚url‘ může být relativní cestou\n" +" kfmclient openURL „url‘ [„mimetyp“]\n" +" # Otevře okno zobrazující „url“.\n" +" # „url“ může být relativní cestou\n" " # nebo jménem souboru, jako . nebo subdir/\n" -" # Je-li ‚url‘ vynecháno, použije se $HOME.\n" +" # Je-li „url“ vynecháno, použije se $HOME.\n" "\n" #: kfmclient.cpp:89 @@ -85,7 +85,7 @@ msgid "" " # text/html for a web page, to make it appear faster\n" "\n" msgstr "" -" # Je-li zadán ‚mimetyp‘, bude použit k určení\n" +" # Je-li zadán „mimetyp“, bude použit k určení\n" " # komponenty, kterou Konqueror použije. Např. text/html\n" " # pro www stránku, která tak bude nahrána rychleji.\n" "\n" @@ -98,9 +98,9 @@ msgid "" " # window on the current active desktop if possible.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient newTab ‚url‘ [‚mimetype‘]\n" -" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s ‚url‘ v " -"existujícím okně\n" +" kfmclient newTab „url“ [„mimetype“]\n" +" # Stejně jako výše, ale otevře novou záložku s „url“ " +"v existujícím okně\n" " # Konqueroru, pokud možno na právě aktivní ploše.\n" "\n" @@ -113,11 +113,11 @@ msgid "" " # 'url' is an optional URL to open.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient openprofile ‚profil‘ [‚url‘]\n" +" kfmclient openprofile „profil“ [„url“]\n" " # Otevře okno pomocí daného profilu.\n" -" # ‚profil‘ je soubor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/" +" # „profil“ je soubor v ~/.trinity/share/apps/konqueror/" "profiles\n" -" # ‚url‘ je volitelné URL k otevření\n" +" # „url“ je volitelné URL k otevření\n" "\n" #: kfmclient.cpp:102 @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "" " # Opens a properties menu\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient openProperties ‚url‘\n" +" kfmclient openProperties „url“\n" " # Otevře nabídku vlastností\n" "\n" @@ -137,10 +137,10 @@ msgid "" " # URL, this URL will be opened. You may omit\n" " # 'binding'. In this case the default binding\n" msgstr "" -" kfmclient exec [‚url‘ [‚binding‘]]\n" -" # Pokusí se vykonat ‚url‘. ‚url‘ může být běžné\n" +" kfmclient exec [„url“ [„binding“]]\n" +" # Pokusí se vykonat „url“. „url“ může být běžné\n" " # URL a takové URL bude otevřeno. Je možné vypustit\n" -" # ‚binding‘. V takovém případě je vyzkoušena\n" +" # „binding“. V takovém případě je vyzkoušena\n" #: kfmclient.cpp:108 msgid "" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" " # Tímto způsobem je možné např. připojovat zařízení\n" -" # s použitím hodnoty ‚Mount default‘ jako vazby na\n" -" # ‚cdrom.desktop‘\n" +" # s použitím hodnoty „Mount default“ jako vazby na\n" +" # „cdrom.desktop“\n" "\n" #: kfmclient.cpp:113 @@ -168,9 +168,9 @@ msgid "" " # Moves the URL 'src' to 'dest'.\n" " # 'src' may be a list of URLs.\n" msgstr "" -" kfmclient move ‚src‘ ‚dest‘\n" -" # Přesune URL ‚src‘ na ‚dest‘.\n" -" # ‚src‘ může být i seznam URL.\n" +" kfmclient move „src“ „dest“\n" +" # Přesune URL „src“ na „dest“.\n" +" # „src“ může být i seznam URL.\n" #: kfmclient.cpp:118 msgid "" @@ -180,9 +180,9 @@ msgid "" " # a URL will be requested.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient download [‚src‘]\n" -" # Zkopíruje URL ‚src‘ na místo určené uživatelem.\n" -" # ‚src‘ může být i seznam URL. Pokud není uvedeno,\n" +" kfmclient download [„src“]\n" +" # Zkopíruje URL „src“ na místo určené uživatelem.\n" +" # „src“ může být i seznam URL. Pokud není uvedeno,\n" " # bude URL vyžádáno.\n" "\n" @@ -193,9 +193,9 @@ msgid "" " # 'src' may be a list of URLs.\n" "\n" msgstr "" -" kfmclient copy ‚src‘ ‚dest‘\n" -" # Zkopíruje URL ‚src‘ na ‚dest‘.\n" -" # ‚src‘ může být i seznam URL.\n" +" kfmclient copy „src“ „dest“\n" +" # Zkopíruje URL „src“ na „dest“.\n" +" # „src“ může být i seznam URL.\n" "\n" #: kfmclient.cpp:125 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" #: kfmclient.cpp:407 msgid "Profile %1 not found\n" -msgstr "Profil ‚%1‘ nenalezen\n" +msgstr "Profil „%1“ nenalezen\n" #: kfmclient.cpp:436 msgid "Syntax Error: Not enough arguments\n" @@ -328,4 +328,4 @@ msgstr "Nelze stahovat z neplatného URL." #: kfmclient.cpp:633 msgid "Syntax Error: Unknown command '%1'\n" -msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz ‚%1‘\n" +msgstr "Syntaktická chyba: Neznámý příkaz „%1“\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po index 2012424fe84..f6582edf294 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khelpcenter.po @@ -3,12 +3,12 @@ # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. # Ivo Jánský , 2003. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-30 17:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "" "Unable to show selected glossary entry: unable to open file 'glossary.html." "in'!" msgstr "" -"Nelze zobrazit vybranou položku glosáře: nelze otevřít soubor ‚glossary.html." -"in‘!" +"Nelze zobrazit vybranou položku glosáře: nelze otevřít soubor „glossary.html." +"in“!" #: glossary.cpp:277 msgid "See also: " @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Chybí" #: kcmhelpcenter.cpp:398 msgid "Document '%1' (%2):\n" -msgstr "Dokument ‚%1‘ (%2):\n" +msgstr "Dokument „%1“ (%2):\n" #: kcmhelpcenter.cpp:403 msgid "No document type." @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "Neexistuje typ dokumentu." #: kcmhelpcenter.cpp:409 msgid "No search handler available for document type '%1'." -msgstr "Pro typ dokumentu ‚%1‘ není dostupný vyhledávací stroj." +msgstr "Pro typ dokumentu „%1“ není dostupný vyhledávací stroj." #: kcmhelpcenter.cpp:416 msgid "No indexing command specified for document type '%1'." -msgstr "Nebyl zadán indexující příkaz pro typ dokumentu ‚%1‘." +msgstr "Nebyl zadán indexující příkaz pro typ dokumentu „%1“." #: kcmhelpcenter.cpp:531 msgid "Failed to build index." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #: khc_indexbuilder.cpp:104 msgid "Unable to start command '%1'." -msgstr "Nelze spustit příkaz ‚%1‘." +msgstr "Nelze spustit příkaz „%1“." #: khc_indexbuilder.cpp:166 msgid "Document to be indexed" @@ -444,11 +444,11 @@ msgstr "Chyba: nebyl zadán typ dokumentu." #: searchengine.cpp:78 msgid "Error: No search handler for document type '%1'." -msgstr "Chyba: neexistuje stroj pro prohledávání typu dokumentu ‚%1‘." +msgstr "Chyba: neexistuje stroj pro prohledávání typu dokumentu „%1“." #: searchengine.cpp:226 msgid "Unable to initialize SearchHandler from file '%1'." -msgstr "Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru ‚%1‘." +msgstr "Nelze inicializovat vyhledávací stroj ze souboru „%1“." #: searchengine.cpp:240 msgid "No valid search handler found." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Nebyl nalezen žádný platný vyhledávací stroj." #: searchengine.cpp:306 msgid "Search Results for '%1':" -msgstr "Výsledky hledání ‚%1‘:" +msgstr "Výsledky hledání „%1“:" #: searchengine.cpp:311 msgid "Search Results" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "Výsledky hledání" #: searchhandler.cpp:132 msgid "Error executing search command '%1'." -msgstr "Chyba při spouštění příkazu hledání ‚%1‘." +msgstr "Chyba při spouštění příkazu hledání „%1“." #: searchhandler.cpp:152 msgid "No search command or URL specified." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po index ef06a8ff180..052137e426b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-03 17:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgid "" "The word you recorded is too close to the existing reference '%1'. Please " "record another word." msgstr "" -"Nahrané slovo je příliš podobné již nahrané referenci ‚%1‘. Prosím, nahrajte " +"Nahrané slovo je příliš podobné již nahrané referenci „%1“. Prosím, nahrajte " "jiné slovo." #: kcontrol/voicerecorder.cpp:131 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po index ebf284aff3a..bd21336ee4d 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kicker.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kicker\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-08 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-09 02:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -80,15 +80,15 @@ msgstr "Seznam oken" #: core/applethandle.cpp:69 msgid "%1 menu" -msgstr "Nabídka ‚%1‘" +msgstr "Nabídka „%1“" #: core/applethandle.cpp:72 msgid "%1 applet handle" -msgstr "Úchytka apletu ‚%1‘" +msgstr "Úchytka apletu „%1“" #: core/container_applet.cpp:111 msgid "The %1 applet could not be loaded. Please check your installation." -msgstr "Nelze načíst aplet ‚%1‘. Prosím zkontrolujte si svou instalaci." +msgstr "Nelze načíst aplet „%1“. Prosím, zkontrolujte si svou instalaci." #: core/container_applet.cpp:113 msgid "Applet Loading Error" @@ -216,29 +216,29 @@ msgstr "Přidáno: %1" #: ui/appletop_mnu.cpp:52 msgid "&Move %1 Menu" -msgstr "Přesu&nout nabídku ‚%1‘" +msgstr "Přesu&nout nabídku „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:53 msgid "&Move %1 Button" -msgstr "Přesu&nout tlačítko ‚%1‘" +msgstr "Přesu&nout tlačítko „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:54 #, c-format msgid "&Move %1" -msgstr "Přesu&nout ‚%1‘" +msgstr "Přesu&nout „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:76 msgid "&Remove %1 Menu" -msgstr "Odst&ranit nabídku ‚%1‘" +msgstr "Odst&ranit nabídku „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:77 msgid "&Remove %1 Button" -msgstr "Odst&ranit tlačítko ‚%1‘" +msgstr "Odst&ranit tlačítko „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:78 #, c-format msgid "&Remove %1" -msgstr "Odst&ranit ‚%1‘" +msgstr "Odst&ranit „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:92 ui/extensionop_mnu.cpp:43 msgid "Report &Bug..." @@ -247,15 +247,15 @@ msgstr "Nahlásit chy&bu…" #: ui/appletop_mnu.cpp:106 #, c-format msgid "&About %1" -msgstr "O &aplikaci ‚%1‘" +msgstr "O &aplikaci „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:126 msgid "&Configure %1 Button..." -msgstr "Nastavit &tlačítko ‚%1‘…" +msgstr "Nastavit &tlačítko „%1“…" #: ui/appletop_mnu.cpp:131 ui/extensionop_mnu.cpp:62 msgid "&Configure %1..." -msgstr "N&astavit ‚%1‘…" +msgstr "N&astavit „%1“…" #: ui/appletop_mnu.cpp:144 msgid "Applet Menu" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "Nabídka apletu" #: ui/appletop_mnu.cpp:145 msgid "%1 Menu" -msgstr "Nabídka ‚%1‘" +msgstr "Nabídka „%1“" #: ui/appletop_mnu.cpp:173 msgid "Switch to Kickoff Menu Style" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Vybrat složku" #: ui/browser_dlg.cpp:100 msgid "'%1' is not a valid folder." -msgstr "‚%1‘ není platnou složkou." +msgstr "„%1“ není platnou složkou." #: ui/browser_mnu.cpp:127 ui/browser_mnu.cpp:136 msgid "Failed to Read Folder" @@ -517,15 +517,15 @@ msgstr "Aplikace, kontakty a dokumenty" #: ui/k_new_mnu.cpp:933 msgid "Start '%1'" -msgstr "Spustit ‚%1‘" +msgstr "Spustit „%1“" #: ui/k_new_mnu.cpp:935 msgid "Start '%1' (current)" -msgstr "Spustit ‚%1‘ (současné)" +msgstr "Spustit „%1“ (současné)" #: ui/k_new_mnu.cpp:937 msgid "Restart and boot directly into '%1'" -msgstr "Restartovat a spustit přímo ‚%1‘" +msgstr "Restartovat a spustit přímo „%1“" #: ui/k_new_mnu.cpp:945 msgid "Start a parallel session" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "Uzamknout obrazovku a spustit paralelní sezení" #: ui/k_new_mnu.cpp:959 msgid "Switch to Session of User '%1'" -msgstr "Přepnout do sezení uživatele ‚%1‘" +msgstr "Přepnout do sezení uživatele „%1“" #: ui/k_new_mnu.cpp:960 #, c-format @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "– Chcete-li vyloučit hledané výrazy, použijte vpředu znak mínus. #: ui/k_new_mnu.cpp:2341 msgid "- To search for optional terms, use OR." -msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte ‚OR‘." +msgstr "– Chcete-li hledat volitelné výrazy, použijte „OR“." #: ui/k_new_mnu.cpp:2344 msgid "- You can use upper and lower case." @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "Otevřít vzdálené umístění: %1" #: ui/k_new_mnu.cpp:2465 msgid "Run '%1'" -msgstr "Spustit ‚%1‘" +msgstr "Spustit „%1“" #: ui/k_new_mnu.cpp:2510 ui/k_new_mnu.cpp:2583 msgid "No matches found" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zadejte parametry příkazové řádky, které mají být předány aplikaci.\n" "\n" -"Příklad: Pro příkaz ‚rm -rf‘ zde zadejte „-rf“." +"Příklad: Pro příkaz „rm -rf“ zde zadejte „-rf“." #: ui/nonKDEButtonSettings.ui:54 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po index 12b95d2a985..25ab8887f64 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kickermenu_kate.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Vytvořit nepojemnované sezení?" #: katesessionmenu.cpp:129 msgid "You allready have a session named %1. Do you want to open that session?" -msgstr "Sezení s názvem ‚%1‘ již existuje. Chcete otevřít toto sezení?" +msgstr "Sezení s názvem „%1“ již existuje. Chcete otevřít toto sezení?" #: katesessionmenu.cpp:130 msgid "Session exists" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po index 4eb309f0c87..dfb1be7c3b3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kjobviewer.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of kjobviewer.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjobviewer\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Všechny tiskárny" #: kjobviewer.cpp:134 msgid "There is no default printer. Start with --all to see all printers." msgstr "" -"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem ‚--all‘ a uvidíte " +"Není nastavena výchozí tiskárna. Spusťte s přepínačem „--all“ a uvidíte " "všechny tiskárny." #: kjobviewer.cpp:134 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po index 8d3762859e0..b743bcc876e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/klipper.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. # Klara Cihlarova , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-08 03:37+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgid "" "selecting 'Enable Actions'" msgstr "" "Později můžete URL akce povolit tak, že kliknete pravým tlačítkem myši na " -"ikonu Klipperu v panelu a zvolíte ‚Povolit akce‘" +"ikonu Klipperu v panelu a zvolíte „Povolit akce“" #: toplevel.cpp:610 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po index 19c7385c817..7070efb365e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konqueror.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konqueror\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -1307,12 +1307,12 @@ msgstr "Náhled v" #: konq_guiclients.cpp:195 #, c-format msgid "Show %1" -msgstr "Zobrazit ‚%1‘" +msgstr "Zobrazit „%1“" #: konq_guiclients.cpp:199 #, c-format msgid "Hide %1" -msgstr "Skrýt ‚%1‘" +msgstr "Skrýt „%1“" #: konq_main.cpp:41 msgid "Start without a default window" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po index be12b68a357..2bc0c2abd07 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/konsole.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-10 20:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgid "" "bashrc .\n" msgstr "" "

