"
+#: cups/kmwother.cpp:46
+msgid ""
+"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:"
+"p>
- smb://[login[:passwd]@]server/printer
- lpd://server/queue"
+"li>
- parallel:/dev/lp0
"
+msgstr ""
+"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. "
+"Voorbeelde:
- smb://[aanteken[:wagwoord]@]bediener/drukker"
+"li>
- lpd://bediener/wagtou
- parallelle:/dev/lp0
"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
-msgid "Database"
-msgstr "Databasis"
+#: cups/kmwother.cpp:51 management/kminfopage.cpp:52
+#: management/kmpropbackend.cpp:35 management/kmwlocal.cpp:54
+msgid "URI:"
+msgstr "Uri:"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
-msgid "Wrong driver format."
-msgstr "Verkeerde drywer formaat."
+#: cups/kmwother.cpp:78
+msgid "CUPS Server %1:%2"
+msgstr "Cups bediener %1:%2"
-#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
-msgid "Other"
-msgstr "Ander"
+#: cups/kmwquota.cpp:46
+msgid "second(s)"
+msgstr "tweede(s)"
-#: management/kmwinfopage.cpp:32
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
+#: cups/kmwquota.cpp:47
+msgid "minute(s)"
+msgstr "minuut(s)"
-#: management/kmwinfopage.cpp:37
-msgid ""
-"Welcome,
"
-"
"
-"This wizard will help to install a new printer on your computer. It will "
-"guide you through the various steps of the process of installing and "
-"configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go "
-"back using the Back button.
"
-"
"
-"We hope you enjoy this tool!
"
-"
"
-msgstr ""
+#: cups/kmwquota.cpp:48
+msgid "hour(s)"
+msgstr "uur(s)"
-#: management/kmlistview.cpp:125
-msgid "Print System"
-msgstr "Druk Stelsel"
+#: cups/kmwquota.cpp:49
+msgid "day(s)"
+msgstr "dag(s)"
-#: management/kmlistview.cpp:128
-msgid "Classes"
-msgstr "Klasse"
+#: cups/kmwquota.cpp:50
+msgid "week(s)"
+msgstr "week(s)"
-#: management/kmlistview.cpp:131
-msgid "Printers"
-msgstr "Drukkers"
+#: cups/kmwquota.cpp:51
+msgid "month(s)"
+msgstr "maand(s)"
-#: management/kmlistview.cpp:134
-msgid "Specials"
-msgstr "Spesiaal"
+#: cups/kmwquota.cpp:79
+msgid "Printer Quota Settings"
+msgstr "Drukker Kwota Instellings"
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "Plaaslike Poort Keuse"
+#: cups/kmwquota.cpp:104
+msgid ""
+"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 means that "
+"no quota will be used. This is equivalent to set quota period to No "
+"quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
+"applied to all users.
"
+msgstr ""
+"Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
+"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
+"kwota periode na nee kwota (-1). kwota limiet word "
+"gedefinieër op 'n per-user basis en aangewend na alle gebruikers.
"
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "Plaaslike stelsel"
+#: cups/kmwquota.cpp:130
+msgid "You must specify at least one quota limit."
+msgstr "Jy moet ten minste spesifiseer een kwota beperk."
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "Parallelle"
+#: cups/kmwusers.cpp:41
+msgid "Allowed Users"
+msgstr "Toegelaat Gebruikers"
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "Reeksnommer"
+#: cups/kmwusers.cpp:42
+msgid "Denied Users"
+msgstr "Verbied Gebruikers"
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "Usb"
+#: cups/kmwusers.cpp:44
+msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
+msgstr ""
+"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker."
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "Andere"
+#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117
+msgid "&Type:"
+msgstr "Tipe:"
-#: management/kmwlocal.cpp:63
+#: cups/kphpgl2page.cpp:33
msgid ""
-"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the "
-"bottom edit field.
"
+" Print in Black Only (Blackplot) The 'blackplot' option "
+"specifies that all pens should plot in black-only: The default is to use the "
+"colors defined in the plot file, or the standard pen colors defined in the "
+"HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"blackplot=true
"
msgstr ""
-"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri in "
-"die bodem redigeer veld.
"
-#: management/kmwlocal.cpp:78
+#: cups/kphpgl2page.cpp:48
msgid ""
-"_: The URI is empty\n"
-"Empty URI."
+" Scale Print Image to Page Size The 'fitplot' option "
+"specifies that the HP-GL image should be scaled to fill exactly the page "
+"with the (elsewhere selected) media size.
The default is 'fitplot "
+"is disabled'. The default will therefore use the absolute distances "
+"specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL files are very "
+"often CAD drawings intended for large format plotters. On standard office "
+"printers they will therefore lead to the drawing printout being spread "
+"across multiple pages.)
Note:This feature depends upon an "
+"accurate plot size (PS) command in the HP-GL/2 file. If no plot size is "
+"given in the file the filter converting the HP-GL to PostScript assumes the "
+"plot is ANSI E size.
Additional hint for power "
+"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:
-o fitplot=true
"
msgstr ""
-#: management/kmwlocal.cpp:83
-msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+msgid ""
+" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). The pen "
+"width value can be set here in case the original HP-GL file does not have "
+"it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default value "
+"of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in width. "
+"Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel wide. "
+"p>
Note: The penwidth option set here is ignored if the pen "
+"widths are set inside the plot file itself..
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
"
msgstr ""
-#: management/kmwlocal.cpp:85
-msgid "Select a valid port."
-msgstr "Kies 'n geldige poort."
-
-#: management/kmwlocal.cpp:166
-msgid "Unable to detect local ports."
-msgstr "Nie moontlik na verklik plaaslike poorte."
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:33
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdragte"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:34
-msgid "Command Settings"
-msgstr "Opdrag Instellings"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:37
-msgid "Edit/Create Commands"
-msgstr "Redigeer/Skep Opdragte"
-
-#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+#: cups/kphpgl2page.cpp:85
msgid ""
-"Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
+" HP-GL Print Options All options on this page are only "
+"applicable if you use TDEPrint to send HP-GL and HP-GL/2 files to one of "
+"your printers.
HP-GL and HP-GL/2 are page description languages "
+"developed by Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
"
+"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and "
+"print it on any installed printer.
Note 1: To print HP-GL "
+"files, start 'kprinter' and simply load the file into the running kprinter."
+"
Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does "
+"also work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
+"1.1.22).
Additional hint for power users: "
+"These TDEPrint GUI elements match with CUPS commandline job option "
+"parameters:
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false"
+"\"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\"
-"
+"o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
"
msgstr ""
-"Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset."
-"
Hulle word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
-"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n stel "
-"van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag objekte "
-"en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief vir jy."
-
-#: management/kmwclass.cpp:37
-msgid "Class Composition"
-msgstr "Klas Samestelling"
-
-#: management/kmwclass.cpp:52
-msgid "Available printers:"
-msgstr "Beskikbaar drukkers:"
-
-#: management/kmwclass.cpp:53
-msgid "Class printers:"
-msgstr "Klas drukkers:"
-#: management/kmwclass.cpp:79
-msgid "You must select at least one printer."
-msgstr "Jy moet ten minste een drukker kies."
+#: cups/kphpgl2page.cpp:113
+msgid "HP-GL/2 Options"
+msgstr "HP-GL/2 Opsies"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:40
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:115
+msgid "&Use only black pen"
+msgstr "Gebruik slegs swart pen"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:41
-msgid "Printer Filtering Settings"
-msgstr "Drukker Gefilter het Instellings"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:118
+msgid "&Fit plot to page"
+msgstr "Pas tema na bladsy"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:44
-msgid "Printer Filter"
-msgstr "Drukker Filter"
+#: cups/kphpgl2page.cpp:122
+msgid "&Pen width:"
+msgstr "Pen wydte:"
-#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+#: cups/kpimagepage.cpp:44
msgid ""
-"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
-"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
-"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from "
-"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are "
-"cumulative and ignored if empty."
+" Brightness: Slider to control the brightness value of all "
+"colors used.
The brightness value can range from 0 to 200. Values "
+"greater than 100 will lighten the print. Values less than 100 will darken "
+"the print.
Additional hint for power users: "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:
-o brightness=... # use range from \"0\" to "
+"\"200\"
"
msgstr ""
-"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel van "
-"drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees bruikbare "
-"wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs gebruik 'n paar "
-"ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die links of invoer 'n "
-"Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word kommulatiewe en geignoreer as "
-"leeg."
-
-#: management/kmconfigfilter.cpp:62
-msgid "Location filter:"
-msgstr "Ligging filter:"
-#: management/kmmainview.cpp:72
+#: cups/kpimagepage.cpp:58
msgid ""
-"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do "
-"you want to continue?"
+" Hue (Tint): Slider to control the hue value for color "
+"rotation.
The hue value is a number from -360 to 360 and represents "
+"the color hue rotation. The following table summarizes the change you will "
+"see for the base colors:
"
+"Original | hue=-45 | hue=45"
+"th> |
Red | Purple | Yellow-"
+"orange |
Green | Yellow-green | "
+"Blue-green |
Yellow | Orange"
+"td> | Green-yellow |
Blue | "
+"Sky-blue | Purple |
Magenta"
+"td> | Indigo | Crimson |
"
+"Cyan | Blue-green | Light-navy-blue"
+"td> |
Additional hint for "
+"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o hue=... # use range "
+"from \"-360\" to \"360\"
"
msgstr ""
-"Die drukker %1 alreeds bestaan. Voortgaan sal oorskryf bestaande drukker. Doen "
-"jy wil hê na gaan voort?"
-
-#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
-#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
-msgid "Initializing manager..."
-msgstr "Initialisering bestuurder..."
-
-#: management/kmmainview.cpp:180
-msgid "&Icons,&List,&Tree"
-msgstr "&Icons,&List,Tree"
-#: management/kmmainview.cpp:184
-msgid "Start/Stop Printer"
-msgstr "Begin/Stop Drukker"
-
-#: management/kmmainview.cpp:186
-msgid "&Start Printer"
-msgstr "Begin Drukker"
+#: cups/kpimagepage.cpp:83
+msgid ""
+" Saturation: Slider to control the saturation value for all "
+"colors used.
The saturation value adjusts the saturation of the "
+"colors in an image, similar to the color knob on your television. The color "
+"saturation value.can range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher "
+"saturation value uses more ink. On laserjet printers, a higher saturation "
+"uses more toner. A color saturation of 0 produces a black-and-white print, "
+"while a value of 200 will make the colors extremely intense.
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"
"
+"p> "
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:187
-msgid "Sto&p Printer"
-msgstr "Stop Drukker"
+#: cups/kpimagepage.cpp:101
+msgid ""
+" Gamma: Slider to control the gamma value for color "
+"correction.
The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma "
+"values greater than 1000 lightens the print. A gamma value less than 1000 "
+"darken the print. The default gamma is 1000.
Note:
the "
+"gamma value adjustment is not visible in the thumbnail preview.
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"
"
+""
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:189
-msgid "Enable/Disable Job Spooling"
-msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Werk Spoelling"
+#: cups/kpimagepage.cpp:118
+msgid ""
+" Image Printing Options
All options controlled on "
+"this page only apply to printing images. Most image file formats are "
+"supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM (PBM/PGM/PNM/PPM), Sun "
+"Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color output of image "
+"printouts are:
- Brightness
- Hue
- "
+"Saturation
- Gamma
For a more detailed "
+"explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma settings, please "
+"look at the 'WhatsThis' items provided for these controls.
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:191
-msgid "&Enable Job Spooling"
-msgstr "Aktiveer Werk Spoelling"
+#: cups/kpimagepage.cpp:136
+msgid ""
+" Coloration Preview Thumbnail
The coloration preview "
+"thumbnail indicates change of image coloration by different settings. "
+"Options to influence output are:
- Brightness
- Hue "
+"(Tint)
- Saturation
- Gamma
"
+"For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and "
+"Gamma settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these "
+"controls.
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:192
-msgid "&Disable Job Spooling"
-msgstr "Deaktiveer Werk Spoelling"
+#: cups/kpimagepage.cpp:152
+msgid ""
+" Image Size: Dropdown menu to control the image size on the "
+"printed paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown "
+"options are:.
- Natural Image Size: Image prints in its "
+"natural image size. If it does not fit onto one sheet, the printout will be "
+"spread across multiple sheets. Note, that the slider is disabled when "
+"selecting 'natural image size' in the dropdown menu.
- "
+"Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range "
+"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
+"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 "
+"pixels per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the "
+"specified resolution makes the image larger than the page, multiple pages "
+"will be printed. Resolution defaults to 72 ppi.
- % of Page "
+"Size: The percent value slider covers numbers from 1 to 800. It "
+"specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling of "
+"100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
+"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
+"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent "
+"will print on up to 4 pages.
Scaling in % of page size defaults to 100 "
+"%. - % of Natural Image Size: The percent value slider moves from "
+"1 to 800. It specifies the printout size in relation to the natural image "
+"size. A scaling of 100 percent will print the image at its natural size, "
+"while a scaling of 50 percent will print the image at half its natural "
+"size. If the specified scaling makes the image larger than the page, "
+"multiple pages will be printed. Scaling in % of natural image size defaults "
+"to 100 %.
Additional hint for power users: "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:
-o natural-scaling=... # range in % is "
+"1....800
-o scaling=... # range in % is 1....800 "
+"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
"
+""
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:195
-msgid "&Configure..."
-msgstr "Konfigureer..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:192
+msgid ""
+" Position Preview Thumbnail
This position preview "
+"thumbnail indicates the position of the image on the paper sheet.
Click "
+"on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on paper "
+"around. Options are:
- center
- top
"
+"- top-left
- left
- bottom-left
- "
+"bottom
- bottom-right
- right
- top-"
+"right
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:196
-msgid "Add &Printer/Class..."
-msgstr "Voeg by Drukker/Klas..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:210
+msgid ""
+" Reset to Default Values
Reset all coloration "
+"settings to default values. Default values are:
- Brightness: 100 "
+"
- Hue (Tint). 0
- Saturation: 100
- Gamma: "
+"1000
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:197
-msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
-msgstr "Voeg by Spesiaal (pseudo) Drukker..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:222
+msgid ""
+" Image Positioning:
Select a pair of radiobuttons "
+"to move image to the position you want on the paper printout. Default is "
+"'center'.
Additional hint for power users: "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:
-o position=... # examples: \"top-left\" or "
+"\"bottom\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:198
-msgid "Set as &Local Default"
-msgstr "Stel as Plaaslike Verstek"
+#: cups/kpimagepage.cpp:237
+msgid "Image"
+msgstr "Beeld"
-#: management/kmmainview.cpp:199
-msgid "Set as &User Default"
-msgstr "Stel as Gebruiker Verstek"
+#: cups/kpimagepage.cpp:239
+msgid "Color Settings"
+msgstr "Kleur Instellings"
-#: management/kmmainview.cpp:200
-msgid "&Test Printer..."
-msgstr "Toets Drukker..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:241
+msgid "Image Size"
+msgstr "Beeld Grootte"
-#: management/kmmainview.cpp:201
-msgid "Configure &Manager..."
-msgstr "Konfigureer Bestuurder..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:243
+msgid "Image Position"
+msgstr "Beeld Posisie"
-#: management/kmmainview.cpp:202
-msgid "Initialize Manager/&View"
-msgstr "Inisialiseer Bestuurder/Besigtig"
+#: cups/kpimagepage.cpp:247
+msgid "&Brightness:"
+msgstr "Helderheid:"
-#: management/kmmainview.cpp:204
-msgid "&Orientation"
-msgstr "Oriëntasie"
+#: cups/kpimagepage.cpp:252
+msgid "&Hue (Color rotation):"
+msgstr "Hue (Kleur rotering):"
-#: management/kmmainview.cpp:207
-msgid "&Vertical,&Horizontal"
-msgstr "&Vertical,Horizontal"
+#: cups/kpimagepage.cpp:257
+msgid "&Saturation:"
+msgstr "Versadiging:"
-#: management/kmmainview.cpp:211
-msgid "R&estart Server"
-msgstr "Herbegin Bediener"
+#: cups/kpimagepage.cpp:262
+msgid "&Gamma (Color correction):"
+msgstr "Gamma (Kleur regstelling):"
-#: management/kmmainview.cpp:212
-msgid "Configure &Server..."
-msgstr "Konfigureer Bediener..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:283
+msgid "&Default Settings"
+msgstr "Verstek Instellings"
-#: management/kmmainview.cpp:213
-#, fuzzy
-msgid "Configure Server Access..."
-msgstr "Konfigureer Bediener..."
+#: cups/kpimagepage.cpp:289
+msgid "Natural Image Size"
+msgstr "Natuurlike Beeld Grootte"
-#: management/kmmainview.cpp:216
-msgid "Hide &Toolbar"
-msgstr "Versteekte Nutsbalk"
+#: cups/kpimagepage.cpp:290
+msgid "Resolution (ppi)"
+msgstr "Opkyk (ppi)"
-#: management/kmmainview.cpp:218
-msgid "Show Me&nu Toolbar"
-msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
+#: cups/kpimagepage.cpp:292
+#, no-c-format
+msgid "% of Page"
+msgstr "% van Bladsy"
-#: management/kmmainview.cpp:219
-msgid "Hide Me&nu Toolbar"
-msgstr "Versteek Kieslys Nutsbalk"
+#: cups/kpimagepage.cpp:294
+#, no-c-format
+msgid "% of Natural Image Size"
+msgstr "% van Natuurlike Beeld Grootte"
-#: management/kmmainview.cpp:221
-msgid "Show Pr&inter Details"
-msgstr "Vertoon Drukker Details"
+#: cups/kpimagepage.cpp:304
+msgid "&Image size type:"
+msgstr "Beeld grootte tipe:"
-#: management/kmmainview.cpp:222
-msgid "Hide Pr&inter Details"
-msgstr "Vertoon Drukker Details"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:40
+msgid ""
+" Print Job Billing and Accounting
Insert a meaningful "
+"string here to associate the current print job with a certain account. This "
+"string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with the print "
+"accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need it.)
"
+"It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", like "
+"print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
+"secretaries who serve different bosses, etc.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or \"Joe_Doe\" "
+"
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:226
-msgid "Toggle Printer &Filtering"
-msgstr "Wissel Drukker Gefilter het"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:60
+msgid ""
+" Scheduled Printing
Scheduled printing lets you "
+"control the time of the actual printout, while you can still send away your "
+"job now and have it out of your way.
Especially useful is the "
+"\"Never (hold indefinitely)\" option. It allows you to park your job until a "
+"time when you (or a printer administrator) decides to manually release it. "
+"
This is often required in enterprise environments, where you normally "
+"are not allowed to directly and immediately access the huge production "
+"printers in your Central Repro Department. However it is okay to "
+"send jobs to the queue which is under the control of the operators (who, "
+"after all, need to make sure that the 10,000 sheets of pink paper which is "
+"required by the Marketing Department for a particular job are available and "
+"loaded into the paper trays).
Additional hint for "
+"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o job-hold-until=... "
+"# example: \"indefinite\" or \"no-hold\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:230
-msgid "Pri&nter Tools"
-msgstr "Drukker Nutsprogramme"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:87
+msgid ""
+" Page Labels
Page Labels are printed by CUPS at the "
+"top and bottom of each page. They appear on the pages surrounded by a little "
+"frame box.
They contain any string you type into the line edit field.
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\" "
+"pre>
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:295
-msgid "Print Server"
-msgstr "Druk Bediener"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:102
+msgid ""
+" Job Priority
Usually CUPS prints all jobs per queue "
+"according to the \"FIFO\" principle: First In, First Out.
The "
+"job priority option allows you to re-order the queue according to your "
+"needs.
It works in both directions: you can increase as well as decrease "
+"priorities. (Usually you can only control your own jobs).
Since "
+"the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, \"49\" "
+"will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
+"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue "
+"(if no other, higher prioritized one is present).
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:301
-msgid "Print Manager"
-msgstr "Druk Bestuurder"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:126
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde Opsies"
-#: management/kmmainview.cpp:334
-msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die drukker lys."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:137
+msgid "Immediately"
+msgstr "Dadelik"
-#: management/kmmainview.cpp:511
-#, c-format
-msgid "Unable to modify the state of printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na verander die staat van drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:138
+msgid "Never (hold indefinitely)"
+msgstr "Moet nooit (hou onbepaald)"
-#: management/kmmainview.cpp:522
-msgid "Do you really want to remove %1?"
-msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder %1?"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:139
+msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:526
-#, c-format
-msgid "Unable to remove special printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na verwyder spesiaal drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:140
+msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Aand (6 nm - 6 vm)"
-#: management/kmmainview.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Unable to remove printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na verwyder drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:141
+msgid "Night (6 pm - 6 am)"
+msgstr "Nag (6 nm - 6 vm)"
-#: management/kmmainview.cpp:559
-#, c-format
-msgid "Configure %1"
-msgstr "Konfigureer %1"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:142
+msgid "Weekend"
+msgstr "Naweek"
-#: management/kmmainview.cpp:566
-#, c-format
-msgid "Unable to modify settings of printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na verander instellings van drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:143
+msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
+msgstr "Tweede Verskuiwende (4 nm - 12 vm)"
-#: management/kmmainview.cpp:570
-#, c-format
-msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na las 'n geldige drywer vir drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:144
+msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
+msgstr "Derde Verskuiwende (12 vm - 8 vm)"
-#: management/kmmainview.cpp:582
-msgid "Unable to create printer."
-msgstr "Nie moontlik na skep drukker."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:145
+msgid "Specified Time"
+msgstr "Gespesifiseer Tyd"
-#: management/kmmainview.cpp:594
-msgid "Unable to define printer %1 as default."
-msgstr "Nie moontlik na definieer drukker %1 as verstek."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:160
+msgid "&Scheduled printing:"
+msgstr "&Skeduleer besig om te druk:"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"Jy word aangaande na druk 'n toets bladsy op %1. Doen Jy wil hê na gaan voort?"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:163
+msgid "&Billing information:"
+msgstr "Betaling informasie:"
-#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
-msgid "Print Test Page"
-msgstr "Druk Toets Bladsy"
+#: cups/kpschedulepage.cpp:166
+msgid "T&op/Bottom page label:"
+msgstr "Bo/Bodem bladsy etiket:"
-#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
-#, c-format
-msgid "Test page successfully sent to printer %1."
-msgstr "Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:169
+msgid "&Job priority:"
+msgstr "Werk prioriteit:"
-#: management/kmmainview.cpp:634
-#, c-format
-msgid "Unable to test printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na toets drukker %1."
+#: cups/kpschedulepage.cpp:200
+msgid "The time specified is not valid."
+msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige."
-#: management/kmmainview.cpp:647
-msgid "Error message received from manager:%1
"
-msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
"
+#: cups/kptagspage.cpp:36
+msgid ""
+" Additional Tags
You may send additional commands to the "
+"CUPS server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
+"- Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
+"TDEPrint GUI.
- Control any custom job option you may want to "
+"support in custom CUPS filters and backends plugged into the CUPS filtering "
+"chain.
- Send short messages to the operators of your production "
+"printers in your Central Repro Department.
Standard "
+"CUPS job options: A complete list of standard CUPS job options is in "
+"the CUPS User Manual. "
+"Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
+"option names are named in the various WhatsThis help items..
"
+"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with "
+"additional print filters and backends which understand custom job options. "
+"You can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
+"administrator..
Operator Messages: You may "
+"send additional messages to the operator(s) of your production printers (e."
+"g. in your Central Repro Department
) Messages can be read by the "
+"operator(s) (or yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the "
+"job. Examples:
A standard CUPS job option:
"
+"(Name) number-up -- (Value) 9"
+"em>
A job option for custom CUPS filters or "
+"backends:
(Name) DANKA_watermark -- (Value) "
+"Company_Confidential
A message to the operator(s):
"
+"(Name) Deliver_after_completion -- (Value) to_Marketing_Departm."
+"
Note: the fields must not include spaces, tabs or "
+"quotes. You may need to double-click on a field to edit it.
Warning:"
+"b> Do not use such standard CUPS option names which also can be used "
+"through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
+"or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
+"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related "
+"CUPS option name.)
"
+msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:649
-msgid "Internal error (no error message)."
-msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)."
+#: cups/kptagspage.cpp:77
+msgid "Additional Tags"
+msgstr "Aditionele Etiket"
-#: management/kmmainview.cpp:667
-msgid "Unable to restart print server."
-msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener."
+#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237
+#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: management/kmmainview.cpp:672
-msgid "Restarting server..."
-msgstr "Herbeginne bediener..."
+#: cups/kptagspage.cpp:83
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: management/kmmainview.cpp:682
-msgid "Unable to configure print server."
-msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener."
+#: cups/kptagspage.cpp:92
+msgid "Read-Only"
+msgstr "Lees-alleen"
-#: management/kmmainview.cpp:687
-msgid "Configuring server..."
-msgstr "Konfigurering van bediener..."
+#: cups/kptagspage.cpp:115
+msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1."
+msgstr ""
+"Die etiket naam moet nie bevat enige spasies, oortjies of aanhalings: %1"
+"b>."
-#: management/kmmainview.cpp:842
+#: cups/kptextpage.cpp:41
msgid ""
-"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
-"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the "
-"tool library could not be found."
+" Characters Per Inch
This setting controls the "
+"horizontal size of characters when printing a text file.
The default "
+"value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 characters "
+"per inch will be printed.
Additional hint for power "
+"users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job "
+"option parameter:
-o cpi=... # example: \"8\" or "
+"\"12\"
"
msgstr ""
-#: management/kmmainview.cpp:866
-msgid "Unable to retrieve the printer list."
-msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
-msgid "Refresh Interval"
-msgstr "Verfris Interval"
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
+#: cups/kptextpage.cpp:55
+msgid ""
+" Lines Per Inch
This setting controls the vertical "
+"size of characters when printing a text file.
The default value is "
+"6, meaning that the font is scaled in a way that 6 lines per inch will be "
+"printed.
Additional hint for power users: This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
+#: cups/kptextpage.cpp:69
msgid ""
-"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print "
-"components like the print manager and the job viewer."
+" Columns
This setting controls how many columns of "
+"text will be printed on each page when. printing text files.
The "
+"default value is 1, meaning that only one column of text per page will be "
+"printed.
Additional hint for power users: This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
"
+"qt>"
msgstr ""
-"Hierdie tyd opset kontroles die verfris tempo van verskeie Kde Druk "
-"komponente hou van die Druk bestuurder en die werk aansig."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "Toets Bladsy"
+#: cups/kptextpage.cpp:84
+msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. "
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "Spesifiseer persoonlike toets bladsy"
+#: cups/kptextpage.cpp:87
+msgid ""
+" Text Formats
These settings control the appearance "
+"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input "
+"directly through kprinter.
Note: These settings have no "
+"effect whatsoever for other input formats than text, or for printing from "
+"applications such as the KDE Advanced Text Editor. (Applications in general "
+"send PostScript to the print system, and 'kate' in particular has its own "
+"knobs to control the print output.
.
Additional hint for "
+"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o cpi=... # "
+"example: \"8\" or \"12\"
-o lpi=... # example: \"5\" or "
+"\"7\"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
"
+"qt>"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "Voorskou..."
+#: cups/kptextpage.cpp:108
+msgid ""
+" Margins
These settings control the margins of "
+"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
+"applications which define their own page layout internally and send "
+"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org).
When "
+"printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an "
+"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin "
+"settings here.
Margins may be set individually for each edge of the "
+"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement "
+"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches.
You can even "
+"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see "
+"the preview picture on the right side).
Additional "
+"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o page-top=... # "
+"example: \"72\"
-o page-bottom=... # example: \"24\"
-"
+"o page-left=... # example: \"36\"
-o page-right=... # "
+"example: \"12\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "Vertoon besig om te druk status boodskap boks"
+#: cups/kptextpage.cpp:134
+msgid ""
+" Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!"
