From 9a21ea1491611b23ca8aceb6f358a2fdf18c02cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sl=C3=A1vek=20Banko?= Date: Mon, 18 Jul 2022 19:32:40 +0000 Subject: Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (103 of 103 strings) Translation: tdebase/ktip Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/ktip/cs/ --- tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po | 17 ++++------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po index 0acf142f02d..67df23a89b6 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/ktip.po @@ -5,12 +5,12 @@ # Ivo Jánský , 2003. # Jakub Friedl , 2005. # Klara Cihlarova , 2006. -# Slávek Banko , 2020, 2021. +# Slávek Banko , 2020, 2021, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktip\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-18 18:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-19 18:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-19 18:31+0000\n" "Last-Translator: Slávek Banko \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10\n" +"X-Generator: Weblate 4.13.1\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1129,15 +1129,6 @@ msgstr "" "

Přispěl Michael Lachmann a Thomas Diehl

\n" #: tips:706 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "

\n" -#| "Each UNIX user has a so-called Home folder in which his or her\n" -#| "files as well as user-dependent configuration files are saved. If you\n" -#| "work in a Konsole window, you can easily change to your home folder\n" -#| "by entering the cd command without any parameters.\n" -#| "

\n" -#| "

Contributed by Carsten Niehaus

\n" msgid "" "

\n" "Each UNIX user has a so-called Home folder in which their\n" @@ -1149,7 +1140,7 @@ msgid "" msgstr "" "

\n" "Každý unixový uživatel má svoji tzv. „Domovskou složku“, kde se nachází\n" -"jeho konfigurační soubory anebo dokumenty. Pracujete-li v okně Konsole,\n" +"jejich konfigurační soubory a dokumenty. Pracujete-li v okně Konsole,\n" "můžete se rychle přepnout do své domovské složky, zadáte-li\n" "příkaz cd bez parametrů.\n" "

\n" -- cgit v1.2.1