From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded: Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na "
-"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word: Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n"
+"en gevorderde eienskappe verskaf. Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou "
+"behoeftes te pas. \n"
+"Kies Instellings ->Opstel om dit te lanseer.\n"
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
-msgid "&Executable:"
-msgstr "Uitvoerbare program"
+#: tips.txt:11
+msgid ""
+" You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur "
+"gedruk\n"
+"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n"
+"sintaks verligting. Net kies lêer -> voer uit -> Html... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose "
+" Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n"
+"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n"
+"kan vertoon enige open dokument. Net kies "
+" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Jy kan trek die Program aansigte (Lêer Lys en Lêer Kiesser"
+")\n"
+"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle "
+"af die\n"
+"hoof venster. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
+"\"Terminal\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op "
+"\"Terminaal\" aan die onderkant van die program\n"
+"om dit te vertoon of weg te steek. Kate can highlight the current line with a\n"
+""
-"
"
+"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document."
-"
"
+"%URL
- die URL van die huidige dokument"
-"%URLs
- 'n lys van die URLs van al die oop dokumente"
-"%directory
- die URL van die gids wat die huidige dokument "
-"bevat"
-"%filename
- die lêernaam van die huidige dokument"
-"%line
- die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in "
-"die huidige aansig"
-"%column
- die kolom van die teks aanwyser in die huidige "
-"aansig"
-"%selection
- die gekiesde teks in die huidige aansig"
-"%text
- die teks van die huidige dokument.
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Besigtig -> skei [ Horisontaal | Vertikaal ]"
+"
"
+" different\n"
+"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" +"dialog.
\n" +msgstr "" +"Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n" +"
agtergrond kleur\n" +"| |
Jy kan die kleure in die Kleure bladsy van die opstel dialoog " +"stel.\n" +"\n" +"
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "None" -msgstr "Geen" +#: tips.txt:54 +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate " +"oopmaak.
\n" +"Kies Lêer -> Maak oop met om na die lys van programme\n" +"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n " +"Ander... opsie om enige program op jou stelsel te kies.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "Current Document" -msgstr "Huidige Dokument" +#: tips.txt:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults " +"page of the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n" +"\n" +"\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:512 -msgid "All Documents" -msgstr "Alle Dokumente" +#: tips.txt:71 +msgid "" +"
You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Jy kan nuwe en opgedateerde Sintaks verligting definisies " +"aflaai vanuit die Verlingting bladsy in die opstel dialoog.
" +"\n" +"Kies die Aflaai... knoppie op die Verlig modus\n" +"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:516 +#: tips.txt:79 msgid "" -"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running " -"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, " -"for example, an FTP client." +"You can cycle through all open documents by pressing " +"Alt+Left\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " +"displayed\n" +"in the active frame.
\n" msgstr "" -"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat " -"die opdrag gehardloop word." +"Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur ALT+Links\n" +"of Alt+Regs te druk. Die vorige/volgende dokument sal " +"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:523 -msgid "&Command line name:" -msgstr "Opdrag lyn naam:" +#: tips.txt:86 +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter "
+"s /oldtext/newtext/g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die " +"Opdrag lyn te gebruik.
\n" +"Bv. druk F7 en voer s /oldtext/newtext/g
\n"
+"in om "e;ou teks&qout; met "nuwe teks" dwarsdeur die huidige lyn "
+"te vervang.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" msgstr "" -"As jy 'n naam hier spesifiseer, kan die opdrag vanuit die opdrag lyne " -"geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie " -"spasies of oortjies gebruik nie." +"Jy kan jou laaste soektog herhaal deur F3 te druk, of\n" +"Shift+F3 om agteruit te soek.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:539 -msgid "You must specify at least a name and a command" -msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer" +#: tips.txt:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Jy kan in die Lêer Kieser nutsaansig kies watter lêers vertoon moet " +"word.\n" +"
\n" +"Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n"
+"*.html *. php
as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil "
+"sien.
Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.
\n" -#: app/kateexternaltools.cpp:548 -msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." -msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word" - -#: app/kateexternaltools.cpp:550 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "Kies MIME tipes" - -#: app/kateexternaltools.cpp:568 -msgid "&New..." -msgstr "Nuwe..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:576 -msgid "&Edit..." -msgstr "Redigeer..." - -#: app/kateexternaltools.cpp:580 -msgid "Insert &Separator" -msgstr "Voeg skeier in" - -#: app/kateexternaltools.cpp:602 +#: tips.txt:110 msgid "" -"This list shows all the configured tools, represented by their menu text." +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" msgstr "" -"Hierdie lys vertoon al die opgestelde nutsprogramme, voorgestel deur hulle " -"kieslys teks." - -#: app/kateviewspace.cpp:320 app/kateviewspace.cpp:359 -msgid " INS " -msgstr " INS " - -#: app/kateviewspace.cpp:325 app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " NORM " -msgstr " Norm " - -#: app/kateviewspace.cpp:351 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 " - -#: app/kateviewspace.cpp:355 -msgid " R/O " -msgstr " Lees allen " - -#: app/kateviewspace.cpp:357 -msgid " OVR " -msgstr " OORSKRYF " - -#: app/kateviewspace.cpp:363 -msgid " BLK " -msgstr " BLK " +"Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n" +"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël " +"word.
