From 49b4348abc28c8c5adb3129ab1d49a95ea6b18be Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Roman Savochenko
Date: Tue, 1 Sep 2020 07:37:08 +0000
Subject: Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (554 of 554 strings)
Translation: tdeutils/kgpg
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kgpg/uk/
---
tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po | 67 ++++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-)
diff --git a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
index 2f952ca397b..46c7ed0a740 100644
--- a/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-uk/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -2,20 +2,22 @@
# Ivan Petrouchtchak , 2004, 2005.
# Eugene Onischenko , 2004, 2005.
# Ivan Petrouchtchak , 2005, 2006, 2007.
+# Roman Savochenko , 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-18 00:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 20:10-0700\n"
-"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n"
-"Language-Team: Ukrainian \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-02 05:31+0000\n"
+"Last-Translator: Roman Savochenko \n"
+"Language-Team: Ukrainian \n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "&Імпортувати"
#: keyservers.cpp:239
msgid "Connecting to the server..."
-msgstr " З'єднання з сервером..."
+msgstr "З'єднання з сервером..."
#: keyservers.cpp:304
msgid "You must choose a key."
@@ -209,7 +211,7 @@ msgstr "Ви мусите вибрати ключ."
#: keyservers.cpp:495
msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr " Знайдено %1 ключів, що підходять"
+msgstr "Знайдено %1 ключів, що підходять"
#: keyservers.cpp:542 keyservers.cpp:675
msgid "Connecting to the server..."
@@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "Перерв&ати"
#: keyservers.cpp:579
msgid "You must select a valid key for import"
-msgstr ""
+msgstr "Ви маєте обрати достовірний ключ для імпорту"
#: keyservers.cpp:733 listkeys.cpp:1285
msgid "Public Key"
@@ -233,7 +235,7 @@ msgid ""
"_n: %n key processed.
\n"
"%n keys processed.
"
msgstr ""
-"%n ключ опрацьовано.
\n"
+"один ключ опрацьовано.
\n"
"%n ключі опрацьовано.
\n"
"%n ключів опрацьовано.
"
@@ -243,7 +245,7 @@ msgid ""
"_n: One key unchanged.
\n"
"%n keys unchanged.
"
msgstr ""
-"%n ключ не змінено.
\n"
+"Один ключ не змінено.
\n"
"%n ключі не змінено.
\n"
"%n ключів не змінено.
"
@@ -253,7 +255,7 @@ msgid ""
"_n: One signature imported.
\n"
"%n signatures imported.
"
msgstr ""
-"%n підпис імпортовано.
\n"
+"Один підпис імпортовано.
\n"
"%n підписи імпортовано.
\n"
"%n підписів імпортовано.
"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgid ""
"_n: One key without ID.
\n"
"%n keys without ID.
"
msgstr ""
-"%n ключ без ІД.
\n"
+"Один ключ без ІД.
\n"
"%n ключі без ІД.
\n"
"%n ключів без ІД.
"
@@ -273,7 +275,7 @@ msgid ""
"_n: One RSA key imported.
\n"
"%n RSA keys imported.
"
msgstr ""
-"%n ключ RSA імпортовано.
\n"
+"Один ключ RSA імпортовано.
\n"
"%n ключі RSA імпортовано.
\n"
"%n ключів RSA імпортовано.
"
@@ -283,7 +285,7 @@ msgid ""
"_n: One user ID imported.
\n"
"%n user IDs imported.
"
msgstr ""
-"%n ідентифікатор користувача імпортовано.
\n"
+"Один ідентифікатор користувача імпортовано.
\n"
"%n ідентифікатори користувача імпортовано.
\n"
"%n ідентифікаторів користувача імпортовано.
"
@@ -293,7 +295,7 @@ msgid ""
"_n: One subkey imported.
\n"
"%n subkeys imported.
"
msgstr ""
-"%n підключ імпортовано.
\n"
+"Один підключ імпортовано.
\n"
"%n підключі імпортовано.
\n"
"%n підключів імпортовано.
"
@@ -303,7 +305,7 @@ msgid ""
"_n: One revocation certificate imported.
\n"
"%n revocation certificates imported.
"
msgstr ""
-"%n сертифікат ануляції імпортовано.
\n"
+"Один сертифікат ануляції імпортовано.
\n"
"%n сертифікати ануляції імпортовано.
\n"
"%n сертифікатів ануляції імпортовано.
"
@@ -313,7 +315,7 @@ msgid ""
"_n: One secret key processed.