+"b>
ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this "
+"option. If you do so, a header is printed at the top of each page. The "
+"header contains the page number, job title (usually the filename), and the "
+"date. In addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines "
+"are italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
"
+"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
+"enscript pre-filter on the Filters tab.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"prettyprint=true.
"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "Verstek na die laaste drukker gebruik word in die aansoek"
+#: cups/kptextpage.cpp:153
+msgid ""
+" Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off! "
+"
ASCII text file printing with this option turned off are "
+"appearing without a page header and without syntax highlighting. (You can "
+"still set the page margins, though.)
Additional "
+"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o prettyprint=false "
+"pre>
"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: cups/kptextpage.cpp:167
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+" Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
"
+"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you "
+"do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
+"the page number, job title (usually the filename), and the date. In "
+"addition, C and C++ keywords are highlighted, and comment lines are "
+"italicized.
This prettyprint option is handled by CUPS.
If "
+"you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
+"enscript pre-filter on the Filters tab.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"prettyprint=true.
-o prettyprint=false
"
msgstr ""
-"Die gekose toets bladsy is nie 'n Postscript lêer. Jy dalk mag nie wees in "
-"staat na toets jou drukker meer."
-#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
-msgid "No Printer"
-msgstr "Nee Drukker"
+#: cups/kptextpage.cpp:188
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
-#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
-#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
-#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
-msgid "All Printers"
-msgstr "Alle Drukkers"
+#: cups/kptextpage.cpp:191
+msgid "Text Format"
+msgstr "Teks Formaat"
-#: management/kmjobviewer.cpp:151
-#, c-format
-msgid "Print Jobs for %1"
-msgstr "Druk Werke vir %1"
+#: cups/kptextpage.cpp:193
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Sintaks Verligting"
-#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
-#: management/kmjobviewer.cpp:336
-#, c-format
-msgid "Max.: %1"
-msgstr "Max.: %1"
+#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45
+msgid "Margins"
+msgstr "Kantlyne"
-#: management/kmjobviewer.cpp:235
-msgid "Job ID"
-msgstr "Werk Id"
+#: cups/kptextpage.cpp:200
+msgid "&Chars per inch:"
+msgstr "Karakters per duim:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:236
-msgid "Owner"
-msgstr "Eienaar"
+#: cups/kptextpage.cpp:204
+msgid "&Lines per inch:"
+msgstr "Lyne per duim:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:238
-msgid ""
-"_: Status\n"
-"State"
-msgstr "Staat"
+#: cups/kptextpage.cpp:208
+msgid "C&olumns:"
+msgstr "Kolomme:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:239
-msgid "Size (KB)"
-msgstr "Grootte (Kb)"
+#: cups/kptextpage.cpp:216
+msgid "&Disabled"
+msgstr "Gestremde"
-#: management/kmjobviewer.cpp:240
-msgid "Page(s)"
-msgstr "Bladsy(s)"
+#: cups/kptextpage.cpp:218
+msgid "&Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
-#: management/kmjobviewer.cpp:262
-msgid "&Hold"
-msgstr "Hou"
+#: driver.cpp:379 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54
+#: management/kmwend.cpp:49
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
-#: management/kmjobviewer.cpp:263
-msgid "&Resume"
-msgstr "Voortgaan"
+#: driver.cpp:387 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "Verstellings"
-#: management/kmjobviewer.cpp:264
-msgid "Remo&ve"
-msgstr "Verwyder"
+#: driver.cpp:389
+msgid "JCL"
+msgstr "JCL"
-#: management/kmjobviewer.cpp:265
-msgid "Res&tart"
-msgstr "Herbegin"
+#: driver.cpp:391 management/kmwlocal.cpp:60
+msgid "Others"
+msgstr "Andere"
-#: management/kmjobviewer.cpp:266
-msgid "&Move to Printer"
-msgstr "Beweeg na Drukker"
+#: driverview.cpp:47
+msgid ""
+" List of Driver Options (from PPD). The upper pane of this "
+"dialog page contains all printjob options as laid down in the printer's "
+"description file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Click on "
+"any item in the list and watch the lower pane of this dialog page display "
+"the available values.
Set the values as needed. Then use one of the "
+"pushbuttons below to proceed:
- 'Save' your settings "
+"if you want to re-use them in your next job(s) too. 'Save' will "
+"store your settings permanently until you change them again.
. "
+"- Click 'OK' (without a prior click on 'Save', if you "
+"want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed "
+"again, and will start next time with the previously saved defaults.
"
+"- 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print "
+"after clicking 'Cancel', the job will print with the default "
+"settings of this queue.
Note. The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog.
"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:272
-msgid "&Toggle Completed Jobs"
-msgstr "Wissel Klaar Werke"
+#: driverview.cpp:71
+msgid ""
+" List of Possible Values for given Option (from PPD). The "
+"lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
+"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description "
+"file (PostScript Printer Description == 'PPD')
Select the value you "
+"want and proceed.
Then use one of the pushbuttons below to leave "
+"this dialog:
- 'Save' your settings if you want to re-"
+"use them in your next job(s) too. 'Save' will store your settings "
+"permanently until you change them again.
. - Click 'OK' if "
+"you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
+"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed "
+"again, and will start next time with your previous defaults.
"
+"- 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print "
+"after clicking 'Cancel', the job will print with the default "
+"settings of this queue.
Note. The number of available job "
+"options depends strongly on the actual driver used for your print queue. "
+"'Raw' queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this "
+"tab page is not loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter "
+"dialog.
"
+msgstr ""
-#: management/kmjobviewer.cpp:275
-msgid "Show Only User Jobs"
-msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
+#: droptionview.cpp:61
+msgid "Value:"
+msgstr "Waarde:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:276
-msgid "Hide Only User Jobs"
-msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
+#: droptionview.cpp:167
+msgid "String value:"
+msgstr "String waarde:"
-#: management/kmjobviewer.cpp:284
-msgid "User Name"
-msgstr "Gebruiker Naam"
+#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
+msgid "No Option Selected"
+msgstr "Nee Opsie Gekose"
-#: management/kmjobviewer.cpp:301
-msgid "&Select Printer"
-msgstr "Kies Drukker"
+#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
+msgid "Empty print command."
+msgstr "Leeg druk opdrag."
-#: management/kmjobviewer.cpp:330
-msgid "Refresh"
-msgstr "Verfris"
+#: ext/kmextmanager.cpp:41
+msgid "PS_printer"
+msgstr "PS_printer"
-#: management/kmjobviewer.cpp:334
-msgid "Keep window permanent"
-msgstr "Hou venster permanent"
+#: ext/kmextmanager.cpp:43
+msgid "PostScript file generator"
+msgstr "Postscript lêer genereerder"
-#: management/kmjobviewer.cpp:479
+#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
msgid ""
-"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from manager:"
+"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
msgstr ""
-"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van "
-"bestuurder:"
+"Nee geldige druk uitvoerbare was gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou "
+"installasie."
-#: management/kmjobviewer.cpp:491
-msgid "Hold"
-msgstr "Hou"
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
+msgid "This is not a Foomatic printer"
+msgstr "Hierdie is nie 'n Foomaties drukker"
-#: management/kmjobviewer.cpp:496
-msgid "Resume"
-msgstr "Voortgaan"
+#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
+msgid "Some printer information are missing"
+msgstr "Sommige drukker informasie word kort"
-#: management/kmjobviewer.cpp:506
-msgid "Restart"
-msgstr "Herbegin"
+#: kmfactory.cpp:221
+msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:%2
"
+msgstr "Daar was 'n fout laaiïng van %1. Die diagnose is:%2
"
-#: management/kmjobviewer.cpp:514
-#, c-format
-msgid "Move to %1"
-msgstr "Beweeg na %1"
+#: kmjob.cpp:114
+msgid "Queued"
+msgstr "Getou"
-#: management/kmjobviewer.cpp:674
-msgid "Operation failed."
-msgstr "Operasie gevaal."
+#: kmjob.cpp:117
+msgid "Held"
+msgstr "Behou"
-#: management/kmwsocket.cpp:38
-msgid "Network Printer Information"
-msgstr "Netwerk Drukker Informasie"
+#: kmjob.cpp:120 tools/escputil/escpwidget.cpp:219
+msgid "Error"
+msgstr ""
-#: management/kmwsocket.cpp:48
-msgid "&Printer address:"
-msgstr "Drukker adres:"
+#: kmjob.cpp:123
+msgid "Canceled"
+msgstr "Gekanseleer"
-#: management/kmwsocket.cpp:49
-msgid "P&ort:"
-msgstr "Poort:"
+#: kmjob.cpp:126
+msgid "Aborted"
+msgstr "Gekanselleer"
-#: management/kmwsocket.cpp:99
-msgid "You must enter a printer address."
-msgstr "Jy moet invoer 'n drukker adres."
+#: kmjob.cpp:129
+msgid "Completed"
+msgstr "Klaar"
-#: management/kmwsocket.cpp:110
-msgid "Wrong port number."
-msgstr "Verkeerde poort nommer."
+#: kmmanager.cpp:70
+msgid "This operation is not implemented."
+msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117
-msgid "No printer found at this address/port."
-msgstr "Geen drukker gevind na hierdie adres/poort."
+#: kmmanager.cpp:169
+msgid "Unable to locate test page."
+msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136
-msgid ""
-"_: Unknown host - 1 is the IP\n"
-" (%1)"
-msgstr " (%1)"
+#: kmmanager.cpp:449
+msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
+msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:43
-msgid "Font Settings"
-msgstr "Skrif tipe Instellings"
+#: kmmanager.cpp:478
+#, c-format
+msgid "Parallel Port #%1"
+msgstr "Parallelle Poort #%1"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:46
-msgid "Fonts Embedding"
-msgstr "Skriftipes Inbed"
+#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
+#, c-format
+msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
+msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:47
-msgid "Fonts Path"
-msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
+#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
+msgid "Unable to find wizard object in management library."
+msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:49
-msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
-msgstr "Inbed skriftipes in Postscript data wanneer besig om te druk"
+#: kmmanager.cpp:507
+msgid "Unable to find options dialog in management library."
+msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:57
-msgid "&Up"
-msgstr "Begin"
+#: kmmanager.cpp:534
+msgid "No plugin information available"
+msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:58
-msgid "&Down"
-msgstr "Ondertoe"
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "(verwerp werke)"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:59
-msgid "&Add"
-msgstr "Voeg by"
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "(aanvaading werke)"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:61
-msgid "Additional director&y:"
-msgstr "Aditionele gids:"
+#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle Lêers"
-#: management/kmconfigfonts.cpp:85
+#: kmspecialmanager.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not "
-"present on the printer. Font embedding usually produces better print results "
-"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well."
+"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE "
+"directory. This file probably comes from a previous KDE release and should "
+"be removed in order to manage global pseudo printers."
msgstr ""
-"Hierdie opsies sal automaties plaas skriftipes in die Postscript lêer wat word "
-"nie voordra op die drukker. Skrif tipe inbed gewoonlik produseer beter druk "
-"resultate (nader na wat jy sien op die skerm), maar grootter druk data as goed."
+"'n lêer deel/tdeprint/spesiaal.werkskerm was gevind in jou plaaslike Kde "
+"gids. Hierdie lêer waarskynlik kom van 'n vorige Kde vrylaat en moet wees "
+"verwyder in volgorde na bestuur globale pseudo drukkers."
-#: management/kmconfigfonts.cpp:89
+#: kmuimanager.cpp:158
+#, c-format
+msgid "Configuration of %1"
+msgstr "Opstelling van %1"
+
+#: kmvirtualmanager.cpp:161
msgid ""
-"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
-"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is "
-"used, so adding those directories is not needed. The default search path should "
-"be sufficient in most cases."
+"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
+"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE "
+"applications. Note that this will only make your personal default printer as "
+"undefined for non-TDE applications and should not prevent you from printing "
+"normally. Do you really want to set %1 as your personal default?"
msgstr ""
-"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde moet "
-"soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener skrif tipe "
-"gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie benodig. die "
-"verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees gevalle."
-#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
-msgid "Sc&an"
-msgstr "Skandeer"
+#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
+msgid "Set as Default"
+msgstr "Stel as Verstek"
-#: management/networkscanner.cpp:111
-msgid "Network scan:"
-msgstr "Netwerk skandeer:"
+#: kpcopiespage.cpp:46
+msgid ""
+" Page Selection
Here you can control if you print a "
+"certain selection only out of all the pages from the complete document.
"
+""
+msgstr ""
-#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
-#: management/networkscanner.cpp:310
-#, c-format
-msgid "Subnet: %1"
-msgstr "Subnet: %1"
+#: kpcopiespage.cpp:51
+msgid ""
+" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since "
+"this is the default, it is pre-selected. "
+msgstr ""
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149
-msgid "&Abort"
-msgstr "Staak"
+#: kpcopiespage.cpp:55
+msgid ""
+" Current Page: Select \"Current\" if you want to print "
+"the page currently visible in your KDE application. Note: this "
+"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or "
+"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document "
+"page you are currently viewing.
"
+msgstr ""
+
+#: kpcopiespage.cpp:60
+msgid ""
+" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
+"complete document pages to be printed. The format is \"n,m,o-p,q,r,s-t, u"
+"\". Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" will "
+"print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your document."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"
"
+" "
+msgstr ""
-#: management/networkscanner.cpp:161
+#: kpcopiespage.cpp:74
msgid ""
-"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current "
-"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet "
-"anyway?"
+" Page Set: Choose \"All Pages\", \"Even Pages\""
+"em> or \"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching "
+"one of these terms. The default is \"All Pages\".
Note:"
+"b> If you combine a selection of a \"Page Range\" with a \"Page "
+"Set\" of \"Odd\" or \"Even\", you will only get the "
+"odd or even pages from the originally selected page range. This is useful if "
+"you odd or even pages from the originally selected page range. This is "
+"useful if you want to print a page range in duplex on a simplex-only "
+"printer. In this case you can feed the paper to the printer twice in the "
+"first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer model), in "
+"second pass select the other option. You may need to \"Reverse\" "
+"the output in one of the passes (depending on your printer model).
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"
"
+""
msgstr ""
-"Jy word aangaande na skandeer 'n subnet (%1.*) wat doen nie ooreenstem na die "
-"huidige subnet van hierdie rekenaar (%2.*). Doen Jy wil hê na skandeer die "
-"gespesifiseer subnet in elkgeval?"
-
-#: management/networkscanner.cpp:164
-msgid "&Scan"
-msgstr "Skandeer"
-#: management/kminstancepage.cpp:61
+#: kpcopiespage.cpp:97
msgid ""
-"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is a "
-"combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. For a "
-"single InkJet printer, you could define different print formats like "
-"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided"
-". Those instances appear as normal printers in the print dialog and allow you "
-"to quickly select the print format you want."
+" Output Settings: Here you can determine the number of copies, "
+"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, "
+"that the maximum number of copies allowed to print may be restricted by "
+"your print subsystem.) The 'Copies' setting defaults to 1.
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"
-o "
+"outputorder=... # example: \"reverse\"
-o "
+"Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
."
msgstr ""
-"Definieer/Redigeer hier instansies vir die huidige gekose drukker. 'n voorbeeld "
-"is 'n kombinasie van 'n egte (fisiese) drukker en 'n stel van vooraf "
-"gedefinieerde opsies. vir 'n enkel Inkstraal drukker, jy kon Definieer ander "
-"druk formate hou van Draft-kwaliteit, Foto-kwaliteit of "
-"Dubbelkantig. Daardie instansies verskyn as normale drukkers in die druk "
-"dialoog en toelaat jy na vinnig kies die druk formaat jy wil hê."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:87
-msgid "New..."
-msgstr "Nuwe..."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:88
-msgid "Copy..."
-msgstr "Kopie..."
-#: kmvirtualmanager.cpp:166 management/kminstancepage.cpp:91
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Stel as Verstek"
+#: kpcopiespage.cpp:115
+msgid ""
+" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. "
+"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the "
+"up and down arrows. You can also type the figure directly into the box. "
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"
"
+""
+msgstr ""
-#: management/kminstancepage.cpp:92
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellings"
+#: kpcopiespage.cpp:128
+msgid ""
+" Collate Copies If the \"Collate\" checkbox is "
+"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page "
+"document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., 1-2-3-...\".
If the "
+"\"Collate\" checkbox is disabled, the output order for multiple copies "
+"of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., 3-3-3-...\".
"
+"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI "
+"element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
"
+" "
+msgstr ""
-#: management/kminstancepage.cpp:94
-msgid "Test..."
-msgstr "Toets..."
+#: kpcopiespage.cpp:142
+msgid ""
+" Reverse Order If the \"Reverse\" checkbox is "
+"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will "
+"be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, ...-3-2-1\", if you also have enabled "
+"the \"Collate\" checkbox at the same time (the usual usecase).
"
+"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for "
+"multiple copies of a multi-page document will be "
+"\"...-3-3-3, ...-2-2-2, ...-1-1-1\", if you have disabled the "
+"\"Collate\" checkbox at the same time.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"outputorder=... # example: \"reverse\"
"
+msgstr ""
-#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
-#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
-#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
-#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
-#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
-#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Verstek)"
+#: kpcopiespage.cpp:163
+msgid "C&opies"
+msgstr "Kopieë"
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Instance Name"
-msgstr "Voorbeeld Naam"
+#: kpcopiespage.cpp:167
+msgid "Page Selection"
+msgstr "Bladsy Keuse"
-#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
-msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
-msgstr "Invoer naam vir nuwe voorbeeld (los onaangeraak vir verstek):"
+#: kpcopiespage.cpp:169
+msgid "&All"
+msgstr "Alle"
-#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
-msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
-msgstr "Voorbeeld naam dalk mag nie bevat enige spasies of skuinstrepe nie."
+#: kpcopiespage.cpp:171
+msgid "Cu&rrent"
+msgstr "Huidige"
-#: management/kminstancepage.cpp:161
-msgid "Do you really want to remove instance %1?"
-msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder voorbeeld %1?"
+#: kpcopiespage.cpp:173
+msgid "Ran&ge"
+msgstr "Omvang"
-#: management/kminstancepage.cpp:161
+#: kpcopiespage.cpp:178
msgid ""
-"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
-"discarded. Continue?"
+"Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
"
msgstr ""
+"Invoer bladsye van groep van bladsye na druk geskei deur kommas (1,2-5,8)."
+"
"
-#: management/kminstancepage.cpp:213
-#, c-format
-msgid "Unable to find instance %1."
-msgstr "Nie moontlik om te vind gebeur %1."
-
-#: management/kminstancepage.cpp:215
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
-msgstr "Nie moontlik om te onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
-
-#: management/kminstancepage.cpp:232
-msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
-msgstr "Die gebeurtenis naam is leeg. Asseblief kies een."
+#: kpcopiespage.cpp:182
+msgid "Output Settings"
+msgstr "Uitset Instellings"
-#: management/kminstancepage.cpp:264
-msgid "Internal error: printer not found."
-msgstr "Intern fout: drukker nie gevind."
+#: kpcopiespage.cpp:184
+msgid "Co&llate"
+msgstr "Kollate"
-#: management/kminstancepage.cpp:268
-#, c-format
-msgid "Unable to send test page to %1."
-msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1."
+#: kpcopiespage.cpp:186
+msgid "Re&verse"
+msgstr "Omgekeerde"
-#: management/kmpropcontainer.cpp:35
-msgid "Change..."
-msgstr "Verander..."
+#: kpcopiespage.cpp:191
+msgid "Cop&ies:"
+msgstr "Kopieër:"
-#: management/kmpropbackend.cpp:34
-msgid "Printer type:"
-msgstr "Drukker tipe:"
+#: kpcopiespage.cpp:198
+msgid "All Pages"
+msgstr "Alle Bladsye"
-#: management/kmpropbackend.cpp:48
-msgid "Interface"
-msgstr "Koppelvlak"
+#: kpcopiespage.cpp:199
+msgid "Odd Pages"
+msgstr "Onewe Bladsye"
-#: management/kmpropbackend.cpp:49
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Koppelvlak Instellings"
+#: kpcopiespage.cpp:200
+msgid "Even Pages"
+msgstr "Al Bladsye"
-#: management/kmpropbackend.cpp:62
-msgid "IPP Printer"
-msgstr "Ipp Drukker"
+#: kpcopiespage.cpp:202
+msgid "Page &set:"
+msgstr "Bladsy stel:"
-#: management/kmpropbackend.cpp:63
-msgid "Local USB Printer"
-msgstr "Plaaslike Usb Drukker"
+#: kpcopiespage.cpp:257
+msgid "Pages"
+msgstr "Bladsye"
-#: management/kmpropbackend.cpp:64
-msgid "Local Parallel Printer"
-msgstr "Plaaslike Parallelle Drukker"
+#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
+msgid "Driver Settings"
+msgstr "Drywer Instellings"
-#: management/kmpropbackend.cpp:65
-msgid "Local Serial Printer"
-msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker"
+#: kpdriverpage.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
+"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information."
+"qt>"
+msgstr ""
+"Sommige opsies gekose word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik "
+"voor voortgaan. Sien Gevorderde oortjie vir gedetaileerde informasie."
+""
-#: management/kmpropbackend.cpp:66
-msgid "Network Printer (socket)"
-msgstr "Netwerk Drukker (soket)"
+#: kpfileselectpage.cpp:33
+msgid "&Files"
+msgstr "Lêers"
-#: management/kmpropbackend.cpp:67
-msgid "SMB printers (Windows)"
-msgstr "Smb drukkers (Vensters)"
+#: kpfilterpage.cpp:42
+msgid ""
+" Add Filter button This button calls a little dialog to let "
+"you select a filter here.
Note 1: You can chain different "
+"filters as long as you make sure that the output of one fits as input of "
+"the next. (TDEPrint checks your filtering chain and will warn you if you "
+"fail to do so.
Note 2: The filters you define here are "
+"applied to your jobfile before it is handed downstream to "
+"your spooler and print subsystem (e.g. CUPS, LPRng, LPD).
"
+msgstr ""
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
-msgid "Remote LPD queue"
-msgstr "Afgeleë Lpd wagtou"
+#: kpfilterpage.cpp:54
+msgid ""
+" Remove Filter button This button removes the highlighted "
+"filter from the list of filters.
"
+msgstr ""
-#: management/kmpropbackend.cpp:69
-msgid "File printer"
-msgstr "Lêer drukker"
+#: kpfilterpage.cpp:59
+msgid ""
+" Move Filter Up button This button moves the highlighted "
+"filter up in the list of filters, towards the front of the filtering chain. "
+"
"
+msgstr ""
-#: management/kmpropbackend.cpp:70
-msgid "Serial Fax/Modem printer"
-msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker"
+#: kpfilterpage.cpp:64
+msgid ""
+" Move Filter Down button This button moves the highlighted "
+"filter down in the list of filters, towards the end of the filtering chain.."
+"
"
+msgstr ""
-#: management/kmpropbackend.cpp:71
+#: kpfilterpage.cpp:69
msgid ""
-"_: Unknown Protocol\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekende"
+" Configure Filter button This button lets you configure the "
+"currently highlighted filter. It opens a separate dialog.
"
+msgstr ""
-#: management/kmwname.cpp:34
-msgid "General Information"
-msgstr "Algemeen Informasie"
+#: kpfilterpage.cpp:75
+msgid ""
+" Filter Info Pane This field shows some general info about "
+"the selected filter. Amongst them are:
- the filter name "
+"(as displayed in the TDEPrint user interface)
- the filter "
+"requirements (that is the external program that needs to present and "
+"executable on this system)
- the filter input format (in "
+"the form of one or several MIME types accepted by the filter) "
+"li>
- the filter output format (in the form of a MIME type"
+"em> generated by the filter)
- a more or less verbose text "
+"describing the filter's operation.
"
+msgstr ""
-#: management/kmwname.cpp:37
+#: kpfilterpage.cpp:91
msgid ""
-"Enter the information concerning your printer or class. Name "
-"is mandatory, Location and Description "
-"are not (they may even not be used on some systems).
"
+" Filtering Chain (if enabled, is run before actual job "
+"submission to print system) This field shows which filters are currently "
+"selected to act as 'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing "
+"the print files before they are send downstream to your real print "
+"subsystem.
The list shown in this field may be empty (default). "
+"p>
The pre-filters act on the printjob in the order they are listed "
+"(from top to bottom). This is done by acting as a filtering chain "
+"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
+"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
+"example: if your file is ASCII text, and you want the output being "
+"processed by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one "
+"that processes ASCII into PostScript.
TDEPrint can utilize any"
+"em> external filtering program which you may find useful through this "
+"interface.
TDEPrint ships preconfigured with support for a "
+"selection of common filters. These filters however need to be installed "
+"independently from TDEPrint. These pre-filters work for all print "
+"subsystems supported by TDEPrint (such as CUPS, LPRng and LPD), because they "
+"are not depending on these.
. Amongst the pre-configured filters "
+"shipping with TDEPrint are:
- the Enscript text filter"
+"em>
- a Multiple Pages per Sheet filter
- a "
+"PostScript to PDF converter.
- a Page Selection/"
+"Ordering filter.
- a Poster Printing filter.
"
+"- and some more..
To insert a filter into this list, simply "
+"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) "
+"and proceed. Please click on the other elements of this dialog to "
+"learn more about the TDEPrint pre-filters.
"
msgstr ""
-"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam "
-"is verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al "
-"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
"
-#: management/kmwname.cpp:39
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: kpfilterpage.cpp:125
+msgid "Filters"
+msgstr "Filters"
-#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
-msgid "Location:"
-msgstr "Ligging:"
+#: kpfilterpage.cpp:141
+msgid "Add filter"
+msgstr "Voeg by filter"
-#: management/kmwname.cpp:48
-msgid "You must supply at least a name."
-msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam."
+#: kpfilterpage.cpp:146
+msgid "Remove filter"
+msgstr "Verwyder filter"
-#: management/kmwname.cpp:56
-msgid ""
-"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent "
-"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the "
-"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker naam: "
-"dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan strip "
-"alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?"
+#: kpfilterpage.cpp:151
+msgid "Move filter up"
+msgstr "Beweeg filter begin"
-#: management/kmwname.cpp:62
-msgid "Strip"
-msgstr "Strip"
+#: kpfilterpage.cpp:156
+msgid "Move filter down"
+msgstr "Beweeg filter ondertoe"
-#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
-msgid "Keep"
-msgstr "Hou"
+#: kpfilterpage.cpp:161
+msgid "Configure filter"
+msgstr "Konfigureer filter"
-#: management/kmdriverdialog.cpp:48
-msgid ""
-"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"Sommige opsies word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik voor voortgaan."
+#: kpfilterpage.cpp:279
+msgid "Internal error: unable to load filter."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik na las filter."
-#: management/kmpropwidget.cpp:50
+#: kpfilterpage.cpp:394
msgid ""
-"Unable to change printer properties. Error received from manager:"
-"%1
"
+"The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is "
+"not supported by its follower. See Filters tab for more information."
+"p>"
msgstr ""
-"Nie moontlik na verander drukker eienskappe. Fout ontvang van bestuurder:"
-"%1
"
+"
Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een "
+"filter is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters oortjie vir "
+"meer informasie.