\n" +"Druk Ctrl+Shift+T om die aansig horisontaal te skei.
\n" -#: app/kateconsole.cpp:129 +#: tips.txt:119 msgid "" -"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any " -"contained commands with your user rights." +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" msgstr "" -"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word " -"onder jou gebruiker naam uitvoer." - -#: app/kateconsole.cpp:130 -msgid "Pipe to Console?" -msgstr "Pyp na Konsole?" - -#: app/kateconsole.cpp:131 -msgid "Pipe to Console" -msgstr "Pyp na Konsole" +"Druk F8 of Shift+F8 om \n" +"na die volgende/vorige raam te wissel.
\n" #: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" @@ -275,8 +297,8 @@ msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "Skep 'n nuwe Kate besigtig ('n nuwe venster met die selfde dokument lys)." -#: app/kateconfigdialog.cpp:268 app/kateconfigdialog.cpp:269 -#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:540 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Eksterne Nutsprogramme" @@ -353,29 +375,29 @@ msgstr "" msgid "Closing Aborted" msgstr "Toemaak gestaak" -#: app/katemainwindow.cpp:489 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "" -#: app/katemainwindow.cpp:611 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "Ander..." -#: app/katemainwindow.cpp:621 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Ander..." -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Program: '%1' kon nie opgespoor word nie" -#: app/katemainwindow.cpp:638 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Program nie gevind" -#: app/katemainwindow.cpp:666 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "The current document has not been saved, and cannot be attached to an email " "message." @@ -385,15 +407,15 @@ msgstr "" "word nie." "
Wil jy dit stoor en voortgaan?" -#: app/katemainwindow.cpp:669 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Kan nie Stuur Ongestoorde Lêer" -#: app/katemainwindow.cpp:677 app/katemainwindow.cpp:698 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "Die lêer kon nie wees gestoor. Asseblief bevestig as jy het skryf reg." -#: app/katemainwindow.cpp:688 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "
The current file:"
"
%1"
@@ -405,331 +427,182 @@ msgstr ""
"
was verander. Veranderinge sal nie in die aanhangsel beskikbaar wees nie. "
"
Wil jy dit stoor voordat dit gestuur word?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Stoor voor stuur?" -#: app/katemainwindow.cpp:691 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Moet nie stoor nie" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:47 -msgid "Email Files" -msgstr "E-pos Lêers" - -#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99 -msgid "&Show All Documents >>" -msgstr "Vertoon Alle Dokumente >>" +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61 +msgid "Name" +msgstr "Naam" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:52 -msgid "&Mail..." -msgstr "Pos..." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Kommentaar" -#: app/katemailfilesdialog.cpp:57 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"
Press Mail... to email the current document." -"
To select more documents to send, press Show All " -"Documents >>." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"
Druk Pos... na e-pos die huidige dokument." -"
na kies meer dokumente na stuur, Druk Vertoon Alle "
-"Documentsnbsp;>>."
+"Hier jy kan sien alle beskikbaar Kate inprop modules. Daardie met 'n bevestig "
+"merk word gelaai, en sal wees gelaai weer die volgende tyd Kate is beginne."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "Steek weg Dokument Lys <<"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr "Druk Pos... na stuur gekose dokumente"
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument het op skyf verander"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Ignoreer"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigeer na hierdie lyn"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "Oorskryf"
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigeer na hierdie kolom"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog "
-"toe as daar nie meer dokumente is nie."
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Lees die inhoud van stdin"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die "
-"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie."
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument om oop te maak"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar "
-"nie meer dokumente uitstaande is nie"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty. Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg "
-"is.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal cd
"
-"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die "
-"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:132
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Verligting vir RPM Spec-lêers, Perl, Diff en meer"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:135
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om "
-"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is "
-"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne "
-"Kate."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Verligting vir VHDL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-Informasie"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Verligting vir SQL"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:148
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Hou meta-informasie na sessies"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Verligting vir Feriet"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:151
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. "
-"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit "
-"nie intussen verander het nie."
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Verligting vir ILERPG"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:159
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:"
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Verligting vir LaTeX"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:161
-msgid "(never)"
-msgstr "(nooit)"
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Verligting vir Makefiles, Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid " day(s)"
-msgstr " dae"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Verligting vir Python"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:174
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessies"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Verligting vir Scheme"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:175
-msgid "Session Management"
-msgstr "Sessie Bestuur"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elemente van 'n Sessie"
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Baie oulike hulp"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:186
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Sluit venster opstelling in"
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:190
+#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy "
-"open Kate"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:195
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Gedrag tydens program opstart"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:199
-msgid "&Start new session"
-msgstr "Begin nuwe sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:200
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:201
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "Kies self 'n sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "Moet nie die sessie stoor nie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:221
-msgid "&Save session"
-msgstr "Stoor Sessie"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:222
-msgid "&Ask user"
-msgstr "Vra die gebruiker"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:243
-msgid "File Selector"
-msgstr "Lêer Kiesser"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:245
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Lêer Kiesser Instellings"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "Document List"
-msgstr "Dokument Lys"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:253
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Dokument lys instellings"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:260 app/kateconfigdialog.cpp:317
-msgid "Plugins"
-msgstr "Inprop modules"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:261
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Inplak Bestuurder"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:276 app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Editor"
-msgstr "Redigeerder"
+"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar "
+"'n gids."