    …že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako titulek okna?\n" -"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/." +"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[0m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/." "bashrc .\n" #: ../tips:187 @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgid "" "bashrc .\n" msgstr "" "

    …že můžete umožnit Konsoli nastavit aktuální adresář jako název sezení?\n" -"Pro Bash vložte ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"‘ do svého ~/." +"Pro Bash vložte „export PS1=$PS1\"\\[\\e[30m\\H:\\w\\a\\]\"“ do svého ~/." "bashrc .\n" #: ../tips:194 @@ -1400,8 +1400,8 @@ msgid "" msgstr "" "

    …že pokud povolíte shellu, aby předával současný adresář aplikaci " "Konsole\n" -"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash ‚export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a" -"\\]\"‘\n" +"pomocí proměnné promptu, např. pro Bash „export PS1=$PS1\"\\[\\e]31m\\w\\a" +"\\]\"“\n" "do souboru ~/.bashrc, potom si Konsole tuto cestu přidá do záložek a správa\n" "sezení si zapamatuje aktuální pracovní adresář i na nelinuxových systémech?\n" @@ -1416,11 +1416,11 @@ msgid "" "press middle-mouse to paste it as the source or destination on the command " "line.\n" msgstr "" -"

    …že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud " +"

    …že práce se vzdálenými hosty v Konsoli může být mnohem jednodušší pokud " "nastavíte\n" "prompt, aby zobrazoval vaše jméno počítače a aktuální cestu? Pro Bash " "vložte\n" -"‚export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"‘ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat " +"„export PS1=\"\\[\\e[0m\\h:\\w> \"“ do svého ~/.bashrc. Potom stačí vybrat " "prompt a stisknutím\n" "prostředního tlačítka myši vložit jako zdroj nebo cíl na příkazovém řádku.\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po index e7fab5d8544..cf373548996 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksmserver.po @@ -2,12 +2,12 @@ # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. # # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2007. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmserver\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -48,12 +48,12 @@ msgid "" "Starts 'wm' in case no other window manager is \n" "participating in the session. Default is 'twin'" msgstr "" -"Spouští ‚wm‘, neúčastní-li se sezení jiný správce oken.\n" -"Výchozí je ‚twin‘" +"Spouští „wm“, neúčastní-li se sezení jiný správce oken.\n" +"Výchozí je „twin“" #: main.cpp:38 msgid "Pass additional arguments to the window manager. Default is ''" -msgstr "Předat další argumenty správci oken. Výchozí je ‚‘ (nic)" +msgstr "Předat další argumenty správci oken. Výchozí je „“ (nic)" #: main.cpp:39 msgid "Also allow remote connections" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Upozornění aplikací na požadavek k odhlášení (%1/%2, %3)…" #: shutdown.cpp:634 msgid "Logout canceled by '%1'" -msgstr "Odhlášení přerušil ‚%1‘" +msgstr "Odhlášení přerušil „%1“" #: shutdown.cpp:640 msgid "Logout canceled by user" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Potvrdit" #~ msgstr "" #~ "

    Přepnout počítač do režimu uspání do paměti. Systém je zastaven a " #~ "jeho stav je uložen do paměti.

    To umožňuje větší úsporu energie než " -#~ "‚Zmrazit‘, ale vyžaduje delší čas k opětovné aktivaci systému.

    To " +#~ "„Zmrazit“, ale vyžaduje delší čas k opětovné aktivaci systému.

    To " #~ "odpovídá režimu ACPI S3.

    Také známý jako režim uspat do paměti " #~ "(Suspend-to-RAM).

    " @@ -378,9 +378,9 @@ msgstr "Potvrdit" #~ msgstr "" #~ "

    Přepnout počítač do režimu uspání do paměti a uspání na disk. " #~ "Systém je zastaven a jeho stav je uložen do paměti i na disk.

    To " -#~ "umožňuje zkombinovat dohromady to nejlepší z obou režimů ‚Uspat‘ a " -#~ "‚Hibernace‘. Systém je de facto v režimu ‚Uspat‘, ale pokud dojde " -#~ "energie, může se pokračovat v práci, jako kdyby byl systém hibernován, " +#~ "umožňuje zkombinovat dohromady to nejlepší z obou režimů „Uspat“ a " +#~ "„Hibernace“. Systém je de facto v režimu „Uspat“, ale pokud dojde " +#~ "energie, může se pokračovat v práci, jako kdyby byl systém hibernován, " #~ "což zabrání ztrátě dat.

    To odpovídá režimu ACPI S3+S4.

    Také " #~ "známý jako režim uspat do paměti + uspat na disk (Suspend-to-RAM + " #~ "Suspend-to-disk).

    " diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po index 92517b7f2e3..105e09376bd 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksplashthemes.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of ksplashthemes.po to Czech # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-25 20:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Smazat složku %1 a její obsah?" #: installer.cpp:307 msgid "Failed to remove theme '%1'" -msgstr "Odebrání motivu ‚%1‘ selhalo" +msgstr "Odebrání motivu „%1“ selhalo" #: installer.cpp:332 installer.cpp:397 msgid "(Could not load theme)" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Přidat motiv" #: installer.cpp:474 msgid "Unable to start ksplashsimple." -msgstr "Nelze spustit ‚ksplashsimple‘." +msgstr "Nelze spustit „ksplashsimple“." #: installer.cpp:480 msgid "Unable to start ksplash." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po index d2d7ef1307a..d473952a216 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kstart.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstart\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -53,7 +53,7 @@ msgid "" msgstr "" "Řetězec odpovídající třídě okna (vlastnost WM_CLASS).\n" "Třídu okna lze zjistit příkazem\n" -"‚xprop | grep WM_CLASS‘ a kliknutím na okno\n" +"„xprop | grep WM_CLASS“ a kliknutím na okno\n" "(použijte buď obě části oddělené mezerou nebo pouze pravou část).\n" "Poznámka: Pokud nezadáte ani název okna, ani třídu okna,\n" "bude použito první okno, které se objeví.\n" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po index e962c8eefb2..54215b9401b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksysguard.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksysguard\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-09 19:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -98,8 +98,8 @@ msgid "" "The file %1 does not contain a valid applet definition, which must have a " "document type 'KSysGuardApplet'." msgstr "" -"Soubor %1 neobsahuje platnou definici appletu. Musí obsahovat typ dokumentu " -"‚KSysGuardApplet‘." +"Soubor %1 neobsahuje platnou definici apletu. Musí obsahovat typ dokumentu " +"„KSysGuardApplet“." #: KSysGuardApplet.cpp:476 WorkSheet.cpp:225 #, c-format @@ -843,9 +843,9 @@ msgid "" "_n: Do you really want to send signal %1 to the selected process?\n" "Do you really want to send signal %1 to the %n selected processes?" msgstr "" -"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ vybranému procesu?\n" -"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ %n vybraným procesům?\n" -"Opravdu chcete poslat signál ‚%1‘ %n vybraným procesům?" +"Opravdu chcete poslat signál „%1“ vybranému procesu?\n" +"Opravdu chcete poslat signál „%1“ %n vybraným procesům?\n" +"Opravdu chcete poslat signál „%1“ %n vybraným procesům?" #: SensorDisplayLib/ProcessList.cpp:889 msgid "Send" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:104 WorkSheet.cpp:315 msgid "It is impossible to connect to '%1'." -msgstr "Nelze se připojit k ‚%1‘." +msgstr "Nelze se připojit k „%1“." #: SensorDisplayLib/SensorDisplay.cpp:162 msgid "Launch &System Guard" @@ -964,7 +964,7 @@ msgid "" "document type 'KSysGuardWorkSheet'." msgstr "" "Soubor %1 neobsahuje platnou definici sešitu. Musí obsahovat typ dokumentu " -"‚KSysGuardWorkSheet‘." +"„KSysGuardWorkSheet“." #: WorkSheet.cpp:125 msgid "The file %1 has an invalid worksheet size." @@ -1037,7 +1037,7 @@ msgid "" "The worksheet '%1' contains unsaved data.\n" "Do you want to save the worksheet?" msgstr "" -"Sešit ‚%1‘ obsahuje neuložená data.\n" +"Sešit „%1“ obsahuje neuložená data.\n" "Přejete si uložit tento sešit?" #: Workspace.cpp:181 Workspace.cpp:235 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po index 54272a6eef7..859146dc578 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksystraycmd\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz, slavek.banko@axis.cz" #: ksystraycmd.cpp:60 msgid "No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" -msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru ‚%1‘ a nebyl zadán žádný příkaz.\n" +msgstr "Není žádné okno odpovídající vzoru „%1“ a nebyl zadán žádný příkaz.\n" #: ksystraycmd.cpp:67 msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index d3445e4dd4b..b4387aba756 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-09 18:16+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-10 18:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "" "
      \n" "
    • Používejte raději Alt+F2 pro pouhé spouštění programů (např. Alt" "+F2 „kword“) anebo\n" -"
    • používejte ‚sezení‘ programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n" +"
    • používejte „sezení“ programu konsole, potřebujete-li textový výstup\n" "
    \n" #: tips:563 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po index f16641278b4..ae378e49e9b 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kxkb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxkb\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-16 18:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 02:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Přepnout na následující rozvržení klávesnice" #: kxkbtraywindow.cpp:60 msgid "Error changing keyboard layout to '%1'" -msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení ‚%1‘" +msgstr "Chyba při změně klávesnice na rozvržení „%1“" #: kxkbtraywindow.cpp:110 msgid "Configure..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po index a167f8de8b5..f77abeb3da5 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmconfig.po @@ -4,12 +4,12 @@ # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. # Lukas Tinkl , 2002. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmconfig\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "for the presence of evdev and uinput." msgstr "" "Podpora pro bezpečnostní kombinaci kláves (SAK) není na vašem systému " -"dostupná. Prosím, zkontrolujte dostupnost modulů ‚evdev‘ a ‚uinput‘ v jádru." +"dostupná. Prosím, zkontrolujte dostupnost modulů „evdev“ a „uinput“ v jádru." #: tdm-appear.cpp:261 msgid "" @@ -542,8 +542,8 @@ msgid "" "that group." msgstr "" "Zaškrtněte všechny uživatele, pro které chcete povolit přihlášení bez " -"zadávání hesla. Položky označené znakem ‚@‘ jsou skupinami uživatelů. " -"Zaškrtnutí skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů skupiny." +"zadávání hesla. Položky označené znakem „@“ jsou skupinami uživatelů. " +"Zaškrtnutí skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů skupiny." #: tdm-conv.cpp:149 msgid "Automatically log in again after &X server crash" @@ -816,8 +816,8 @@ msgid "" "TDM will show all checked users. Entries denoted with '@' are user groups. " "Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" -"TDM zobrazí pouze označené uživatele. Položky začínající znakem ‚@‘ jsou " -"skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů " +"TDM zobrazí pouze označené uživatele. Položky začínající znakem „@“ jsou " +"skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním všech uživatelů " "skupiny." #: tdm-users.cpp:140 @@ -830,7 +830,7 @@ msgid "" "user groups. Checking a group is like checking all users in that group." msgstr "" "TDM zobrazí všechny neoznačené nesystémové uživatele. Položky začínající " -"znakem ‚@‘ jsou skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním " +"znakem „@“ jsou skupiny uživatelů. Označení skupiny je shodné s vybráním " "všech uživatelů skupiny." #: tdm-users.cpp:149 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po index 5f051522f49..c2ab23d3d5f 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/tdmgreet.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukas Tinkl , 2002. # Klara Cihlartova , 2005. # Klara Cihlarova , 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdmgreet\n" "POT-Creation-Date: 2020-12-09 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-14 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "" "Your saved session type '%1' is not valid any more.\n" "Please select a new one, otherwise 'default' will be used." msgstr "" -"Vaše uložené sezení typu ‚%1‘ již není platné.\n" -"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí (‚default‘)." +"Vaše uložené sezení typu „%1“ již není platné.\n" +"Prosím zvolte jiné, jinak bude použito výchozí („default“)." #: kgreeter.cpp:857 msgid "Warning: this is an unsecured session" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Přihlášení neúspěšné" #: kgverify.cpp:1045 msgid "Theme not usable with authentication method '%1'." -msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou ‚%1‘." +msgstr "Motiv není použitelný s autentizační metodou „%1“." #: kgverify.cpp:1100 msgid "Changing authentication token" @@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "X přihlášení na %1" #: tdmshutdown.cpp:97 msgid "Root authorization required." -msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele ‚root‘." +msgstr "Vyžadováno oprávnění uživatele „root“." #: tdmshutdown.cpp:128 tdmshutdown.cpp:602 msgid "&Schedule..." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po index 71e1462b548..edb38f89769 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Lukas Tinkl , 2002. # Jakub Friedl , 2005. # Klara Cihlarova , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-09 08:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "flidr@kky.zcu.cz,lukas@kde.org,jfriedl@suse.cz,slavek.banko@axis.cz" #: activation.cpp:742 msgid "Window '%1' demands attention." -msgstr "Okno ‚%1‘ vyžaduje pozornost." +msgstr "Okno „%1“ vyžaduje pozornost." #: client.cpp:2002 msgid "Suspended" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Nechat běžet" msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " -msgstr "
    Náhled ‚%1‘
    " +msgstr "
    Náhled „%1“
    " #: lib/kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" @@ -778,7 +778,7 @@ msgid "" msgstr "" "Zvolili jste zobrazení okna bez okrajů.\n" "Okraj okna není možné znovu povolit jen pomocí myši. Použijte nabídku " -"činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou ‚%1‘." +"činností okna, kterou aktivujete klávesovou zkratkou „%1“." #: workspace.cpp:2787 msgid "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgstr "" "Zvolili jste zobrazení okna na celou obrazovku.\n" "Pokud samotná aplikace nemá možnost tento režim opustit, nebudete schopni " "jej ukončit pomocí myši. Použijte nabídku činností okna, kterou aktivujete " -"pomocí zkratky ‚%1‘." +"pomocí zkratky „%1“." #: workspace.cpp:2926 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po index fcb9072bbe9..63864df3e2e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/twin_lib.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of twin_lib.po to Czech # Klara Cihlartova , 2005. # Lukáš Tinkl , 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_lib\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-09 14:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.6.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "slavek.banko@axis.cz" msgid "" "_: %1 is the name of window decoration style\n" "
    %1 preview
    " -msgstr "
    Náhled ‚%1‘
    " +msgstr "
    Náhled „%1“
    " #: kcommondecoration.cpp:351 msgid "Menu" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po index 5a9878e4a68..f1c6ce95804 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdegraphics/kpdf.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpdf\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-08 18:17+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-19 06:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: core/document.cpp:796 msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda s ‚%1‘." +msgstr "Nenalezena žádná shoda s „%1“." #: core/document.cpp:998 core/document.cpp:1006 msgid "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "Otevřít externí soubor" #: core/link.cpp:26 msgid "Execute '%1'..." -msgstr "Spustit ‚%1‘…" +msgstr "Spustit „%1“…" #: core/link.cpp:39 msgid "First Page" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Přepsat" #: part.cpp:819 msgid "File could not be saved in '%1'. Try to save it to another location." -msgstr "Nelze uložit soubor do ‚%1‘. Pokuste se jej uložit jinam." +msgstr "Nelze uložit soubor do „%1“. Pokuste se jej uložit jinam." #: part.cpp:942 #, c-format diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 43ebed4b195..bad3933e510 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Lukas Tinkl , 2002. # Zdeněk Tlustý , 2002. # Klara Cihlarova , 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-12 23:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -226,11 +226,11 @@ msgstr "" #: cupsddialog.cpp:259 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" -msgstr "Vnitřní chyba: soubor ‚%1‘ nelze přečíst/zapsat!" +msgstr "Vnitřní chyba: soubor „%1“ nelze přečíst/zapsat!" #: cupsddialog.cpp:262 msgid "Internal error: empty file '%1'!" -msgstr "Vnitřní chyba: soubor ‚%1‘ je prázdný!" +msgstr "Vnitřní chyba: soubor „%1“ je prázdný!" #: cupsddialog.cpp:280 msgid "" @@ -566,11 +566,11 @@ msgid "" "in the the title bar, or the button at the bottom of this dialog.

    " msgstr "" "

    Tento nástroj vám pomůže graficky nastavit server tiskového systému CUPS. " -"Dostupné volby jsou utříděny do skupin podle zaměření a je možné k nim " +"Dostupné volby jsou utříděny do skupin podle zaměření a je možné k nim " "rychle přistupovat pomocí ikon umístěných vlevo. Každá volba má výchozí " "hodnotu, která se zobrazí, pokud nebyla předtím již přenastavena. Tato " "výchozí hodnota by měla vyhovovat většině případů.


    Můžete si " -"vyvolat krátkou nápovědu ke každé volbě použitím tlačítka ‚?‘ v titulku okna " +"vyvolat krátkou nápovědu ke každé volbě použitím tlačítka „?“ v titulku okna " "nebo stiskem tlačítka ve spodní části tohoto dialogu.