"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:35
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorskou"
+#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840
+msgid "Requirements"
+msgstr "Benodighede"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:36
-msgid "Preview Settings"
-msgstr "Voorskou Instellings"
+#: kpfilterpage.cpp:408
+msgid "Input"
+msgstr "Invoer"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:39
-msgid "Preview Program"
-msgstr "Voorskou Program"
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "Uitset"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:41
-msgid "&Use external preview program"
-msgstr "Gebruik eksterne voorskou program"
+#: kpgeneralpage.cpp:86
+msgid "ISO A4"
+msgstr "Iso A4"
-#: management/kmconfigpreview.cpp:44
-msgid ""
-"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in "
-"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be "
-"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer"
-msgstr ""
-"Jy kan gebruik 'n eksterne voorskou program (Ps aansig) in plaas van van die "
-"Kde ingeboude voorskou stelsel. Nota wat as die Kde verstek Ps aansig "
-"(Kghostview) kan nie wees gevind, Kde probeer automaties na soek nog 'n "
-"eksterne Postscript aansig"
+#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 util.h:72
+msgid "US Letter"
+msgstr "Us Brief"
-#: management/kmpropdriver.cpp:36
-msgid "Manufacturer:"
-msgstr "Vervaardiger:"
+#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 util.h:71
+msgid "US Legal"
+msgstr "Us Wettig"
-#: management/kmpropdriver.cpp:37
-msgid "Printer model:"
-msgstr "Drukker model:"
+#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 util.h:69
+msgid "Ledger"
+msgstr "Lêer"
-#: management/kmpropdriver.cpp:38
-msgid "Driver info:"
-msgstr "Drywer inligting:"
+#: kpgeneralpage.cpp:90 util.h:68
+msgid "Folio"
+msgstr "Folio"
-#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
-#: management/kmwend.cpp:104
-msgid "Driver"
-msgstr "Drywer"
+#: kpgeneralpage.cpp:91
+msgid "US #10 Envelope"
+msgstr "Us #10 Koevert"
-#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54
-msgid "Driver Settings"
-msgstr "Drywer Instellings"
+#: kpgeneralpage.cpp:92
+msgid "ISO DL Envelope"
+msgstr "Iso Dl Koevert"
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
-msgid "Configure TDE Print"
-msgstr "Konfigureer Kde Druk"
+#: kpgeneralpage.cpp:93 util.h:70
+msgid "Tabloid"
+msgstr "Blad"
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
-msgid "Configure print server"
-msgstr "Konfigureer druk bediener"
+#: kpgeneralpage.cpp:94
+msgid "ISO A3"
+msgstr "Iso A3"
-#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
-msgid "Start the add printer wizard"
-msgstr "Begin die voeg by drukker assistent"
+#: kpgeneralpage.cpp:95
+msgid "ISO A2"
+msgstr "Iso A2"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
-msgid "Add Special Printer"
-msgstr "Voeg by Spesiaal Drukker"
+#: kpgeneralpage.cpp:96
+msgid "ISO A1"
+msgstr "Iso A1"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
-msgid "&Location:"
-msgstr "Ligging:"
+#: kpgeneralpage.cpp:97
+msgid "ISO A0"
+msgstr "Iso A0"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
-msgid "Command &Settings"
-msgstr "Opdrag Instellings"
+#: kpgeneralpage.cpp:107
+msgid "Upper Tray"
+msgstr "Boonste Laai"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
-msgid "Outp&ut File"
-msgstr "Uitset Lêer"
+#: kpgeneralpage.cpp:108
+msgid "Lower Tray"
+msgstr "Sagter Laai"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
-msgid "&Enable output file"
-msgstr "Aktiveer uitset lêer"
+#: kpgeneralpage.cpp:109
+msgid "Multi-Purpose Tray"
+msgstr "Multi-Purpose Laai"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
-msgid "Filename e&xtension:"
-msgstr "Lêernaam uitbreiding:"
+#: kpgeneralpage.cpp:110
+msgid "Large Capacity Tray"
+msgstr "Groot Kapasiteit Laai"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
+#: kpgeneralpage.cpp:114
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:115
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
+
+#: kpgeneralpage.cpp:124
msgid ""
-"The command will use an output file. If checked, make sure the command "
-"contains an output tag.
"
+" \"General\"
This dialog page contains general"
+"em> print job settings. General settings are applicable to most printers, "
+"most jobs and most job file types. To get more specific help, enable "
+"the \"WhatsThis\" cursor and click on any of the text labels or GUI "
+"elements of this dialog.
"
msgstr ""
-"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag "
-"bevat 'n uitset etiket.
"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
-#, c-format
+#: kpgeneralpage.cpp:132
msgid ""
-"The command to execute when printing on this special printer. Either enter "
-"the command to execute directly, or associate/create a command object with/for "
-"this special printer. The command object is the preferred method as it provides "
-"support for advanced settings like mime type checking, configurable options and "
-"requirement list (the plain command is only provided for backward "
-"compatibility). When using a plain command, the following tags are "
-"recognized:
"
-""
-"- %in: the input file (required).
"
-"- %out: the output file (required if using an output file).
"
-"- %psl: the paper size in lower case.
"
-"- %psu: the paper size with the first letter in upper case.
"
-msgstr ""
-"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal drukker. "
-"òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag voorwerp "
-"met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die verkies metode as "
-"dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van mime tipe toetsing, "
-"konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig opdrag is slegs verskaf "
-"vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik 'n eenvoudig opdrag, Die "
-"volgende etiket word herken:
"
-""
-"- %in: Die invoer lêer (benodig).
"
-"- %out: Die uitset lêer (benodig as te gebruik 'n uitset lêer).
"
-"- %psl: Die papier grootte in sagter kas.
"
-"- %psu: Die papier grootte met Die eerste brief in boonste kas.
"
-"
"
+" Page size: Select paper size to be printed on from the "
+"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer "
+"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional "
+"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o PageSize=... # "
+"examples: \"A4\" or \"Letter\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+#: kpgeneralpage.cpp:145
msgid ""
-"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript).
"
+" Paper type: Select paper type to be printed on from the "
+"drop-down menu.
The exact list of choices depends on the printer "
+"driver (\"PPD\") you have installed.
Additional "
+"hint for power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o MediaType=... # "
+"example: \"Transparency\"
"
msgstr ""
-"Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript).
"
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
-msgid "The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
"
+#: kpgeneralpage.cpp:158
+msgid ""
+" Paper source: Select paper source tray for the paper to be "
+"printed on from the drop-down menu.
The exact list of choices depends on "
+"the printer driver (\"PPD\") you have installed.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"
"
+"p> "
msgstr ""
-"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
"
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
-msgid "You must provide a non-empty name."
-msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Invalid settings. %1."
-msgstr "Ongeldige instellings. %1."
-
-#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
-#, c-format
-msgid "Configuring %1"
-msgstr "Konfigurering van %1"
-
-#: management/kmwdriverselect.cpp:37
-msgid "Driver Selection"
-msgstr "Drywer Keuse"
-#: management/kmwdriverselect.cpp:43
+#: kpgeneralpage.cpp:171
msgid ""
-"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
-"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it "
-"if necessary.
"
+" Image Orientation: Orientation of the printed page image "
+"on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
+"orientation is Portrait
You can select 4 alternatives:
"
+"- Portrait..Portrait is the default setting.
- "
+"Landscape.
- Reverse Landscape. Reverse Landscape "
+"prints the images upside down.
- Reverse Portrait. Reverse "
+"Portrait prints the image upside down.
The icon changes "
+"according to your selection.
Additional hint for "
+"power users: This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
+"commandline job option parameter:
-o orientation-"
+"requested=... # examples: \"landscape\" or \"reverse-portrait\" "
+"pre>
"
msgstr ""
-"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil hê "
-"na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na verander dit "
-"as nodige.
"
-#: management/kmwdriverselect.cpp:46
-msgid "Driver Information"
-msgstr "Drywer Informasie"
+#: kpgeneralpage.cpp:192
+msgid ""
+" Duplex Printing: These controls may be grayed out if your "
+"printer does not support duplex printing (i.e. printing on both "
+"sides of the sheet). These controls are active if your printer supports "
+"duplex printing.
You can choose from 3 alternatives:
- "
+"None. This prints each page of the job on one side of the sheets "
+"only.
- Long Side. This prints the job on both sides of the "
+"paper sheets. It prints the job in a way so that the backside has the same "
+"orientation as the front side if you turn the paper over the long edge. "
+"(Some printer drivers name this mode duplex-non-tumbled).
"
+"- Short Side. This prints the job on both sides of the paper "
+"sheets. It prints the job so that the backside has the reverse orientation "
+"from the front side if you turn the paper over the long edge, but the same "
+"orientation, if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name "
+"this mode duplex-tumbled).
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\"
"
+" "
+msgstr ""
-#: management/kmwdriverselect.cpp:62
-msgid "You must select a driver."
-msgstr "Jy moet kies 'n drywer."
+#: kpgeneralpage.cpp:218
+msgid ""
+" Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two "
+"special sheets of paper just before or after your main job.
Banners "
+"may contain some pieces of job information, such as user name, time of "
+"printing, job title and more.
Banner pages are useful to separate "
+"different jobs more easily, especially in a multi-user environment.
"
+"Hint:
You can design your own banner pages. To make use "
+"of them, just put the banner file into the standard CUPS banners "
+"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" Your custom "
+"banner(s) must have one of the supported printable formats. Supported "
+"formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format such as "
+"PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down menu "
+"after a restart of CUPS. CUPS comes with a selection of banner "
+"pages.
Additional hint for power users: This "
+"TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter:"
+"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or "
+"\"topsecret\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmwdriverselect.cpp:82
-msgid " [recommended]"
-msgstr " [aanbeveel]"
+#: kpgeneralpage.cpp:240
+msgid ""
+" Pages per Sheet: You can choose to print more than one "
+"page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
"
+"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or "
+"4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page "
+"per sheet (the default setting.).
Note 2: If you select multiple "
+"pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done by your printing "
+"system. Be aware, that some printers can by themselves print multiple pages "
+"per sheet. In this case you find the option in the printer driver settings. "
+"Be careful: if you enable multiple pages per sheet in both places, your "
+"printout will not look as you intended.
"
+"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:
-o "
+"number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
"
+msgstr ""
-#: management/kmwdriverselect.cpp:113
-msgid "No information about the selected driver."
-msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer."
+#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118
+msgid "Page s&ize:"
+msgstr "Bladsy grootte:"
-#: management/kmwend.cpp:33
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
+#: kpgeneralpage.cpp:268
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papier tipe:"
-#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106
-#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102
-msgid "Type"
-msgstr "Tipe"
+#: kpgeneralpage.cpp:272
+msgid "Paper so&urce:"
+msgstr "Papier bron:"
-#: management/kmwend.cpp:52
-msgid "Location"
-msgstr "Ligging"
+#: kpgeneralpage.cpp:289 kpqtpage.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
-#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
-msgid "Members"
-msgstr "Lede"
+#: kpgeneralpage.cpp:292
+msgid "Duplex Printing"
+msgstr "Dupleks Besig om te druk"
-#: management/kmwend.cpp:69
-msgid "Backend"
-msgstr "Agterkant"
+#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "Bladsye per Staat"
-#: management/kmwend.cpp:74
-msgid "Device"
-msgstr "Toestel"
+#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125
+msgid "&Portrait"
+msgstr "Portret"
-#: management/kmwend.cpp:77
-msgid "Printer IP"
-msgstr "Drukker ip "
+#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Landskap"
-#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
+#: kpgeneralpage.cpp:303
+msgid "&Reverse landscape"
+msgstr "Omgekeerde landskap"
-#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
-msgid "Host"
-msgstr "Bediener"
+#: kpgeneralpage.cpp:304
+msgid "R&everse portrait"
+msgstr "Omgekeerde portret"
-#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
-msgid "Queue"
-msgstr "Wagtou"
+#: kpgeneralpage.cpp:309
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"&None"
+msgstr "Geen"
-#: management/kmwend.cpp:91
-msgid "Account"
-msgstr "Rekening"
+#: kpgeneralpage.cpp:310
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"Lon&g side"
+msgstr "Lang kant"
-#: management/kmwend.cpp:96
-msgid "URI"
-msgstr "Uri"
+#: kpgeneralpage.cpp:311
+msgid ""
+"_: duplex orientation\n"
+"S&hort side"
+msgstr "Kort kant"
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "DB driver"
-msgstr "Db drywer"
+#: kpgeneralpage.cpp:323
+msgid "S&tart:"
+msgstr "Begin:"
-#: management/kmwend.cpp:109
-msgid "External driver"
-msgstr "Eksterne drywer"
+#: kpgeneralpage.cpp:324
+msgid "En&d:"
+msgstr "Einde:"
-#: management/kmwend.cpp:110
-msgid "Manufacturer"
-msgstr "Vervaardiger"
+#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52
+msgid "Disabled"
+msgstr "Gestremde"
-#: management/kmwend.cpp:111
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50
+msgid "Enabled"
+msgstr "Geaktiveer"
-#: management/kmwlpd.cpp:41
-msgid "LPD Queue Information"
-msgstr "Lpd Wagtou Informasie"
+#: kpposterpage.cpp:42
+msgid " 5. "
+msgstr " 5. "
-#: management/kmwlpd.cpp:44
+#: kpposterpage.cpp:46
msgid ""
-"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will "
-"check it before continuing.
"
+" Print Poster (enabled or disabled). If you enable this "
+"option, you can print posters of different sizes The printout will happen "
+"in the form 'tiles' printed on smaller paper sizes, which you can "
+"stitch together later. If you enable this option here, the 'Poster "
+"Printing' filter will be auto-loaded in the 'Filters' tab of this "
+"dialog.
This tab is only visible if the external 'poster' "
+"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' is a "
+"commandline utility that enables you to convert PostScript files into tiled "
+"printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
+"tiles.]
Note: The standard version of 'poster' will not work. "
+"Your system must use a patched version of 'poster'. Ask your operating "
+"system vendor to provide a patched version of 'poster' if he does not "
+"already.
"
msgstr ""
-"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent "
-"sal dit bevestig voor voortgaan.
"
-#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62
-msgid "Host:"
-msgstr "Bediener:"
+#: kpposterpage.cpp:62
+msgid ""
+" Tile Selection widget This GUI element is not only for "
+"viewing your selections: it also lets you interactively select the "
+"tile(s) you want to print.
Hints
- Click any tile "
+"to select it for printing.
- To select multiple tiles to be printed "
+"at once, 'shift-click' on the tiles ('shift-click' means: hold down "
+"the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse while [SHIFT]-key "
+"is held.) Be aware that the order of your clicking is also "
+"significant to the order of printing the different tiles.
"
+"Note 1: The order of your selection (and the order for printout of "
+"the tiles) is indicated by the contents of the text field below, labelled "
+"as 'Tile pages (to be printed):' Note 2: By default no "
+"tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, you must "
+"select at least one tile.
"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
-msgid "Queue:"
-msgstr "Wagtou:"
+#: kpposterpage.cpp:83
+msgid ""
+" Poster Size Select the poster size you want from the "
+"dropdown list.
Available sizes are all standard paper sizes up to "
+"'A0'. [A0 is the same size as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] "
+"Notice, how the little preview window below changes with your "
+"change of poster size. It indicates to you how many tiles need to be "
+"printed to make the poster, given the selected paper size.
Hint:"
+" The little preview window below is not just a passive icon. You can "
+"click on its individual tiles to select them for printing. To select "
+"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' on "
+"the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
+"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
+"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The "
+"order of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the "
+"contents of the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
+"em> Note: By default no tile is selected. Before you can print (a "
+"part of) your poster, you must select at least one tile.
"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:54
-msgid "Some information is missing."
-msgstr "Sommige informasie is tekort."
+#: kpposterpage.cpp:102
+msgid ""
+" Paper Size This field indicates the paper size the poster "
+"tiles will be printed on. To select a different paper size for your poster "
+"tiles, go to the 'General' tab of this dialog and select one from the "
+"dropdown list.
Available sizes are most standard paper sizes supported "
+"by your printer. Your printer's supported paper sizes are read from the "
+"printer driver info (as laid down in the 'PPD', the printer "
+"description file). Be aware that the 'Paper Size' selected may not be "
+"supported by 'poster' (example: 'HalfLetter') while it may well be "
+"supported by your printer. If you hit that obstacle, simply use "
+"another, supported Paper Size, like 'A4' or 'Letter'. Notice, how "
+"the little preview window below changes with your change of paper size. It "
+"indicates how many tiles need to be printed to make up the poster, given "
+"the selected paper and poster size.
Hint: The little preview "
+"window below is not just a passive icon. You can click on its individual "
+"tiles to select them for printing. To select multiple tiles to be printed "
+"at once, you need to 'shift-click' on the tiles ('shift-click' "
+"means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard and click with the mouse "
+"while [SHIFT]-key is held.) The order of your clicking is significant to "
+"the order of printing the different tiles. The order of your selection (and "
+"for the printed tiles) is indicated by the contents of the text field "
+"labelled as 'Tile pages (to be printed):'
Note: By "
+"default no tile is selected. Before you can print (a part of) your poster, "
+"you must select at least one tile.
"
+msgstr ""
-#: management/kmwlpd.cpp:61
-msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?"
-msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?"
+#: kpposterpage.cpp:126
+msgid ""
+" Cut Margin selection Slider and spinbox let you determine "
+"a 'cut margin' which will be printed onto each tile of your poster "
+"to help you cut the pieces as needed.
Notice, how the little "
+"preview window above changes with your change of cut margins. It indicates "
+"to you how much space the cut margins will take away from each tile. "
+"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater "
+"than the margins your printer uses. The printer's capabilities are "
+"described in the 'ImageableArea' keywords of its driver PPD file. "
+"
"
+msgstr ""
-#: management/kmpropmembers.cpp:40
-msgid "Class Members"
-msgstr "Klas Lede"
+#: kpposterpage.cpp:137
+msgid ""
+" Order and number of tile pages to be printed This field "
+"displays and sets the individual tiles to be printed, as well as the order "
+"for their printout.
You can file the field with 2 different methods: "
+" - Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-"
+"click' on the tiles.
- Or edit this text field accordingly.
"
+"
When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a "
+"'3,4,5,6,7' one.
Examples:
\"2,3,7,9,3\" "
+"
\"1-3,6,8-11\"
"
+msgstr ""
-#: kmuimanager.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Configuration of %1"
-msgstr "Opstelling van %1"
+#: kpposterpage.cpp:154
+msgid "Poster"
+msgstr "Stuurder"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:187 kmprinter.cpp:139
-msgid "Idle"
-msgstr "Luier"
+#: kpposterpage.cpp:156
+msgid "&Print poster"
+msgstr "Druk stuurder"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:189 kmjob.cpp:111 kmprinter.cpp:140
-msgid "Processing..."
-msgstr "Verwerking..."
+#: kpposterpage.cpp:170
+msgid "Poste&r size:"
+msgstr "Stuurder grootte:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:188 kmprinter.cpp:141
-msgid "Stopped"
-msgstr "Op gehou"
+#: kpposterpage.cpp:172
+msgid "Media size:"
+msgstr "Media grootte:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:190 kmjob.cpp:132 kmprinter.cpp:142
-msgid ""
-"_: Unknown State\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekende"
+#: kpposterpage.cpp:174
+msgid "Pri&nt size:"
+msgstr "Druk grootte:"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(rejecting jobs)"
-msgstr "(verwerp werke)"
+#: kpposterpage.cpp:181
+#, no-c-format
+msgid "C&ut margin (% of media):"
+msgstr "Knip kantlyn (% van media):"
-#: kmprinter.cpp:144
-msgid "(accepting jobs)"
-msgstr "(aanvaading werke)"
+#: kpposterpage.cpp:185
+msgid "&Tile pages (to be printed):"
+msgstr "Teël bladsye (na wees printed):"
-#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983
-msgid "All Files"
-msgstr "Alle Lêers"
+#: kpposterpage.cpp:192
+msgid "Link/unlink poster and print size"
+msgstr "Skakel/ontkoppel stuurder en druk grootte"
+
+#: kpposterpage.cpp:257
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekende"
#: kpqtpage.cpp:70
msgid ""
" Selection of color mode: You can choose between 2 options: "
-""
-"- Color and
"
-"- Grayscale
Note: This selection field may be grayed "
-"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough "
-"information about your print file. In this case the embedded color- or "
-"grayscale information of your printfile, and the default handling of the "
-"printer take precedence. "
+" Note: "
+"This selection field may be grayed out and made inactive. This happens if "
+"TDEPrint can not retrieve enough information about your print file. In this "
+"case the embedded color- or grayscale information of your printfile, and "
+"the default handling of the printer take precedence. "
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:79
msgid ""
-" Selection of page size: Select paper size to be printed on from "
-"the drop-down menu. "
-"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have "
-"installed.
"
+" Selection of page size: Select paper size to be printed on "
+"from the drop-down menu. The exact list of choices depends on the "
+"printer driver (\"PPD\") you have installed.
"
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:84
msgid ""
-" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than "
-"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. "
-"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 "
-"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per "
-"sheet (the default setting.). "
-"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and "
-"re-arranging is done by your printing system. "
-"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other "
-"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for "
-"information purposes only. "
-"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: "
-"
"
-"- go to the tab headlined \"Filter\"
"
-"- enable the Multiple Pages per Sheet filter
"
-"- and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). "
-"
"
+" Selection of pages per sheet: You can choose to print more "
+"than one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save "
+"paper. Note 1: the page images get scaled down accordingly to "
+"print 2 or 4 pages per sheet. The page image does not get scaled if you "
+"print 1 page per sheet (the default setting.).
Note 2: If you "
+"select multiple pages per sheet here, the scaling and re-arranging is done "
+"by your printing system.
Note 3, regarding \"Other\": You cannot "
+"really select Other as the number of pages to print on one sheet."
+"\"Other\" is checkmarked here for information purposes only.
To select "
+"8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet:
- go to the tab "
+"headlined \"Filter\"
- enable the Multiple Pages per Sheet "
+"filter
- and configure it (bottom-most button on the right of the "
+"\"Filters\" tab).
"
msgstr ""
#: kpqtpage.cpp:102
msgid ""
" Selection of image orientation: Orientation of the printed "
"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the "
-"orientation is Portrait "
-"You can select 2 alternatives: "
-"
"
-"- Portrait..Portrait is the default setting.
"
-"- Landscape.
The icon changes according to your "
+"orientation is Portrait You can select 2 alternatives:
"
+"- Portrait..Portrait is the default setting.
- "
+"Landscape.
The icon changes according to your "
"selection. "
msgstr ""
@@ -2388,6 +2408,10 @@ msgstr "Gryskleur"
msgid "Ot&her"
msgstr "Ander"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "Voer uit..."
+
#: kprintdialog.cpp:97
msgid ""
" Printer Location: The Location may describe where the "
@@ -2397,203 +2421,224 @@ msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:102
msgid ""
-" Printer Type: The Type indicates your printer type. "
+" Printer Type: The Type indicates your printer type. "
+"qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:104
msgid ""
-" Printer State: The State indicates the state of the print "
-"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be "
-"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. "
+" Printer State: The State indicates the state of the "
+"print queue on the print server (which could be your localhost). The state "
+"may be 'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:108
msgid ""
" Printer Comment: The Comment may describe the selected "
-"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or "
-"may be left empty). "
+"printer. This comment is created by the administrator of the print system "
+"(or may be left empty). "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:112
msgid ""
-" Printer Selection Menu: "
-"Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-"
"
-"- ...either create a local printer with the help of the "
-"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR "
-"printing systems (click button to the left of the 'Properties' "
-"button),
"
+" Printer Selection Menu: Use this combo box to select the "
+"printer to which you want to print. Initially (if you run TDEPrint for the "
+"first time), you may only find the TDE special printers (which "
+"save jobs to disk [as PostScript- or PDF-files], or deliver jobs via email "
+"(as a PDF attachment). If you are missing a real printer, you need to... "
+"
- ...either create a local printer with the help of the TDE Add "
+"Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR printing "
+"systems (click button to the left of the 'Properties' button),
"
"- ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can "
"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog "
"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information "
-"required to use the remote server.
"
-"Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
"
+"required to use the remote server.
Note: It may "
+"happen that you successfully connected to a remote CUPS server and still do "
+"not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to re-load its "
+"configuration files. To reload the configuration files, either start "
+"kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and back "
+"again once. The print system switch can be made through a selection in the "
+"drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:137
msgid ""
-" Print Job Properties: "
-"This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options.
"
+" Print Job Properties: This button opens a dialog where you "
+"can make decisions regarding all supported print job options.
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:141
msgid ""
-" Selective View on List of Printers: "
-" This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list.
"
-"This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers.
"
-"To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..
"
-"Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)
"
+" Selective View on List of Printers: This button reduces the "
+"list of visible printers to a shorter, more convenient, pre-defined list."
+"p>
This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show all printers.
To create a "
+"personal 'selective view list', click on the 'System Options'"
+"em> button at the bottom of this dialog. Then, in the new dialog, select "
+"'Filter' (left column in the TDE Print Configuration "
+"dialog) and setup your selection..
Warning: Clicking this "
+"button without prior creation of a personal 'selective view list' "
+"will make all printers dissappear from the view. (To re-enable all "
+"printers, just click this button again.)
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:154
msgid ""
-"TDE Add Printer Wizard "
-"This button starts the TDE Add Printer Wizard.
"
-"Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
-") to add locally defined printers to your system.
"
-"Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
-"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
-"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)
"
+"TDE Add Printer Wizard This button starts the TDE Add "
+"Printer Wizard.
Use the Wizard (with \"CUPS\" or "
+"\"RLPR\") to add locally defined printers to your system.
"
+"Note: The TDE Add Printer Wizard does not work, "
+"and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", \"LPRng"
+"\", or \"Print Through an External Program\".)
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:163
msgid ""
-" External Print Command "
-"Here you can enter any command that would also print for you in a "
-"konsole window.
Example: "
-"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
+" External Print Command Here you can enter any command that "
+"would also print for you in a konsole window.
Example: "
+"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:168
msgid ""
-" Additional Print Job Options "
-"This button shows or hides additional printing options.
"
+" Additional Print Job Options This button shows or hides "
+"additional printing options.
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:170
msgid ""
-" System Options: "
-"This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
-"your printing system. Amongst them: "
-"
"
-"- Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
-"for printing? "
-"
- Should TDE use an external PostScript viewer like gv "
-"for print page previews? "
-"
- Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
"
-"and many more.... "
+" System Options: This button starts a new dialog where you "
+"can adjust various settings of your printing system. Amongst them:
- "
+"Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate "
+"for printing?
- Should TDE use an external PostScript viewer like gv"
+"em> for print page previews?
- Should TDEPrint use a local or a remote "
+"CUPS server?,
and many more.... "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:182
msgid ""
-" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual"
-". "
+" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual"
+"em>. "
msgstr ""
-" Help: Hierdie knoppie neem jou om te voltooi "
-"TDEPrint Handleidung. "
+" Help: Hierdie knoppie neem jou om te voltooi TDEPrint "
+"Handleidung. "
#: kprintdialog.cpp:186
msgid ""
-" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter "
-"dialog. "
+" Cancel: This button cancels your print job and quits the "
+"kprinter dialog. "
msgstr ""
-" Kanseleer: Hierdie knoppie kanseleer jou druk werk en verlaat die "
-"kdrukker dialoog. "
+" Kanseleer: Hierdie knoppie kanseleer jou druk werk en verlaat "
+"die kdrukker dialoog. "
#: kprintdialog.cpp:190
msgid ""
" Print: This button sends the job to the printing process. If you "
-"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert "
-"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to "
-"do this. "
+"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to "
+"convert the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like "
+"CUPS) to do this. "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:196
msgid ""
-" Keep Printing Dialog Open"
-"If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
-"the Print button.
"
-" This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+" Keep Printing Dialog OpenIf you enable this checkbox, the "
+"printing dialog stays open after you hit the Print button.
"
+"This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
-"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.
"
-""
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly."
+"p>
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:206
msgid ""
" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where "
-"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one "
-"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or "
-"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by "
-"using the button and/or editing the line on the right. "
+"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using "
+"one of the TDE Special Printers named \"Print to File "
+"(PostScript)\" or \"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that "
+"suits your need by using the button and/or editing the line on the right. "
+"qt>"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:214
msgid ""
" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and "
-"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available "
-"if you \"Print to File\") "
+"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only "
+"available if you \"Print to File\") "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:219
msgid ""
" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / "
-"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where "
-"your \"Print-to-File\" job should be saved. "
+"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name "
+"where your \"Print-to-File\" job should be saved. "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:225
msgid ""
-" Add File to Job "
-"This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
-"to select a file for printing. Note, that "
-"
"
-"- you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphical formats. "
-"
- you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system.