#: app/kategrepdialog.cpp:102
msgid "Pattern:"
@@ -884,327 +757,585 @@ msgstr "Fout:
" msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep nutsprogram fout" -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Begin Kate met 'n gegewe sessie" - -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Gebruik 'n Kate wat alreeds loop, indien moontlik" +#: app/katedocmanager.cpp:395 +msgid "" +"
The document '%1' has been modified, but not saved." +"
Do you want to save your changes or discard them?" +msgstr "" +"
Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie." +"
Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Probeer slegs om kate te hergebruik as die PID as volg is"
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Maak Dokument Toe"
-#: app/katemain.cpp:47 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Stel die enkodering van die lêer wat oopgemaak gaan word"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..."
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Navigeer na hierdie lyn"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Besig om op te start"
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Navigeer na hierdie kolom"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument het op skyf verander"
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Lees die inhoud van stdin"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
-#: app/katemain.cpp:54 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument om oop te maak"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "Oorskryf"
-#: app/katemain.cpp:63
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+msgid ""
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
+"there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Verwyder die 'verander' vlaggie van die gekiesde dokumente en maak die dialoog "
+"toe as daar nie meer dokumente is nie."
-#: app/katemain.cpp:64
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Gevorderde Teks Redigeerder"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+msgid ""
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Oorskryf die gekiesde dokumente. Die veranderinge op skyf sal verlore gaan. Die "
+"dialoog sal toegemaak word sodra daar nie meer dokumente oor is nie."
-#: app/katemain.cpp:65 app/kwritemain.cpp:552
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Die Kate Outeure"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
+msgid ""
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
+"more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Herlaai die gekiesde dokumente vanaf die skyf en maak die dialoog toe as daar "
+"nie meer dokumente uitstaande is nie"
-#: app/katemain.cpp:67 app/kwritemain.cpp:554
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouer"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
+"empty. Kies een of meer op 'n slag en druk 'n aksie knoppie totdat die lys leeg "
+"is.
Press Mail... to email the current document." +"
To select more documents to send, press Show All " +"Documents >>." +msgstr "" +"
Druk Pos... na e-pos die huidige dokument." +"
na kies meer dokumente na stuur, Druk Vertoon Alle " +"Documentsnbsp;>>." -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Verligting vir Scheme" +#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688 +#: app/katemailfilesdialog.cpp:62 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Sleutelwoord/Datatipe lys" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:104 +msgid "&Hide Document List <<" +msgstr "Steek weg Dokument Lys <<" -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Very nice help" -msgstr "Baie oulike hulp" +#: app/katemailfilesdialog.cpp:105 +msgid "Press Mail... to send selected documents" +msgstr "Druk Pos... na stuur gekose dokumente" -#: app/katemain.cpp:97 app/kwritemain.cpp:583 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "Alle die mense wat bygedra het, en wie ek vergeet het om te vermeld" +#: app/katefileselector.cpp:170 +msgid "Current Document Folder" +msgstr "Huidige Dokument Gids" -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:198 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Frikkie Thiroin" +"
Here you can enter a path for a folder to display." +"
To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and " +"choose one. " +"
The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon." +"
Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon " +"was." +"
Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe " +"dit reageer." -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 +#: app/katefileselector.cpp:203 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "Frikkie.thirion@deneloptronics.co.za" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." +"
To clear the filter, toggle off the filter button to the left." +"
To reapply the last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word " +"beperk." +"
Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant " +"af." +"
Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie " +"aan." -#: app/katedocmanager.cpp:395 +#: app/katefileselector.cpp:207 msgid "" -"
The document '%1' has been modified, but not saved." -"
Do you want to save your changes or discard them?" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " +"filter used when toggled on." msgstr "" -"
Die dokument '%1' was verander, maar nog nie gestoor nie." -"
Wil jy jou veranderinge stoor of weggooi?" +"
Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die " +"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word." -#: app/katedocmanager.cpp:397 -msgid "Close Document" -msgstr "Maak Dokument Toe" +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")" -#: app/katedocmanager.cpp:483 -msgid "Reopening files from the last session..." -msgstr "Maak die lêers van die vorige sessie oop..." +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Maak Filter Skoon" -#: app/katedocmanager.cpp:490 -msgid "Starting Up" -msgstr "Besig om op te start" +#: app/katefileselector.cpp:536 +msgid "Toolbar" +msgstr "Nutsbalk" -#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 -msgid "Default Session" -msgstr "Standaard Sessie" +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "Beskikbaar aksies:" -#: app/katesession.cpp:82 -msgid "Unnamed Session" -msgstr "Onbenoemde Sessie" +#: app/katefileselector.cpp:539 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "Gekiesde aksies:" -#: app/katesession.cpp:104 -msgid "Session (%1)" -msgstr "Sessie (%1)" +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Outo Sinkronisasie" -#: app/katesession.cpp:384 -msgid "Save Session?" -msgstr "Stoor Sessie" +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word" -#: app/katesession.cpp:391 -msgid "Save current session?" -msgstr "Stoor die huidige sessie?" +#: app/katefileselector.cpp:549 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word" -#: app/katesession.cpp:392 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Moet nie weer vra nie" +#: app/katefileselector.cpp:556 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Onthou liggings:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No session selected to open." -msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie." +#: app/katefileselector.cpp:563 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Onthou filters:" -#: app/katesession.cpp:482 -msgid "No Session Selected" -msgstr "Geen sessie gekies nie" +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Session" +msgstr "Sessie" -#: app/katesession.cpp:554 -msgid "Specify Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie" +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "Herstel ligging" -#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 -msgid "Session name:" -msgstr "Sessie naam:" +#: app/katefileselector.cpp:572 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Herstel vorige filter" -#: app/katesession.cpp:561 -msgid "To save a new session, you must specify a name." -msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word." +#: app/katefileselector.cpp:592 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo box." +msgstr "" +"
Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging " +"gekombineerde boks" -#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "Missing Session Name" -msgstr "Sessie naam ontbreek" +#: app/katefileselector.cpp:597 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "" +"
Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet " +"word." -#: app/katesession.cpp:572 -msgid "Specify New Name for Current Session" -msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie" +#: app/katefileselector.cpp:602 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events." +"
Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until " +"the file selector is visible." +"
None of these are enabled by default, but you can always sync the location " +"by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander " +"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite." +"
Outo sinkronisasie is lazy, wat beteken dit sal nie neem effek " +"totdat die Lêer Kiesser is sigbare." +"
Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd " +"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die " +"nutsbalk." -#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 -msgid "To save a session, you must specify a name." -msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor" +#: app/katefileselector.cpp:611 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when you " +"start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer " +"wanneer jy begin Kate." +"
Nota wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie " +"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer." -#: app/katesession.cpp:618 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessie kieser" +#: app/katefileselector.cpp:615 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate." +"
Note that if the session is handled by the TDE session " +"manager, the filter is always restored." +"
Note that some of the autosync settings may override the " +"restored location if on." +msgstr "" +"
As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate " +"weer oopgemaak word." +"
As die sessie deur die TDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter " +"altyd herstel word." +"
Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Maak sessie oop"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nuwe sessie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Sessie naam"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene Opsies"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Maak dokumente oop"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Voorkoms"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Vertoon volle gids in die titel"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "Maak oop"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
+msgid ""
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
+"caption."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
+"vertoon in die venster kas-tipe."
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Bestuur sessies"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Herbenoem..."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
+msgstr ""
+"As hierdie opsie is nagegaan, die volgrote dokument gids soeklys sal wees "
+"vertoon in die venster kas-tipe."
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
+msgstr ""
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
+msgid ""
+" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
+"list will be truncated and some items forgotten. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-" Jy kan hier 'n gids intik om te vertoon."
-" Druk die pyltjie aan die regterkant om 'n gids te kies wat voorheen vertoon "
-"was."
-" Die inskrywing het outo voltooiing, Druk die regter knoppie om te kies hoe "
-"dit reageer."
+#: app/kateexternaltools.cpp:277
+msgid "Kate External Tools"
+msgstr "Kate Eksterne Nutsprogramme"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
-msgstr ""
-" Jy kan 'n naam filter hier intik wat die aantal lêer wat vertoon word "
-"beperk."
-" Om die filter skoon te maak, skakel die filter knoppie aan die linker kant "
-"af."
-" Om die vorige filter wat gebruik was weer toe te pas, skakel die knoppie "
-"aan."
+#: app/kateexternaltools.cpp:427
+msgid "Edit External Tool"
+msgstr "Redigeer eksterne nutsprogramme"
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr ""
-" Hierdie knoppie verwyder die naam filter wanneer dit af is, en wend die "
-"laaste gebruikte filter weer aan wanneer dit aangeskakel word."