    " #: editlist.cpp:33 diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index ace493bd227..aacb99da086 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeabc_dir.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: resourcedir.cpp:186 msgid "Unable to open file '%1' for reading" -msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘ pro čtení" +msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“ pro čtení" #: resourcedir.cpp:206 msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Načtení zdroje ‚%1‘ selhalo!" +msgstr "Načtení zdroje „%1“ selhalo!" #: resourcedir.cpp:229 msgid "Unable to open file '%1' for writing" -msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘ pro zápis" +msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“ pro zápis" #: resourcedir.cpp:250 msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Uložení zdroje ‚%1‘ selhalo!" +msgstr "Uložení zdroje „%1“ selhalo!" #: resourcedirconfig.cpp:43 msgid "Format:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index d931c8ff9d0..cb7a15fdc24 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeabc_file.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: resourcefile.cpp:230 msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“." #: resourcefile.cpp:321 resourcefile.cpp:406 msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze uložit soubor „%1“." #: resourcefile.cpp:416 msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘." +msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru „%1“." #: resourcefileconfig.cpp:45 msgid "Format:" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index cf163c5d500..f79de951283 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -2,11 +2,12 @@ # # Copyright (C) 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003. +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -32,23 +33,23 @@ msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz" #: resourcenet.cpp:141 msgid "Unable to download file '%1'." -msgstr "Nelze stáhnout soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze stáhnout soubor „%1“." #: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." -msgstr "Nelze otevřít soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze otevřít soubor „%1“." #: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." -msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru ‚%1‘." +msgstr "Nastaly problémy během analýzy souboru „%1“." #: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 msgid "Unable to save file '%1'." -msgstr "Nelze uložit soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze uložit soubor „%1“." #: resourcenet.cpp:252 msgid "Unable to upload to '%1'." -msgstr "Nelze odeslat soubor ‚%1‘." +msgstr "Nelze odeslat soubor „%1“." #: resourcenet.cpp:354 msgid "Download failed: Unable to create temporary file" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index e22c9f68e68..1af3bc9e158 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeabcformat_binary.po to Czech # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002, 2003. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-30 18:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -35,8 +35,8 @@ msgstr "Není souborem?" #: binaryformat.cpp:143 msgid "File '%1' is not binary format." -msgstr "Soubor ‚%1‘ není v binárním formátu." +msgstr "Soubor „%1“ není v binárním formátu." #: binaryformat.cpp:148 msgid "File '%1' is the wrong version." -msgstr "Soubor ‚%1‘ je chybné verze." +msgstr "Soubor „%1“ je chybné verze." diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po index a36438c57d5..0e50d25bf64 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-10 20:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-22 17:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -625,14 +625,14 @@ msgid "" "Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-" "separated list of keys" msgstr "" -"Vytiskne hodnotu ‚key‘ (klíč) daných souborů. ‚key‘ může být též seznam " +"Vytiskne hodnotu „key“ (klíč) daných souborů. „key“ může být též seznam " "klíčů oddělených čárkou" #: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 msgid "" "Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " "file(s)" -msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu ‚value‘ klíče metadat ‚key‘ daných souborů" +msgstr "Pokusí se nastavit hodnotu „value“ klíče metadat „key“ daných souborů" #: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 msgid "The group to get values from or set values to" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete smazat\n" -" ‚%1‘?" +" „%1“?" #: tdefile/tdediroperator.cpp:473 msgid "Delete File" @@ -2261,7 +2261,7 @@ msgid "" " '%1'?" msgstr "" "Opravdu si přejete vyhodit do koše\n" -" ‚%1‘?" +" „%1“?" #: tdefile/tdediroperator.cpp:536 msgid "Trash File" @@ -2689,8 +2689,8 @@ msgstr "Nastavit sdílení souborů…" msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" -"Chyba při spuštění ‚filesharelist‘. Zkontrolujte, zda je nainstalován a v " -"proměnné PATH či /usr/sbin." +"Chyba při spuštění „filesharelist“. Zkontrolujte, zda je nainstalován a " +"v proměnné PATH či /usr/sbin." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." @@ -2702,27 +2702,27 @@ msgstr "Sdílení souborů je zakázáno." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." -msgstr "Sdílení složky ‚%1‘ selhalo." +msgstr "Sdílení složky „%1“ selhalo." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu sdílet složku ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl skript " -"‚fileshareset‘ má nastaveno suid root." +"Nastala chyba při pokusu sdílet složku „%1“. Ujistěte se, že Perl skript " +"„fileshareset“ má nastaveno suid root." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." -msgstr "Zrušení sdílení složky ‚%1‘ selhalo." +msgstr "Zrušení sdílení složky „%1“ selhalo." #: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the " "Perl script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -"Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky ‚%1‘. Ujistěte se, že Perl " -"skript ‚fileshareset‘ má nastaveno suid root." +"Nastala chyba při pokusu zrušit sdílení složky „%1“. Ujistěte se, že Perl " +"skript „fileshareset“ má nastaveno suid root." #: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:48 msgid "Desktop" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Protokol %1 nepodporuje změnu atributů souborů." #: tdeio/global.cpp:470 msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "Používání sub-URL ‚%1‘ nepodporuje." +msgstr "„%1“ nepodporuje používání sub-URL." #: tdeio/global.cpp:472 #, c-format @@ -3439,7 +3439,7 @@ msgstr "Vícenásobný příjem (get) není protokolem %1 podporován." #: tdeio/global.cpp:474 msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost ‚%2‘." +msgstr "Protokol %1 nepodporuje činnost „%2“." #: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 msgid "(unknown)" @@ -4422,7 +4422,7 @@ msgid "" "indicates that the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" "Během získávání informace o zadaném hostiteli proxy %1 " -"nastala chyba ‚Neznámý hostitel‘. Tato chyba informuje o tom, že požadované " +"nastala chyba „Neznámý hostitel“. Tato chyba informuje o tom, že požadované " "jméno hostitele nebylo možné na Internetu nalézt." #: tdeio/global.cpp:1105 @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgstr "Již existuje jako složka" #: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 #, c-format msgid "No service implementing %1" -msgstr "Neexistuje služba implementující ‚%1‘" +msgstr "Neexistuje služba implementující „%1“" #: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:980 #: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 @@ -4840,7 +4840,7 @@ msgstr "" #: tdeio/krun.cpp:1540 msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘" +msgstr "Není možné nalézt program „%1“" #: tdeio/kscan.cpp:52 msgid "Acquire Image" @@ -4864,11 +4864,11 @@ msgstr "Skartace: %1. průchod z 35" #: tdeio/netaccess.cpp:67 msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "Soubor ‚%1‘ nelze číst" +msgstr "Soubor „%1“ nelze číst" #: tdeio/netaccess.cpp:461 msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "Chyba: Neznámý protokol ‚%1‘" +msgstr "Chyba: Neznámý protokol „%1“" #: tdeio/passdlg.cpp:57 msgid "Password" @@ -4971,8 +4971,8 @@ msgid "" "This action would overwrite '%1' with itself.\n" "Please enter a new file name:" msgstr "" -"Tato činnost by přepsala ‚%1‘ sebou samým.\n" -"Prosím zadejte nové jméno souboru:" +"Tato činnost by přepsala „%1“ sebou samým.\n" +"Prosím, zadejte nové jméno souboru:" #: tdeio/renamedlg.cpp:163 msgid "C&ontinue" @@ -4980,15 +4980,15 @@ msgstr "P&okračovat" #: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje starší položka jménem ‚%1‘." +msgstr "Již existuje starší položka jménem „%1“." #: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný ‚%1‘, již existuje." +msgstr "Podobný soubor, pojmenovaný „%1“, již existuje." #: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "Již existuje novější položka jménem ‚%1‘." +msgstr "Již existuje novější položka jménem „%1“." #: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 #, c-format @@ -5007,7 +5007,7 @@ msgstr "změněno dne %1" #: tdeio/renamedlg.cpp:273 msgid "The source file is '%1'" -msgstr "Zdrojový soubor je ‚%1‘" +msgstr "Zdrojový soubor je „%1“" #: tdeio/skipdlg.cpp:63 msgid "Skip" @@ -5024,11 +5024,11 @@ msgstr "Není možné vytvořit io-slave: %1" #: tdeio/slave.cpp:401 msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "Neznámý protokol ‚%1‘." +msgstr "Neznámý protokol „%1“." #: tdeio/slave.cpp:409 msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "Není možné nalézt IO klienta pro protokol ‚%1‘." +msgstr "Není možné nalézt IO modul pro protokol „%1“." #: tdeio/slave.cpp:437 msgid "Cannot talk to tdelauncher" @@ -5250,11 +5250,11 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění" #: tdeioexec/main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘" +msgstr "URL nebo místní soubor použité pro „příkaz“" #: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" -msgstr "očekáván ‚příkaz‘.\n" +msgstr "očekáván „příkaz“.\n" #: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po index cfa7a9f293d..8d4e18143df 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -1,12 +1,12 @@ # translation of tdeio_help.po to Czech # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2003, 2004, 2005. -# +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Není možné zapsat cache soubor %1." #: tdeio_help.cpp:122 #, c-format msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." -msgstr "Pro ‚%1‘ bohužel není dostupná žádná dokumentace." +msgstr "Pro „%1“ bohužel není dostupná žádná dokumentace." #: tdeio_help.cpp:166 msgid "Looking up correct file" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po index ec91437a2b5..2b68bb9f147 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -2,12 +2,12 @@ # # Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-05 20:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -49,11 +49,11 @@ msgstr "Příkaz ke spuštění" #: main.cpp:57 msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" -msgstr "URL nebo místní soubor použité pro ‚příkaz‘" +msgstr "URL nebo místní soubor použité pro „příkaz“" #: main.cpp:73 msgid "'command' expected.\n" -msgstr "očekáván ‚příkaz‘.\n" +msgstr "očekáván „příkaz“.\n" #: main.cpp:102 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po index 6b451e85367..471209012a3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-09 20:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ID položky nabídky k nalezení" #: kded/tde-menu.cpp:99 msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky ‚%1‘." +msgstr "Nelze zvýraznit položku nabídky „%1“." #: kded/tde-menu.cpp:111 msgid "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "TDE nabídka" #: kded/tde-menu.cpp:133 msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "Musíte zadat ID aplikace, jako například ‚tde-konsole.desktop‘" +msgstr "Musíte zadat ID aplikace, jako například „tde-konsole.desktop“" #: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" @@ -1843,11 +1843,11 @@ msgstr "" #: kded/tde-menu.cpp:164 msgid "No menu item '%1'." -msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ neexistuje." +msgstr "Položka nabídky „%1“ neexistuje." #: kded/tde-menu.cpp:168 msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "Položka nabídky ‚%1‘ nebyla nalezena." +msgstr "Položka nabídky „%1“ nebyla nalezena." #: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 msgid "" @@ -1855,8 +1855,8 @@ msgid "" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -"Chyba při vytváření databáze ‚%1‘.\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " +"Chyba při vytváření databáze „%1“.\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " "disk zaplněn.\n" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 @@ -1870,8 +1870,8 @@ msgid "" "Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " "full.\n" msgstr "" -"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze ‚%1‘.\n" -"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " +"[tdebuildsycoca] Chyba při zápisu do databáze „%1“.\n" +"Zkontrolujte, zda jsou správně nastavená oprávnění k adresáři a zda není " "disk zaplněn.\n" #: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 @@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "Ostatní" #: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "Nelze načíst zdroj ‚%1‘" +msgstr "Nelze načíst zdroj „%1“" #: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 msgid "Select Addressee" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "Prosím změňte &název:" #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "Smazat distribuční seznam ‚%1‘?" +msgstr "Smazat distribuční seznam „%1“?" #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 msgid "Selected addressees:" @@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr "Zvolení adresáti:" #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "Zvolení adresáti v ‚%1‘:" +msgstr "Zvolení adresáti v „%1“:" #: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 msgid "New List" @@ -2393,8 +2393,8 @@ msgid "" "The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" "If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" msgstr "" -"Adresář ‚%1‘ je uzamčen aplikací ‚%2‘.