"
+" Add File to Job This button calls the \"File Open / Browse "
+"Directories\" dialog to allow you to select a file for printing. Note, that "
+"
- you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, "
+"TIFF, PNG, GIF and many other graphical formats.
- you can select various "
+"files from different paths and send them as one \"multi-file job\" to the "
+"printing system.
"
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:237
msgid ""
-" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of "
-"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
+" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview "
+"of your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended "
"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting "
"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. "
"Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start "
-"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
-"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
-"preview is not available here.
"
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command "
+"for non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), "
+"print preview is not available here. "
msgstr ""
#: kprintdialog.cpp:250
msgid ""
-" Set as Default Printer This button sets the current printer as the "
-"user's default. "
-"Note: (Button is only visible if the checkbox for "
-"System Options --> General --> Miscellaneous: "
-"\"Defaults to the last printer used in the application\" "
-"is disabled.)
"
+" Set as Default Printer This button sets the current printer as "
+"the user's default. Note: (Button is only visible if the checkbox "
+"for System Options --> General --> Miscellaneous"
+"em>: \"Defaults to the last printer used in the application\" is "
+"disabled.)
"
msgstr ""
+#: kprintdialog.cpp:262 kprintdialog.cpp:733 kprinterimpl.cpp:526
+#: kprintpreview.cpp:141 kprintpreview.cpp:160 kprintpreview.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "Druk"
+
+#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90
+#: management/smbview.cpp:43
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukker"
+
+#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114
+msgid "&Name:"
+msgstr "Naam:"
+
+#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State:"
+msgstr "Staat:"
+
+#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40
+msgid "Location:"
+msgstr "Ligging:"
+
+#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentaar:"
+
#: kprintdialog.cpp:289
msgid "P&roperties"
msgstr "Eienskappe"
@@ -2614,10 +2659,6 @@ msgstr "Toggle uitkiesing vertoon op drukker lys."
msgid "Add printer..."
msgstr "Voeg by drukker..."
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307
-msgid "&Print"
-msgstr "Druk"
-
#: kprintdialog.cpp:313
msgid "Previe&w"
msgstr "Voorskou"
@@ -2652,110 +2693,27 @@ msgstr "Jy moet nie het skryf regte na hierdie lêer."
#: kprintdialog.cpp:760
msgid "The output directory does not exist."
-msgstr "Die lêer gids bestaan nie."
-
-#: kprintdialog.cpp:762
-msgid "You don't have write permissions in that directory."
-msgstr "Jy moet nie het skryf regte in wat gids."
-
-#: kprintdialog.cpp:874
-msgid "&Options <<"
-msgstr "&Opsies <<"
-
-#: kprintdialog.cpp:887
-msgid "&Options >>"
-msgstr "&Opsies >>"
-
-#: kprintdialog.cpp:929
-msgid "Initializing printing system..."
-msgstr "Initialisering besig om te druk stelsel..."
-
-#: kprintdialog.cpp:965
-msgid "Print to File"
-msgstr "Druk na Lêer"
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
-msgid "Empty host name."
-msgstr "Leeg bediener naam."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
-msgid "Empty queue name."
-msgstr "Leeg wagtou naam."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
-msgid "Printer not found."
-msgstr "Drukker nie gevind."
-
-#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
-msgid "Not implemented yet."
-msgstr "Nie geimplementeer nog."
-
-#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
-msgid "Remote LPD Queue Settings"
-msgstr "Afgeleë Lpd Wagtou Instellings"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
-msgid "Proxy Settings"
-msgstr "Volmag Instellings"
-
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34
-msgid "&Host:"
-msgstr "Bediener:"
-
-#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
-msgid "&Use proxy server"
-msgstr "Gebruik volmag bediener"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
-msgid "Remote queue %1 on %2"
-msgstr "Afgeleë wagtou %1 op %2"
-
-#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
-msgid "No Predefined Printers"
-msgstr "Geen vooraf gedefinieerde drukkers"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
-msgid "Proxy"
-msgstr "Volmag"
-
-#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
-msgid "RLPR Proxy Server Settings"
-msgstr "Rlpr volmag bediener instellings"
-
-#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
-msgid ""
-"The %1 executable could not be found in your path. Check your "
-"installation."
-msgstr ""
-"Die %1 uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou "
-"installasie."
+msgstr "Die lêer gids bestaan nie."
-#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
-msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
-msgstr "Die drukker is onvolledig gedefinieër. Probeer na herinstalleer dit."
+#: kprintdialog.cpp:762
+msgid "You don't have write permissions in that directory."
+msgstr "Jy moet nie het skryf regte in wat gids."
-#: plugincombobox.cpp:33
-msgid ""
-" Print Subsystem Selection "
-"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by "
-"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your "
-"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by "
-"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the "
-"Common UNIX Printing System.
"
-msgstr ""
+#: kprintdialog.cpp:874
+msgid "&Options <<"
+msgstr "&Opsies <<"
-#: plugincombobox.cpp:45
-msgid "Print s&ystem currently used:"
-msgstr "Druk stelsel huidiglik gebruik word:"
+#: kprintdialog.cpp:887
+msgid "&Options >>"
+msgstr "&Opsies >>"
-#: plugincombobox.cpp:91
-msgid ""
-" Current Connection "
-"This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for "
-"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, "
-"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required "
-"info.
"
-msgstr ""
+#: kprintdialog.cpp:929
+msgid "Initializing printing system..."
+msgstr "Initialisering besig om te druk stelsel..."
+
+#: kprintdialog.cpp:965
+msgid "Print to File"
+msgstr "Druk na Lêer"
#: kprinter.cpp:280
msgid "Initialization..."
@@ -2773,11 +2731,11 @@ msgstr "Voorskouing..."
#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158
#, c-format
msgid ""
-"A print error occurred. Error message received from system:
"
-"
%1"
+"A print error occurred. Error message received from system:"
+"p>
%1"
msgstr ""
-"
'n druk fout voorgekom. Fout boodskap ontvang van stelsel:
"
-"
%1"
+"'n druk fout voorgekom. Fout boodskap ontvang van stelsel:"
+"p>
%1"
#: kprinterimpl.cpp:156
msgid "Cannot copy multiple files into one file."
@@ -2786,7 +2744,8 @@ msgstr "Kan nie kopie veelvuldige lêers binnein een lêer."
#: kprinterimpl.cpp:165
msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it."
msgstr ""
-"Kan nie stoor druk lêer na %1. Bevestig wat jy het skryf toegang verkry na dit."
+"Kan nie stoor druk lêer na %1. Bevestig wat jy het skryf toegang verkry na "
+"dit."
#: kprinterimpl.cpp:233
#, c-format
@@ -2804,8 +2763,8 @@ msgstr "Nie moontlik na begin kind druk proses. "
#: kprinterimpl.cpp:281
msgid ""
-"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this "
-"server is running."
+"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that "
+"this server is running."
msgstr ""
"Die Kde druk bediener (tdeprintd) kon nie wees geskakel. Bevestig wat "
"hierdie bediener is wat loop."
@@ -2826,124 +2785,359 @@ msgstr ""
#: kprinterimpl.cpp:325
msgid ""
-"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect "
-"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter "
-"tab in the printer properties dialog for further information.
"
+"Unable to perform the requested page selection. The filter psselect"
+"b> cannot be inserted in the current filter chain. See Filter tab in "
+"the printer properties dialog for further information.
"
msgstr ""
-"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter "
-"ps-kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien "
-"Filter oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
"
+"Nie moontlik na aan te bring die versoekte bladsy keuse. die Filter ps-"
+"kies kan nie wees ingesit in die huidige Filter ketting. Sien Filter"
+"b> oortjie in die drukker eienskappe dialoog vir verdere informasie.
"
#: kprinterimpl.cpp:355
msgid "Could not load filter description for %1.
"
msgstr "Kan nie laai fiter beskrywing vir %1."
-#: kprinterimpl.cpp:371
-msgid ""
-"
Error while reading filter description for %1"
-". Empty command line received.
"
-msgstr ""
-"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn "
-"ontvang.
"
+#: kprinterimpl.cpp:371
+msgid ""
+"Error while reading filter description for %1. Empty command line "
+"received.
"
+msgstr ""
+"Fout terwyl lees filter beskrywing vir %1. Leeg opdrag lyn ontvang."
+"
"
+
+#: kprinterimpl.cpp:385
+msgid ""
+"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may "
+"happen with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-"
+"PostScript file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?"
+""
+msgstr ""
+"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting "
+"(hierdie dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy "
+"keuse op 'n non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer "
+"na 'n ondersteunde formaat?"
+
+#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
+msgid "Convert"
+msgstr "Skakel om"
+
+#: kprinterimpl.cpp:399
+msgid "Select MIME Type"
+msgstr "Kies Mime Tipe"
+
+#: kprinterimpl.cpp:400
+msgid "Select the target format for the conversion:"
+msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:"
+
+#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Operasie gekanselleer."
+
+#: kprinterimpl.cpp:410
+msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
+msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat."
+
+#: kprinterimpl.cpp:423
+msgid ""
+"Operation failed with message:
%1
Select another target format."
+"qt>"
+msgstr ""
+"Operasie gevaal met boodskap:
%1
Kies nog 'n teiken formaat."
+
+#: kprinterimpl.cpp:441
+msgid "Filtering print data"
+msgstr "Gefilter het druk data"
+
+#: kprinterimpl.cpp:445
+msgid "Error while filtering. Command was: %1."
+msgstr "Fout terwyl gefilter het. Opdrag was: %1."
+
+#: kprinterimpl.cpp:487
+msgid "The print file is empty and will be ignored:%1
"
+msgstr "Die druk lêer is leeg en sal ignoreer word:%1
"
+
+#: kprinterimpl.cpp:497
+msgid ""
+"The file format %1 is not directly supported by the current "
+"print system. You now have 3 options: - TDE can attempt to convert "
+"this file automatically to a supported format. (Select Convert) "
+"li>
- You can try to send the file to the printer without any conversion. "
+"(Select Keep)
- You can cancel the printjob. (Select "
+"Cancel)
Do you want TDE to attempt and convert this file "
+"to %2?"
+msgstr ""
+"Die lêer formaat %1 is nie direk ondersteunde deur die "
+"huidige druk stelsel Jy word toegelaat 3 opsies: - TDE kan probeer "
+"skakel hierdie lêer outomaties na 'n ondersteunende formaat. (Kies "
+"Omskakel)
- Jy kan probeer om te stuur die lêer na die "
+"drukker sonder enige omskakeling. (Kies Hou)
- Jy kan "
+"kanseleer die drukwerk. (Kies Kanseleer)
Wil jy dat TDE "
+"hierdie lêer omskakel en aanpas na %2?"
+
+#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62
+msgid "Keep"
+msgstr "Hou"
+
+#: kprinterimpl.cpp:518
+msgid ""
+"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
+"
- Go to System Options -> Commands to look through the list "
+"of possible filters. Each filter executes an external program.
- See "
+"if the required external program is available.on your system.
"
+msgstr ""
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "Printer Configuration"
+msgstr "Drukker Opstelling"
+
+#: kprinterpropertydialog.cpp:138
+msgid "No configurable options for that printer."
+msgstr "Geen konfigureerbaar opsies vir daardie drukker."
+
+#: kprintpreview.cpp:140
+msgid "Do you want to continue printing anyway?"
+msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?"
+
+#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
+msgid "Print Preview"
+msgstr "Druk Voorskou"
+
+#: kprintpreview.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Cancel"
+msgstr "Gekanseleer"
+
+#: kprintpreview.cpp:278
+msgid ""
+"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
+"installed and located in a directory included in your PATH environment "
+"variable."
+msgstr ""
+"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is "
+"korrek geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys "
+"omgewing veranderlike."
+
+#: kprintpreview.cpp:303
+msgid ""
+"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor "
+"any other external PostScript viewer could be found."
+msgstr ""
+"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige "
+"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind."
+
+#: kprintpreview.cpp:307
+#, c-format
+msgid ""
+"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type "
+"%1."
+msgstr ""
+
+#: kprintpreview.cpp:317
+#, c-format
+msgid "Preview failed: unable to start program %1."
+msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1."
+
+#: kprintpreview.cpp:322
+msgid "Do you want to continue printing?"
+msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?"
+
+#: kprintprocess.cpp:75
+msgid "File transfer failed."
+msgstr "Lêer oordrag gevaal."
+
+#: kprintprocess.cpp:81
+msgid "Abnormal process termination (%1)."
+msgstr "Abnormale proses beëindiging (%1)."
+
+#: kprintprocess.cpp:83
+msgid "%1: execution failed with message:%2
"
+msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
"
+
+#: kxmlcommand.cpp:789
+msgid "One of the command object's requirements is not met."
+msgstr "Een van die opdrag object's benodighede is nie nagekom."
+
+#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#, c-format
+msgid "The command does not contain the required tag %1."
+msgstr "Die opdrag doen nie bevat Die benodig etiket %1."
+
+#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53
+msgid ""
+"The %1 executable could not be found in your path. Check your "
+"installation."
+msgstr ""
+"Die %1 uitvoerbare kon nie wees gevind in jou gids soeklys. Bevestig "
+"jou installasie."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid "Local printer queue (%1)"
+msgstr "Plaaslike drukker wagtou (%1)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
+msgid ""
+"_: Unknown type of local printer queue\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
+msgid ""
+msgstr ""
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
+msgid ""
+"_: Unknown Driver\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
+msgid "Remote LPD queue %1@%2"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou %1@%2"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
+msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
+msgstr "Nie moontlik na skep spoel gids %1 vir drukker %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
+msgid "Unable to save information for printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na stoor informasie vir drukker %1."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+msgid ""
+"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2"
+"b>."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stel korrek regte op spoel gids %1 vir drukker %2."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
+msgid "Permission denied: you must be root."
+msgstr "Reg verbied: jy moet wees root."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
+msgid "Unable to execute command \"%1\"."
+msgstr "Nie moontlik na uitvoer opdrag \"%1\"."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
+msgid "Unable to write printcap file."
+msgstr "Nie moontlik na skryf printcap lêer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
+msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database."
+msgstr "Kon nie vind drywer %1 in drukgereedskap databasis. "
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
+msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file."
+msgstr "Kon nie vind drukker %1 in drukcap lêer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
+msgid "No driver found (raw printer)"
+msgstr "Geen drywer gevind (rou drukker)"
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
+msgid "Printer type not recognized."
+msgstr "Drukker tipe nie herken."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
+msgid ""
+"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript "
+"distribution. Check your installation or use another driver."
+msgstr ""
+"Die drywer toestel %1 is nie saamgestel in jou Ghostscript "
+"verspreiding. Bevestig jou installasie of gebruik nog 'n drywer."
+
+#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
+msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
+msgstr "Nie moontlik na skryf drywer geassosieer lêers in spoel gids."
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
+msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116
+msgid "Remote LPD queue"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
+msgid "SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
+msgid "Network printer (TCP)"
+msgstr "Netwerk drukker (Tcp)"
+
+#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
+msgid "File printer (print to file)"
+msgstr "Lêer drukker (druk na Lêer)"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:31
+msgid "A4"
+msgstr "A4"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:32
+msgid "A3"
+msgstr "A3"
-#: kprinterimpl.cpp:385
-msgid ""
-"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen "
-"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript "
-"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?"
-msgstr ""
-"Die Mime tipe %1 is nie ondersteunde as invoer van Die filter ketting (hierdie "
-"dalk mag gebeur met non-CUPS spoelers wanneer doen / uitvoer bladsy keuse op 'n "
-"non-PostScript lêer). Doen jy wil hê Kde na skakel om Die lêer na 'n "
-"ondersteunde formaat?"
+#: lpd/lpdtools.cpp:33
+msgid "B4"
+msgstr "B4"
-#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509
-msgid "Convert"
-msgstr "Skakel om"
+#: lpd/lpdtools.cpp:34
+msgid "B5"
+msgstr "B5"
-#: kprinterimpl.cpp:399
-msgid "Select MIME Type"
-msgstr "Kies Mime Tipe"
+#: lpd/lpdtools.cpp:233
+msgid "GhostScript settings"
+msgstr "Ghostscript instellings"
-#: kprinterimpl.cpp:400
-msgid "Select the target format for the conversion:"
-msgstr "Kies die teiken formaat vir die omskakeling:"
+#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53
+#: management/kmwend.cpp:104
+msgid "Driver"
+msgstr "Drywer"
-#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430
-msgid "Operation aborted."
-msgstr "Operasie gekanselleer."
+#: lpd/lpdtools.cpp:254
+msgid "Resolution"
+msgstr "Opkyk"
-#: kprinterimpl.cpp:410
-msgid "No appropriate filter found. Select another target format."
-msgstr "Nee geskikte filter gevind. Kies nog 'n teiken formaat."
+#: lpd/lpdtools.cpp:277
+msgid "Color depth"
+msgstr "Kleur diepte"
-#: kprinterimpl.cpp:423
-msgid ""
-"Operation failed with message:"
-"
%1"
-"
Select another target format."
-msgstr ""
-"Operasie gevaal met boodskap:"
-"
%1"
-"
Kies nog 'n teiken formaat."
+#: lpd/lpdtools.cpp:301
+msgid "Additional GS options"
+msgstr "Aditionele Gs opsies"
-#: kprinterimpl.cpp:441
-msgid "Filtering print data"
-msgstr "Gefilter het druk data"
+#: lpd/lpdtools.cpp:313
+msgid "Page size"
+msgstr "Bladsy grootte"
-#: kprinterimpl.cpp:445
-msgid "Error while filtering. Command was: %1."
-msgstr "Fout terwyl gefilter het. Opdrag was: %1."
+#: lpd/lpdtools.cpp:329
+msgid "Pages per sheet"
+msgstr "Bladsye per staat"
-#: kprinterimpl.cpp:487
-msgid "The print file is empty and will be ignored:%1
"
-msgstr "Die druk lêer is leeg en sal ignoreer word:%1
"
+#: lpd/lpdtools.cpp:345
+msgid "Left/right margin (1/72 in)"
+msgstr "Links/regterkant kantlyn (1/72 in)"
-#: kprinterimpl.cpp:497
-msgid ""
-"The file format %1 is not directly supported by the current "
-"print system. You now have 3 options: "
-" "
-"- TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. "
-"(Select Convert)
"
-"- You can try to send the file to the printer without any conversion. "
-"(Select Keep)
"
-"- You can cancel the printjob. (Select Cancel)
"
-"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?"
-msgstr ""
-"Die lêer formaat %1 is nie direk ondersteunde deur die huidige "
-"druk stelsel Jy word toegelaat 3 opsies: "
-" "
-"- TDE kan probeer skakel hierdie lêer outomaties na 'n ondersteunende "
-"formaat. (Kies Omskakel)
"
-"- Jy kan probeer om te stuur die lêer na die drukker sonder enige "
-"omskakeling. (Kies Hou)
"
-"- Jy kan kanseleer die drukwerk. (Kies Kanseleer)
"
-"Wil jy dat TDE hierdie lêer omskakel en aanpas na %2?"
+#: lpd/lpdtools.cpp:350
+msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
+msgstr "Bo/bodem kantlyn (1/72 in)"
-#: kprinterimpl.cpp:518
-msgid ""
-"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2."
-"
"
-""
-"- Go to System Options -> Commands to look through the list of "
-"possible filters. Each filter executes an external program.
"
-"- See if the required external program is available.on your system.
"
-""
-msgstr ""
+#: lpd/lpdtools.cpp:356
+msgid "Text options"
+msgstr "Teks opsies"
-#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "&PageMarks"
-msgstr "Blaaimerke"
+#: lpd/lpdtools.cpp:362
+msgid "Send EOF after job to eject page"
+msgstr "Stuur Eof na werk na uitskiet bladsy"
-#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72
-msgid ""
-"No valid print executable was found in your path. Check your installation."
-msgstr ""
-"Nee geldige druk uitvoerbare was gevind in jou gids soeklys. Bevestig jou "
-"installasie."
+#: lpd/lpdtools.cpp:370
+msgid "Fix stair-stepping text"
+msgstr "Regmaak stair-stepping teks"
+
+#: lpd/lpdtools.cpp:382
+msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
+msgstr "Vinnige teks besig om te druk (non-PS drukkers slegs)"
#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210
msgid "Description unavailable"
@@ -2955,2743 +3149,2398 @@ msgstr "Beskrywing onbeskikbaar"
msgid "Remote printer queue on %1"
msgstr "Afgeleë drukker wagtou op %1"
-#: kpfilterpage.cpp:42
-msgid ""
-" Add Filter button "
-"This button calls a little dialog to let you select a filter here.
"
-"Note 1: You can chain different filters as long as you make sure "
-"that the output of one fits as input of the next. (TDEPrint checks your "
-"filtering chain and will warn you if you fail to do so.
"
-"Note 2: The filters you define here are applied to your jobfile "
-"before it is handed downstream to your spooler and print subsystem "
-"(e.g. CUPS, LPRng, LPD).
"
-msgstr ""
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342
+#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118
+msgid "Local printer"
+msgstr "Plaaslike drukker"
-#: kpfilterpage.cpp:54
-msgid ""
-" Remove Filter button "
-"This button removes the highlighted filter from the list of filters.
"
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:68
+msgid "APS Driver (%1)"
+msgstr "Aps Drywer (%1)"
-#: kpfilterpage.cpp:59
-msgid ""
-" Move Filter Up button "
-"This button moves the highlighted filter up in the list of filters, towards "
-"the front of the filtering chain.
"
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
+msgid "Network printer (%1)"
+msgstr "Netwerk drukker (%1)"
-#: kpfilterpage.cpp:64
-msgid ""
-" Move Filter Down button "
-"This button moves the highlighted filter down in the list of filters, "
-"towards the end of the filtering chain..
"
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
+#: lpr/matichandler.cpp:421
+#, c-format
+msgid "Unsupported backend: %1."
+msgstr "Nie ondersteunde agterkant: %1."
-#: kpfilterpage.cpp:69
-msgid ""
-" Configure Filter button "
-"This button lets you configure the currently highlighted filter. It opens a "
-"separate dialog.
"
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:221
+#, c-format
+msgid "Unable to create directory %1."
+msgstr "Nie moontlik na skep gids %1."
-#: kpfilterpage.cpp:75
-msgid ""
-" Filter Info Pane "
-"This field shows some general info about the selected filter. Amongst them "
-"are: "
-"
"
-"- the filter name (as displayed in the TDEPrint user interface); "
-"
"
-"- the filter requirements (that is the external program that needs "
-"to present and executable on this system);
"
-"- the filter input format (in the form of one or several "
-"MIME types accepted by the filter);
"
-"- the filter output format (in the form of a MIME type "
-"generated by the filter);
"
-"- a more or less verbose text describing the filter's operation.
"
-" "
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Missing element: %1."
+msgstr "Kort element: %1."
-#: kpfilterpage.cpp:91
-msgid ""
-" Filtering Chain (if enabled, is run before "
-"actual job submission to print system) "
-"This field shows which filters are currently selected to act as "
-"'pre-filters' for TDEPrint. Pre-filters are processing the print files "
-"before they are send downstream to your real print subsystem.
"
-"The list shown in this field may be empty (default).
"
-"The pre-filters act on the printjob in the order they are listed (from top "
-"to bottom). This is done by acting as a filtering chain "
-"where the output of one filter acts as input to the next. By putting the "
-"filters into the wrong order, you can make the filtering chain fail. For "
-"example: if your file is ASCII text, and you want the output being processed "
-"by the 'Multipage per Sheet' filter, the first filter must be one that "
-"processes ASCII into PostScript.
"
-"TDEPrint can utilize any external filtering program which you may "
-"find useful through this interface.
"
-"TDEPrint ships preconfigured with support for a selection of common filters. "
-"These filters however need to be installed independently from TDEPrint. These "
-"pre-filters work for all print subsystems supported by TDEPrint (such "
-"as CUPS, LPRng and LPD), because they are not depending on these.
."
-" Amongst the pre-configured filters shipping with TDEPrint are:
"
-" "
-"- the Enscript text filter
"
-"- a Multiple Pages per Sheet filter "
-"
- a PostScript to PDF converter.
"
-"- a Page Selection/Ordering filter.
"
-"- a Poster Printing filter.
"
-"- and some more..
To insert a filter into this list, simply "
-"click on the funnel icon (topmost on the right icon column group) and "
-"proceed. "
-"Please click on the other elements of this dialog to learn more about the "
-"TDEPrint pre-filters.
"
-msgstr ""
+#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
+#, c-format
+msgid "Invalid printer backend specification: %1"
+msgstr "Ongeldige drukker agterkant spesifikasie: %1"
-#: kpfilterpage.cpp:125
-msgid "Filters"
-msgstr "Filters"
+#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
+#, c-format
+msgid "Unable to create the file %1."
+msgstr "Nie moontlik na skep die lêer %1."
-#: kpfilterpage.cpp:141
-msgid "Add filter"
-msgstr "Voeg by filter"
+#: lpr/apshandler.cpp:322
+msgid "The APS driver is not defined."
+msgstr "Die Aps drywer is nie gedefinieër."
-#: kpfilterpage.cpp:146
-msgid "Remove filter"
-msgstr "Verwyder filter"
+#: lpr/apshandler.cpp:380
+#, c-format
+msgid "Unable to remove directory %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder gids %1."
-#: kpfilterpage.cpp:151
-msgid "Move filter up"
-msgstr "Beweeg filter begin"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:40
+msgid "Aliases:"
+msgstr "Skuilname:"
-#: kpfilterpage.cpp:156
-msgid "Move filter down"
-msgstr "Beweeg filter ondertoe"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107
+msgid "String"
+msgstr "String"
-#: kpfilterpage.cpp:161
-msgid "Configure filter"
-msgstr "Konfigureer filter"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:47
+msgid "Number"
+msgstr "Nommer"
-#: kpfilterpage.cpp:279
-msgid "Internal error: unable to load filter."
-msgstr "Intern fout: nie moontlik na las filter."
+#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111
+msgid "Boolean"
+msgstr "Bools"
-#: kpfilterpage.cpp:394
-msgid ""
-"The filter chain is wrong. The output format of at least one filter is not "
-"supported by its follower. See Filters tab for more information.
"
-msgstr ""
-"Die filter ketting is verkeerde. Die uitset formaat van na minste een filter "
-"is nie ondersteunde deur sy opvolger. Sien Filters "
-"oortjie vir meer informasie.
"
+#: lpr/editentrydialog.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Printcap Entry: %1"
+msgstr "Printcap inskrywing: %1"
-#: kpfilterpage.cpp:408
-msgid "Input"
-msgstr "Invoer"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
+msgid "Spooler"
+msgstr "Spoeler"
-#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
-msgid "Output"
-msgstr "Uitset"
+#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
+msgid "Spooler Settings"
+msgstr "Spoeler Instellings"
-#: kpfileselectpage.cpp:33
-msgid "&Files"
-msgstr "Lêers"
+#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
+msgid "Unsupported operation."
+msgstr "Nie ondersteunde operasie."
-#: kprintpreview.cpp:140
-msgid "Do you want to continue printing anyway?"
-msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk in elkgeval?"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
+msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
+msgstr "Die printcap lêer is 'n afgeleë lêer (Nis). Dit kan nie wees geskryf."
-#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Druk Voorskou"
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+msgid ""
+"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
+"file."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na stoor printcap lêer. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat "
+"lêer."
-#: kprintpreview.cpp:278
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
+msgid "Internal error: no handler defined."
+msgstr "Intern fout: nee handteerder gedefinieër."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
+msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
+msgstr "Kon nie bepaal spool gids. Kyk na die opsie dialoog."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+msgid ""
+"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
+"permissions for that operation."
+msgstr ""
+"Nie moontlik na skep die spoel gids %1. Bevestig wat jy het die benodig "
+"regte vir wat operasie."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#, c-format
msgid ""
-"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly "
-"installed and located in a directory included in your PATH environment "
-"variable."