+#: app/kateexternaltools.cpp:441
+msgid "&Label:"
+msgstr "Etiket:"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Wend die laaste filter aan (\"%1\")"
-
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Maak Filter Skoon"
+#: app/kateexternaltools.cpp:446
+msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
+msgstr "Die naam sal in die 'Nutsprogramme->Ekstern' kieslys vertoon word"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Nutsbalk"
+#: app/kateexternaltools.cpp:456
+msgid "S&cript:"
+msgstr "Skript:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "Beskikbaar aksies:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:461
+msgid ""
+" The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
+"for execution. The following macros will be expanded: Die skript om uit te voer wat die nutsprogram sal begin. Die skript word na "
+"/bin/sh aangegee vir uitvoering. Die volgende makros sal uitgebrei word: Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
+"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
+"for example, an FTP client."
msgstr ""
-" Besluit hoe veel liggings na hou in die geskiedenis van die ligging "
-"gekombineerde boks"
+"Jy kan kies of jy die huidige of al die veranderde dokumente wil stoor voordat "
+"die opdrag gehardloop word."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr ""
-" Besluit hoeveel filters in die geskiedenis van die filter boks gehou moet "
-"word."
+#: app/kateexternaltools.cpp:523
+msgid "&Command line name:"
+msgstr "Opdrag lyn naam:"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
+"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
+"tabs in the name."
msgstr ""
-" Hierdie opsies toelaat jy na het die Lêer Kiesser automaties verander "
-"ligging na die gids van die aktief dokument op sekere aktiwiteite."
-" Outo sinkronisasie is lazy, wat beteken dit sal nie neem effek "
-"totdat die Lêer Kiesser is sigbare."
-" Geen van Hierdie word geaktiveer deur verstek, maar jy kan altyd "
-"sinkronisasie die ligging deur gedruk die sinkronisasie knoppie in die "
-"nutsbalk."
+"As jy 'n naam hier spesifiseer, kan die opdrag vanuit die opdrag lyne "
+"geaktiveer word met die exttool-die_naam_wat_jy_gespesifiseer_het. Moet nie "
+"spasies of oortjies gebruik nie."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" As hierdie opsie is geaktiveer (verstek), die ligging sal wees gerestoreer "
-"wanneer jy begin Kate."
-" Nota wat As die sessie is handteer deur die Kde sessie "
-"bestuurder, die ligging is altyd gerestoreer."
+#: app/kateexternaltools.cpp:539
+msgid "You must specify at least a name and a command"
+msgstr "Jy moet ten minste 'n naam en opdrag spesifiseer"
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr ""
-" As die opsie geaktiveer is, sal die huidige filter herstel word wanner Kate "
-"weer oopgemaak word."
-" As die sessie deur die TDE sessie bestuurder beheer word, sal die filter "
-"altyd herstel word."
-" Die outosync instellings mag die herstel ligging oorskryf"
+#: app/kateexternaltools.cpp:548
+msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
+msgstr "Kies die MIME tipes waarvoor die nutsprogram geaktiveer moet word"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "Dokument"
+#: app/kateexternaltools.cpp:550
+msgid "Select Mime Types"
+msgstr "Kies MIME tipes"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Sessies"
+#: app/kateexternaltools.cpp:568
+msgid "&New..."
+msgstr "Nuwe..."
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "Venster"
+#: app/kateexternaltools.cpp:576
+msgid "&Edit..."
+msgstr "Redigeer..."
-#: tips.cpp:3
-msgid ""
-" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Kate kom standaard met 'n stel inprop modules wat eenvoudige\n"
-"en gevorderde eienskappe verskaf. Jy kan inprop modules in die opstel dialoog aktiveer of deaktiveer om jou "
-"behoeftes te pas. \n"
-"Kies Instellings ->Opstel om dit te lanseer.\n"
+#: app/kateexternaltools.cpp:580
+msgid "Insert &Separator"
+msgstr "Voeg skeier in"
-#: tips.cpp:11
+#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
-" You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Jy kan uitruil die karakters op elke kant van die plekaanduier net deur "
-"gedruk\n"
-"Ctrl+T You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Jy kan voer uit die huidige dokument as 'n Html lêer, insluitend\n"
-"sintaks verligting. Net kies lêer -> voer uit -> Html... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Jy kan skei die Kate redigeerder as veel times as Jy hou van en\n"
-"in òf rigting. Elke raam het sy eie status kolom en\n"
-"kan vertoon enige open dokument. Net kies "
-" You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Jy kan trek die Program aansigte (Lêer Lys en Lêer Kiesser"
-")\n"
-"na enige kant wat Jy wil hê hulle in Kate, of stapel hulle, of al skeur hulle "
-"af die\n"
-"hoof venster. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Kate het 'n ingeboude terminaal emuleerder. Kliek op "
-"\"Terminaal\" aan die onderkant van die program\n"
-"om dit te vertoon of weg te steek. Kate can highlight the current line with a\n"
-"cd
"
+"to the directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
+msgstr ""
+"As hierdie is nagegaan, die gebou in Konsole sal cd
"
+"na die gids van die aktief dokument wanneer beginne en wanneer ook al die "
+"aktief dokument verander, As die dokument is 'n plaaslike lêer."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Waarsku oor lêers wat deur ander prosesse verander is"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
+msgid ""
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
+"file gains focus inside Kate."
