From 49b4348abc28c8c5adb3129ab1d49a95ea6b18be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roman Savochenko Date: Tue, 1 Sep 2020 07:37:08 +0000 Subject: Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (554 of 554 strings) Translation: tdeutils/kgpg Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/uk/ --- tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po | 67 ++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po index 2f952ca397b..46c7ed0a740 100644 --- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -2,20 +2,22 @@ # Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005. # Eugene Onischenko , 2004, 2005. # Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007. +# Roman Savochenko , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-18 00:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n" -"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" -"Language-Team: Ukrainian \n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n" +"Last-Translator: Roman Savochenko \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "&Імпортувати" #: keyservers.cpp:239 msgid "Connecting to the server..." -msgstr " З'єднання з сервером..." +msgstr "З'єднання з сервером..." #: keyservers.cpp:304 msgid "You must choose a key." @@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Ви мусите вибрати ключ." #: keyservers.cpp:495 msgid "Found %1 matching keys" -msgstr " Знайдено %1 ключів, що підходять" +msgstr "Знайдено %1 ключів, що підходять" #: keyservers.cpp:542 keyservers.cpp:675 msgid "Connecting to the server..." @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Перерв&ати" #: keyservers.cpp:579 msgid "You must select a valid key for import" -msgstr "" +msgstr "Ви маєте обрати достовірний ключ для імпорту" #: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285 msgid "Public Key" @@ -233,7 +235,7 @@ msgid "" "_n: %n key processed.
\n" "%n keys processed.
" msgstr "" -"%n ключ опрацьовано.
\n" +"один ключ опрацьовано.
\n" "%n ключі опрацьовано.
\n" "%n ключів опрацьовано.
" @@ -243,7 +245,7 @@ msgid "" "_n: One key unchanged.
\n" "%n keys unchanged.
" msgstr "" -"%n ключ не змінено.
\n" +"Один ключ не змінено.
\n" "%n ключі не змінено.
\n" "%n ключів не змінено.
" @@ -253,7 +255,7 @@ msgid "" "_n: One signature imported.
\n" "%n signatures imported.
" msgstr "" -"%n підпис імпортовано.
\n" +"Один підпис імпортовано.
\n" "%n підписи імпортовано.
\n" "%n підписів імпортовано.
" @@ -263,7 +265,7 @@ msgid "" "_n: One key without ID.
\n" "%n keys without ID.
" msgstr "" -"%n ключ без ІД.
\n" +"Один ключ без ІД.
\n" "%n ключі без ІД.
\n" "%n ключів без ІД.
" @@ -273,7 +275,7 @@ msgid "" "_n: One RSA key imported.
\n" "%n RSA keys imported.
" msgstr "" -"%n ключ RSA імпортовано.
\n" +"Один ключ RSA імпортовано.
\n" "%n ключі RSA імпортовано.
\n" "%n ключів RSA імпортовано.
" @@ -283,7 +285,7 @@ msgid "" "_n: One user ID imported.
\n" "%n user IDs imported.
" msgstr "" -"%n ідентифікатор користувача імпортовано.
\n" +"Один ідентифікатор користувача імпортовано.
\n" "%n ідентифікатори користувача імпортовано.
\n" "%n ідентифікаторів користувача імпортовано.
" @@ -293,7 +295,7 @@ msgid "" "_n: One subkey imported.
\n" "%n subkeys imported.
" msgstr "" -"%n підключ імпортовано.
\n" +"Один підключ імпортовано.
\n" "%n підключі імпортовано.
\n" "%n підключів імпортовано.
" @@ -303,7 +305,7 @@ msgid "" "_n: One revocation certificate imported.
\n" "%n revocation certificates imported.
" msgstr "" -"%n сертифікат ануляції імпортовано.
\n" +"Один сертифікат ануляції імпортовано.
\n" "%n сертифікати ануляції імпортовано.