+"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
msgstr ""
-"Die voorskou program %1 kan nie wees gevind. Bevestig wat Die program is korrek "
-"geïnstalleer en geleë in 'n gids ingesluite in jou Gids soeklys omgewing "
-"veranderlike."
+"Die drukker het al geskep maar Die druk bediener kon nie wees herlaai. %1"
-#: kprintpreview.cpp:303
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
msgid ""
-"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any "
-"other external PostScript viewer could be found."
+"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions "
+"for that directory."
msgstr ""
-"Voorskou gevaal: geen die intern Kde Postscript aansig (Kghostview) of enige "
-"ander eksterne Postscript aansig kon wees gevind."
+"Nie moontlik na verwyder spoel gids %1. Bevestig wat jy het skryf regte vir "
+"wat gids."
-#: kprintpreview.cpp:307
-#, c-format
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
+msgid "&Edit printcap Entry..."
+msgstr "Redigeer printcap Inskrywing..."
+
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
msgid ""
-"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1."
+"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
+"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
+"continue?"
msgstr ""
+"Redigering 'n printcap inskrywing eiehandig moet slegs wees klaar deur "
+"bevestig stelsel administrateur. Hierdie dalk mag verhoed jou drukker van "
+"werksaam. Doen jy wil hê na gaan voort?"
-#: kprintpreview.cpp:317
+#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
#, c-format
-msgid "Preview failed: unable to start program %1."
-msgstr "Voorskou gevaal: nie moontlik na begin program %1."
+msgid "Spooler type: %1"
+msgstr "Spoeler tipe: %1"
-#: kprintpreview.cpp:322
-msgid "Do you want to continue printing?"
-msgstr "Doen jy wil hê na gaan voort besig om te druk?"
+#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
+#: lpr/lpchelper.cpp:314
+msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
+msgstr "Die uitvoerbare %1 kon nie wees gevind word in jou Path nie."
-#: kpdriverpage.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts "
-"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information."
-msgstr ""
-"Sommige opsies gekose word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik voor "
-"voortgaan. Sien Gevorderde oortjie vir gedetaileerde informasie."
+#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
+msgid "Permission denied."
+msgstr "Reg verbied."
-#: cups/kpimagepage.cpp:44
-msgid ""
-" "
-"Brightness: Slider to control the brightness value of all colors "
-"used.
"
-" The brightness value can range from 0 to 200. Values greater than 100 will "
-"lighten the print. Values less than 100 will darken the print.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o brightness=... # use range from \"0\" to \"200\"
"
-""
-msgstr ""
+#: lpr/lpchelper.cpp:259
+msgid "Printer %1 does not exist."
+msgstr "Drukker %1 doen nie bestaan."
-#: cups/kpimagepage.cpp:58
-msgid ""
-" "
-"Hue (Tint): Slider to control the hue value for color rotation.
"
-" The hue value is a number from -360 to 360 and represents the color hue "
-"rotation. The following table summarizes the change you will see for the base "
-"colors: "
-"
"
-""
-"Original | "
-"hue=-45 | "
-"hue=45 |
"
-""
-"Red | "
-"Purple | "
-"Yellow-orange |
"
-""
-"Green | "
-"Yellow-green | "
-"Blue-green |
"
-""
-"Yellow | "
-"Orange | "
-"Green-yellow |
"
-""
-"Blue | "
-"Sky-blue | "
-"Purple |
"
-""
-"Magenta | "
-"Indigo | "
-"Crimson |
"
-""
-"Cyan | "
-"Blue-green | "
-"Light-navy-blue |
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o hue=... # use range from \"-360\" to \"360\"
"
-msgstr ""
+#: lpr/lpchelper.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %1"
+msgstr "Onbekende fout: %1"
-#: cups/kpimagepage.cpp:83
-msgid ""
-" "
-"Saturation: Slider to control the saturation value for all colors "
-"used.
"
-" The saturation value adjusts the saturation of the colors in an image, "
-"similar to the color knob on your television. The color saturation value.can "
-"range from 0 to 200. On inkjet printers, a higher saturation value uses more "
-"ink. On laserjet printers, a higher saturation uses more toner. A color "
-"saturation of 0 produces a black-and-white print, while a value of 200 will "
-"make the colors extremely intense.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o saturation=... # use range from \"0\" to \"200\"
"
-""
-msgstr ""
+#: lpr/lpchelper.cpp:282
+#, c-format
+msgid "Execution of lprm failed: %1"
+msgstr "Uitvoering van lprm gevaal: %1"
-#: cups/kpimagepage.cpp:101
-msgid ""
-" "
-"Gamma: Slider to control the gamma value for color correction.
"
-" The gamma value can range from 1 to 3000. A gamma values greater than 1000 "
-"lightens the print. A gamma value less than 1000 darken the print. The default "
-"gamma is 1000.
"
-"Note:
the gamma value adjustment is not visible in the thumbnail "
-"preview. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o gamma=... # use range from \"1\" to \"3000\"
"
-""
-msgstr ""
+#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
+msgid "Unknown (unrecognized entry)"
+msgstr "Onbekende (onherkenbaar inskrywing)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:118
-msgid ""
-" "
-"Image Printing Options
"
-"All options controlled on this page only apply to printing images. Most "
-"image file formats are supported. To name a few: JPEG, TIFF, PNG, GIF, PNM "
-"(PBM/PGM/PNM/PPM), Sun Raster, SGI RGB, Windows BMP. Options to influence color "
-"output of image printouts are: "
-"
"
-"- Brightness
"
-"- Hue
"
-"- Saturation
"
-"- Gamma
"
-"For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"
"
-msgstr ""
+#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
+msgid "Remote queue (%1) on %2"
+msgstr "Afgeleë wagtou (%1) op %2"
-#: cups/kpimagepage.cpp:136
-msgid ""
-" "
-"Coloration Preview Thumbnail
"
-"The coloration preview thumbnail indicates change of image coloration by "
-"different settings. Options to influence output are: "
-"
"
-"- Brightness
"
-"- Hue (Tint)
"
-"- Saturation
"
-"- Gamma
"
-"For a more detailed explanation about Brightness, Hue, Saturation and Gamma "
-"settings, please look at the 'WhatsThis' items provided for these controls. "
-"
"
-msgstr ""
+#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Local printer on %1"
+msgstr "Plaaslike drukker op %1"
-#: cups/kpimagepage.cpp:152
-msgid ""
-" "
-"Image Size: Dropdown menu to control the image size on the printed "
-"paper. Dropdown works in conjunction with slider below. Dropdown options "
-"are:.
"
-" "
-"- Natural Image Size: Image prints in its natural image size. If it "
-"does not fit onto one sheet, the printout will be spread across multiple "
-"sheets. Note, that the slider is disabled when selecting 'natural image size' "
-"in the dropdown menu.
"
-"- Resolution (ppi): The resolution value slider covers a number range "
-"from 1 to 1200. It specifies the resolution of the image in Pixels Per Inch "
-"(PPI). An image that is 3000x2400 pixels will print 10x8 inches at 300 pixels "
-"per inch, for example, but 5x4 inches at 600 pixels per inch. If the specified "
-"resolution makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Resolution defaults to 72 ppi.
"
-"- % of Page Size: The percent value slider covers numbers from 1 to "
-"800. It specifies the size in relation to the page (not the image). A scaling "
-"of 100 percent will fill the page as completely as the image aspect ratio "
-"allows (doing auto-rotation of the image as needed). A scaling of more than "
-"100 will print the image across multiple sheets. A scaling of 200 percent will "
-"print on up to 4 pages.
Scaling in % of page size defaults to 100 %. "
-"- % of Natural Image Size: The percent value slider moves from 1 to "
-"800. It specifies the printout size in relation to the natural image size. A "
-"scaling of 100 percent will print the image at its natural size, while a "
-"scaling of 50 percent will print the image at half its natural size. If the "
-"specified scaling makes the image larger than the page, multiple pages will be "
-"printed. Scaling in % of natural image size defaults to 100 %.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o natural-scaling=... # range in % is 1....800 "
-"
-o scaling=... # range in % is 1....800 "
-"
-o ppi=... # range in ppi is 1...1200
"
-""
-msgstr ""
+#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
+msgid "Unrecognized entry."
+msgstr "Onherkenbaar inskrywing."
-#: cups/kpimagepage.cpp:192
-msgid ""
-" "
-"Position Preview Thumbnail
"
-"This position preview thumbnail indicates the position of the image on the "
-"paper sheet. "
-"
Click on horizontal and vertical radio buttons to move image alignment on "
-"paper around. Options are: "
-"
"
-"- center
"
-"- top
"
-"- top-left
"
-"- left
"
-"- bottom-left
"
-"- bottom
"
-"- bottom-right
"
-"- right
"
-"- top-right
"
-msgstr ""
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
+msgid "IFHP Driver (%1)"
+msgstr "Ifhp Drywer (%1)"
-#: cups/kpimagepage.cpp:210
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekende"
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
+msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
+msgstr "Nee drywer gedefinieër vir wat drukker. Dit dalk wees 'n rou drukker."
+
+#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
+msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
+msgstr "Lprng-nutsprogram Gemeenskaplike Drywer (%1)"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:82
+msgid "Network printer"
+msgstr "Netwerk drukker"
+
+#: lpr/matichandler.cpp:245
+msgid "Internal error."
+msgstr "Intern fout."
+
+#: lpr/matichandler.cpp:339
msgid ""
-" "
-"Reset to Default Values
"
-" Reset all coloration settings to default values. Default values are: "
-"
"
-"- Brightness: 100
"
-"- Hue (Tint). 0
"
-"- Saturation: 100
"
-"- Gamma: 1000
"
+"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
msgstr ""
+"Jy waarskynlik moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie."
-#: cups/kpimagepage.cpp:222
+#: lpr/matichandler.cpp:426
msgid ""
-" "
-"Image Positioning:
"
-"Select a pair of radiobuttons to move image to the position you want on the "
-"paper printout. Default is 'center'.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o position=... # examples: \"top-left\" or \"bottom\"
"
-" "
+"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly "
+"installed and that lpdomatic is installed in a standard location."
msgstr ""
+"Nie moontlik na soek uitvoerbare lpd-ou-maties. Bevestig wat Foomaties is "
+"korrek geïnstalleer en wat lpd-ou-maties is geïnstalleer in 'n standaard "
+"ligging."
-#: cups/kpimagepage.cpp:237
-msgid "Image"
-msgstr "Beeld"
+#: lpr/matichandler.cpp:457
+#, c-format
+msgid "Unable to remove driver file %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder drywer lêer %1."
-#: cups/kpimagepage.cpp:239
-msgid "Color Settings"
-msgstr "Kleur Instellings"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:10
+msgid "Configure TDE Print"
+msgstr "Konfigureer Kde Druk"
-#: cups/kpimagepage.cpp:241
-msgid "Image Size"
-msgstr "Beeld Grootte"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:11
+msgid "Configure print server"
+msgstr "Konfigureer druk bediener"
-#: cups/kpimagepage.cpp:243
-msgid "Image Position"
-msgstr "Beeld Posisie"
+#: management/kaddprinterwizard.cpp:18
+msgid "Start the add printer wizard"
+msgstr "Begin die voeg by drukker assistent"
-#: cups/kpimagepage.cpp:247
-msgid "&Brightness:"
-msgstr "Helderheid:"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:33
+msgid "Commands"
+msgstr "Opdragte"
-#: cups/kpimagepage.cpp:252
-msgid "&Hue (Color rotation):"
-msgstr "Hue (Kleur rotering):"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:34
+msgid "Command Settings"
+msgstr "Opdrag Instellings"
-#: cups/kpimagepage.cpp:257
-msgid "&Saturation:"
-msgstr "Versadiging:"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:37
+msgid "Edit/Create Commands"
+msgstr "Redigeer/Skep Opdragte"
-#: cups/kpimagepage.cpp:262
-msgid "&Gamma (Color correction):"
-msgstr "Gamma (Kleur regstelling):"
+#: management/kmconfigcommand.cpp:39
+msgid ""
+"Command objects perform a conversion from input to output.
They are "
+"used as the basis to build both print filters and special printers. They are "
+"described by a command string, a set of options, a set of requirements and "
+"associated mime types. Here you can create new command objects and edit "
+"existing ones. All changes will only be effective for you."
+msgstr ""
+"
Opdrag objekte aan te bring 'n omskakeling van invoer na uitset.
Hulle "
+"word gebruik word as die basis na bou beide druk filters en spesiaal "
+"drukkers. Hulle word beskryf deur 'n Opdrag string, 'n stel van opsies, 'n "
+"stel van benodighede en geassosieer mime tipes. Hier jy kan skep nuwe Opdrag "
+"objekte en redigeer bestaande ene. Alle verander sal slegs wees effektief "
+"vir jy."
-#: cups/kpimagepage.cpp:283
-msgid "&Default Settings"
-msgstr "Verstek Instellings"
+#: management/kmconfigdialog.cpp:38
+msgid "TDE Print Configuration"
+msgstr "Kde Druk Opstelling"
-#: cups/kpimagepage.cpp:289
-msgid "Natural Image Size"
-msgstr "Natuurlike Beeld Grootte"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:40
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
-#: cups/kpimagepage.cpp:290
-msgid "Resolution (ppi)"
-msgstr "Opkyk (ppi)"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:41
+msgid "Printer Filtering Settings"
+msgstr "Drukker Gefilter het Instellings"
-#: cups/kpimagepage.cpp:292
-#, no-c-format
-msgid "% of Page"
-msgstr "% van Bladsy"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:44
+msgid "Printer Filter"
+msgstr "Drukker Filter"
-#: cups/kpimagepage.cpp:294
-#, no-c-format
-msgid "% of Natural Image Size"
-msgstr "% van Natuurlike Beeld Grootte"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:56
+msgid ""
+"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers "
+"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers "
+"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see "
+"from the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). "
+"Both are cumulative and ignored if empty."
+msgstr ""
+"Die drukker gefilter het laat toe jy na besigtig slegs 'n spesifieke stel "
+"van drukkers in plaas van van alle van hulle. Hierdie dalk mag wees "
+"bruikbare wanneer daar word 'n baie van drukkers beskikbaar maar jy slegs "
+"gebruik 'n paar ene. Kies Die drukkers jy wil hê na sien van Die lys op Die "
+"links of invoer 'n Ligging filter (bv: Group_1*). Beide word "
+"kommulatiewe en geignoreer as leeg."
-#: cups/kpimagepage.cpp:304
-msgid "&Image size type:"
-msgstr "Beeld grootte tipe:"
+#: management/kmconfigfilter.cpp:62
+msgid "Location filter:"
+msgstr "Ligging filter:"
-#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96
-msgid "&Period:"
-msgstr "Periode:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
-#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97
-msgid "&Size limit (KB):"
-msgstr "Grootte beperk (Kb):"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:43
+msgid "Font Settings"
+msgstr "Skrif tipe Instellings"
-#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98
-msgid "&Page limit:"
-msgstr "Bladsy beperk:"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:46
+msgid "Fonts Embedding"
+msgstr "Skriftipes Inbed"
-#: cups/kmpropquota.cpp:57
-msgid "Quotas"
-msgstr "Kwotas"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:47
+msgid "Fonts Path"
+msgstr "Skriftipes Gids soeklys"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:49
+msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing"
+msgstr "Inbed skriftipes in Postscript data wanneer besig om te druk"
+
+#: management/kmconfigfonts.cpp:57
+msgid "&Up"
+msgstr "Begin"
-#: cups/kmpropquota.cpp:58
-msgid "Quota Settings"
-msgstr "Kwota Instellings"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:58
+msgid "&Down"
+msgstr "Ondertoe"
-#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84
-msgid "No quota"
-msgstr "Nee kwota"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:59
+msgid "&Add"
+msgstr "Voeg by"
-#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87
-#: cups/kmwquota.cpp:90
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
+#: management/kmconfigfonts.cpp:60 management/kmmainview.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Verwyder"
-#: cups/kptextpage.cpp:41
-msgid ""
-" "
-"Characters Per Inch
"
-"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
-"file.
"
-"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
-"characters per inch will be printed.
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
"
-msgstr ""
+#: management/kmconfigfonts.cpp:61
+msgid "Additional director&y:"
+msgstr "Aditionele gids:"
-#: cups/kptextpage.cpp:55
+#: management/kmconfigfonts.cpp:85
msgid ""
-" "
-"Lines Per Inch
"
-"This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
-"file.
"
-"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
-"lines per inch will be printed.
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
"
+"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are "
+"not present on the printer. Font embedding usually produces better print "
+"results (closer to what you see on the screen), but larger print data as "
+"well."
msgstr ""
+"Hierdie opsies sal automaties plaas skriftipes in die Postscript lêer wat "
+"word nie voordra op die drukker. Skrif tipe inbed gewoonlik produseer beter "
+"druk resultate (nader na wat jy sien op die skerm), maar grootter druk data "
+"as goed."
-#: cups/kptextpage.cpp:69
+#: management/kmconfigfonts.cpp:89
msgid ""
-" "
-"Columns
"
-"This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
-"when. printing text files.
"
-"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
-"be printed.
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
"
+"When using font embedding you can select additional directories where TDE "
+"should search for embeddable font files. By default, the X server font path "
+"is used, so adding those directories is not needed. The default search path "
+"should be sufficient in most cases."
msgstr ""
+"Wanneer te gebruik skrif tipe inbed jy kan kies aditionele gidse waar Kde "
+"moet soektog vir inlegbare skrif tipe lêers. Deur verstek, die X bediener "
+"skrif tipe gids soeklys is gebruik word, sodat bygesit daardie gidse is nie "
+"benodig. die verstek soektog gids soeklys moet wees voldoende in mees "
+"gevalle."
-#: cups/kptextpage.cpp:84
-msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. "
-msgstr ""
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55
+msgid "General Settings"
+msgstr "Algemeen Instellings"
-#: cups/kptextpage.cpp:87
-msgid ""
-" "
-"Text Formats
"
-"These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
-"valid for printing text files or input directly through kprinter.
"
-"Note: These settings have no effect whatsoever for other input "
-"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
-"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
-"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. "
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
-"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
-"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
"
-msgstr ""
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:48
+msgid "Refresh Interval"
+msgstr "Verfris Interval"
-#: cups/kptextpage.cpp:108
-msgid ""
-" "
-"Margins
"
-"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not "
-"valid for jobs originating from applications which define their own page "
-"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or "
-"OpenOffice.org).
"
-"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
-"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
-"margin settings here.
"
-"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at "
-"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, "
-"Millimeters, Centimeters, and Inches.
"
-"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
-"position (see the preview picture on the right side).
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-top=... # example: \"72\" "
-"
-o page-bottom=... # example: \"24\" "
-"
-o page-left=... # example: \"36\" "
-"
-o page-right=... # example: \"12\"
"
-msgstr ""
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:51
+msgid " sec"
+msgstr " sek"
-#: cups/kptextpage.cpp:134
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:53
msgid ""
-" "
-"Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
"
-"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If "
-"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains "
-"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C "
-"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
"
-"This prettyprint option is handled by CUPS.
"
-"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
-"enscript pre-filter on the Filters tab.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o prettyprint=true.
"
+"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print "
+"components like the print manager and the job viewer."
msgstr ""
+"Hierdie tyd opset kontroles die verfris tempo van verskeie Kde Druk "
+"komponente hou van die Druk bestuurder en die werk aansig."
-#: cups/kptextpage.cpp:153
-msgid ""
-" "
-"Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
"
-"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a "
-"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page "
-"margins, though.)
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o prettyprint=false
"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
+msgid "Test Page"
+msgstr "Toets Bladsy"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
+msgid "&Specify personal test page"
+msgstr "Spesifiseer persoonlike toets bladsy"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
+msgid "Preview..."
+msgstr "Voorskou..."
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:69
+msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: cups/kptextpage.cpp:167
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
+msgid "Sho&w printing status message box"
+msgstr "Vertoon besig om te druk status boodskap boks"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
+msgid "De&faults to the last printer used in the application"
+msgstr "Verstek na die laaste drukker gebruik word in die aansoek"
+
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
msgid ""
-" "
-"Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
"
-"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do "
-"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page "
-"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ "
-"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
"
-"This prettyprint option is handled by CUPS.
"
-"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the "
-"enscript pre-filter on the Filters tab.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o prettyprint=true. "
-"
-o prettyprint=false
"
+"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
+"your printer anymore."
msgstr ""
+"Die gekose toets bladsy is nie 'n Postscript lêer. Jy dalk mag nie wees in "
+"staat na toets jou drukker meer."
-#: cups/kptextpage.cpp:188
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
+#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60
+msgid "Empty file name."
+msgstr "Leeg lêer naam."
-#: cups/kptextpage.cpp:191
-msgid "Text Format"
-msgstr "Teks Formaat"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59
+msgid "Jobs"
+msgstr "Werke"
-#: cups/kptextpage.cpp:193
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Sintaks Verligting"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:34 management/kmjobviewer.cpp:699
+msgid "Print Job Settings"
+msgstr "Druk Werk Instellings"
-#: cups/kptextpage.cpp:200
-msgid "&Chars per inch:"
-msgstr "Karakters per duim:"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:37
+msgid "Jobs Shown"
+msgstr "Werke Vertoon"
-#: cups/kptextpage.cpp:204
-msgid "&Lines per inch:"
-msgstr "Lyne per duim:"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:41 management/kmjobviewer.cpp:170
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperk"
-#: cups/kptextpage.cpp:208
-msgid "C&olumns:"
-msgstr "Kolomme:"
+#: management/kmconfigjobs.cpp:42
+msgid "Maximum number of jobs shown:"
+msgstr "Maksimum nommer van werke vertoon:"
-#: cups/kptextpage.cpp:216
-msgid "&Disabled"
-msgstr "Gestremde"
+#: management/kmconfigpreview.cpp:35
+msgid "Preview"
+msgstr "Voorskou"
-#: cups/kptextpage.cpp:218
-msgid "&Enabled"
-msgstr "Geaktiveer"
+#: management/kmconfigpreview.cpp:36
+msgid "Preview Settings"
+msgstr "Voorskou Instellings"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87
+#: management/kmconfigpreview.cpp:39
+msgid "Preview Program"
+msgstr "Voorskou Program"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:41
+msgid "&Use external preview program"
+msgstr "Gebruik eksterne voorskou program"
+
+#: management/kmconfigpreview.cpp:44
msgid ""
-""
-"Print queue on remote CUPS server
"
-"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS "
-"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
"
-""
+"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-"
+"in preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) "
+"cannot be found, TDE tries automatically to find another external PostScript "
+"viewer"
msgstr ""
+"Jy kan gebruik 'n eksterne voorskou program (Ps aansig) in plaas van van die "
+"Kde ingeboude voorskou stelsel. Nota wat as die Kde verstek Ps aansig "
+"(Kghostview) kan nie wees gevind, Kde probeer automaties na soek nog 'n "
+"eksterne Postscript aansig"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94
+#: management/kmdbcreator.cpp:92
msgid ""
-""
-"Network IPP printer
"
-"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern "
-"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your "
-"printer can do both.
"
+"No executable defined for the creation of the driver database. This "
+"operation is not implemented."
msgstr ""
+"Nee uitvoerbare gedefinieër vir die skep van die drywer databasis. Hierdie "
+"operasie is nie geimplementeer."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101
+#: management/kmdbcreator.cpp:95
msgid ""
-""
-"Fax/Modem printer
"
-"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS "
-"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax "
-"number.
"
+"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program "
+"exists and is accessible in your PATH variable."
msgstr ""
+"Die uitvoerbare %1 kon nie wees gevind in jou Gids soeklys. Bevestig wat "
+"hierdie program bestaan en is toeganklik in jou Gids soeklys veranderlike."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108
+#: management/kmdbcreator.cpp:99
msgid ""
-""
-"Other printer
"
-"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of "
-"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more "
-"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer "
-"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
"
+"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 "
+"failed."
msgstr ""
+"Nie moontlik na begin die skep van die drywer databasis. die uitvoering van "
+"%1 gevaal."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116
+#: management/kmdbcreator.cpp:113
+msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database."
+msgstr "Asseblief wag terwyl Kde herbou 'n drywer databasis."
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:114
+msgid "Driver Database"
+msgstr "Drywer Databasis"
+
+#: management/kmdbcreator.cpp:171
msgid ""
-""
-"Class of printers
"
-"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, "
-"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the "
-"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of "
-"printers.
"
-msgstr ""
+"Error while creating driver database: abnormal child-process termination."
+msgstr "Fout terwyl drywer skep databasis: abnormale kind proses beëindiging."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129
-msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)"
-msgstr "Afgeleë Cups bediener (Ipp/Http)"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51
+msgid "&PostScript printer"
+msgstr "&Postscript drukker"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130
-msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)"
-msgstr "Netwerk drukker w/Ipp (Ipp/Http)"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52
+msgid "&Raw printer (no driver needed)"
+msgstr "Rou drukker (nee drywer benodig)"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131
-msgid "S&erial Fax/Modem printer"
-msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55
+msgid "&Other..."
+msgstr "Ander..."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132
-msgid "Other &printer type"
-msgstr "Ander drukker tipe"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56
+msgid "&Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134
-msgid "Cl&ass of printers"
-msgstr "Klas van drukkers"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57
+msgid "Mo&del:"
+msgstr "Model:"
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190
-msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:"
-msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die lys van beskikbare agtereindes:"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166
+msgid "Loading..."
+msgstr "Laaiïng van..."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioriteit"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217
+msgid "Unable to find the PostScript driver."
+msgstr "Nie moontlik om te vind die Postscript drywer."
-#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238
-msgid "Billing Information"
-msgstr "Betaling Informasie"
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230
+msgid "Select Driver"
+msgstr "Kies 'n Drywer"
-#: cups/ipprequest.cpp:164
-msgid "You don't have access to the requested resource."
-msgstr "Jy het dalk nie regte na die gekose hulpbron."
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249
+msgid ""
+msgstr ""
-#: cups/ipprequest.cpp:167
-msgid "You are not authorized to access the requested resource."
-msgstr "Jy is nie gemagtig om uit te voer hierdie verkose hulpbron."
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252
+msgid "Database"
+msgstr "Databasis"
-#: cups/ipprequest.cpp:170
-msgid "The requested operation cannot be completed."
-msgstr "Die versoekte operasie kon nie klaargemaak word nie."
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259
+msgid "Wrong driver format."
+msgstr "Verkeerde drywer formaat."
-#: cups/ipprequest.cpp:173
-msgid "The requested service is currently unavailable."
-msgstr "Die verkose diens is huidiglik nie beskikbaar nie."
+#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
-#: cups/ipprequest.cpp:176
-msgid "The target printer is not accepting print jobs."
-msgstr "Die doel drukker aanvaar nie die druk opdragte nie."
+#: management/kmdriverdialog.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Konfigureer %1"
-#: cups/ipprequest.cpp:313
+#: management/kmdriverdialog.cpp:48
msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running."
+"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before "
+"continuing."
msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop."
+"Sommige opsies word in konflik. Jy moet oplos daardie konflik voor voortgaan."
-#: cups/ipprequest.cpp:316
-msgid "The IPP request failed for an unknown reason."
-msgstr "Die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede."
+#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38
+msgid ""
+"_: Physical Location\n"
+"Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#: cups/ipprequest.cpp:461
-msgid "Attribute"
-msgstr "Kenmerk"
+#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39
+#: management/kmwname.cpp:41
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
-#: cups/ipprequest.cpp:462
-msgid "Values"
-msgstr "Waardes"
+#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel:"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "True"
-msgstr "Waar"
+#: management/kminfopage.cpp:56
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
-#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567
-msgid "False"
-msgstr "Vals"
+#: management/kminfopage.cpp:92
+msgid "Members:"
+msgstr "Lede:"
-#: cups/kmwfax.cpp:39
-msgid "Fax Serial Device"
-msgstr "Faks Reeksnommer Toestel"
+#: management/kminfopage.cpp:112
+msgid "Implicit class"
+msgstr "Implesiete klas"
-#: cups/kmwfax.cpp:43
-msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
"
-msgstr "Kies die toestel wat jou reeksnommer Faks/Modem is verbind na.