\n" -"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z ‚%3‘" +"Adresář „%1“ je uzamčen aplikací „%2“.\n" +"Pokud se domníváte, že to není v pořádku, odstraňte soubor zámku z „%3“" #: tdeabc/lock.cpp:146 msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" @@ -2488,11 +2488,11 @@ msgstr "Fax do práce" #: tdeabc/resource.cpp:332 msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "Načtení zdroje ‚%1‘ selhalo!" +msgstr "Načtení zdroje „%1“ selhalo!" #: tdeabc/resource.cpp:343 msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "Uložení zdroje ‚%1‘ selhalo!" +msgstr "Uložení zdroje „%1“ selhalo!" #: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 msgid "Resource Selection" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Důvěrný" #: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "Nelze uložit zdroj ‚%1‘, protože je uzamčený." +msgstr "Nelze uložit zdroj „%1“, protože je uzamčený." #: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 msgid "Disable automatic startup on login" @@ -3710,7 +3710,7 @@ msgstr "dočasné selhání při překladu jména" #: tdecore/netsupp.cpp:893 msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "neplatná hodnota pro ‚ai_flags‘" +msgstr "neplatná hodnota pro „ai_flags“" #: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:564 msgid "non-recoverable failure in name resolution" @@ -3718,7 +3718,7 @@ msgstr "nezotavitelné selhání při překladu jména" #: tdecore/netsupp.cpp:895 msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "‚ai_family‘ není podporovaná" +msgstr "„ai_family“ není podporovaná" #: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:566 msgid "memory allocation failure" @@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "servname není podporované pro ai_socktype" #: tdecore/netsupp.cpp:900 msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "‚ai_socktype‘ není podporované" +msgstr "„ai_socktype“ není podporované" #: tdecore/netsupp.cpp:901 msgid "system error" @@ -3945,15 +3945,15 @@ msgstr "Chyba DCOP komunikace (%1)" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1641 msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "Použít displej X-serveru ‚displayname‘" +msgstr "Použít displej X-serveru „displayname“" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "Použít displej QWS ‚displayname‘" +msgstr "Použít displej QWS „displayname“" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "Obnovit aplikaci pro daný ‚sessionId‘" +msgstr "Obnovit aplikaci pro daný „sessionId“" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1646 msgid "" @@ -4057,15 +4057,15 @@ msgstr "obrátí celé rozvržení widgetů" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1676 msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "Použít ‚caption‘ jako jméno v titulku okna" +msgstr "Použít „caption“ jako jméno v titulku okna" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1677 msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu aplikace" +msgstr "Použít „icon“ jako ikonu aplikace" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "Použít ‚icon‘ jako ikonu v titulku okna" +msgstr "Použít „icon“ jako ikonu v titulku okna" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 msgid "Use alternative configuration file" @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Použít alternativní konfigurační soubor" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "Použít DCOP server daný parametrem ‚server‘" +msgstr "Použít DCOP server daný parametrem „server“" #: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 msgid "Disable crash handler, to get core dumps" @@ -4159,11 +4159,11 @@ msgstr "Nebylo možné se připojit k programu TDELauncher přes DCOP.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." -msgstr "Neznámý přepínač ‚%1‘." +msgstr "Neznámý přepínač „%1“." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:524 msgid "'%1' missing." -msgstr "‚%1‘ chybí." +msgstr "„%1“ chybí." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:619 msgid "" @@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "Prosím nahlašujte chyby na %1.\n" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:662 msgid "Unexpected argument '%1'." -msgstr "Neočekávaný argument ‚%1‘." +msgstr "Neočekávaný argument „%1“." #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:767 msgid "Use --help to get a list of available command line options." @@ -5570,7 +5570,7 @@ msgstr "Nahrávání apletu" #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 msgid "Error: java executable not found" -msgstr "Chyba: program ‚java‘ nenalezen" +msgstr "Chyba: program „java“ nenalezen" #: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 msgid "Signed by (validation: " @@ -5772,8 +5772,8 @@ msgid "" "No plugin found for '%1'.\n" "Do you want to download one from %2?" msgstr "" -"Nebyl nalezen modul pro ‚%1‘.\n" -"Přejete si jej stáhnout z %2?" +"Nebyl nalezen modul pro „%1“.\n" +"Přejete si jej stáhnout z %2?" #: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 msgid "Missing Plugin" @@ -5793,15 +5793,15 @@ msgstr "&Kopírovat text" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:479 msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí ‚%2‘" +msgstr "Hledat „%1“ pomocí „%2“" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:488 msgid "Search for '%1' with" -msgstr "Hledat ‚%1‘ pomocí" +msgstr "Hledat „%1“ pomocí" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:517 msgid "Open '%1'" -msgstr "Otevřít ‚%1‘" +msgstr "Otevřít „%1“" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:524 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:581 msgid "Stop Animations" @@ -5882,7 +5882,7 @@ msgstr "Zablokovat obrázek…" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:628 #, c-format msgid "Block Images From %1" -msgstr "Blokovat obrázky z ‚%1‘" +msgstr "Blokovat obrázky z „%1“" #: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:652 msgid "Save Link As" @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgstr "Přepnout režim kurzoru" #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:617 msgid "The fake user-agent '%1' is in use." -msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče ‚%1‘." +msgstr "Je používána nepravá identita prohlížeče „%1“." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1080 msgid "This web page contains coding errors." @@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "Přístup k nedůvěryhodné stránce
    %1
    odmítnut." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7266 msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "Úschovna ‚%1‘ je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." +msgstr "Úschovna „%1“ je otevřená a používaná pro data z formulářů a hesla." #: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7320 msgid "&Close Wallet" @@ -6562,14 +6562,14 @@ msgstr "" #: tdeinit/tdeinit.cpp:590 msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "Není možné nalézt program ‚%1‘." +msgstr "Není možné nalézt program „%1“." #: tdeinit/tdeinit.cpp:606 msgid "" "Could not open library '%1'.\n" "%2" msgstr "" -"Není možné otevřít knihovnu ‚%1‘.\n" +"Není možné otevřít knihovnu „%1“.\n" "%2" #: ../../dependencies/tqt3/src/network/qftp.cpp:1252 @@ -6585,21 +6585,21 @@ msgid "" "Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" "%2" msgstr "" -"Není možné nalézt ‚kdemain‘ v ‚%1‘.\n" +"Není možné nalézt „kdemain“ v „%1“.\n" "%2" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "TDEInit nemohl spustit ‚%1‘." +msgstr "TDEInit nemohl spustit „%1“." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 #: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "Není možné nalézt službu ‚%1‘." +msgstr "Není možné nalézt službu „%1“." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "Služba ‚%1‘ má neplatný formát." +msgstr "Služba „%1“ má neplatný formát." #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format @@ -6608,11 +6608,11 @@ msgstr "Spouštím %1" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "Neznámý protokol ‚%1‘.\n" +msgstr "Neznámý protokol „%1“.\n" #: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "Error loading '%1'.\n" -msgstr "Chyba při nahrávání ‚%1‘.\n" +msgstr "Chyba při nahrávání „%1“.\n" #: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 msgid "" @@ -6979,7 +6979,7 @@ msgstr "Stáhnout nový obsah" #: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:152 msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Soubor s názvem ‚%1‘ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" +msgstr "Soubor s názvem „%1“ již existuje. Opravdu jej chcete přepsat?" #: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" @@ -7212,7 +7212,7 @@ msgstr "&Hledat" #: tdeparts/browserrun.cpp:275 msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "Opravdu si přejete spustit ‚%1‘? " +msgstr "Opravdu si přejete spustit „%1“? " #: tdeparts/browserrun.cpp:276 msgid "Execute File?" @@ -7227,7 +7227,7 @@ msgid "" "Open '%2'?\n" "Type: %1" msgstr "" -"Otevřít ‚%2‘?\n" +"Otevřít „%2“?\n" "Typ: %1" #: tdeparts/browserrun.cpp:296 @@ -7236,13 +7236,13 @@ msgid "" "Name: %2\n" "Type: %1" msgstr "" -"Otevřít ‚%3‘?\n" +"Otevřít „%3“?\n" "Jméno: %2\n" "Typ: %1" #: tdeparts/browserrun.cpp:310 msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otevřít pomocí ‚%1‘" +msgstr "&Otevřít pomocí „%1“" #: tdeparts/browserrun.cpp:311 msgid "&Open With..." @@ -7519,7 +7519,7 @@ msgstr "Prosím zvolte typ nového zdroje:" #: tderesources/configpage.cpp:308 msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu ‚%1‘." +msgstr "Není možné vytvořit zdroj z typu „%1“." #: tderesources/configpage.cpp:360 msgid "" @@ -7730,7 +7730,7 @@ msgstr "Poslat chybové hlášení" msgid "" "Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" msgstr "" -"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko ‚Nastavit email‘ " +"Vaše emailová adresa. Pokud je špatná, použijte tlačítko „Nastavit email“ " "pro její změnu" #: tdeui/kbugreport.cpp:112 @@ -7768,7 +7768,7 @@ msgid "" "please use the Report Bug menu item of the correct application" msgstr "" "Aplikace, pro kterou chcete poslat chybové hlášení – pokud nesouhlasí, " -"použijte nabídku ‚Nahlásit chybu‘ u příslušné aplikace" +"použijte nabídku „Nahlásit chybu“ u příslušné aplikace" #: tdeui/kbugreport.cpp:149 msgid "Application: " @@ -8383,7 +8383,7 @@ msgstr "Seznam činností: %1" #: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&Příručka aplikace ‚%1‘" +msgstr "&Příručka aplikace „%1“" #: tdeui/khelpmenu.cpp:140 msgid "What's &This" @@ -8410,7 +8410,7 @@ msgstr "O prostředí &TDE" #: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 #, c-format msgid "About %1" -msgstr "O ‚%1‘" +msgstr "O „%1“" #: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 msgid "Empty Page" @@ -8435,8 +8435,8 @@ msgid "" "Ctrl+V) shown in the right column." msgstr "" "Zde máte přehled vazeb kláves, tj. asociace mezi akcemi (např. " -"‚Kopírování‘), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " -"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." +"„Kopírování“), které jsou zobrazeny v levém sloupci a příslušnými klávesami " +"nebo jejich kombinacemi (např. CTRL+V) zobrazených v pravém sloupci." #: tdeui/kkeydialog.cpp:363 msgid "Action" @@ -8511,8 +8511,8 @@ msgid "" "In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the " "Win, Alt, Ctrl, and/or Shift keys." msgstr "" -"Aby bylo možné používat klávesu ‚%1‘ jako zkratku, je nutné ji kombinovat s " -"klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." +"Aby bylo možné používat klávesu „%1“ jako zkratku, je nutné ji kombinovat " +"s klávesou Win, Alt, Ctrl nebo Shift." #: tdeui/kkeydialog.cpp:718 msgid "Invalid Shortcut Key" @@ -9849,7 +9849,7 @@ msgstr "KUnitTest ModRunner" #: tdeutils/kfind.cpp:53 msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "Najít další výskyt ‚%1‘?" +msgstr "Najít další výskyt „%1“?" #: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 #, c-format @@ -9863,11 +9863,11 @@ msgstr "" #: tdeutils/kfind.cpp:625 msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚%1‘." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro „%1“." #: tdeutils/kfind.cpp:645 msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "Nenalezena žádná shoda pro ‚%1‘." +msgstr "Nenalezena žádná shoda pro „%1“." #: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 msgid "Beginning of document reached." @@ -10021,8 +10021,8 @@ msgid "" "Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " "'joe' or 'JOE', only 'Joe'." msgstr "" -"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru ‚Jan‘ nebude vyhovovat " -"‚jan‘ ani ‚JAN‘, ale pouze ‚Jan‘." +"Hledat s ohledem na velikost písmen: při zadání vzoru „Jan“ nebude vyhovovat " +"„jan“ ani „JAN“, ale pouze „Jan“." #: tdeutils/kfinddialog.cpp:278 msgid "Search backwards." @@ -10120,7 +10120,7 @@ msgstr "Pře&skočit" #: tdeutils/kreplace.cpp:58 msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "Nahradit ‚%2‘ za ‚%1‘?" +msgstr "Nahradit „%2“ za „%1“?" #: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 msgid "No text was replaced." @@ -10150,7 +10150,7 @@ msgstr "Spustit znovu" #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " -msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než ‚\\%1‘, " +msgstr "Váš nahrazující řetězec odkazuje na zapamatování větší než „\\%1“, " #: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 #, c-format @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgid "" "loaded properly. Most likely the factory declaration was wrong, or the " "create_* function was missing.
    " msgstr "" -"Nastala chyba v načítání modulu ‚%1‘.