+msgstr ""
+"As hierdie geaktiveer is, sal Kate sodra daar op hom gefokus word vra wat om "
+"met lêers te doen wat op die skyf verander het. As hierdie nie geaktiveer is "
+"nie, sal Kate eers vra wat om te doen sodra daar op die lêer gefokus word binne "
+"Kate."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-Informasie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Hou meta-informasie na sessies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+msgid ""
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
+"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
+"has not changed when reopened."
+msgstr ""
+"As hierdie gekies is sal dokument konfigurasie data in die sessie gestoor word. "
+"Die konfigurasie sal herstel word as die dokument weer oopgemaak word en dit "
+"nie intussen verander het nie."
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Vee ongebruikte meta-inligting uit na:"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nooit)"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dae"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Sessie Bestuur"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elemente van 'n Sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Sluit venster opstelling in"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+msgid ""
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
+msgstr ""
+"Bevestig hierdie as jy wil hê alle jou aansigte en rame gerestoreer elke tyd jy "
+"open Kate"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Gedrag tydens program opstart"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "Begin nuwe sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "Laai die sessie wat laaste gebruik was"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "Kies self 'n sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Gedrag tydens program verlaat of sessie wisseling"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "Moet nie die sessie stoor nie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "Vra die gebruiker"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Lêer Kiesser"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Lêer Kiesser Instellings"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Dokument Lys"
-#: app/katefilelist.cpp:139
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Dokument lys instellings"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Inprop modules"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Inplak Bestuurder"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Redigeerder"
+
+#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr "Sorteer volgens"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr "Oopmaak volgorde"
-#: app/katefilelist.cpp:142 app/katefilelist.cpp:579
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Document Name"
msgstr "Dokument naam"
-#: app/katefilelist.cpp:373
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
+
+#: app/katefilelist.cpp:432
msgid ""
"This file was changed (modified) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf verander.
"
-#: app/katefilelist.cpp:375
+#: app/katefilelist.cpp:434
msgid ""
"This file was changed (created) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf geskep.
"
-#: app/katefilelist.cpp:377
+#: app/katefilelist.cpp:436
msgid ""
"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
msgstr ""
"Hierdie lêer was deur 'n ander program op die skyf uitgevee.
"
-#: app/katefilelist.cpp:553
+#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr "Agtergrond skakering"
-#: app/katefilelist.cpp:559
+#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr "Aktiveer agtergrond skakering"
-#: app/katefilelist.cpp:563
+#: app/katefilelist.cpp:672
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "Vertoonde dokument se skadu:"
-#: app/katefilelist.cpp:568
+#: app/katefilelist.cpp:677
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "Verander die dokument se skadu:"
-#: app/katefilelist.cpp:575
+#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr "Sorteer volgens:"
-#: app/katefilelist.cpp:585
+#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
@@ -1214,11 +1345,11 @@ msgstr ""
"is tydens die huidige sessie se agtergrond 'n skaduwee hê. Die onlangste "
"dokument se skaduwee sal die donkerste wees."
-#: app/katefilelist.cpp:589
+#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr "Stel die kleur van die skadu vir dokumente waarna gekyk is."
-#: app/katefilelist.cpp:591
+#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
@@ -1227,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"vermeng word met die van lêers waarna gekyk is. Die lêer wat die onlangste "
"geredigeer is sal die meeste van hierdie kleur kry."
-#: app/katefilelist.cpp:596
+#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr "Stel dir sortering metode vir die dokumente."
@@ -1261,8 +1392,9 @@ msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Skep nog 'n aansig wat die huidige dokument bevat"
#: app/kwritemain.cpp:157
-msgid "Choose Editor..."
-msgstr "Kies Redigeerder..."
+#, fuzzy
+msgid "Choose Editor Component..."
+msgstr "Kies Redigeerder Komponent"
#: app/kwritemain.cpp:159
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
@@ -1300,31 +1432,160 @@ msgstr ""
"Kon nie die lêer oopmaak nie. Kyk of dit bestaan en deur die huidige gebruiker "
"leesbaar is."
-#: app/kwritemain.cpp:549
+#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
-#: app/kwritemain.cpp:551
+#: app/kwritemain.cpp:555
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "KWrite - Teks redigeerder"
-#: app/kateapp.cpp:210 app/kateapp.cpp:322 app/kwritemain.cpp:682
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr ""
-"Die lêer '%1' kon nie oopgemaak word nie: dit is nie 'n normale lêer nie, maar "
-"'n gids."
-
-#: app/kwritemain.cpp:696
+#: app/kwritemain.cpp:700
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Kies Redigeerder Komponent"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nuwe oortjie"
-
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Wil jy rerig die teks na die konsole pyp? Dit sal alle opdragte wat bevat word "
+"onder jou gebruiker naam uitvoer."
+
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Pyp na Konsole?"
+
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Pyp na Konsole"
+
+#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
+msgid "Default Session"
+msgstr "Standaard Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:82
+msgid "Unnamed Session"
+msgstr "Onbenoemde Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:104
+msgid "Session (%1)"
+msgstr "Sessie (%1)"
+
+#: app/katesession.cpp:384
+msgid "Save Session?"