\n"
"%n secret keys processed.
"
msgstr ""
-"%n закритий ключ опрацьовано.
\n"
+"Один закритий ключ опрацьовано.
\n"
"%n закриті ключі опрацьовано.
\n"
"%n закритих ключів опрацьовано.
"
@@ -323,7 +325,7 @@ msgid ""
"_n: One secret key imported.
\n"
"%n secret keys imported.
"
msgstr ""
-"%n закритий ключ імпортовано.
\n"
+"Один закритий ключ імпортовано.
\n"
"%n закриті ключі імпортовано.
\n"
"%n закритих ключів імпортовано.
"
@@ -333,7 +335,7 @@ msgid ""
"_n: One secret key unchanged.
\n"
"%n secret keys unchanged.
"
msgstr ""
-"%n закритий ключ не змінено.
\n"
+"Один закритий ключ не змінено.
\n"
"%n закриті ключі не змінено.
\n"
"%n закритих ключів не змінено.
"
@@ -343,7 +345,7 @@ msgid ""
"_n: One secret key not imported.
\n"
"%n secret keys not imported.
"
msgstr ""
-"%n закритий ключ не імпортовано.
\n"
+"Один закритий ключ не імпортовано.
\n"
"%n закриті ключі не імпортовано.
\n"
"%n закритих ключів не імпортовано.
"
@@ -353,9 +355,9 @@ msgid ""
"_n: One key imported:
\n"
"%n keys imported:
"
msgstr ""
-"%n закритий ключ імпортовано.
\n"
-"%n закриті ключі імпортовано.
\n"
-"%n закритих ключів імпортовано.
"
+"Один ключ імпортовано.
\n"
+"%n ключі імпортовано.
\n"
+"%n ключів імпортовано.
"
#: keyservers.cpp:816 kgpginterface.cpp:1611
msgid ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgid ""
"_n: Shredding %n file\n"
"Shredding %n files"
msgstr ""
-"Знищення %n файла\n"
+"Знищення одного файлу\n"
"Знищення %n файлів\n"
"Знищення %n файлів"
@@ -1550,8 +1552,8 @@ msgid ""
"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
"with whom you wish to communicate:"
msgstr ""
-"Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключ дійсно належать особі, з якою "
-"ви хочете мати зв'язок:\n"
+"Наскільки старанно ви перевірили, що ключ дійсно належать особі, з якою ви "
+"хочете мати зв'язок:\n"
"Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключі дійсно належать особам, з "
"якими ви хочете мати зв'язок:\n"
"Наскільки старанно ви перевірили, що %n ключів дійсно належать особам, з "
@@ -1626,12 +1628,11 @@ msgstr ""
"не є літерами чи цифрами, а також їх випадкові послідовності"
#: listkeys.cpp:2234
-#, fuzzy
msgid ""
"This passphrase is not secure enough.\n"
"Minimum length = 5 characters"
msgstr ""
-"Ця фраза пароля недостатньо безпечна.\n"
+"Цей пароль недостатньо безпечний.\n"
"Мінімальна довжина = 5 символів"
#: listkeys.cpp:2245
@@ -1699,7 +1700,7 @@ msgid ""
"_n: Delete the following public key?\n"
"Delete the following %n public keys?"
msgstr ""
-"Видалити наступний %n відкритий ключ?\n"
+"Видалити наступний відкритий ключ?\n"
"Видалити наступні %n відкриті ключі?\n"
"Видалити наступних %n відкритих ключів?"
@@ -2007,12 +2008,12 @@ msgid ""
"previously opened it in an editor or tried to print it. Only works on files "
"(not on folders).
"
msgstr ""
-"Знищити вхідний файл:
\n"
+"Знищити вихідний файл:
\n"
"\t\tУвімкнення цього параметра буде знищувати всі вхідні файли, які ви "
"зашифрували (перезаписуватиме їх декілька разів довільними даними перед "
"видаленням). Таким чином, майже неможливо, щоб вхідний файл було відновлено. "
-"Алемусите знати, що це не гарантовано на 100% для всіх систем, тому "
-"що частини файла, можливо були збережені у тимчасовому файлі або в спулері "
+"Але мусите знати, що це не гарантовано на 100% для всіх систем, тому "
+"що частини файлу, можливо були збережені у тимчасовому файлі або в спулері "
"вашого принтера, якщо ви перед тим відкривали його в редакторі або пробували "
"друкувати.
"
--
cgit v1.2.1