    Soubor pracovní plochy " +"Nastala chyba v načítání modulu „%1“.

    Soubor pracovní plochy " "(%2) i knihovna (%3) byly nalezeny, ale modul přesto nelze načíst. " "Pravděpodobně je chybná deklarace rozhraní modulu a nebo chybí funkce " "create_*.
    " @@ -10208,9 +10208,9 @@ msgid "" "still wish to use them, you should install the lisa package from the " "Universe repository.

    " msgstr "" -"

    Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, " -"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí ‚zeroconf‘.
    Pokud je " -"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček ‚lisa‘ ze zdroje Universe." +"

    Lisa a tdeio modul lan:/ standardně nejsou v Ubuntu instalovány, " +"protože jsou zastaralé a byly nahrazeny pomocí „zeroconf“.
    Pokud je " +"stále chcete používat, musíte nainstalovat balíček „lisa“ ze zdroje Universe." "

    " #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 @@ -10222,7 +10222,7 @@ msgstr "" #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "Nelze načíst modul ‚%1‘." +msgstr "Nelze načíst modul „%1“." #: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 msgid "The module %1 is not a valid configuration module." @@ -10270,8 +10270,8 @@ msgid "" "change the module's properties. If you do not provide the password, the " "module will be disabled." msgstr "" -"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " -"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele ‚root‘, abyste mohli změnit " +"Tato sekce vyžaduje speciální oprávnění, pravděpodobně kvůli změnám v celém " +"systému. Je vyžadováno zadání hesla uživatele „root“, abyste mohli změnit " "vlastnosti modulu. Pokud nezadáte heslo, modul nebude přístupný." #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 @@ -10279,7 +10279,7 @@ msgstr "" msgid "" "_: Argument is application name\n" "This configuration section is already opened in %1" -msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v ‚%1‘" +msgstr "Konfigurační sekce je již otevřena v „%1“" #: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 msgid "Loading..." @@ -12012,38 +12012,38 @@ msgstr "Operace zastavena uživatelem" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:653 #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:657 msgid "The protocol `%1' is not supported" -msgstr "Protokol ‚%1‘ není podporován" +msgstr "Protokol „%1“ není podporován" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:397 msgid "The protocol `%1' does not support listing directories" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vypsání adresářů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje vypsání adresářů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:400 msgid "The protocol `%1' does not support creating new directories" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje vytváření nových adresářů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje vytváření nových adresářů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:403 msgid "The protocol `%1' does not support removing files or directories" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje odstranění souborů nebo adresářů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:406 msgid "The protocol `%1' does not support renaming files or directories" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje přejmenování souborů nebo adresářů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:409 msgid "The protocol `%1' does not support getting files" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje získávání souborů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje získávání souborů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:412 msgid "The protocol `%1' does not support putting files" -msgstr "Protokol ‚%1‘ nepodporuje zasílání souborů" +msgstr "Protokol „%1“ nepodporuje zasílání souborů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:655 #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:659 msgid "" "The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories" msgstr "" -"Protokol ‚%1‘ nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů" +"Protokol „%1“ nepodporuje kopírování nebo přesouvání souborů nebo adresářů" #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:913 #: ../../dependencies/tqt3/src/kernel/qurloperator.cpp:914 @@ -13418,7 +13418,7 @@ msgstr "Velikost dialogového okna" #~ msgstr "Neznámý (%1)" #~ msgid "Please enter the PIN for '%1'" -#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro ‚%1‘" +#~ msgstr "Prosím, zadejte PIN pro „%1“" #~ msgid "Card watcher object not available" #~ msgstr "Objekt pozorovatele karty není k dispozici" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 71e00a6728d..032d0a22da7 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -2,11 +2,12 @@ # translation of tdetexteditor_docwordcompletion.po to Czech # Lukáš Tinkl , 2004, 2005. # SUSE CR , 2005. +# Slávek Banko , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_docwordcompletion\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-17 02:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:05+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 3.7.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgid "" "disabled on a view basis from the 'Tools' menu." msgstr "" "Jako výchozí povolí doplňovací seznam jako vyskakovací okno. Vyskakovací " -"okno lze zakázat v nabídce ‚Nástroje‘." +"okno lze zakázat v nabídce „Nástroje“." #: docwordcompletion.cpp:523 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po index c02f6824a35..c5489e85690 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po @@ -2,12 +2,12 @@ # translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE # Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Lukáš Tinkl , 2002,2003, 2004, 2005. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: artsbuilder\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-11 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "Změnit pozice/názvy…" #: main.cpp:444 msgid "The structure has been published as: '%1' on the server." -msgstr "Struktura byla publikována na serveru jako ‚%1‘." +msgstr "Struktura byla publikována na serveru jako „%1“." #: main.cpp:501 msgid "" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Varování aRts" #: main.cpp:589 msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2" -msgstr "Soubor ‚%1‘ nelze otevřít soubor pro zápis: %2" +msgstr "Soubor „%1“ nelze otevřít soubor pro zápis: %2" #: main.cpp:599 msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2" -msgstr "Ukládání do souboru ‚%1‘ nelze korektně dokončit: %2" +msgstr "Ukládání do souboru „%1“ nelze korektně dokončit: %2" #: main.cpp:632 msgid "Rename Structure" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "" #: main.cpp:875 msgid "The specified file '%1' does not exist." -msgstr "Daný soubor ‚%1‘ neexistuje." +msgstr "Daný soubor „%1“ neexistuje." #: main.cpp:908 msgid "Optional .arts file to be loaded" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po index ebebffe6af3..12fd23f679e 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdemultimedia/kmix.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Lukáš Tinkl , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Lukas Tinkl , 2002. # Jakub Friedl , 2006. -# Slávek Banko , 2020. +# Slávek Banko , 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmix\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-04 00:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-06-04 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.0.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "" "For detailed credits, please refer to the About information of the KMix " "program" msgstr "" -"Detailní informace o autorech jsou dostupné z dialogu ‚O aplikaci‘ v hlavním " +"Detailní informace o autorech jsou dostupné z dialogu „O aplikaci“ v hlavním " "okně programu KMix" #: kmixapplet.cpp:325 @@ -352,15 +352,15 @@ msgstr "Nastavit gl&obální zkratky…" #: mdwslider.cpp:84 msgid "Increase Volume of '%1'" -msgstr "Zvýšit hlasitost ‚%1‘" +msgstr "Zvýšit hlasitost „%1“" #: mdwslider.cpp:86 msgid "Decrease Volume of '%1'" -msgstr "Snížit hlasitost ‚%1‘" +msgstr "Snížit hlasitost „%1“" #: mdwslider.cpp:88 msgid "Toggle Mute of '%1'" -msgstr "Přepnout ztlumení ‚%1‘" +msgstr "Přepnout ztlumení „%1“" #: mdwslider.cpp:235 msgid "Mute" @@ -568,7 +568,7 @@ msgid "" "Login as root and do a 'chmod a+rw /dev/mixer*' to allow the access." msgstr "" "kmix: Nemáte oprávnění pro přístup ke směšovacímu zařízení.\n" -"Přihlaste se jako root a příkazem ‚chmod a+rw /dev/mixer*‘ povolte přístup." +"Přihlaste se jako root a příkazem „chmod a+rw /dev/mixer*“ povolte přístup." #: mixer_oss.cpp:215 msgid "" @@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "" "kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" "Prosím, zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" "a načten odpovídající ovladač.\n" -"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem ‚insmod‘. Používáte-li\n" -"komerční OSS, spustíte zvuk příkazem ‚soundon‘." +"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem „insmod“. Používáte-li\n" +"komerční OSS, spustíte zvuk příkazem „soundon“." #: mixer_oss4.cpp:368 msgid "" @@ -595,8 +595,8 @@ msgstr "" "kmix: Nelze nalézt směšovač.\n" "Prosím, zkontrolujte, zda je instalována zvuková karta\n" "a načten odpovídající ovladač.\n" -"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem ‚insmod‘. Používáte-li\n" -"OSS4 od 4front, spustíte zvuk příkazem ‚soundon‘." +"Na Linuxu lze ovladač načíst příkazem „insmod“. Používáte-li\n" +"OSS4 od 4front, spustíte zvuk příkazem „soundon“." #: mixer_oss4.cpp:375 msgid "" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po index d2a21a98028..d3c16dc96f3 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). @@ -3780,13 +3780,13 @@ msgid "" "If possible, please send the console output from Kopete to " " for analysis." msgstr "" -"Kopete nemohlo odeslat poslední zprávu zaslanou na účet ‚%1‘.\n" -"Pokud je to možné, prosím, pošlete výstup z Kopete na konzoli k analýze na " +"Kopete nemohlo odeslat poslední zprávu zaslanou na účet „%1“.\n" +"Pokud je to možné, prosím, pošlete výstup z Kopete na konzoli k analýze na " "." #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:367 msgid "Unable to Send Message on Account '%1'" -msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet ‚%1‘" +msgstr "Nelze odeslat zprávu na účet „%1“" #: protocols/groupwise/gwaccount.cpp:577 msgid "Conflicting Changes Made Offline" diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po index 8b2570a6308..3a57c85fbde 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdepim/kmail.