\n" "%n сертифікатів ануляції імпортовано.
" @@ -313,7 +315,7 @@ msgid "" "_n: One secret key processed.
\n" "%n secret keys processed.
" msgstr "" -"%n закритий ключ опрацьовано.
\n" +"Один закритий ключ опрацьовано.
\n" "%n закриті ключі опрацьовано.
\n" "%n закритих ключів опрацьовано.
" @@ -323,7 +325,7 @@ msgid "" "_n: One secret key imported.
\n" "%n secret keys imported.
" msgstr "" -"%n закритий ключ імпортовано.
\n" +"Один закритий ключ імпортовано.
\n" "%n закриті ключі імпортовано.
\n" "%n закритих ключів імпортовано.
" @@ -333,7 +335,7 @@ msgid "" "_n: One secret key unchanged.
\n" "%n secret keys unchanged.
" msgstr "" -"%n закритий ключ не змінено.
\n" +"Один закритий ключ не змінено.
\n" "%n закриті ключі не змінено.
\n" "%n закритих ключів не змінено.
" @@ -343,7 +345,7 @@ msgid "" "_n: One secret key not imported.
\n" "%n secret keys not imported.
" msgstr "" -"%n закритий ключ не імпортовано.
\n" +"Один закритий ключ не імпортовано.
\n" "%n закриті ключі не імпортовано.
\n" "%n закритих ключів не імпортовано.
" @@ -353,9 +355,9 @@ msgid "" "_n: One key imported:
\n" "%n keys imported:
" msgstr "" -"%n закритий ключ імпортовано.
\n" -"%n закриті ключі імпортовано.
\n" -"%n закритих ключів імпортовано.
" +"Один ключ імпортовано.
\n" +"%n ключі імпортовано.
\n" +"%n ключів імпортовано.
" #: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611 msgid "" @@ -907,7 +909,7 @@ msgid "" "_n: Shredding %n file\n" "Shredding %n files" msgstr "" -"Знищення %n файла\n" +"Знищення одного файлу\n" "Знищення %n файлів\n" "Знищення %n файлів" @@ -1550,8 +1552,8 @@ msgid "" "How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people " "with whom you wish to communicate:" msgstr "" -"Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключ дійсно належать особі, з якою " -"ви хочете мати зв'язок:\n" +"Наскільки старанно ви перевірили, що ключ дійсно належать особі, з якою ви " +"хочете мати зв'язок:\n" "Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключі дійсно належать особам, з " "якими ви хочете мати зв'язок:\n" "Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключів дійсно належать особам, з " @@ -1626,12 +1628,11 @@ msgstr "" "не є літерами чи цифрами, а також їх випадкові послідовності" #: listkeys.cpp:2234 -#, fuzzy msgid "" "This passphrase is not secure enough.\n" "Minimum length = 5 characters" msgstr "" -"Ця фраза пароля недостатньо безпечна.\n" +"Цей пароль недостатньо безпечний.\n" "Мінімальна довжина = 5 символів" #: listkeys.cpp:2245 @@ -1699,7 +1700,7 @@ msgid "" "_n: Delete the following public key?\n" "Delete the following %n public keys?" msgstr "" -"Видалити наступний %n відкритий ключ?\n" +"Видалити наступний відкритий ключ?\n" "Видалити наступні %n відкриті ключі?\n" "Видалити наступних %n відкритих ключів?" @@ -2007,12 +2008,12 @@ msgid "" "previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files " "(not on folders).

" msgstr "" -"Знищити вхідний файл:
\n" +"Знищити вихідний файл:
\n" "\t\t

Увімкнення цього параметра буде знищувати всі вхідні файли, які ви " "зашифрували (перезаписуватиме їх декілька разів довільними даними перед " "видаленням). Таким чином, майже неможливо, щоб вхідний файл було відновлено. " -"Алемусите знати, що це не гарантовано на 100% для всіх систем, тому " -"що частини файла, можливо були збережені у тимчасовому файлі або в спулері " +"Але мусите знати, що це не гарантовано на 100% для всіх систем, тому " +"що частини файлу, можливо були збережені у тимчасовому файлі або в спулері " "вашого принтера, якщо ви перед тим відкривали його в редакторі або пробували " "друкувати.

" -- cgit v1.2.1