From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 394 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 394 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po (limited to 'tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po') diff --git a/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..e3edb7b85ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-af/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,394 @@ +# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü +# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Frikkie Thirion , 2001,2002. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n" +"Last-Translator: WEB-Translator \n" +"Language-Team: AFRIKAANS \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "Besigtig Fft Skoop" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "frix@expertron.co.za" + +#: artsactions.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&FFT Scope" +msgstr "Besigtig Fft Skoop" + +#: artsactions.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "&Audio Manager" +msgstr "Besigtig Audio Bestuurder" + +#: artsactions.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "aRts &Status" +msgstr "Besigtig Arts Status" + +#: artsactions.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "Midi Bestuurder" + +#: artsactions.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Environment" +msgstr "Besigtig Omgewing" + +#: artsactions.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Available Media &Types" +msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "Arts kontrole" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "" + +#: audiomanager.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Audio Manager" +msgstr "Besigtig Audio Bestuurder" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "Tipe" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "Bus" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "speel" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "opneem" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "Kies Bus" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "Beskikbaar busse:" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Besigtig Omgewing" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "Voeg by Menger" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "Uitvee Item" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr "Las %1" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr "Stoor %1" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "Nee Gui gevind vir hierdie effek." + +#: main.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "Arts kontrole" + +#: main.cpp:175 +#, fuzzy +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "Freeverb" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "Arts kontrole" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "Kontrole program vir die Arts bediener" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "" + +#: mediatypesview.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Available Media Types" +msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "Media Tipe" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "Instrument" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "Midi Bestuurder" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "Stelsel Midi Poort (Oss)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "Arts Sintetisering Midi Uitset" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "Oss Midi Poort" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Voeg by" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "Midi insette:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "Midi uitsette:" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "Voeg by..." + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "Konnekteer" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Ontkoppel" + +#: statusview.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "aRts Status" +msgstr "Besigtig Arts Status" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "Artsd is wat loop met intydse skedulering." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "Jou stelsel doen nie ondersteun intydse skedulering." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" +"Artsd is nie gekonfigureer vir intydse skedulering\n" +" of was eiehandig beginne sonder om te artswrapper." + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" +"Artsd moet hardloop met intydse skedulering,\n" +" maar dit doen nie (Is artswrapper suid root?)." + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "Bepaling suspendeer status..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "Suspendeer Nou" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" +"Die Arts klank bediener sal nie outo-uitsit regterkant\n" +"nou sedert daar word aktief modules." + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"Die Arts klank bediener is uitgesit. Oorgeërfde\n" +" programme kan gebruik Die klank kaart nou." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "Outo-uitsit sal gebeur in %1 sekondes." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle &Audio Manager" +#~ msgstr "Besigtig Audio Bestuurder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle aRts &Status" +#~ msgstr "Besigtig Arts Status" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle &MIDI Manager" +#~ msgstr "Besigtig Midi Bestuurder" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle &Environment" +#~ msgstr "Besigtig Omgewing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Available Media &Types" +#~ msgstr "Besigtig Beskikbaar Media Tipes" + +#~ msgid "Connection to the soundserver failed - make sure that artsd is really running and that your tdelibs version is not older than tdemultimedia." +#~ msgstr "Verbinding na die klank bediener gevaal - maak seker wat artsd is rerig wat loop en wat jou tdelibs weergawe is nie ouer as kde-multimedia." + +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle Arts &Status" +#~ msgstr "Besigtig Arts Status" + +#~ msgid "&LED-Style Volume Display" +#~ msgstr "LED-Style Volume Vertoon" -- cgit v1.2.1