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-17 18:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:17+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.10\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "beta testování podpory pro PGP 6" #: aboutdata.cpp:200 msgid "timestamp for 'Transmission completed' status messages" -msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu ‚Přenos kompletní‘" +msgstr "časové razítko pro stavovou zprávu „Přenos kompletní“" #: aboutdata.cpp:204 msgid "multiple encryption keys per address" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "Prázdné" #: accountdialog.cpp:2296 msgid "Edit Namespace '%1'" -msgstr "Upravit prostor jmen ‚%1‘" +msgstr "Upravit prostor jmen „%1“" #: accountmanager.cpp:103 #, c-format @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Operace byla zrušena uživatelem." #: backupjob.cpp:151 msgid "Failed to archive the folder '%1'." -msgstr "Nepodařilo se archivovat složku ‚%1‘." +msgstr "Nepodařilo se archivovat složku „%1“." #: backupjob.cpp:153 msgid "Archiving failed." @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgid "" "Archiving folder '%1' successfully completed. The archive was written to the " "file '%2'." msgstr "" -"Archivace složky ‚%1‘ úspěšně dokončena. Archiv byl uložen do souboru ‚%2‘." +"Archivace složky „%1“ úspěšně dokončena. Archiv byl uložen do souboru „%2“." #: backupjob.cpp:177 msgid "" @@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr "Archivace dokončena." #: backupjob.cpp:216 backupjob.cpp:226 msgid "Unable to retrieve a message for folder '%1'." -msgstr "Není možné získat zprávu pro složku ‚%1‘." +msgstr "Není možné získat zprávu pro složku „%1“." #: backupjob.cpp:251 msgid "Internal error while trying to retrieve a message from folder '%1'." -msgstr "Interní chyba při pokusu o získání zprávy ze složky ‚%1‘." +msgstr "Interní chyba při pokusu o získání zprávy ze složky „%1“." #: backupjob.cpp:321 msgid "Failed to write a message into the archive folder '%1'." -msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu do složky archivu ‚%1‘." +msgstr "Nepodařilo se uložit zprávu do složky archivu „%1“." #: backupjob.cpp:360 msgid "Downloading a message in folder '%1' failed." -msgstr "Stahování zprávy ve složce ‚%1‘ se nezdařilo." +msgstr "Stahování zprávy ve složce „%1“ se nezdařilo." #: backupjob.cpp:362 msgid "Downloading a message in the current folder failed." @@ -1194,17 +1194,17 @@ msgstr "Archivace složky %1" #: backupjob.cpp:393 importjob.cpp:210 msgid "Unable to open folder '%1'." -msgstr "Není možné otevřít složku ‚%1‘." +msgstr "Není možné otevřít složku „%1“." #: backupjob.cpp:413 msgid "Unable to create folder structure for folder '%1' within archive file." msgstr "" -"Není možné vytvořit strukturu složek pro složku ‚%1‘ v souboru s archivem." +"Není možné vytvořit strukturu složek pro složku „%1“ v souboru s archivem." #: backupjob.cpp:425 msgid "Unable to backup messages in folder '%1', the index file is corrupted." msgstr "" -"Není možné zálohovat zprávy ve složce ‚%1‘ – soubor s indexem je poškozený." +"Není možné zálohovat zprávy ve složce „%1“ – soubor s indexem je poškozený." #: backupjob.cpp:483 msgid "Unable to open archive for writing." @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "Měnit &barvy podle úrovně (hloubky) citace" #: configuredialog.cpp:1763 msgid "Close to quota threshold" -msgstr "Mezní hodnota pro ‚blízko kvóty‘" +msgstr "Mezní hodnota pro „blízko kvóty“" #: configuredialog.cpp:1770 #, c-format @@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "Povolit groupwarové funkc&e" #: configuredialog.cpp:4948 msgid "Mangle From:/To: headers in replies to invitations" -msgstr "Zahrnout hlavičky ‚Od/Komu‘ do odpovědí na pozvánky" +msgstr "Zahrnout hlavičky „Od/Komu“ do odpovědí na pozvánky" #: configuredialog.cpp:4949 msgid "" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Popis" #: configuredialog_p.cpp:302 msgid "&Select a profile and click 'OK' to load its settings:" -msgstr "&Vybrat profil a kliknout na ‚OK‘ k načtení jeho nastavení:" +msgstr "&Vybrat profil a kliknout na „OK“ k načtení jeho nastavení:" #: configuredialog_p.cpp:342 msgid "" @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgstr "Lokální složky" #: folderrequester.cpp:107 msgid "Unknown folder '%1'" -msgstr "Neznámý adresář ‚%1‘" +msgstr "Neznámý adresář „%1“" #: folderrequester.cpp:109 msgid "Please select a folder" @@ -3732,8 +3732,8 @@ msgid "" "delivered mail into it. The folder the account delivers new mail into was " "reset to the main Inbox folder." msgstr "" -"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1, který do ní " -"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky ‚Došlá pošta‘." +"Složka, kterou jste smazali byla spojena s účtem %1, který do ní " +"ukládal poštu. Tento účet bude nadále ukládat poštu do složky „Došlá pošta“." "" #: folderviewtooltip.h:34 @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "Nebyla vybrána cílová složka" #: importjob.cpp:80 msgid "Importing the archive file '%1' into the folder '%2' succeeded." -msgstr "Import souboru s archivem ‚%1‘ do složky ‚%2‘ byl úspěšný." +msgstr "Import souboru s archivem „%1“ do složky „%2“ byl úspěšný." #: importjob.cpp:82 #, c-format @@ -4449,7 +4449,7 @@ msgstr "Import dokončen." #: importjob.cpp:98 msgid "Failed to import the archive into folder '%1'." -msgstr "Nebylo možné importovat archiv do složky ‚%1‘." +msgstr "Nebylo možné importovat archiv do složky „%1“." #: importjob.cpp:105 msgid "Importing archive failed." @@ -4457,7 +4457,7 @@ msgstr "Importování archivu selhalo." #: importjob.cpp:114 importjob.cpp:287 msgid "Unable to create subfolder for folder '%1'." -msgstr "Nepodařilo se vytvořit podsložku ve složce ‚%1‘." +msgstr "Nepodařilo se vytvořit podsložku ve složce „%1“." #: importjob.cpp:214 #, c-format @@ -4466,7 +4466,7 @@ msgstr "Importování složky %1" #: importjob.cpp:234 msgid "Failed to add a message to the folder '%1'." -msgstr "Není možné přidat zprávu do složky ‚%1‘." +msgstr "Není možné přidat zprávu do složky „%1“." #: importjob.cpp:254 msgid "Failed to upload a message to the IMAP server." @@ -4474,15 +4474,15 @@ msgstr "Není možné nahrát zprávu na IMAP server." #: importjob.cpp:337 msgid "Unexpected subdirectory named '%1'." -msgstr "Neočekávaná podsložka pojmenovaná ‚%1‘." +msgstr "Neočekávaná podsložka pojmenovaná „%1“." #: importjob.cpp:371 msgid "The file '%1' does not appear to be a valid archive." -msgstr "Soubor ‚%1‘ nevypadá jako platný archiv." +msgstr "Soubor „%1“ nevypadá jako platný archiv." #: importjob.cpp:376 msgid "Unable to open archive file '%1'" -msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem ‚%1‘" +msgstr "Nelze otevřít soubor s archivem „%1“" #: importjob.cpp:382 msgid "Importing Archive" @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgstr "Výběr jména" #: keyresolver.cpp:1800 msgid "Which name shall the contact '%1' have in your addressbook?" -msgstr "Jaké jméno má kontakt ‚%1‘ mít ve vaší knize adres?" +msgstr "Jaké jméno má kontakt „%1“ mít ve vaší knize adres?" #: kmaccount.cpp:49 kmaccount.cpp:381 kmsender.cpp:539 #, c-format @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgstr "Je prováděn předběžný příkaz: %1" #: kmaccount.cpp:68 msgid "Could not execute precommand '%1'." -msgstr "Nelze provést předběžný příkaz ‚%1‘." +msgstr "Nelze provést předběžný příkaz „%1“." #: kmaccount.cpp:79 msgid "" @@ -5294,11 +5294,11 @@ msgstr "Poslat skrytou kopii na adresu „address“" #: kmail_options.h:16 msgid "Add 'header' to message" -msgstr "Přidat hlavičku ‚header‘ ke zprávě" +msgstr "Přidat hlavičku „header“ ke zprávě" #: kmail_options.h:17 msgid "Read message body from 'file'" -msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru ‚file‘" +msgstr "Načíst tělo zprávy ze souboru „file“" #: kmail_options.h:18 msgid "Set body of message" @@ -5323,7 +5323,7 @@ msgstr "Zobrazit daný soubor se zprávou" #: kmail_options.h:23 msgid "Send message to 'address' resp. attach the file the 'URL' points to" msgstr "" -"Odeslat zprávu na adresu (‚address‘) resp. připojit soubor, kam ukazuje ‚URL‘" +"Odeslat zprávu na adresu („address“) resp. připojit soubor, kam ukazuje „URL“" #: kmailicalifaceimpl.cpp:93 kmfolderdia.cpp:505 newfolderdialog.cpp:130 msgid "Mail" @@ -5402,7 +5402,7 @@ msgstr "Existuje více výchozích složek %1, prosím, vyberte jednu:" #: kmailicalifaceimpl.cpp:2019 msgid "You do not have read/write permission to your %1 folder." -msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky ‚%1‘." +msgstr "Nemáte práva pro čtení a zápis do své složky „%1“." #: kmailicalifaceimpl.cpp:2073 msgid "You do not have read/write permission to your folder." @@ -5574,7 +5574,7 @@ msgstr "&Přepsat" msgid "" "The part %1 of the message is encrypted. Do you want to keep the encryption " "when saving?" -msgstr "Část zprávy ‚%1‘ je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?" +msgstr "Část zprávy „%1“ je šifrována. Chcete šifrování ponechat při uložení?" #: kmcommands.cpp:2684 kmcommands.cpp:2693 msgid "KMail Question" @@ -5592,7 +5592,7 @@ msgstr "Neponechávat" msgid "" "The part %1 of the message is signed. Do you want to keep the signature when " "saving?" -msgstr "Část zprávy ‚%1‘ je podepsána. Chcete podpis ponechat při uložení?" +msgstr "Část zprávy „%1“ je podepsána. Chcete podpis ponechat při uložení?" #: kmcommands.cpp:2693 msgid "Keep Signature" @@ -6388,8 +6388,8 @@ msgid "" "KMail is currently in offline mode,your messages will be kept in the outbox " "until you go online." msgstr "" -"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " -"‚Odchozí‘, dokud nepřejde KMail do režimu online." +"KMail je nyní v režimu offline. Vaše zprávy budou uloženy ve složce " +"„Odchozí“, dokud nepřejde KMail do režimu online." #: kmcomposewin.cpp:4129 kmkernel.cpp:1299 msgid "Online/Offline" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgid "" "your email address for all identities, so that you do not have to enter it " "for each message." msgstr "" -"Do pole ‚Od:‘ musíte zadat svou emailovou adresu. Měli byste také svou " +"Do pole „Od:“ musíte zadat svou emailovou adresu. Měli byste také svou " "emailovou adresu nastavit pro všechny identity, abyste ji nemuseli zadávat " "pro každou zprávu zvlášť." @@ -7036,7 +7036,7 @@ msgstr "Globální nastavení" #: kmfilterdlg.cpp:182 msgid "Always &show matched 'Download Later' messages in confirmation dialog" msgstr "" -"Vždy &zobrazit zprávy odpovídající ‚Stáhnout později‘ v potvrzovacím dialogu" +"Vždy &zobrazit zprávy odpovídající „Stáhnout později“ v potvrzovacím dialogu" #: kmfilterdlg.cpp:187 msgid "Filter Actions" @@ -7192,7 +7192,7 @@ msgstr "" msgid "" "Your IMAP server does not allow the character '%1'; please choose another " "folder name." -msgstr "IMAP server nepovoluje znak ‚%1‘. Zadejte prosím jiné jméno složky." +msgstr "IMAP server nepovoluje znak „%1“. Zadejte prosím jiné jméno složky." #: kmfoldercachedimap.cpp:107 msgid "Troubleshooting IMAP Cache" @@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "Výpis složky se zajímavým způsobem nepodařil." #: kmfoldercachedimap.cpp:2058 #, c-format msgid "Retrieving folders for namespace %1" -msgstr "Stahování složek prostoru jmen ‚%1‘" +msgstr "Stahování složek prostoru jmen „%1“" #: kmfoldercachedimap.cpp:2300 msgid "" @@ -7808,7 +7808,7 @@ msgid "" "including status flags, may be lost. Do you wish to downgrade your index " "file?" msgstr "" -"Index pošty pro ‚%1‘ pochází z neznámé verze KMailu (%2).\n" +"Index pošty pro „%1“ pochází z neznámé verze KMailu (%2).\n" "Index lze znovu vygenerovat ze složky pošty, ale je možné, že některé " "informace, jako např. stavové příznaky, mohou být ztraceny. Chcete " "vygenerovat původní indexový soubor?" @@ -7826,7 +7826,7 @@ msgid "" "The mail index for '%1' is corrupted and will be regenerated now, but some " "information, like status flags, might get lost." msgstr "" -"Index pošty pro ‚%1‘ je poškozený a bude nyní znovu vygenerován. Ale je " +"Index pošty pro „%1“ je poškozený a bude nyní znovu vygenerován. Ale je " "možné, že některé informace, jako například stavové příznaky, mohou být " "ztraceny." @@ -7844,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: kmfoldermaildir.cpp:123 msgid "Folder `%1' changed; recreating index." -msgstr "Obsah složky ‚%1‘ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." +msgstr "Obsah složky „%1“ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." #: kmfoldermaildir.cpp:252 msgid "Could not sync maildir folder." @@ -7888,11 +7888,11 @@ msgid "" "entry in the FAQ section of the manual of KMail for " "information about how to prevent this problem from happening again.