+msgstr "Stoor Sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:391
+msgid "Save current session?"
+msgstr "Stoor die huidige sessie?"
+
+#: app/katesession.cpp:392
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Moet nie weer vra nie"
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No session selected to open."
+msgstr "Geen sessie was gekies om oop te maak nie."
+
+#: app/katesession.cpp:482
+msgid "No Session Selected"
+msgstr "Geen sessie gekies nie"
+
+#: app/katesession.cpp:554
+msgid "Specify Name for Current Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n naam vir die huidige sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
+msgid "Session name:"
+msgstr "Sessie naam:"
+
+#: app/katesession.cpp:561
+msgid "To save a new session, you must specify a name."
+msgstr "Om 'n nuwe sessie te stoor moet 'n naam gegee word."
+
+#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "Missing Session Name"
+msgstr "Sessie naam ontbreek"
+
+#: app/katesession.cpp:572
+msgid "Specify New Name for Current Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die huidige sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
+msgid "To save a session, you must specify a name."
+msgstr "Jy moet 'n naam spesifiseer om 'n sessie te stoor"
+
+#: app/katesession.cpp:618
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Sessie kieser"
+
+#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
+msgid "Open Session"
+msgstr "Maak sessie oop"
+
+#: app/katesession.cpp:624
+msgid "New Session"
+msgstr "Nuwe sessie"
+
+#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
+msgid "Session Name"
+msgstr "Sessie naam"
+
+#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Maak dokumente oop"
+
+#: app/katesession.cpp:660
+msgid "&Always use this choice"
+msgstr "Gebruik altyd hierdie keuse"
+
+#: app/katesession.cpp:720
+msgid "&Open"
+msgstr "Maak oop"
+
+#: app/katesession.cpp:781
+msgid "Manage Sessions"
+msgstr "Bestuur sessies"
+
+#: app/katesession.cpp:810
+msgid "&Rename..."
+msgstr "Herbenoem..."
+
+#: app/katesession.cpp:850
+msgid "Specify New Name for Session"
+msgstr "Spesifiseer 'n nuwe naam vir die sessie"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " NORM "
+msgstr " Norm "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:352
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Lyn: %1 Kolom: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:356
+msgid " R/O "
+msgstr " Lees allen "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:358
+msgid " OVR "
+msgstr " OORSKRYF "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:364
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nuwe oortjie"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
msgstr "Maak huidige oortjie toe"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
@@ -1383,86 +1644,6 @@ msgstr "Maak 'n nuwe oortjie oop"
msgid "Close the current tab"
msgstr "Maak die huidige oortjie toe"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
-msgstr "Nutsprogram Aansigte"
-
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Vertoon kantbalke"
-
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Steek kantbalke weg"
-
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Vertoon %1"
-
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Steel %1 weg"
-
-#: app/katemdi.cpp:464
-msgid "Behavior"
-msgstr "Gedrag"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Maak nie-aanhoudend"
-
-#: app/katemdi.cpp:466
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Maak aanhoudend"
-
-#: app/katemdi.cpp:468
-msgid "Move To"
-msgstr "Beweeg na"
-
-#: app/katemdi.cpp:471
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Linker kantbalk"
-
-#: app/katemdi.cpp:474
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Regter kantbalk"
-
-#: app/katemdi.cpp:477
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Boonste kantbalk"
-
-#: app/katemdi.cpp:480
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Onderste kantbalk"
-
-#: app/katemdi.cpp:778
-msgid ""
-""
+"
"
+msgstr ""
+"%URL
- the URL of the current document."
+"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
+"%directory
- the URL of the directory containing the current "
+"document."
+"%filename
- the filename of the current document."
+"%line
- the current line of the text cursor in the current "
+"view."
+"%column
- the column of the text cursor in the current view."
+"%selection
- the selected text in the current view."
+"%text
- the text of the current document."
+"
"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "Gekiesde aksies:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:479
+msgid "&Executable:"
+msgstr "Uitvoerbare program"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Outo Sinkronisasie"
+#: app/kateexternaltools.cpp:484
+msgid ""
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
+"displayed; if not set, the first word of command will be used."
+msgstr ""
+"Die uitvoerbare program wat deur die opdrag gebruik word. Dit word gebruik om "
+"te kyk of 'n nutsprogram vertoon moet word. As dit nie gestel is nie, sal die "
+"eerste woord van die opdrag gebruik word."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Wanneer 'n dokument aktief word"
+#: app/kateexternaltools.cpp:490
+msgid "&Mime types:"
+msgstr "MIME tipes:"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Wanneer die lêer kiesser sigbare word"
+#: app/kateexternaltools.cpp:495
+msgid ""
+"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
+"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
+"known mimetypes, press the button on the right."