"
+#: management/kminfopage.cpp:114
+msgid "Remote class"
+msgstr "Afgeleë klas"
-#: cups/kmwfax.cpp:81
-msgid "You must select a device."
-msgstr "Jy moet kies 'n toestel."
+#: management/kminfopage.cpp:115
+msgid "Local class"
+msgstr "Plaaslike klas"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:33
-msgid ""
-" Print in Black Only (Blackplot) "
-"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: "
-"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen "
-"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o blackplot=true
"
-msgstr ""
+#: management/kminfopage.cpp:117
+msgid "Remote printer"
+msgstr "Afgeleë drukker"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:48
-msgid ""
-" Scale Print Image to Page Size "
-"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill "
-" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
"
-"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the "
-"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL "
-"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On "
-"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout "
-"being spread across multiple pages.)
"
-"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in "
-"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting "
-"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o fitplot=true
"
-msgstr ""
+#: management/kminfopage.cpp:120
+msgid "Special (pseudo) printer"
+msgstr "Spesiaal (pseudo) drukker"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:68
+#: management/kminfopage.cpp:121
msgid ""
-" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). "
-"The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not "
-"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default "
-"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in "
-"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel "
-"wide.
"
-"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are "
-"set inside the plot file itself..
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
"
-msgstr ""
+"_: Unknown class of printer\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:85
+#: management/kminstancepage.cpp:61
msgid ""
-" HP-GL Print Options "
-"All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send "
-"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
"
-"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by "
-"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
"
-"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print "
-"it on any installed printer.
"
-"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the "
-"file into the running kprinter.
"
-"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also "
-"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than "
-"1.1.22).
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements "
-"match with CUPS commandline job option parameters: "
-"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" "
-"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
"
-msgstr ""
+"Define/Edit here instances for the current selected printer. An instance is "
+"a combination of a real (physical) printer and a set of predefined options. "
+"For a single InkJet printer, you could define different print formats like "
+"DraftQuality, PhotoQuality or TwoSided. Those instances "
+"appear as normal printers in the print dialog and allow you to quickly "
+"select the print format you want."
+msgstr ""
+"Definieer/Redigeer hier instansies vir die huidige gekose drukker. 'n "
+"voorbeeld is 'n kombinasie van 'n egte (fisiese) drukker en 'n stel van "
+"vooraf gedefinieerde opsies. vir 'n enkel Inkstraal drukker, jy kon "
+"Definieer ander druk formate hou van Draft-kwaliteit, Foto-"
+"kwaliteit of Dubbelkantig. Daardie instansies verskyn as normale "
+"drukkers in die druk dialoog en toelaat jy na vinnig kies die druk formaat "
+"jy wil hê."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:113
-msgid "HP-GL/2 Options"
-msgstr "HP-GL/2 Opsies"
+#: management/kminstancepage.cpp:87
+msgid "New..."
+msgstr "Nuwe..."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:115
-msgid "&Use only black pen"
-msgstr "Gebruik slegs swart pen"
+#: management/kminstancepage.cpp:88
+msgid "Copy..."
+msgstr "Kopie..."
-#: cups/kphpgl2page.cpp:118
-msgid "&Fit plot to page"
-msgstr "Pas tema na bladsy"
+#: management/kminstancepage.cpp:89 management/kmjobviewer.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
-#: cups/kphpgl2page.cpp:122
-msgid "&Pen width:"
-msgstr "Pen wydte:"
+#: management/kminstancepage.cpp:92
+msgid "Settings"
+msgstr "Instellings"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65
-msgid "Server Information"
-msgstr "Bediener Informasie"
+#: management/kminstancepage.cpp:94
+msgid "Test..."
+msgstr "Toets..."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66
-msgid "Account Information"
-msgstr "Rekening Informasie"
+#: management/kminstancepage.cpp:113 management/kminstancepage.cpp:126
+#: management/kminstancepage.cpp:138 management/kminstancepage.cpp:145
+#: management/kminstancepage.cpp:161 management/kminstancepage.cpp:164
+#: management/kminstancepage.cpp:183 management/kminstancepage.cpp:190
+#: management/kminstancepage.cpp:192 management/kminstancepage.cpp:210
+#: management/kminstancepage.cpp:244 management/kminstancepage.cpp:260
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Verstek)"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75
-msgid "&User:"
-msgstr "Gebruiker:"
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Instance Name"
+msgstr "Voorbeeld Naam"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76
-msgid "Pass&word:"
-msgstr "Wagwoord:"
+#: management/kminstancepage.cpp:137 management/kminstancepage.cpp:182
+msgid "Enter name for new instance (leave untouched for default):"
+msgstr "Invoer naam vir nuwe voorbeeld (los onaangeraak vir verstek):"
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79
-msgid "&Store password in configuration file"
-msgstr "Stoor wagwoord in opstelling lêer."
+#: management/kminstancepage.cpp:142 management/kminstancepage.cpp:187
+msgid "Instance name must not contain any spaces or slashes."
+msgstr "Voorbeeld naam dalk mag nie bevat enige spasies of skuinstrepe nie."
-#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81
-msgid "Use &anonymous access"
-msgstr "Gebruik anoniem toegang verkry"
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid "Do you really want to remove instance %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder voorbeeld %1?"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363
-msgid "&Export"
-msgstr "Voer uit"
+#: management/kminstancepage.cpp:161
+msgid ""
+"You can't remove the default instance. However all settings of %1 will be "
+"discarded. Continue?"
+msgstr ""
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:61
-msgid "Export Printer Driver to Windows Clients"
-msgstr "Voer uit drukker drywer na Vensters kliënte"
+#: management/kminstancepage.cpp:213
+#, c-format
+msgid "Unable to find instance %1."
+msgstr "Nie moontlik om te vind gebeur %1."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:72
-msgid "&Username:"
-msgstr "&Gebruikernaam:"
+#: management/kminstancepage.cpp:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to retrieve printer information. Message from printing system: %1."
+msgstr "Nie moontlik om te onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:73
-msgid "&Samba server:"
-msgstr "Samba bediener:"
+#: management/kminstancepage.cpp:232
+msgid "The instance name is empty. Please select an instance."
+msgstr "Die gebeurtenis naam is leeg. Asseblief kies een."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:79
-msgid ""
-"Samba server
Adobe Windows PostScript driver files plus the CUPS "
-"printer PPD will be exported to the [print$] "
-"special share of the Samba server (to change the source CUPS server, use the "
-"Configure Manager -> CUPS server first). The "
-"[print$] share must exist on the Samba side prior to clicking the "
-"Export button below."
-msgstr ""
-"Samba bediener
Adobe Vensters Postscript drywer lêers plus die "
-"Cups drukker Ppd sal wees uitgevoer word na die [druk$] "
-"spesiaal deel van die Samba bediener (na verander die bron Cups bediener, "
-"gebruik die Konfigureer Bestuurder -> Cups bediener "
-"eerste). die [druk$] deel moet bestaan op die Samba kant prior na te "
-"kliek die Voer uit knoppie onder."
+#: management/kminstancepage.cpp:264
+msgid "Internal error: printer not found."
+msgstr "Intern fout: drukker nie gevind."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:88
-msgid ""
-"Samba username
User needs to have write access to the "
-"[print$] share on the Samba server. [print$] "
-"holds printer drivers prepared for download to Windows clients. This dialog "
-"does not work for Samba servers configured with security = share "
-"(but works fine with security = user)."
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Jy word aangaande na druk 'n toets bladsy op %1. Doen Jy wil hê na gaan "
+"voort?"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:96
-msgid ""
-"Samba password
The Samba setting encrypt passwords = yes "
-"(default) requires prior use of smbpasswd -a [username] "
-"command, to create an encrypted Samba password and have Samba recognize it."
-msgstr ""
+#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629
+msgid "Print Test Page"
+msgstr "Druk Toets Bladsy"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:267
+#: management/kminstancepage.cpp:268
#, c-format
-msgid "Creating folder %1"
-msgstr "Besig om te skep gids %1"
+msgid "Unable to send test page to %1."
+msgstr "Nie moontlik na stuur toets bladsy na %1."
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:275
+#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632
#, c-format
-msgid "Uploading %1"
-msgstr "Oplaaiïng %1"
+msgid "Test page successfully sent to printer %1."
+msgstr "Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker %1."
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158
+msgid "No Printer"
+msgstr "Nee Drukker"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:138 management/kmjobviewer.cpp:177
+#: management/kmjobviewer.cpp:194 management/kmjobviewer.cpp:210
+#: management/kmjobviewer.cpp:356 management/kmjobviewer.cpp:543
+msgid "All Printers"
+msgstr "Alle Drukkers"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:283
+#: management/kmjobviewer.cpp:151
#, c-format
-msgid "Installing driver for %1"
-msgstr "Installering drywer vir %1"
+msgid "Print Jobs for %1"
+msgstr "Druk Werke vir %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:291
+#: management/kmjobviewer.cpp:170 management/kmjobviewer.cpp:172
+#: management/kmjobviewer.cpp:336
#, c-format
-msgid "Installing printer %1"
-msgstr "Installering drukker %1"
+msgid "Max.: %1"
+msgstr "Max.: %1"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333
-msgid "Driver successfully exported."
-msgstr "Drywer suksesvol uitgevoer word."
+#: management/kmjobviewer.cpp:235
+msgid "Job ID"
+msgstr "Werk Id"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343
-msgid ""
-"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba "
-"configuration (see cupsaddsmb "
-"manual page for detailed information, you need "
-"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another "
-"login/password."
-msgstr ""
-"Operasie gevaal. Moontlik redes word: reg verbied of ongeldige Samba opstelling "
-"(sien cupsaddsmb hand bladsy vir gedetaileerde "
-"informasie, jy benodig Cups "
-"weergawe 1.1.11 of hoër). jy dalk mag wil hê na probeer weer met nog 'n "
-"aanteken/wagwoord."
+#: management/kmjobviewer.cpp:236
+msgid "Owner"
+msgstr "Eienaar"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352
-msgid "Operation aborted (process killed)."
-msgstr "Operasie gekanselleer (proses doodgemaak)."
+#: management/kmjobviewer.cpp:238
+msgid ""
+"_: Status\n"
+"State"
+msgstr "Staat"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358
-msgid "Operation failed.
%1
"
-msgstr "Operasie gevaal.
%1
"
+#: management/kmjobviewer.cpp:239
+msgid "Size (KB)"
+msgstr "Grootte (Kb)"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373
-msgid ""
-"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows "
-"clients through Samba. This operation requires the "
-"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB "
-"service on the target server. Click Export to start the operation. Read "
-"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type "
-"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this "
-"functionality."
-msgstr ""
+#: management/kmjobviewer.cpp:240
+msgid "Page(s)"
+msgstr "Bladsy(s)"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393
-msgid ""
-"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need "
-"CUPS version 1.1.11 or higher)."
-msgstr ""
+#: management/kmjobviewer.cpp:262
+msgid "&Hold"
+msgstr "Hou"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404
-#, c-format
-msgid "Preparing to upload driver to host %1"
-msgstr "Berei voor na oplaai drywer na bediener %1"
+#: management/kmjobviewer.cpp:263
+msgid "&Resume"
+msgstr "Voortgaan"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415
-msgid "The driver for printer %1 could not be found."
-msgstr "Die drywer vir drukker %1 kon nie wees gevind."
+#: management/kmjobviewer.cpp:264
+msgid "Remo&ve"
+msgstr "Verwyder"
-#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455
-#, c-format
-msgid "Preparing to install driver on host %1"
-msgstr "Berei voor na installeer drywer op bediener %1"
+#: management/kmjobviewer.cpp:265
+msgid "Res&tart"
+msgstr "Herbegin"
-#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36
-msgid "Users Access Settings"
-msgstr "Gebruikers Toegang verkry Instellings"
+#: management/kmjobviewer.cpp:266
+msgid "&Move to Printer"
+msgstr "Beweeg na Drukker"
-#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39
-msgid "Users"
-msgstr "Gebruikers"
+#: management/kmjobviewer.cpp:272
+msgid "&Toggle Completed Jobs"
+msgstr "Wissel Klaar Werke"
-#: cups/kmwusers.cpp:41
-msgid "Allowed Users"
-msgstr "Toegelaat Gebruikers"
+#: management/kmjobviewer.cpp:275
+msgid "Show Only User Jobs"
+msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
-#: cups/kmwusers.cpp:42
-msgid "Denied Users"
-msgstr "Verbied Gebruikers"
+#: management/kmjobviewer.cpp:276
+msgid "Hide Only User Jobs"
+msgstr "Vertoon Slegs Gebruiker Werke"
-#: cups/kmwusers.cpp:44
-msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer."
-msgstr ""
-"Definieer hier 'n groep van toegelaat/verbied gebruikers vir hierdie drukker."
+#: management/kmjobviewer.cpp:284
+msgid "User Name"
+msgstr "Gebruiker Naam"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:45
-msgid "IPP Printer Information"
-msgstr "Ipp Drukker Informasie"
+#: management/kmjobviewer.cpp:301
+msgid "&Select Printer"
+msgstr "Kies Drukker"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:55
-msgid "&Printer URI:"
-msgstr "Drukker Uri:"
+#: management/kmjobviewer.cpp:330
+msgid "Refresh"
+msgstr "Verfris"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:64
+#: management/kmjobviewer.cpp:334
+msgid "Keep window permanent"
+msgstr "Hou venster permanent"
+
+#: management/kmjobviewer.cpp:479
msgid ""
-"Either enter the printer URI directly, or use the network scanning "
-"facility.
"
+"Unable to perform action \"%1\" on selected jobs. Error received from "
+"manager:"
msgstr ""
-"òf invoer die drukker Uri direk, of gebruik die netwerk skandering "
-"fasiliteit.
"
+"Nie moontlik na aan te bring aksie \"%1\" op gekose werke. Fout ontvang van "
+"bestuurder:"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:65
-msgid "&IPP Report"
-msgstr "Ipp Raport"
+#: management/kmjobviewer.cpp:491
+msgid "Hold"
+msgstr "Hou"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:112
-msgid "You must enter a printer URI."
-msgstr "Jy moet invoer 'n drukker Uri."
+#: management/kmjobviewer.cpp:496
+msgid "Resume"
+msgstr "Voortgaan"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:173
-msgid "Name: %1
"
-msgstr "Naam: %1
"
+#: management/kmjobviewer.cpp:506
+msgid "Restart"
+msgstr "Herbegin"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:174
-msgid "Location: %1
"
-msgstr "Ligging: %1
"
+#: management/kmjobviewer.cpp:514
+#, c-format
+msgid "Move to %1"
+msgstr "Beweeg na %1"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:175
-msgid "Description: %1
"
-msgstr "Beskrywing: %1
"
+#: management/kmjobviewer.cpp:674
+msgid "Operation failed."
+msgstr "Operasie gevaal."
-#: cups/kmwippprinter.cpp:182
-msgid "Model: %1
"
-msgstr "Model: %1
"
+#: management/kmlistview.cpp:125
+msgid "Print System"
+msgstr "Druk Stelsel"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:192
-msgid "State: %1
"
-msgstr "Staat: %1
"
+#: management/kmlistview.cpp:128
+msgid "Classes"
+msgstr "Klasse"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Unable to retrieve printer info. Printer answered:
%1"
-msgstr ""
-"Nie moontlik na onttrek drukker inligting. drukker het geantwoord:"
-"
"
-"
%1"
+#: management/kmlistview.cpp:131
+msgid "Printers"
+msgstr "Drukkers"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:986 cups/kmwippprinter.cpp:218
-#, c-format
-msgid "IPP Report for %1"
-msgstr "Ipp Raporteer vir %1"
+#: management/kmlistview.cpp:134
+msgid "Specials"
+msgstr "Spesiaal"
-#: cups/kmwippprinter.cpp:222
-msgid "Unable to generate report. IPP request failed with message: %1 (0x%2)."
+#: management/kmmainview.cpp:72
+msgid ""
+"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. "
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Nie moontlik na genereer raporteer. Ipp versoek gevaal met boodskap: %1 (0x%2)."
+"Die drukker %1 alreeds bestaan. Voortgaan sal oorskryf bestaande drukker. "
+"Doen jy wil hê na gaan voort?"
-#: cups/kmwipp.cpp:35
-msgid "Remote IPP server"
-msgstr "Afgeleë Ipp bediener"
+#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783
+#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883
+msgid "Initializing manager..."
+msgstr "Initialisering bestuurder..."
-#: cups/kmwipp.cpp:39
-msgid ""
-"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted "
-"printer. This wizard will poll the server before continuing.
"
+#: kprintpreviewui.rc:11 management/kmmainview.cpp:177
+#, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr ""
-"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Ipp bediener besit die "
-"geteikende drukker. Hierdie assistent sal poll die bediener voor voortgaan.
"
-#: cups/kmwipp.cpp:43
-msgid "Port:"
-msgstr "Poort:"
+#: management/kmmainview.cpp:180
+msgid "&Icons,&List,&Tree"
+msgstr "&Icons,&List,Tree"
-#: cups/kmwipp.cpp:59
-msgid "Incorrect port number."
-msgstr "Verkeerde poort nommer."
+#: management/kmmainview.cpp:184
+msgid "Start/Stop Printer"
+msgstr "Begin/Stop Drukker"
-#: cups/kmwipp.cpp:72
-msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ."
-msgstr ""
-"Nie moontlik om te konnekteer na %1 op poort %2 ."
+#: management/kmmainview.cpp:186
+msgid "&Start Printer"
+msgstr "Begin Drukker"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:40
-msgid ""
-" "
-"Print Job Billing and Accounting
"
-"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a "
-"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with "
-"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need "
-"it.) "
-"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", "
-"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or "
-"secretaries who serve different bosses, etc.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or "
-"\"Joe_Doe\"
"
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:187
+msgid "Sto&p Printer"
+msgstr "Stop Drukker"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:60
-msgid ""
-" "
-"Scheduled Printing
"
-"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while "
-"you can still send away your job now and have it out of your way. "
-"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows "
-"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides "
-"to manually release it. "
-"
This is often required in enterprise environments, where you normally are "
-"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in "
-"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the "
-"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make "
-"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing "
-"Department for a particular job are available and loaded into the paper "
-"trays).
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" "
-"
"
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:189
+msgid "Enable/Disable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer/Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:87
-msgid ""
-" "
-"Page Labels
"
-"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They "
-"appear on the pages surrounded by a little frame box. "
-"
They contain any string you type into the line edit field.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"
"
-" "
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:191
+msgid "&Enable Job Spooling"
+msgstr "Aktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:102
-msgid ""
-" "
-"Job Priority
"
-"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: "
-"First In, First Out. "
-"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your "
-"needs. "
-"
It works in both directions: you can increase as well as decrease "
-"priorities. (Usually you can only control your own jobs). "
-"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, "
-"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a "
-"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if "
-"no other, higher prioritized one is present).
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"
"
-" "
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:192
+msgid "&Disable Job Spooling"
+msgstr "Deaktiveer Werk Spoelling"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:126
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Gevorderde Opsies"
+#: management/kmmainview.cpp:195
+msgid "&Configure..."
+msgstr "Konfigureer..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:137
-msgid "Immediately"
-msgstr "Dadelik"
+#: management/kmmainview.cpp:196
+msgid "Add &Printer/Class..."
+msgstr "Voeg by Drukker/Klas..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:138
-msgid "Never (hold indefinitely)"
-msgstr "Moet nooit (hou onbepaald)"
+#: management/kmmainview.cpp:197
+msgid "Add &Special (pseudo) Printer..."
+msgstr "Voeg by Spesiaal (pseudo) Drukker..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:139
-msgid "Daytime (6 am - 6 pm)"
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:198
+msgid "Set as &Local Default"
+msgstr "Stel as Plaaslike Verstek"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:140
-msgid "Evening (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Aand (6 nm - 6 vm)"
+#: management/kmmainview.cpp:199
+msgid "Set as &User Default"
+msgstr "Stel as Gebruiker Verstek"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:141
-msgid "Night (6 pm - 6 am)"
-msgstr "Nag (6 nm - 6 vm)"
+#: management/kmmainview.cpp:200
+msgid "&Test Printer..."
+msgstr "Toets Drukker..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:142
-msgid "Weekend"
-msgstr "Naweek"
+#: management/kmmainview.cpp:201
+msgid "Configure &Manager..."
+msgstr "Konfigureer Bestuurder..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:143
-msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)"
-msgstr "Tweede Verskuiwende (4 nm - 12 vm)"
+#: management/kmmainview.cpp:202
+msgid "Initialize Manager/&View"
+msgstr "Inisialiseer Bestuurder/Besigtig"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:144
-msgid "Third Shift (12 am - 8 am)"
-msgstr "Derde Verskuiwende (12 vm - 8 vm)"
+#: management/kmmainview.cpp:204
+msgid "&Orientation"
+msgstr "Oriëntasie"
+
+#: management/kmmainview.cpp:207
+msgid "&Vertical,&Horizontal"
+msgstr "&Vertical,Horizontal"
+
+#: management/kmmainview.cpp:211
+msgid "R&estart Server"
+msgstr "Herbegin Bediener"
+
+#: management/kmmainview.cpp:212
+msgid "Configure &Server..."
+msgstr "Konfigureer Bediener..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:145
-msgid "Specified Time"
-msgstr "Gespesifiseer Tyd"
+#: management/kmmainview.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Configure Server Access..."
+msgstr "Konfigureer Bediener..."
-#: cups/kpschedulepage.cpp:160
-msgid "&Scheduled printing:"
-msgstr "&Skeduleer besig om te druk:"
+#: management/kmmainview.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Show &Toolbar"
+msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:163
-msgid "&Billing information:"
-msgstr "Betaling informasie:"
+#: management/kmmainview.cpp:216
+msgid "Hide &Toolbar"
+msgstr "Versteekte Nutsbalk"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:166
-msgid "T&op/Bottom page label:"
-msgstr "Bo/Bodem bladsy etiket:"
+#: management/kmmainview.cpp:218
+msgid "Show Me&nu Toolbar"
+msgstr "Vertoon Kieslys Nutsbalk"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:169
-msgid "&Job priority:"
-msgstr "Werk prioriteit:"
+#: management/kmmainview.cpp:219
+msgid "Hide Me&nu Toolbar"
+msgstr "Versteek Kieslys Nutsbalk"
-#: cups/kpschedulepage.cpp:200
-msgid "The time specified is not valid."
-msgstr "Die tyd gespesifiseer is nie geldige."
+#: management/kmmainview.cpp:221
+msgid "Show Pr&inter Details"
+msgstr "Vertoon Drukker Details"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:647 lpr/matichandler.cpp:254
-#: lpr/matichandler.cpp:358
-msgid ""
-"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that "
-"Foomatic is correctly installed."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na soek die uitvoerbare Foomaties-datafile in jou Gids soeklys. "
-"Bevestig wat Foomaties is korrek geïnstalleer."
+#: management/kmmainview.cpp:222
+msgid "Hide Pr&inter Details"
+msgstr "Vertoon Drukker Details"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:679 lpr/matichandler.cpp:286
-#: lpr/matichandler.cpp:405
-msgid ""
-"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not "
-"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na skep die Foomaties drywer [%1,%2]. òf wat drywer doen nie "
-"bestaan, of jy moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie."
+#: management/kmmainview.cpp:226
+msgid "Toggle Printer &Filtering"
+msgstr "Wissel Drukker Gefilter het"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:832
-msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation."
-msgstr "Biblioteek cupsdconf nie gevind. Bevestig jou installasie."
+#: management/kmmainview.cpp:230
+msgid "Pri&nter Tools"
+msgstr "Drukker Nutsprogramme"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:838
-msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library."
-msgstr "Simbool %1 nie gevind in cupsdconf biblioteek."
+#: management/kmmainview.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:933
-msgid "&Export Driver..."
-msgstr "Voer uit Drywer..."
+#: management/kmmainview.cpp:295
+msgid "Print Server"
+msgstr "Druk Bediener"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:935
-msgid "&Printer IPP Report"
-msgstr "Drukker Ipp Raporteer"
+#: management/kmmainview.cpp:301
+msgid "Print Manager"
+msgstr "Druk Bestuurder"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:990
-msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:"
-msgstr "Nie moontlik na onttrek drukker informasie. Fout ontvang:"
+#: management/kmmainview.cpp:312
+msgid "View"
+msgstr ""
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1003
-msgid "Server"
-msgstr "Bediener"
+#: management/kmmainview.cpp:334
+msgid "An error occurred while retrieving the printer list."
+msgstr "'n fout voorgekom terwyl onttrek die drukker lys."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1043
+#: management/kmmainview.cpp:511
#, c-format
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %1."
-msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
+msgid "Unable to modify the state of printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verander die staat van drukker %1."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1044
-msgid "the IPP request failed for an unknown reason"
-msgstr "die Ipp versoek gevaal vir 'n onbekende rede"
+#: management/kmmainview.cpp:522
+msgid "Do you really want to remove %1?"
+msgstr "Doen jy rerig wil hê na verwyder %1?"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1078
-msgid "connection refused"
-msgstr "verbinding geweier"
+#: management/kmmainview.cpp:526
+#, c-format
+msgid "Unable to remove special printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder spesiaal drukker %1."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1081
-msgid "host not found"
-msgstr "bediener nie gevind"
+#: management/kmmainview.cpp:529
+#, c-format
+msgid "Unable to remove printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder drukker %1."
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1085
-msgid "read failed (%1)"
-msgstr ""
+#: management/kmmainview.cpp:559
+#, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "Konfigureer %1"
-#: cups/kmcupsmanager.cpp:1089
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly "
-"installed and running. Error: %2: %1."
-msgstr ""
-"Verbinding na Cups bediener gevaal. Bevestig wat die Cups bediener is korrek "
-"geïnstalleer en wat loop. Fout: %1."
+#: management/kmmainview.cpp:566
+#, c-format
+msgid "Unable to modify settings of printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na verander instellings van drukker %1."
-#: cups/kmwother.cpp:41
-msgid "URI Selection"
-msgstr "Uri Keuse"
+#: management/kmmainview.cpp:570
+#, c-format
+msgid "Unable to load a valid driver for printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na las 'n geldige drywer vir drukker %1."
-#: cups/kmwother.cpp:46
-msgid ""
-"Enter the URI corresponding to the printer to be installed. Examples:
"
-""
-"- smb://[login[:passwd]@]server/printer
"
-"- lpd://server/queue
"
-"- parallel:/dev/lp0
"
-msgstr ""
-"Invoer die Uri ooreenstemmend na die drukker na wees geïnstalleer. "
-"Voorbeelde:
"
-""
-"- smb://[aanteken[:wagwoord]@]bediener/drukker
"
-"- lpd://bediener/wagtou
"
-"- parallelle:/dev/lp0
"
+#: management/kmmainview.cpp:582
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr "Nie moontlik na skep drukker."
-#: cups/kmwother.cpp:78
-msgid "CUPS Server %1:%2"
-msgstr "Cups bediener %1:%2"
+#: management/kmmainview.cpp:594
+msgid "Unable to define printer %1 as default."
+msgstr "Nie moontlik na definieer drukker %1 as verstek."
-#: cups/kmwquota.cpp:46
-msgid "second(s)"
-msgstr "tweede(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:634
+#, c-format
+msgid "Unable to test printer %1."
+msgstr "Nie moontlik na toets drukker %1."
-#: cups/kmwquota.cpp:47
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minuut(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:647
+msgid "Error message received from manager:%1
"
+msgstr "Fout boodskap ontvang van bestuurder:%1
"
-#: cups/kmwquota.cpp:48
-msgid "hour(s)"
-msgstr "uur(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:649
+msgid "Internal error (no error message)."
+msgstr "Intern fout (nee fout boodskap)."
-#: cups/kmwquota.cpp:49
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:667
+msgid "Unable to restart print server."
