From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po index 27f60205365..619a7a8180a 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/konqueror.po @@ -985,7 +985,7 @@ msgstr "Beweeg vorentoe een step in die blaaiïng geskiedenis" msgid "" "Navigate to your 'Home Location'" "

You can configure the location this button takes you to in the " -"KDE Control Center, under File Manager/Behavior." +"TDE Control Center, under File Manager/Behavior." msgstr "" "Navigeer na jou 'Home Ligging'" "

Jy kan konfigureer die ligging van hierdie knoppie neem jou na in die " @@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Stop laaiïng van die dokument" msgid "" "Cut the currently selected text or item(s) and move it to the system clipboard" "

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Knip die huidiglik gekose teks of item(s) en beweeg dit na die stelsel klipbord" "

Hierdie maak dit beskikbaar na die Plak opdrag in Konqueror en ander " @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "Beweeg die gekose teks of item(s) na die klipbord" msgid "" "Copy the currently selected text or item(s) to the system clipboard" "

This makes it available to the Paste command in Konqueror and other " -"KDE applications." +"TDE applications." msgstr "" "Kopie die huidiglik gekose teks of item(s) na die stelsel klipbord" "

Hierdie maak dit beskikbaar na die Plak opdrag in Konqueror en ander " @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgstr "Kopie die gekose teks of item(s) na die klipbord" #: konq_mainwindow.cc:3958 msgid "" "Paste the previously cut or copied clipboard contents" -"

This also works for text copied or cut from other KDE applications." +"

This also works for text copied or cut from other TDE applications." msgstr "" "Plak die vorige knip of gekopieer klipbord inhoud" "

Hierdie asook werk vir teks gekopieer of knip van ander Kde programme." @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgid "" "Print the currently displayed document" "

You will be presented with a dialog where you can set various options, such " "as the number of copies to print and which printer to use." -"

This dialog also provides access to special KDE printing services such as " +"

This dialog also provides access to special TDE printing services such as " "creating a PDF file from the current document." msgstr "" "Druk die huidiglik vertoon dokument" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid "Galeon" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:118 -msgid "KDE" +msgid "TDE" msgstr "" #: keditbookmarks/importers.h:139 @@ -1729,8 +1729,8 @@ msgid "Import &Galeon Bookmarks..." msgstr "Voer Galeon Boekmerke in..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:190 -msgid "Import &KDE2/KDE3 Bookmarks..." -msgstr "Voer KDE2/KDE3 Boekmerke in..." +msgid "Import &TDE2/TDE3 Bookmarks..." +msgstr "Voer TDE2/TDE3 Boekmerke in..." #: keditbookmarks/actionsimpl.cpp:193 msgid "Import &IE Bookmarks..." @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgid "*.xbel|Galeon Bookmark Files (*.xbel)" msgstr "*.xbel|Galeon boekmerk Lêers (*.xbel)" #: keditbookmarks/importers.cpp:188 -msgid "*.xml|KDE Bookmark Files (*.xml)" +msgid "*.xml|TDE Bookmark Files (*.xml)" msgstr "*.xml|Kde boekmerk Lêers (*.xml)" #: keditbookmarks/kbookmarkmerger.cpp:42 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgid "Konqueror Bookmarks Editor" msgstr "Konqueror Boekmerke Redigeerder" #: keditbookmarks/main.cpp:120 -msgid "(c) 2000 - 2003, KDE developers" +msgid "(c) 2000 - 2003, TDE developers" msgstr "(c) 2000 - 2003, Kde ontwikkelaars" #: keditbookmarks/main.cpp:121 @@ -2378,8 +2378,8 @@ msgstr "Leidrade & Truuks" #: about/konq_aboutpage.cc:338 msgid "" -"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: KDE\" one can search " -"the Internet, using Google, for the search phrase \"KDE\". There are a lot of " +"Use Internet-Keywords and Web-Shortcuts: by typing \"gg: TDE\" one can search " +"the Internet, using Google, for the search phrase \"TDE\". There are a lot of " "Web-Shortcuts predefined to make searching for software or looking up certain " "words in an encyclopedia a breeze. You can even " "create your own Web-Shortcuts." -- cgit v1.2.1