    " msgstr "" -"

    Index složky ‚%2‘ se zdá být zastaralý. Aby se předešlo porušení " +"

    Index složky „%2“ se zdá být zastaralý. Aby se předešlo porušení " "zpráv, bude index znovu vytvořen. Následně se mohou objevit již smazané " "zprávy a stavové příznaky mohou být ztraceny.

    Přečtěte si prosím " -"odpovídající záznam v sekci FAQ v manuálu KMail ohledně " -"informací, jak se vyhnout tomuto problému v budoucnosti.

    " +"odpovídající záznam v sekci FAQ v manuálu KMail ohledně " +"informací, jak se vyhnout tomuto problému v budoucnosti.

    " #: kmfoldermbox.cpp:153 kmfoldermbox.cpp:159 msgid "Index Out of Date" @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgstr "Index není aktuální" #: kmfoldermbox.cpp:166 msgid "Folder `%1' changed. Recreating index." -msgstr "Obsah složky ‚%1‘ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." +msgstr "Obsah složky „%1“ se změnil. Vytvářím znovu indexový soubor." #: kmfoldermbox.cpp:300 msgid "Could not sync index file %1: %2" @@ -7949,7 +7949,7 @@ msgid "" "'%1' does not appear to be a folder.\n" "Please move the file out of the way." msgstr "" -"‚%1‘ se nezdá být složkou.\n" +"„%1“ se nezdá být složkou.\n" "Prosím odstraňte soubor." #: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1382 @@ -7957,7 +7957,7 @@ msgid "" "The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n" "please make sure that you can view and modify the content of this folder." msgstr "" -"Oprávnění ke složce ‚%1‘ jsou chybná.\n" +"Oprávnění ke složce „%1“ jsou chybná.\n" "Prosím ujistěte se, že můžete prohlížet a měnit obsah složky." #: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1374 @@ -7965,8 +7965,8 @@ msgid "" "KMail could not create folder '%1';\n" "please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'." msgstr "" -"KMail nemohl vytvořit složku ‚%1‘.\n" -"Ujistěte se, že můžete zobrazovat a upravovat obsah složky ‚%2‘." +"KMail nemohl vytvořit složku „%1“.\n" +"Ujistěte se, že můžete zobrazovat a upravovat obsah složky „%2“." #: kmfoldermgr.cpp:200 msgid "" @@ -7985,7 +7985,7 @@ msgid "" "Cannot create file `%1' in %2.\n" "KMail cannot start without it." msgstr "" -"Nelze vytvořit soubor ‚%1‘ v %2.\n" +"Nelze vytvořit soubor „%1“ v %2.\n" "KMail bez něho nemůže být spuštěn." #: kmfolderseldlg.cpp:25 kmfolderseldlg.cpp:47 kmfoldertree.cpp:1091 @@ -8689,7 +8689,7 @@ msgid "" "Could not start certificate manager 'kleopatra'; please check your " "installation." msgstr "" -"Nelze spustit správce certifikátů ‚kleopatra‘. Prosím, zkontrolujte svou " +"Nelze spustit správce certifikátů „kleopatra“. Prosím, zkontrolujte svou " "instalaci." #: kmmainwidget.cpp:1786 @@ -8990,7 +8990,7 @@ msgstr "Označit vlákno jako dů&ležité" #: kmmainwidget.cpp:2959 msgid "Remove &Important Thread Mark" -msgstr "Odstranit značku ‚Důlež&ité vlákno‘" +msgstr "Odstranit značku „Důlež&ité vlákno“" #: kmmainwidget.cpp:2962 msgid "Mark Thread as &Action Item" @@ -8998,7 +8998,7 @@ msgstr "Označit vlákno jako vyžadující a&kci" #: kmmainwidget.cpp:2965 msgid "Remove &Action Item Thread Mark" -msgstr "Odstranit značku vlákna ‚Vyžaduje a&kci‘" +msgstr "Odstranit značku vlákna „Vyžaduje a&kci“" #: kmmainwidget.cpp:2969 msgid "&Watch Thread" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgstr "Tato příloha byla odstraněna." #: kmmessage.cpp:3203 msgid "The attachment '%1' has been deleted." -msgstr "Příloha ‚%1‘ byla odstraněna." +msgstr "Příloha „%1“ byla odstraněna." #: kmmimeparttree.cpp:137 kmreaderwin.cpp:2036 msgid "" @@ -9556,7 +9556,7 @@ msgstr "Zprávy filtrované pravidly: žádné" #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:305 msgid "Show messages matched by a ruleset and tagged 'Download' or 'Delete'" msgstr "" -"Zobrazit zprávy vyhovující pravidlům a označené jako ‚Stáhnout‘ nebo ‚Smazat‘" +"Zobrazit zprávy vyhovující pravidlům a označené jako „Stáhnout“ nebo „Smazat“" #: kmpopfiltercnfrmdlg.cpp:306 msgid "Show messages matched by a filter ruleset" @@ -9909,7 +9909,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:2355 msgid "&Open with '%1'" -msgstr "&Otevřít pomocí ‚%1‘" +msgstr "&Otevřít pomocí „%1“" #: kmreaderwin.cpp:2357 msgid "&Open With..." @@ -9920,7 +9920,7 @@ msgid "" "Open attachment '%1'?\n" "Note that opening an attachment may compromise your system's security." msgstr "" -"Otevřít přílohu ‚%1‘?\n" +"Otevřít přílohu „%1“?\n" "Upozornění: Otevřením přílohy můžete ohrozit bezpečnost svého systému." #: kmreaderwin.cpp:2364 @@ -10101,7 +10101,7 @@ msgid "" "the configuration dialog and then try again." msgstr "" "Zprávy nelze odesílat bez určení adresy odesílatele.\n" -"Nastavte prosím emailovou adresu identity ‚%1‘ v sekci Identity v dialogu " +"Nastavte prosím emailovou adresu identity „%1“ v sekci Identity v dialogu " "nastavení a poté to zkuste znovu." #: kmsender.cpp:454 @@ -10331,9 +10331,9 @@ msgid "" msgstr "" "TDEWallet není dostupný. Pro správu hesel doporučujeme používat TDEWallet.\n" "KMail může hesla ukládat také do svého konfiguračního souboru. Heslo je sice " -"šifrováno, ale pokud nijak nebráníte k přístupu ke konfiguračním souborům, " +"šifrováno, ale pokud nijak nebráníte k přístupu ke konfiguračním souborům, " "nelze vyloučit jeho dešifrování.\n" -"Chcete uložit heslo účtu ‚%1‘ do konfiguračního souboru?" +"Chcete uložit heslo účtu „%1“ do konfiguračního souboru?" #: kmtransport.cpp:149 networkaccount.cpp:228 msgid "TDEWallet Not Available" @@ -10415,7 +10415,7 @@ msgid "" "accepting mail. This is known as 'Authenticated SMTP' or simply ASMTP." msgstr "" "Zvolte tuto možnost, pokud váš SMTP server vyžaduje ověření před přijetím " -"zprávy. Známo jako ‚Autentizované SMTP‘ nebo jednoduše ASMTP." +"zprávy. Známo jako „Autentizované SMTP“ nebo jednoduše ASMTP." #: kmtransport.cpp:442 msgid "The user name to send to the server for authorization" @@ -10697,7 +10697,7 @@ msgstr "Označit zprávu jako &důležitou" #: messageactions.cpp:101 msgid "Remove &Important Message Mark" -msgstr "Odstranit značku ‚Důlež&itá zpráva‘" +msgstr "Odstranit značku „Důlež&itá zpráva“" #: messageactions.cpp:104 msgid "Mark Message as &Action Item" @@ -10705,7 +10705,7 @@ msgstr "Označit zprávu jako vyžadující &akci" #: messageactions.cpp:107 msgid "Remove &Action Item Message Mark" -msgstr "Odstranit značku zprávy ‚Vyžaduje &akci‘" +msgstr "Odstranit značku zprávy „Vyžaduje &akci“" #: messageactions.cpp:110 msgid "&Edit Message" @@ -10741,7 +10741,7 @@ msgid "" "Please set an encoding using the 'Options' menu." msgstr "" "Pro vaši zprávu nebylo nalezeno vhodné kódování.\n" -"Prosím, nastavte kódování v nabídce ‚Nastavení‘." +"Prosím, nastavte kódování v nabídce „Nastavení“." #: messagecomposer.cpp:557 msgid "" @@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr "" #: sievedebugdialog.cpp:256 msgid "Collecting data for account '%1'...\n" -msgstr "Nahrávám data pro účet ‚%1‘…\n" +msgstr "Nahrávám data pro účet „%1“…\n" #: sievedebugdialog.cpp:257 msgid "------------------------------------------------------------\n" @@ -12086,7 +12086,7 @@ msgstr "" #: sievedebugdialog.cpp:298 msgid "Contents of script '%1':\n" -msgstr "Obsah skriptu ‚%1‘:\n" +msgstr "Obsah skriptu „%1“:\n" #: sievedebugdialog.cpp:320 msgid "" @@ -13362,8 +13362,8 @@ msgid "" "a simple 'New mail arrived' message." msgstr "" "Pokud je tato volba povolena, je při oznámení nové pošty zobrazen počet " -"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze " -"jednoduché hlášení ‚Přišla nová pošta‘." +"nových zpráv v jednotlivých složkách. V opačném případě je zobrazeno pouze " +"jednoduché hlášení „Přišla nová pošta“." #: kmail.kcfg:125 #, no-c-format @@ -13391,7 +13391,7 @@ msgstr "Povolit groupwarové funkce" #: kmail.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Mangle From:/To: headers in replies to replies" -msgstr "Upravit hlavičky ‚Od/Komu‘ v odpovědích na odpovědi" +msgstr "Upravit hlavičky „Od/Komu“ v odpovědích na odpovědi" #: kmail.kcfg:172 #, no-c-format @@ -13638,7 +13638,7 @@ msgstr "Předat dál vloženě jako výchozí." msgid "" "Allow the semicolon charactor (';') to be used as separator in the message " "composer." -msgstr "Povolit použití středníku (‚;‘) jako oddělovače v editoru zpráv." +msgstr "Povolit použití středníku („;“) jako oddělovače v editoru zpráv." #: kmail.kcfg:324 #, no-c-format @@ -13888,7 +13888,7 @@ msgid "" "Changing this from its default 'Auto' will force the use of the specified " "encoding for all emails, regardless of what they specify themselves." msgstr "" -"Změna z výchozího ‚Automaticky‘ vynutí používání zvoleného kódování pro " +"Změna z výchozího „Automaticky“ vynutí používání zvoleného kódování pro " "všechny zprávy, bez ohledu na to, jaké kódování samy předepisují." #: kmail.kcfg:580 -- cgit v1.2.1