+msgstr "Nie moontlik na herbegin druk bediener."
-#: cups/kmwquota.cpp:50
-msgid "week(s)"
-msgstr "week(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:672
+msgid "Restarting server..."
+msgstr "Herbeginne bediener..."
-#: cups/kmwquota.cpp:51
-msgid "month(s)"
-msgstr "maand(s)"
+#: management/kmmainview.cpp:682
+msgid "Unable to configure print server."
+msgstr "Nie moontlik na konfigureer druk bediener."
-#: cups/kmwquota.cpp:79
-msgid "Printer Quota Settings"
-msgstr "Drukker Kwota Instellings"
+#: management/kmmainview.cpp:687
+msgid "Configuring server..."
+msgstr "Konfigurering van bediener..."
-#: cups/kmwquota.cpp:104
+#: management/kmmainview.cpp:842
msgid ""
-"Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and "
-"applied to all users.
"
+"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the "
+"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or "
+"the tool library could not be found."
msgstr ""
-"Stel hier die kwota vir hierdie drukker. Te gebruik limiet van 0 "
-"beteken wat nee kwota sal wees gebruik word. hierdie is dieselfde as na Stel "
-"kwota periode na nee kwota (-1). kwota limiet word "
-"gedefinieër op 'n per-user basis en aangewend na alle gebruikers.
"
-#: cups/kmwquota.cpp:130
-msgid "You must specify at least one quota limit."
-msgstr "Jy moet ten minste spesifiseer een kwota beperk."
+#: management/kmmainview.cpp:866
+msgid "Unable to retrieve the printer list."
+msgstr "Nie moontlik na onttrek die drukker lys."
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34
-msgid "Folder"
-msgstr "Gids"
+#: management/kmpages.cpp:54 management/kxmlcommandselector.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Bevestiging"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35
-msgid "CUPS Folder Settings"
-msgstr "Cups Gids Instellings"
+#: management/kmpages.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Eienskappe"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38
-msgid "Installation Folder"
-msgstr "Installasie Gids"
+#: management/kmpages.cpp:69
+msgid "Instances"
+msgstr "Instansies"
-#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41
-msgid "Standard installation (/)"
-msgstr "Standaard installasie (/)"
+#: management/kmpropbackend.cpp:34
+msgid "Printer type:"
+msgstr "Drukker tipe:"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:34
-msgid "IPP Report"
-msgstr "Ipp Raporteer"
+#: management/kmpropbackend.cpp:48
+msgid "Interface"
+msgstr "Koppelvlak"
-#: cups/ippreportdlg.cpp:93
-msgid "Internal error: unable to generate HTML report."
-msgstr "Intern fout: nie moontlik na genereer Html raporteer."
+#: management/kmpropbackend.cpp:49
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Koppelvlak Instellings"
-#: cups/kmpropusers.cpp:55
-msgid "Denied users"
-msgstr "Verbied gebruikers"
+#: management/kmpropbackend.cpp:62
+msgid "IPP Printer"
+msgstr "Ipp Drukker"
-#: cups/kmpropusers.cpp:62
-msgid "Allowed users"
-msgstr "Toegelaat gebruikers"
+#: management/kmpropbackend.cpp:63
+msgid "Local USB Printer"
+msgstr "Plaaslike Usb Drukker"
-#: cups/kmpropusers.cpp:76
-msgid "All users allowed"
-msgstr "Alle gebruikers toegelaat"
+#: management/kmpropbackend.cpp:64
+msgid "Local Parallel Printer"
+msgstr "Plaaslike Parallelle Drukker"
-#: cups/kmwippselect.cpp:38
-msgid "Remote IPP Printer Selection"
-msgstr "Afgeleë Ipp Drukker Keuse"
+#: management/kmpropbackend.cpp:65
+msgid "Local Serial Printer"
+msgstr "Plaaslike Reeksnommer Drukker"
-#: cups/kmwippselect.cpp:51
-msgid "You must select a printer."
-msgstr "Jy moet 'n drukker kies."
+#: management/kmpropbackend.cpp:66
+msgid "Network Printer (socket)"
+msgstr "Netwerk Drukker (soket)"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349
-msgid "Job Report"
-msgstr "Werk Raporteer"
+#: management/kmpropbackend.cpp:67
+msgid "SMB printers (Windows)"
+msgstr "Smb drukkers (Vensters)"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456
-msgid "Unable to retrieve job information: "
-msgstr "Nie moontlik na onttrek werk informasie: "
+#: management/kmpropbackend.cpp:69
+msgid "File printer"
+msgstr "Lêer drukker"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360
-msgid "&Job IPP Report"
-msgstr "Werk Ipp Raport"
+#: management/kmpropbackend.cpp:70
+msgid "Serial Fax/Modem printer"
+msgstr "Reeksnommer Faks/Modem drukker"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362
-msgid "&Increase Priority"
-msgstr "Vermeerder Prioriteit"
+#: management/kmpropbackend.cpp:71
+msgid ""
+"_: Unknown Protocol\n"
+"Unknown"
+msgstr "Onbekende"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364
-msgid "&Decrease Priority"
-msgstr "Verklein Prioriteit"
+#: management/kmpropcontainer.cpp:35
+msgid "Change..."
+msgstr "Verander..."
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366
-msgid "&Edit Attributes..."
-msgstr "Redigeer Eienskappe..."
+#: management/kmpropdriver.cpp:36
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419
-msgid "Unable to change job priority: "
-msgstr "Nie moontlik na verander werk prioriteit: "
+#: management/kmpropdriver.cpp:37
+msgid "Printer model:"
+msgstr "Drukker model:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477
-#, c-format
-msgid "Unable to find printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na soek drukker %1."
+#: management/kmpropdriver.cpp:38
+msgid "Driver info:"
+msgstr "Drywer inligting:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494
-msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)"
-msgstr "Eienskappe van Werk %1@%2 (%3)"
+#: management/kmpropgeneral.cpp:37
+msgid "Printer name:"
+msgstr "Drukker naam:"
-#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516
-msgid "Unable to set job attributes: "
-msgstr "Nie moontlik na stel werk eienskappe: "
+#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59
+msgid "Members"
+msgstr "Lede"
-#: cups/kmwbanners.cpp:57
-msgid "No Banner"
-msgstr "Nee Bannier"
+#: management/kmpropmembers.cpp:40
+msgid "Class Members"
+msgstr "Klas Lede"
-#: cups/kmwbanners.cpp:58
-msgid "Classified"
-msgstr "Geklassifiseer"
+#: management/kmpropwidget.cpp:50
+msgid ""
+"Unable to change printer properties. Error received from manager:%1"
+"p>
"
+msgstr ""
+"Nie moontlik na verander drukker eienskappe. Fout ontvang van bestuurder:"
+"%1
"
-#: cups/kmwbanners.cpp:59
-msgid "Confidential"
-msgstr "Konfidentiële"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46
+msgid "Add Special Printer"
+msgstr "Voeg by Spesiaal Drukker"
-#: cups/kmwbanners.cpp:60
-msgid "Secret"
-msgstr "Geheim"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866
+msgid "&Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:61
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:58
+msgid "&Location:"
+msgstr "Ligging:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:62
-msgid "Top Secret"
-msgstr "Bo Geheim"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:66
+msgid "Command &Settings"
+msgstr "Opdrag Instellings"
-#: cups/kmwbanners.cpp:63
-msgid "Unclassified"
-msgstr "Ongeklasifiseerde"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:69
+msgid "Outp&ut File"
+msgstr "Uitset Lêer"
-#: cups/kmwbanners.cpp:86
-msgid "Banner Selection"
-msgstr "Bannier Keuse"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:71
+msgid "&Enable output file"
+msgstr "Aktiveer uitset lêer"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92
-msgid "&Starting banner:"
-msgstr "Beginne bannier:"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116
+msgid "&Format:"
+msgstr "Formaat:"
-#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93
-msgid "&Ending banner:"
-msgstr "Wat eindig bannier:"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:88
+msgid "Filename e&xtension:"
+msgstr "Lêernaam uitbreiding:"
-#: cups/kmwbanners.cpp:99
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:105
msgid ""
-"Select the default banners associated with this printer. These banners will "
-"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you "
-"don't want to use banners, select No Banner.
"
+"The command will use an output file. If checked, make sure the command "
+"contains an output tag.
"
msgstr ""
-"Kies die verstek baniere geassosieer met hierdie drukker. Hierdie baniere "
-"sal wees ingesit voor en/of na elke druk werk gestuur na die drukker. As jy "
-"moet nie wil hê na gebruik baniere, Kies Nee Bannier.
"
+"Die opdrag sal gebruik 'n uitset lêer. As nagegaan, maak seker Die opdrag "
+"bevat 'n uitset etiket.
"
-#: cups/kptagspage.cpp:36
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:108
+#, c-format
msgid ""
-" "
-"Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS "
-"server via this editable list. There are 3 purposes for this: "
-" "
-"- Use any current or future standard CUPS job option not supported by the "
-"TDEPrint GUI.
"
-"- Control any custom job option you may want to support in custom CUPS "
-"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
"
-"- Send short messages to the operators of your production printers in your "
-"Central Repro Department.
"
-"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job "
-"options is in the CUPS User Manual"
-". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job "
-"option names are named in the various WhatsThis help items..
"
-"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with "
-"additional print filters and backends which understand custom job options. You "
-"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system "
-"administrator..
"
-"
"
-"Operator Messages: You may send additional messages to the "
-"operator(s) of your production printers (e.g. in your "
-"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or "
-"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. "
-"Examples:"
-"
"
-" A standard CUPS job option:"
-"
(Name) number-up -- (Value) 9 "
-"
"
-"
A job option for custom CUPS filters or backends:"
-"
(Name) DANKA_watermark -- "
-"(Value) Company_Confidential "
-"
"
-"
A message to the operator(s):"
-"
(Name) Deliver_after_completion -- "
-"(Value) to_Marketing_Departm."
-"
"
-"Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may "
-"need to double-click on a field to edit it. "
-"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be "
-"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, "
-" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, "
-"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS "
-"option name.)
"
+"The command to execute when printing on this special printer. Either "
+"enter the command to execute directly, or associate/create a command object "
+"with/for this special printer. The command object is the preferred method as "
+"it provides support for advanced settings like mime type checking, "
+"configurable options and requirement list (the plain command is only "
+"provided for backward compatibility). When using a plain command, the "
+"following tags are recognized:
- %in: the input file "
+"(required).
- %out: the output file (required if using an "
+"output file).
- %psl: the paper size in lower case.
- "
+"%psu: the paper size with the first letter in upper case.
"
+msgstr ""
+"Die opdrag na uitvoer wanneer besig om te druk op hierdie spesiaal "
+"drukker. òf invoer Die opdrag na uitvoer direk, of assosieer/skep 'n opdrag "
+"voorwerp met/vir hierdie spesiaal drukker. Die opdrag voorwerp is Die "
+"verkies metode as dit verskaf ondersteun vir gevorderde instellings hou van "
+"mime tipe toetsing, konfigureerbaar opsies en vereisde lys (Die eenvoudig "
+"opdrag is slegs verskaf vir terugwaarts aanpasbaarheid). wanneer te gebruik "
+"'n eenvoudig opdrag, Die volgende etiket word herken:
- %in: "
+"Die invoer lêer (benodig).
- %out: Die uitset lêer (benodig as "
+"te gebruik 'n uitset lêer).
- %psl: Die papier grootte in "
+"sagter kas.
- %psu: Die papier grootte met Die eerste brief in "
+"boonste kas.
"
+
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:118
+msgid ""
+"The default mimetype for the output file (e.g. application/postscript)."
+"p>"
msgstr ""
+"
Die verstek mimetipe vir die uitset lêer (e.g. application/postscript)."
+"p>"
-#: cups/kptagspage.cpp:77
-msgid "Additional Tags"
-msgstr "Aditionele Etiket"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:121
+msgid "
The default extension for the output file (e.g. ps, pdf, ps.gz).
"
+msgstr ""
+"Die verstek uitbreiding vir die uitset lêer (bv. ps, pdf, ps.gz).
"
-#: cups/kptagspage.cpp:83
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:170
+msgid "You must provide a non-empty name."
+msgstr "Jy moet verskaf 'n non-empty naam."
-#: cups/kptagspage.cpp:92
-msgid "Read-Only"
-msgstr "Lees-alleen"
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:178
+#, c-format
+msgid "Invalid settings. %1."
+msgstr "Ongeldige instellings. %1."
-#: cups/kptagspage.cpp:115
-msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1."
+#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Configuring %1"
+msgstr "Konfigurering van %1"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr "Agterkant Keuse"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr "Jy moet kies 'n agterkant."
+
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)"
+
+#: management/kmwbackend.cpp:116
+msgid ""
+"Locally-connected printer
Use this for a printer connected to "
+"the computer via a parallel, serial or USB port.
"
msgstr ""
-"Die etiket naam moet nie bevat enige spasies, oortjies of aanhalings: %1"
-"."
-#: cups/kmpropbanners.cpp:50
-msgid "Banner Settings"
-msgstr "Bannier Instellings"
+#: management/kmwbackend.cpp:122
+msgid "&SMB shared printer (Windows)"
+msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)"
-#: cups/kmconfigcups.cpp:32
-msgid "CUPS Server"
-msgstr "Cups bediener"
+#: management/kmwbackend.cpp:123
+msgid ""
+"Shared Windows printer
Use this for a printer installed on a "
+"Windows server and shared on the network using the SMB protocol (samba)."
+"p>
"
+msgstr ""
-#: cups/kmconfigcups.cpp:33
-msgid "CUPS Server Settings"
-msgstr "Cups Bediener Instellings"
+#: management/kmwbackend.cpp:130
+msgid "&Remote LPD queue"
+msgstr "Afgeleë Lpd wagtou"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
-msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
-msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme"
+#: management/kmwbackend.cpp:131
+msgid ""
+"Print queue on a remote LPD server
Use this for a print queue "
+"existing on a remote machine running a LPD print server.
"
+msgstr ""
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
-msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
-msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)"
+#: management/kmwbackend.cpp:137
+msgid "Ne&twork printer (TCP)"
+msgstr "Netwerk drukker (Tcp)"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
-msgid "Clea&n print head"
-msgstr "Maak skoon druk kop"
+#: management/kmwbackend.cpp:138
+msgid ""
+"Network TCP printer
Use this for a network-enabled printer "
+"using TCP (usually on port 9100) as communication protocol. Most network "
+"printers can use this mode.
"
+msgstr ""
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
-msgid "&Print a nozzle test pattern"
-msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon"
+#: management/kmwclass.cpp:37
+msgid "Class Composition"
+msgstr "Klas Samestelling"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
-msgid "&Align print head"
-msgstr "Oplyn druk kop"
+#: management/kmwclass.cpp:52
+msgid "Available printers:"
+msgstr "Beskikbaar drukkers:"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
-msgid "&Ink level"
-msgstr "Ink vlak"
+#: management/kmwclass.cpp:53
+msgid "Class printers:"
+msgstr "Klas drukkers:"
+
+#: management/kmwclass.cpp:79
+msgid "You must select at least one printer."
+msgstr "Jy moet ten minste een drukker kies."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
-msgid "P&rinter identification"
-msgstr "Drukker identifikasie"
+#: management/kmwdriver.cpp:33
+msgid "Printer Model Selection"
+msgstr "Drukker Model Keuse"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
-msgid "Internal error: no device set."
-msgstr "Intern fout: nee toestel stel."
+#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106
+#: management/kmwname.cpp:83
+msgid "Raw printer"
+msgstr "Rou drukker"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
-#, c-format
-msgid "Unsupported connection type: %1"
-msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1"
+#: management/kmwdriver.cpp:113
+msgid "Internal error: unable to locate the driver."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik om op te spoor die drywer."
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
-msgid ""
-"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
-"continuing."
-msgstr ""
-"'n escputil proses is nogsteeds wat loop. Jy moet wag totdat sy voltooiïng voor "
-"voortgaan."
+#: management/kmwdriverselect.cpp:37
+msgid "Driver Selection"
+msgstr "Drywer Keuse"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+#: management/kmwdriverselect.cpp:43
msgid ""
-"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
-"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you "
+"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change "
+"it if necessary.
"
msgstr ""
-"Die uitvoerbare escputil kan nie wees gevind in jou Gids soeklys omgewing "
-"veranderlike. Maak seker gimp-print is geïnstalleer en wat escputil is in jou "
-"Gids soeklys."
-
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
-msgid "Internal error: unable to start escputil process."
-msgstr "Intern fout: nie moontlik na begin escputil proses."
+"Klomp drywers het al opgespoor vir hierdie model. Kies die drywer jy wil "
+"hê na gebruik. jy sal het die geleentheid na toets dit as goed as na "
+"verander dit as nodige.
"
-#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
-msgid "Operation terminated with errors."
-msgstr "Operasie beëindig met foute."
+#: management/kmwdriverselect.cpp:46
+msgid "Driver Information"
+msgstr "Drywer Informasie"
-#: kprintprocess.cpp:75
-msgid "File transfer failed."
-msgstr "Lêer oordrag gevaal."
+#: management/kmwdriverselect.cpp:62
+msgid "You must select a driver."
+msgstr "Jy moet kies 'n drywer."
-#: kprintprocess.cpp:81
-msgid "Abnormal process termination (%1)."
-msgstr "Abnormale proses beëindiging (%1)."
+#: management/kmwdriverselect.cpp:82
+msgid " [recommended]"
+msgstr " [aanbeveel]"
-#: kprintprocess.cpp:83
-msgid "%1: execution failed with message:%2
"
-msgstr "%1: uitvoering gevaal met boodskap:%2
"
+#: management/kmwdriverselect.cpp:113
+msgid "No information about the selected driver."
+msgstr "Nee informasie aangaande die gekose drywer."
-#: ppdloader.cpp:173
-msgid "(line %1): "
-msgstr "(lyn %1): "
+#: management/kmwdrivertest.cpp:41
+msgid "Printer Test"
+msgstr "Drukker Toets"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid "Local printer queue (%1)"
-msgstr "Plaaslike drukker wagtou (%1)"
+#: management/kmwdrivertest.cpp:51
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr "Vervaardiger:"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87
-msgid ""
-"_: Unknown type of local printer queue\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekende"
+#: management/kmwdrivertest.cpp:52
+msgid "Model:"
+msgstr "Model:"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88
-msgid ""
-msgstr ""
+#: management/kmwdrivertest.cpp:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Beskrywing:"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89
-msgid ""
-"_: Unknown Driver\n"
-"Unknown"
-msgstr "Onbekende"
+#: management/kmwdrivertest.cpp:55
+msgid "&Test"
+msgstr "Toets"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95
-msgid "Remote LPD queue %1@%2"
-msgstr "Afgeleë Lpd wagtou %1@%2"
+#: kprintpreviewui.rc:16 management/kmwdrivertest.cpp:56
+#: management/networkscanner.cpp:103
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Instellings"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158
-msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2."
-msgstr "Nie moontlik na skep spoel gids %1 vir drukker %2."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:59
+msgid ""
+"Now you can test the printer before finishing installation. Use the "
+"Settings button to configure the printer driver and the Test "
+"button to test your configuration. Use the Back button to change the "
+"driver (your current configuration will be discarded).
"
+msgstr ""
+"Nou jy kan toets die drukker voor voltooiïng installasie. Gebruik die "
+"Instellings knoppie na konfigureer die drukker drywer en die "
+"toets knoppie na toets jou opstelling. Gebruik die Terug "
+"knoppie na verander die drywer (jou huidige opstelling sal wees weggegooi)."
+"p>"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165
-msgid "Unable to save information for printer %1."
-msgstr "Nie moontlik na stoor informasie vir drukker %1."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:117
+msgid "Unable to load the requested driver:%1
"
+msgstr "Nie moontlik na las die versoekte drywer:%1
"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193
+#: management/kmwdrivertest.cpp:146
msgid ""
-"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2."
+"Test page successfully sent to printer. Wait until printing is complete, "
+"then click the OK button."
msgstr ""
-"Nie moontlik na stel korrek regte op spoel gids %1 vir drukker %2."
+"Toets bladsy suksesvol gestuur na drukker. Wag totdat besig om te druk is "
+"volledige, dan word kliek die Goed knoppie."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237
-msgid "Permission denied: you must be root."
-msgstr "Reg verbied: jy moet wees root."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:148
+msgid "Unable to test printer: "
+msgstr "Nie moontlik na toets drukker: "
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244
-msgid "Unable to execute command \"%1\"."
-msgstr "Nie moontlik na uitvoer opdrag \"%1\"."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:150
+msgid "Unable to remove temporary printer."
+msgstr "Nie moontlik na verwyder tydelike drukker."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317
-msgid "Unable to write printcap file."
-msgstr "Nie moontlik na skryf printcap lêer."
+#: management/kmwdrivertest.cpp:153
+msgid "Unable to create temporary printer."
+msgstr "Nie moontlik na skep tydelike drukker."
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372
-msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database."
-msgstr "Kon nie vind drywer %1 in drukgereedskap databasis. "
+#: management/kmwend.cpp:33
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bevestiging"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411
-msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file."
-msgstr "Kon nie vind drukker %1 in drukcap lêer."
+#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 management/kmwend.cpp:109
+#: tdefilelist.cpp:102
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440
-msgid "No driver found (raw printer)"
-msgstr "Geen drywer gevind (rou drukker)"
+#: management/kmwend.cpp:52
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442
-msgid "Printer type not recognized."
-msgstr "Drukker tipe nie herken."
+#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452
-msgid ""
-"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. "
-"Check your installation or use another driver."
-msgstr ""
-"Die drywer toestel %1 is nie saamgestel in jou Ghostscript verspreiding. "
-"Bevestig jou installasie of gebruik nog 'n drywer."
+#: management/kmwend.cpp:69
+msgid "Backend"
+msgstr "Agterkant"
-#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560
-msgid "Unable to write driver associated files in spool directory."
-msgstr "Nie moontlik na skryf drywer geassosieer lêers in spoel gids."
+#: management/kmwend.cpp:74
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44
-msgid "Local printer (parallel, serial, USB)"
-msgstr "Plaaslike drukker (parallelle, reeksnommer, Usb)"
+#: management/kmwend.cpp:77
+msgid "Printer IP"
+msgstr "Drukker ip "
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46
-msgid "SMB shared printer (Windows)"
-msgstr "Smb gedeelde drukker (Vensters)"
+#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47
-msgid "Network printer (TCP)"
-msgstr "Netwerk drukker (Tcp)"
+#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88
+msgid "Host"
+msgstr "Bediener"
-#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48
-msgid "File printer (print to file)"
-msgstr "Lêer drukker (druk na Lêer)"
+#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48
+msgid "Queue"
+msgstr "Wagtou"
-#: lpd/lpdtools.cpp:31
-msgid "A4"
-msgstr "A4"
+#: management/kmwend.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Lêer:"
-#: lpd/lpdtools.cpp:32
-msgid "A3"
-msgstr "A3"
+#: management/kmwend.cpp:91
+msgid "Account"
+msgstr "Rekening"
-#: lpd/lpdtools.cpp:33
-msgid "B4"
-msgstr "B4"
+#: management/kmwend.cpp:96
+msgid "URI"
+msgstr "Uri"
-#: lpd/lpdtools.cpp:34
-msgid "B5"
-msgstr "B5"
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "DB driver"
+msgstr "Db drywer"
-#: lpd/lpdtools.cpp:233
-msgid "GhostScript settings"
-msgstr "Ghostscript instellings"
+#: management/kmwend.cpp:109
+msgid "External driver"
+msgstr "Eksterne drywer"
-#: lpd/lpdtools.cpp:254
-msgid "Resolution"
-msgstr "Opkyk"
+#: management/kmwend.cpp:110
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Vervaardiger"
-#: lpd/lpdtools.cpp:277
-msgid "Color depth"
-msgstr "Kleur diepte"
+#: management/kmwend.cpp:111
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: lpd/lpdtools.cpp:301
-msgid "Additional GS options"
-msgstr "Aditionele Gs opsies"
+#: management/kmwfile.cpp:35
+msgid "File Selection"
+msgstr "Lêer Keuse"
-#: lpd/lpdtools.cpp:313
-msgid "Page size"
-msgstr "Bladsy grootte"
+#: management/kmwfile.cpp:41
+msgid ""
+"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the "
+"file you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse "
+"button for graphical selection.
"
+msgstr ""
+"Die besig om te druk sal wees aangestuur na 'n lêer. Invoer hier Die gids "
+"soeklys van Die lêer jy wil hê na gebruik vir aanstuuring. gebruik 'n "
+"absolute gids soeklys of Die blaai knoppie vir grafiese keuse.
"
-#: lpd/lpdtools.cpp:329
-msgid "Pages per sheet"
-msgstr "Bladsye per staat"
+#: management/kmwfile.cpp:44
+msgid "Print to file:"
+msgstr "Druk na lêer:"
+
+#: management/kmwfile.cpp:66
+msgid "Directory does not exist."
+msgstr "Gids bestaan nie."
+
+#: management/kmwinfopage.cpp:32
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
-#: lpd/lpdtools.cpp:345
-msgid "Left/right margin (1/72 in)"
-msgstr "Links/regterkant kantlyn (1/72 in)"
+#: management/kmwinfopage.cpp:37
+msgid ""
+"Welcome,
This wizard will help to install a new printer on your "
+"computer. It will guide you through the various steps of the process of "
+"installing and configuring a printer for your printing system. At each step, "
+"you can always go back using the Back button.
We hope you "
+"enjoy this tool!
"
+msgstr ""
-#: lpd/lpdtools.cpp:350
-msgid "Top/bottom margin (1/72 in)"
-msgstr "Bo/bodem kantlyn (1/72 in)"
+#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
+msgid "&Next >"
+msgstr "Volgende >"
-#: lpd/lpdtools.cpp:356
-msgid "Text options"
-msgstr "Teks opsies"
+#: management/kmwizard.cpp:66
+msgid "< &Back"
+msgstr "< Terug"
-#: lpd/lpdtools.cpp:362
-msgid "Send EOF after job to eject page"
-msgstr "Stuur Eof na werk na uitskiet bladsy"
+#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Add Printer Wizard"
+msgstr "Voeg by Drukker Assistent"
-#: lpd/lpdtools.cpp:370
-msgid "Fix stair-stepping text"
-msgstr "Regmaak stair-stepping teks"
+#: management/kmwizard.cpp:166
+msgid "Modify Printer"
+msgstr "Verander drukker"
-#: lpd/lpdtools.cpp:382
-msgid "Fast text printing (non-PS printers only)"
-msgstr "Vinnige teks besig om te druk (non-PS drukkers slegs)"
+#: management/kmwizard.cpp:191
+msgid "Unable to find the requested page."
+msgstr "Nie moontlik na soek die versoekte bladsy."
-#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "Printer Configuration"
-msgstr "Drukker Opstelling"
+#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
+msgid "&Finish"
+msgstr "Einde"
-#: kprinterpropertydialog.cpp:138
-msgid "No configurable options for that printer."
-msgstr "Geen konfigureerbaar opsies vir daardie drukker."
+#: management/kmwlocal.cpp:38
+msgid "Local Port Selection"
+msgstr "Plaaslike Poort Keuse"
-#: droptionview.cpp:61
-msgid "Value:"
-msgstr "Waarde:"
+#: management/kmwlocal.cpp:50
+msgid "Local System"
+msgstr "Plaaslike stelsel"
-#: droptionview.cpp:167
-msgid "String value:"
-msgstr "String waarde:"
+#: management/kmwlocal.cpp:57
+msgid "Parallel"
+msgstr "Parallelle"
-#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341
-msgid "No Option Selected"
-msgstr "Nee Opsie Gekose"
+#: management/kmwlocal.cpp:58
+msgid "Serial"
+msgstr "Reeksnommer"
-#: kpposterpage.cpp:42
-msgid " 5. "
-msgstr " 5. "
+#: management/kmwlocal.cpp:59
+msgid "USB"
+msgstr "Usb"
-#: kpposterpage.cpp:46
+#: management/kmwlocal.cpp:63
msgid ""
-" Print Poster (enabled or disabled). "
-"If you enable this option, you can print posters of different sizes The "
-"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper "
-"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option "
-"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the "
-"'Filters' tab of this dialog.