+msgstr ""
+"'n Komma-punt geskeide lys van MIME-tipes waarvoor hierdie nutsprogram gebruik "
+"moet word. As die lys leeg is, sal die nutsprogram altyd beskikbaar wees. Druk "
+"die knoppie aan die regterkant om uit 'n lys van bekende MIME-tipes te kies."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Onthou liggings:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:504
+msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
+msgstr ""
+"Kliek vir 'n dialoog wat jou kan help om 'n lys van MIME-tipes te skep."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Onthou filters:"
+#: app/kateexternaltools.cpp:508
+msgid "&Save:"
+msgstr "Stoor:"
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sessie"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Herstel ligging"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "Current Document"
+msgstr "Huidige Dokument"
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Herstel vorige filter"
+#: app/kateexternaltools.cpp:512
+msgid "All Documents"
+msgstr "Alle Dokumente"
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
-"%URL
- die URL van die huidige dokument"
+"%URLs
- 'n lys van die URLs van al die oop dokumente"
+"%directory
- die URL van die gids wat die huidige dokument "
+"bevat"
+"%filename
- die lêernaam van die huidige dokument"
+"%line
- die lyn waarop die teks aanwyser tans gefokus is in "
+"die huidige aansig"
+"%column
- die kolom van die teks aanwyser in die huidige "
+"aansig"
+"%selection
- die gekiesde teks in die huidige aansig"
+"%text
- die teks van die huidige dokument.
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]
Besigtig -> skei [ Horisontaal | Vertikaal ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" -msgstr "" -"Kate kan die huidige lyn met 'n ander\n" -"
agtergrond kleur\n" -"| |
Jy kan die kleure in die Kleure bladsy van die opstel dialoog " -"stel.\n" -"\n" -"
\n" +#: app/katemdi.cpp:179 +#, c-format +msgid "Hide %1" +msgstr "Steel %1 weg" -#: tips.cpp:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Jy kan die huidige geredigeerde lêer in enige ander program vanuit Kate " -"oopmaak.
\n" -"Kies Lêer -> Maak oop met om na die lys van programme\n" -"wat vir die huidige dokument opgestel is. Daar is ook 'n " -"Ander... opsie om enige program op jou stelsel te kies.
\n" +#: app/katemdi.cpp:465 +msgid "Behavior" +msgstr "Gedrag" -#: tips.cpp:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Jy kan die redigeerder opstel om altyd die lyn nommers te vertoon\n" -"\n" -"\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Non-Persistent" +msgstr "Maak nie-aanhoudend" -#: tips.cpp:71 -msgid "" -"
You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" -msgstr "" -"Jy kan nuwe en opgedateerde Sintaks verligting definisies " -"aflaai vanuit die Verlingting bladsy in die opstel dialoog.
" -"\n" -"Kies die Aflaai... knoppie op die Verlig modus\n" -"oortjie (Jy sal aanlyn moet wees...).
\n" +#: app/katemdi.cpp:467 +msgid "Make Persistent" +msgstr "Maak aanhoudend" -#: tips.cpp:79 -msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" -msgstr "" -"Jy kan deur al die oop dokumente blaai deur ALT+Links\n" -"of Alt+Regs te druk. Die vorige/volgende dokument sal " -"onmiddelik in die aktiewe raam vertoon word.
\n" +#: app/katemdi.cpp:469 +msgid "Move To" +msgstr "Beweeg na" -#: tips.cpp:86 -msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
Jy kan sed-tipe natuurlike uitdrukking vervanging doen deur die " -"Opdrag lyn te gebruik.
\n" -"Bv. druk F7 en voer s /oldtext/newtext/g
\n"
-"in om "e;ou teks&qout; met "nuwe teks" dwarsdeur die huidige lyn "
-"te vervang.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" -msgstr "" -"Jy kan jou laaste soektog herhaal deur F3 te druk, of\n" -"Shift+F3 om agteruit te soek.
\n" +#: app/katemdi.cpp:475 +msgid "Right Sidebar" +msgstr "Regter kantbalk" -#: tips.cpp:100 -msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" -msgstr "" -"Jy kan in die Lêer Kieser nutsaansig kies watter lêers vertoon moet " -"word.\n" -"
\n" -"Voer jou filter in die spasie aan die onderkant in, bv.:\n"
-"*.html *. php
as jy net HTML en PHP lêers in die huidige gids wil "
-"sien.
Die 'Lêer Kieser' sal jou filters namens jou onthou.
\n" +#: app/katemdi.cpp:478 +msgid "Top Sidebar" +msgstr "Boonste kantbalk" -#: tips.cpp:110 -msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" -msgstr "" -"Jy kan twee, of selfs meer, aansigte van dieselfde dokument in Kate hê. \n" -"Redigering wat in die een plaasvind sal ook in die ander een weerspieël " -"word.
\n" -"Druk Ctrl+Shift+T om die aansig horisontaal te skei.
\n" +#: app/katemdi.cpp:481 +msgid "Bottom Sidebar" +msgstr "Onderste kantbalk" -#: tips.cpp:119 +#: app/katemdi.cpp:779 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"Druk F8 of Shift+F8 om \n" -"na die volgende/vorige raam te wissel.
\n" +"