From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po | 384 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 192 insertions(+), 192 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po index f8661bba809..414a370936f 100644 --- a/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-af/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients stable\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:32+0200\n" "Last-Translator: Kobus \n" "Language-Team: AFRIKAANS \n" @@ -15,29 +15,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Kwarts" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Skootrekenaar" -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "Trek venster rame deur gebruik te maak van titelbalk kleure" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" msgstr "" -"Wanneer gekies word die venster versiering raam getrek deur die titelbalk " -"kleure te gebruik, andersins word normale raam kleure gebruik." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Kwarts en Baie klein" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Kwarts vensters versiersels met ekstra-klein titel balk." #: default/config/config.cpp:40 msgid "Draw titlebar &stipple effect" @@ -75,174 +63,6 @@ msgstr "" "Wanneer gekies, word versielsels getrek met gradiante vir hoë kleur skerms, " "andersins word geen gradiante getrek nie." -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Moderne Stelsel" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Wys venster hervergroot handvatsel" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Wanneer gekies, word alle vensters getrek met 'n hervergroot handvatsel in die " -"onderste regter hoek. Dit maak venster hervergroting makliker, veral vir " -"skuifbal en ander muis vervangings op skootrekenaars." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Hier kan jy die grootte van die hervergroot handvatsel stel." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Medium" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Groot" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Installeer 'n KWM Tema" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Pad na 'n tema konfigurasie lêer" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "
KWMTheme
" -msgstr "
KWMTema
" - -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Kieslys" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Klewerig" - -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Verklein" - -#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Vergroot" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Nie-Klewerig" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastiek" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Nie op alle werksskerms" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 -msgid "On all desktops" -msgstr "Op alle werksskerms" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Unshade" -msgstr "Ontskadu" - -#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 -msgid "Shade" -msgstr "Verskadu" - -#: b2/b2client.cpp:353 -msgid "Resize" -msgstr "Vergroot" - -#: b2/b2client.cpp:391 -msgid "
B II preview
" -msgstr "
B II voorskou
" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Wanneer gekies, sal die venster rand getrek word deur van die titelbalk kleure " -"gebruik te maak, andersins sal dit getrek word deur normale raam kleure te " -"gebruik." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "Trek en vergroot handvatsel" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" in die " -"rekterkantse onderste hoek van die venster, andersins word geen gryp " -"handvatesel getrek nie." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Aksie Stellings" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dubbel kliek op die klieslys knoppie:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Doen Niks" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Verklein venster" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Verskadu Venster" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Sluit Venster" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"'n Aksie kan geassosieer word met 'n dubbel kliek op die kieslys knoppie. Laat " -"dit indien u twyfel." - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -377,6 +197,186 @@ msgstr "" "Kies hierdie opsie indien jy 'n gryp balk onder die vensters getrek wil hê. " "Wanneer hierdie opsie af is, sal slegs 'n dun randjie in sy plek getrek word." +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastiek" + +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "Kieslys" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "Nie op alle werksskerms" + +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "Op alle werksskerms" + +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "Verklein" + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "Vergroot" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "Ontskadu" + +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "Verskadu" + +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "Vergroot" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "
B II preview
" +msgstr "
B II voorskou
" + +#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 +msgid "Draw window frames using &titlebar colors" +msgstr "Trek venster rame deur gebruik te maak van titelbalk kleure" + +#: b2/config/config.cpp:43 +msgid "" +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." +msgstr "" +"Wanneer gekies, sal die venster rand getrek word deur van die titelbalk kleure " +"gebruik te maak, andersins sal dit getrek word deur normale raam kleure te " +"gebruik." + +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "Trek en vergroot handvatsel" + +#: b2/config/config.cpp:51 +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +msgstr "" +"Wanneer gekies, word versielsels getrek met 'n \"gryp handvatsel\" in die " +"rekterkantse onderste hoek van die venster, andersins word geen gryp " +"handvatesel getrek nie." + +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "Aksie Stellings" + +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "Dubbel kliek op die klieslys knoppie:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Doen Niks" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Verklein venster" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "Verskadu Venster" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "Sluit Venster" + +#: b2/config/config.cpp:66 +msgid "" +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"'n Aksie kan geassosieer word met 'n dubbel kliek op die kieslys knoppie. Laat " +"dit indien u twyfel." + +#: quartz/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Wanneer gekies word die venster versiering raam getrek deur die titelbalk " +"kleure te gebruik, andersins word normale raam kleure gebruik." + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Kwarts en Baie klein" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Kwarts vensters versiersels met ekstra-klein titel balk." + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Kwarts" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "Installeer 'n KWM Tema" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "Pad na 'n tema konfigurasie lêer" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 +msgid "
KWMTheme
" +msgstr "
KWMTema
" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Sticky" +msgstr "Klewerig" + +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 +msgid "Unsticky" +msgstr "Nie-Klewerig" + +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Moderne Stelsel" + +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "Wys venster hervergroot handvatsel" + +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." +msgstr "" +"Wanneer gekies, word alle vensters getrek met 'n hervergroot handvatsel in die " +"onderste regter hoek. Dit maak venster hervergroting makliker, veral vir " +"skuifbal en ander muis vervangings op skootrekenaars." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "Hier kan jy die grootte van die hervergroot handvatsel stel." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "Klein" + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "Medium" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "Groot" + #: keramik/keramik.cpp:965 msgid "
Keramik preview
" msgstr "
Keramik voorskou
" @@ -389,9 +389,9 @@ msgstr "Hou Bo-op Ander" msgid "Keep Below Others" msgstr "Hou Onder Ander" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Skootrekenaar" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" -- cgit v1.2.1