"
-"This tab is only visible if the external 'poster' "
-"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' "
-"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into "
-"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together "
-"tiles.]
"
-"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system "
-"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to "
-"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
"
+"Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in "
+"the bottom edit field.
"
msgstr ""
+"Kies 'n geldige opgespoor poort, of invoer direk die ooreenstemmend Uri "
+"in die bodem redigeer veld.
"
-#: kpposterpage.cpp:62
+#: management/kmwlocal.cpp:78
msgid ""
-" Tile Selection widget "
-"This GUI element is not only for viewing "
-"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to "
-"print.
"
-"Hints "
-"
"
-"- Click any tile to select it for printing.
"
-"- To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware "
-"that the order of your clicking is also significant to the order of printing "
-"the different tiles.
Note 1: The order of your selection "
-"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the "
-"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
-" Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-" of) your poster, you must select at least one tile.
"
+"_: The URI is empty\n"
+"Empty URI."
msgstr ""
-#: kpposterpage.cpp:83
-msgid ""
-" Poster Size "
-"Select the poster size you want from the dropdown list.
"
-"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size "
-"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] "
-"Notice, how the little preview window below changes with your change "
-"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make "
-"the poster, given the selected paper size.
"
-"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
-"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile.
"
+#: management/kmwlocal.cpp:83
+msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?"
msgstr ""
-#: kpposterpage.cpp:102
-msgid ""
-" Paper Size "
-"This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To "
-"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab "
-"of this dialog and select one from the dropdown list.
"
-"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your "
-"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid "
-"down in the 'PPD', the printer description file). "
-"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' "
-"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. "
-"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' "
-"or 'Letter'. "
-"Notice, how the little preview window below changes with your change "
-"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the "
-"poster, given the selected paper and poster size.
"
-"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You "
-"can click on its individual tiles to select them for printing. To select "
-"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' "
-"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard "
-"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your "
-"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order "
-"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of "
-"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'"
-"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part "
-"of) your poster, you must select at least one tile.
"
-msgstr ""
+#: management/kmwlocal.cpp:85
+msgid "Select a valid port."
+msgstr "Kies 'n geldige poort."
-#: kpposterpage.cpp:126
+#: management/kmwlocal.cpp:166
+msgid "Unable to detect local ports."
+msgstr "Nie moontlik na verklik plaaslike poorte."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:41
+msgid "LPD Queue Information"
+msgstr "Lpd Wagtou Informasie"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
-" Cut Margin selection "
-"Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' "
-"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces "
-"as needed.
"
-"Notice, how the little preview window above changes with your change "
-"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take "
-"away from each tile. "
-"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than "
-"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the "
-"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
"
+"Enter the information concerning the remote LPD queue this wizard will "
+"check it before continuing.
"
msgstr ""
+"Invoer die informasie aangaande die afgeleë Lpd wagtou. Hierdie assistent "
+"sal dit bevestig voor voortgaan.
"
-#: kpposterpage.cpp:137
+#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63
+msgid "Queue:"
+msgstr "Wagtou:"
+
+#: management/kmwlpd.cpp:54
+msgid "Some information is missing."
+msgstr "Sommige informasie is tekort."
+
+#: management/kmwlpd.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Cannot find queue %1 on server %2 do you want to continue anyway?"
+msgstr "Kan nie vind tou %1 op bediener %2; wil jy nogsteeds voortgaan?"
+
+#: management/kmwname.cpp:34
+msgid "General Information"
+msgstr "Algemeen Informasie"
+
+#: management/kmwname.cpp:37
msgid ""
-" Order and number of tile pages to be printed "
-"This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as "
-"the order for their printout.
You can file the field with 2 different "
-"methods: "
-" "
-"- Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on "
-"the tiles.
"
-"- Or edit this text field accordingly.
"
-"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' "
-"one.
"
-"Examples:
"
-" \"2,3,7,9,3\" "
-"
\"1-3,6,8-11\"
"
+"Enter the information concerning your printer or class. Name is "
+"mandatory, Location and Description are not (they may even not "
+"be used on some systems).
"
msgstr ""
+"Invoer die informasie aangaande jou drukker of klas. Naam is "
+"verpligtend, Ligging en Beskrywing word nie (hulle dalk mag al "
+"nie wees gebruik word op sommige sisteme).
"
-#: kpposterpage.cpp:154
-msgid "Poster"
-msgstr "Stuurder"
+#: management/kmwname.cpp:39
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: kpposterpage.cpp:156
-msgid "&Print poster"
-msgstr "Druk stuurder"
+#: management/kmwname.cpp:48
+msgid "You must supply at least a name."
+msgstr "Jy moet verskaf ten minste 'n naam."
-#: kpposterpage.cpp:170
-msgid "Poste&r size:"
-msgstr "Stuurder grootte:"
+#: management/kmwname.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may "
+"prevent your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces "
+"from the string you entered, resulting in %1 what do you want to do?"
+msgstr ""
+"Hierdie is gewoonlik nie 'n goeie idee om in te sluit spasies in drukker "
+"naam: dit mag dalk jou drukker verhoed om korrek te werk. Die assistent kan "
+"strip alle spasies van jou ingevoerde string, gevolglik in %1. Wat wil doen?"
-#: kpposterpage.cpp:172
-msgid "Media size:"
-msgstr "Media grootte:"
+#: management/kmwname.cpp:62
+msgid "Strip"
+msgstr "Strip"
-#: kpposterpage.cpp:174
-msgid "Pri&nt size:"
-msgstr "Druk grootte:"
+#: management/kmwpassword.cpp:37
+msgid "User Identification"
+msgstr "Gebruiker Identifikasie"
-#: kpposterpage.cpp:181
-#, no-c-format
-msgid "C&ut margin (% of media):"
-msgstr "Knip kantlyn (% van media):"
+#: management/kmwpassword.cpp:43
+msgid ""
+"This backend may require a login/password to work properly. Select the "
+"type of access to use and fill in the login and password entries if needed."
+"p>"
+msgstr ""
+"
Hierdie agterkant dalk mag 'n aanteken/wagwoord wat behoorlik werk, "
+"vereis. Kies die tipe toegang om te gebruik en vul in die aanteken en "
+"wagwoord inskrywings indien benodig.
"
-#: kpposterpage.cpp:185
-msgid "&Tile pages (to be printed):"
-msgstr "Teël bladsye (na wees printed):"
+#: management/kmwpassword.cpp:49
+msgid "&Login:"
+msgstr "Aanteken:"
-#: kpposterpage.cpp:192
-msgid "Link/unlink poster and print size"
-msgstr "Skakel/ontkoppel stuurder en druk grootte"
+#: management/kmwpassword.cpp:53
+msgid "&Anonymous (no login/password)"
+msgstr ""
-#: kpposterpage.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende"
+#: management/kmwpassword.cpp:54
+msgid "&Guest account (login=\"guest\")"
+msgstr "Gas rekening (login=\"guest\") "
-#: kmjob.cpp:114
-msgid "Queued"
-msgstr "Getou"
+#: management/kmwpassword.cpp:55
+msgid "Nor&mal account"
+msgstr "Normale rekening"
-#: kmjob.cpp:117
-msgid "Held"
-msgstr "Behou"
+#: management/kmwpassword.cpp:88
+msgid "Select one option"
+msgstr "Kies een opsie"
-#: kmjob.cpp:123
-msgid "Canceled"
-msgstr "Gekanseleer"
+#: management/kmwpassword.cpp:90
+msgid "User name is empty."
+msgstr "Gebruiker naam is leeg."
-#: kmjob.cpp:126
-msgid "Aborted"
-msgstr "Gekanselleer"
+#: management/kmwsmb.cpp:35
+msgid "SMB Printer Settings"
+msgstr "Smb Drukker Instellings"
-#: kmjob.cpp:129
-msgid "Completed"
-msgstr "Klaar"
+#: management/kmwsmb.cpp:41
+msgid "Scan"
+msgstr "Skandeer"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70
-msgid "This is not a Foomatic printer"
-msgstr "Hierdie is nie 'n Foomaties drukker"
+#: management/kmwsmb.cpp:42
+msgid "Abort"
+msgstr "Staak"
-#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75
-msgid "Some printer information are missing"
-msgstr "Sommige drukker informasie word kort"
+#: management/kmwsmb.cpp:44
+msgid "Workgroup:"
+msgstr "Werksgroep:"
-#: marginwidget.cpp:37
-msgid ""
-" "
-"Top Margin
. "
-"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"
"
-"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror..
"
-"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:45
+msgid "Server:"
+msgstr "Bediener:"
-#: marginwidget.cpp:57
-msgid ""
-" "
-"Bottom Margin
. "
-"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"
"
-"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.
"
-"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drukker:"
-#: marginwidget.cpp:76
-msgid ""
-" "
-"Left Margin
. "
-"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"
"
-"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.
"
-"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45
+msgid "Empty printer name."
+msgstr "Leeg drukker naam."
+
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+#, c-format
+msgid "Login: %1"
+msgstr "Aanteken: %1"
-#: marginwidget.cpp:95
-msgid ""
-" "
-"Right Margin
. "
-"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your "
-"printout if the printing application does not define its margins internally. "
-"
"
-"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing "
-"from KMail and and Konqueror.
"
-"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
-"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
-"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or "
-"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
-"equal to 1 inch.
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsmb.cpp:99
+msgid ""
+msgstr ""
-#: marginwidget.cpp:114
-msgid ""
-" "
-"Change Measurement Unit
. "
-"You can change the units of measurement for the page margins here. Select "
-"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsocket.cpp:38
+msgid "Network Printer Information"
+msgstr "Netwerk Drukker Informasie"
-#: marginwidget.cpp:121
-msgid ""
-" "
-"Custom Margins Checkbox
. "
-"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts "
-"
You can change margin settings in 4 ways: "
-"
"
-"- Edit the text fields.
"
-"- Click spinbox arrows.
"
-"- Scroll wheel of wheelmouses.
"
-"- Drag margins in preview frame with mouse.
Note: "
-"The margin setting does not work if you load such files directly into "
-"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most "
-"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
-"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint "
-"framework, such as OpenOffice.org. "
-msgstr ""
+#: management/kmwsocket.cpp:48
+msgid "&Printer address:"
+msgstr "Drukker adres:"
-#: marginwidget.cpp:138
-msgid ""
-" "
-"\"Drag-your-Margins\"
. "
-"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. "
-"
"
-msgstr ""
+#: management/kmwsocket.cpp:49
+msgid "P&ort:"
+msgstr "Poort:"
-#: marginwidget.cpp:148
-msgid "&Use custom margins"
-msgstr "Gebruik pasmaak kantlyne"
+#: management/kmwsocket.cpp:99
+msgid "You must enter a printer address."
+msgstr "Jy moet invoer 'n drukker adres."
-#: marginwidget.cpp:158
-msgid "&Top:"
-msgstr "Bo:"
+#: management/kmwsocket.cpp:110
+msgid "Wrong port number."
+msgstr "Verkeerde poort nommer."
-#: marginwidget.cpp:159
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "Bodem:"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338
+msgid "&Subnetwork:"
+msgstr "Sub netwerk:"
-#: marginwidget.cpp:160
-msgid "Le&ft:"
-msgstr "Links:"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340
+msgid "&Timeout (ms):"
+msgstr "Tydverstreke (mev):"
-#: marginwidget.cpp:161
-msgid "&Right:"
-msgstr "Regterkant:"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378
+msgid "Scan Configuration"
+msgstr "Skandeer Opstelling"
-#: marginwidget.cpp:164
-msgid "Pixels (1/72nd in)"
-msgstr "Pixels (1/72nd in)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110
+#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396
+msgid "Wrong subnetwork specification."
+msgstr "Verkeerde sub netwerk spesifikasie."
-#: marginwidget.cpp:167
-msgid "Inches (in)"
-msgstr "Duime (in)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404
+msgid "Wrong timeout specification."
+msgstr "Verkeerde tydverstreke spesifikasie."
-#: marginwidget.cpp:168
-msgid "Centimeters (cm)"
-msgstr "Sentimeters (cm)"
+#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407
+msgid "Wrong port specification."
+msgstr "Verkeerde poort spesifikasie."
-#: marginwidget.cpp:169
-msgid "Millimeters (mm)"
-msgstr "Millimeters (cm)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108
+msgid "Integer"
+msgstr "Heelgetal"
-#: kmvirtualmanager.cpp:161
-msgid ""
-"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This "
-"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. "
-"Note that this will only make your personal default printer as undefined for "
-"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you "
-"really want to set %1 as your personal default?"
-msgstr ""
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109
+msgid "Float"
+msgstr "Dryf"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:40
-msgid "Aliases:"
-msgstr "Skuilname:"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110
+msgid "List"
+msgstr "Lys"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:47
-msgid "Number"
-msgstr "Nommer"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118
+msgid "Default &value:"
+msgstr "Verstek waarde:"
-#: lpr/editentrydialog.cpp:72
-#, c-format
-msgid "Printcap Entry: %1"
-msgstr "Printcap inskrywing: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119
+msgid "Co&mmand:"
+msgstr "Opdrag:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291
-#: lpr/lpchelper.cpp:314
-msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH."
-msgstr "Die uitvoerbare %1 kon nie wees gevind word in jou Path nie."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126
+msgid "&Persistent option"
+msgstr "Oriëntasie opsie"
-#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Reg verbied."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128
+msgid "Va&lues"
+msgstr "Waardes"
-#: lpr/lpchelper.cpp:259
-msgid "Printer %1 does not exist."
-msgstr "Drukker %1 doen nie bestaan."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136
+msgid "Minimum v&alue:"
+msgstr "Minimum waarde:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %1"
-msgstr "Onbekende fout: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137
+msgid "Ma&ximum value:"
+msgstr "Maksimum waarde:"
-#: lpr/lpchelper.cpp:282
-#, c-format
-msgid "Execution of lprm failed: %1"
-msgstr "Uitvoering van lprm gevaal: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150
+msgid "Add value"
+msgstr "Voeg by waarde"
-#: lpr/matichandler.cpp:82
-msgid "Network printer"
-msgstr "Netwerk drukker"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151
+msgid "Delete value"
+msgstr "Uitvee waarde"
-#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Local printer on %1"
-msgstr "Plaaslike drukker op %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Wend aan verander"
-#: lpr/matichandler.cpp:245
-msgid "Internal error."
-msgstr "Intern fout."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154
+msgid "Add group"
+msgstr "Voeg by groep"
-#: lpr/matichandler.cpp:339
-msgid ""
-"You probably don't have the required permissions to perform that operation."
-msgstr ""
-"Jy waarskynlik moet nie het die benodig regte na aan te bring wat operasie."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155
+msgid "Add option"
+msgstr "Voeg by opsie"
-#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276
-#: lpr/matichandler.cpp:421
-#, c-format
-msgid "Unsupported backend: %1."
-msgstr "Nie ondersteunde agterkant: %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156
+msgid "Delete item"
+msgstr "Uitvee item"
-#: lpr/matichandler.cpp:426
-msgid ""
-"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed "
-"and that lpdomatic is installed in a standard location."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na soek uitvoerbare lpd-ou-maties. Bevestig wat Foomaties is "
-"korrek geïnstalleer en wat lpd-ou-maties is geïnstalleer in 'n standaard "
-"ligging."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135
+msgid "Move up"
+msgstr "Beweeg op"
-#: lpr/matichandler.cpp:457
-#, c-format
-msgid "Unable to remove driver file %1."
-msgstr "Nie moontlik na verwyder drywer lêer %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142
+msgid "Move down"
+msgstr "Beweeg ondertoe"
-#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72
-msgid "Network printer (%1)"
-msgstr "Netwerk drukker (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162
+msgid "&Input From"
+msgstr "Invoer Van"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99
-msgid "IFHP Driver (%1)"
-msgstr "Ifhp Drywer (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163
+msgid "O&utput To"
+msgstr "Uitset Na"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "unknown"
-msgstr "onbekende"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166
+msgid "File:"
+msgstr "Lêer:"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162
-msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer."
-msgstr "Nee drywer gedefinieër vir wat drukker. Dit dalk wees 'n rou drukker."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167
+msgid "Pipe:"
+msgstr "Pyp:"
-#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170
-msgid "LPRngTool Common Driver (%1)"
-msgstr "Lprng-nutsprogram Gemeenskaplike Drywer (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285
+msgid ""
+"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. "
+"The string __root__ is reserved for internal use."
+msgstr ""
-#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Invalid printer backend specification: %1"
-msgstr "Ongeldige drukker agterkant spesifikasie: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289
+msgid ""
+"A description string. This string is shown in the interface, and should be "
+"explicit enough about the role of the corresponding option."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:289
-msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written."
-msgstr "Die printcap lêer is 'n afgeleë lêer (Nis). Dit kan nie wees geskryf."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293
+msgid ""
+"The type of the option. This determines how the option is presented "
+"graphically to the user."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:305
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297
msgid ""
-"Unable to save printcap file. Check that you have write permissions for that "
-"file."
+"The format of the option. This determines how the option is formatted for "
+"inclusion in the global command line. The tag %value can be used to "
+"represent the user selection. This tag will be replaced at run-time by a "
+"string representation of the option value."
msgstr ""
-"Nie moontlik na stoor printcap lêer. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat "
-"lêer."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:330
-msgid "Internal error: no handler defined."
-msgstr "Intern fout: nee handteerder gedefinieër."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303
+msgid ""
+"The default value of the option. For non persistent options, nothing is "
+"added to the command line if the option has that default value. If this "
+"value does not correspond to the actual default value of the underlying "
+"utility, make the option persistent to avoid unwanted effects."
+msgstr ""
+
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309
+msgid ""
+"Make the option persistent. A persistent option is always written to the "
+"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default "
+"value does not match with the actual default value of the underlying utility."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:344
-msgid "Couldn't determine spool directory. See options dialog."
-msgstr "Kon nie bepaal spool gids. Kyk na die opsie dialoog."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"The full command line to execute the associated underlying utility. This "
+"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. "
+"The supported tags are:- %filterargs: command options"
+"li>
- %filterinput: input specification
- %filteroutput"
+"b>: output specification
- %psu: the page size in upper case"
+"li>
- %psl: the page size in lower case
"
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:350
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323
+#, c-format
msgid ""
-"Unable to create the spool directory %1. Check that you have the required "
-"permissions for that operation."
+"Input specification when the underlying utility reads input data from a "
+"file. Use the tag %in to represent the input filename."
msgstr ""
-"Nie moontlik na skep die spoel gids %1. Bevestig wat jy het die benodig regte "
-"vir wat operasie."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:382
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327
#, c-format
msgid ""
-"The printer has been created but the print daemon could not be restarted. %1"
+"Output specification when the underlying utility writes output data to a "
+"file. Use the tag %out to represent the output filename."
msgstr ""
-"Die drukker het al geskep maar Die druk bediener kon nie wees herlaai. %1"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:410
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331
msgid ""
-"Unable to remove spool directory %1. Check that you have write permissions for "
-"that directory."
+"Input specification when the underlying utility reads input data from its "
+"standard input."
msgstr ""
-"Nie moontlik na verwyder spoel gids %1. Bevestig wat jy het skryf regte vir wat "
-"gids."
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:458
-msgid "&Edit printcap Entry..."
-msgstr "Redigeer printcap Inskrywing..."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335
+msgid ""
+"Output specification when the underlying utility writes output data to its "
+"standard output."
+msgstr ""
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:473
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339
msgid ""
-"Editing a printcap entry manually should only be done by confirmed system "
-"administrator. This may prevent your printer from working. Do you want to "
-"continue?"
+"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from "
+"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, "
+"<b> or <i>."
msgstr ""
-"Redigering 'n printcap inskrywing eiehandig moet slegs wees klaar deur bevestig "
-"stelsel administrateur. Hierdie dalk mag verhoed jou drukker van werksaam. Doen "
-"jy wil hê na gaan voort?"
-#: lpr/kmlprmanager.cpp:489
-#, c-format
-msgid "Spooler type: %1"
-msgstr "Spoeler tipe: %1"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568
+msgid ""
+"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed."
+msgstr ""
+"Ongeldige identifikasie naam. Leeg stringe en \"__root__\" word nie "
+"toegelaat."
-#: lpr/apshandler.cpp:68
-msgid "APS Driver (%1)"
-msgstr "Aps Drywer (%1)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652
+msgid "New Group"
+msgstr "Nuwe Groep"
-#: lpr/apshandler.cpp:221
-#, c-format
-msgid "Unable to create directory %1."
-msgstr "Nie moontlik na skep gids %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671
+msgid "New Option"
+msgstr "Nuwe Opsie"
-#: lpr/apshandler.cpp:241
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939
#, c-format
-msgid "Missing element: %1."
-msgstr "Kort element: %1."
+msgid "Command Edit for %1"
+msgstr "Opdrag Redigeer vir %1"
-#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367
-#, c-format
-msgid "Unable to create the file %1."
-msgstr "Nie moontlik na skep die lêer %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833
+msgid "&Mime Type Settings"
+msgstr "Mime Tipe Instellings"
-#: lpr/apshandler.cpp:322
-msgid "The APS driver is not defined."
-msgstr "Die Aps drywer is nie gedefinieër."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839
+msgid "Supported &Input Formats"
+msgstr "Ondersteunde Invoer Formate"
-#: lpr/apshandler.cpp:380
-#, c-format
-msgid "Unable to remove directory %1."
-msgstr "Nie moontlik na verwyder gids %1."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851
+msgid "&Edit Command..."
+msgstr "Redigeer Opdrag..."
-#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83
-msgid "Unsupported operation."
-msgstr "Nie ondersteunde operasie."
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868
+msgid "Output &format:"
+msgstr "Uitset formaat:"
-#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97
-msgid "Unknown (unrecognized entry)"
-msgstr "Onbekende (onherkenbaar inskrywing)"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870
+msgid "ID name:"
+msgstr "Id naam:"
-#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91
-msgid "Remote queue (%1) on %2"
-msgstr "Afgeleë wagtou (%1) op %2"
+#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033
+msgid "exec:/"
+msgstr "voer uit:/"
-#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116
-msgid "Unrecognized entry."
-msgstr "Onherkenbaar inskrywing."
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:54
+msgid "New command"
+msgstr "Nuwe opdrag"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37
-msgid "Spooler"
-msgstr "Spoeler"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:55
+msgid "Edit command"
+msgstr "Redigeer opdrag"
-#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34
-msgid "Spooler Settings"
-msgstr "Spoeler Instellings"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:72
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Blaai..."
-#: ext/kmextmanager.cpp:41
-msgid "PS_printer"
-msgstr "PS_printer"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:73
+msgid "Use co&mmand:"
+msgstr "Gebruik opdrag:"
-#: ext/kmextmanager.cpp:43
-msgid "PostScript file generator"
-msgstr "Postscript lêer genereerder"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Command Name"
+msgstr "Opdrag Naam"
-#: ext/kextprinterimpl.cpp:47
-msgid "Empty print command."
-msgstr "Leeg druk opdrag."
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:174
+msgid "Enter an identification name for the new command:"
+msgstr "Invoer 'n identifikasie naam vir die nuwe opdrag:"
-#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Verstellings"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:183
+msgid ""
+"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the "
+"existing one?"
+msgstr ""
+"'n opdrag genaamd %1 alreeds bestaan. Doen jy wil hê na gaan voort en "
+"redigeer die bestaande een?"
-#: driver.cpp:387
-msgid "JCL"
-msgstr "JCL"
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:220
+msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found."
+msgstr "Intern Fout. Die Xml drywer vir die opdrag %1 kon nie gevind word nie."
-#: kpcopiespage.cpp:46
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:238
+msgid "output"
+msgstr "uitset"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:242
+msgid "undefined"
+msgstr "ongedefinieerd"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:247
+msgid "not allowed"
+msgstr "nie toegelaat"
+
+#: management/kxmlcommandselector.cpp:253
+msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)"
+msgstr "(Onbeskikbaar: benodighede nie bevredigend)"
+
+#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184
+msgid "Sc&an"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: management/networkscanner.cpp:111
+msgid "Network scan:"
+msgstr "Netwerk skandeer:"
+
+#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299
+#: management/networkscanner.cpp:310
+#, c-format
+msgid "Subnet: %1"
+msgstr "Subnet: %1"
+
+#: management/networkscanner.cpp:161
msgid ""
-" "
-"Page Selection
"
-"Here you can control if you print a certain selection only out of all the "
-"pages from the complete document.
"
+"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the "
+"current subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified "
+"subnet anyway?"
msgstr ""
+"Jy word aangaande na skandeer 'n subnet (%1.*) wat doen nie ooreenstem na "
+"die huidige subnet van hierdie rekenaar (%2.*). Doen Jy wil hê na skandeer "
+"die gespesifiseer subnet in elkgeval?"
-#: kpcopiespage.cpp:51
+#: management/networkscanner.cpp:164
+msgid "&Scan"
+msgstr "Skandeer"
+
+#: management/smbview.cpp:44
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
+
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "Kies Opdrag"
+
+#: marginpreview.cpp:135
+msgid "No preview available"
+msgstr "Geen voorskou beskikbaar"
+
+#: marginwidget.cpp:37
msgid ""
-" All Pages: Select \"All\" to print the complete document. Since "
-"this is the default, it is pre-selected. "
+" Top Margin
. This spinbox/text edit field lets you "
+"control the top margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally.
The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and "
+"Konqueror..
Note:
This margin setting is not intended for "
+"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather "
+"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for "
+"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded "
+"internally.
Additional hint for power users: "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:
-o page-top=... # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:55
+#: marginwidget.cpp:57
msgid ""
-" Current Page: Select \"Current\" "
-"if you want to print the page currently visible in your KDE application. "
-"Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications "
-"like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
-"which document page you are currently viewing.
"
+" Bottom Margin
. This spinbox/text edit field lets "
+"you control the bottom margin of your printout if the printing application "
+"does not define its margins internally.
The setting works for "
+"instance for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and "
+"Konqueror.
Note:
This margin setting is not intended for "
+"KOffice or OpenOffice.org printing, because these applications (or rather "
+"their users) are expected to do it by themselves. It also does not work for "
+"PostScript or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded "
+"internally.
Additional hint for power users: "
+"This TDEPrint GUI element matches with the CUPS commandline job option "
+"parameter:
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or "
+"higher. \"72\" is equal to 1 inch.
"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:60
+#: marginwidget.cpp:76
msgid ""
-" Page Range: Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
-"complete document pages to be printed. The format is "
-"\"n,m,o-p,q,r,s-t, u\". "
-"Example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\" "
-"will print the pages 4, 6, 10, 11, 12, 13, 17, 20, 23, 24, 25 of your "
-"document.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-ranges=... # example: \"4,6,10-13,17,20,23-25\"
"
-" "
+" Left Margin
. This spinbox/text edit field lets you "
+"control the left margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally.
The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. "
+"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.
"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:95
+msgid ""
+" Right Margin
. This spinbox/text edit field lets you "
+"control the right margin of your printout if the printing application does "
+"not define its margins internally.
The setting works for instance "
+"for ASCII text file printing, or for printing from KMail and and Konqueror. "
+"
Note:
This margin setting is not intended for KOffice or "
+"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) "
+"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript "
+"or PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally."
+"p>
Additional hint for power users: This TDEPrint "
+"GUI element matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
+"equal to 1 inch.
"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:114
+msgid ""
+" Change Measurement Unit
. You can change the units of "
+"measurement for the page margins here. Select from Millimeter, Centimeter, "
+"Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
"
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:121
+msgid ""
+" Custom Margins Checkbox
. Enable this checkbox if "
+"you want to modify the margins of your printouts
You can change margin "
+"settings in 4 ways:
- Edit the text fields.
- Click "
+"spinbox arrows.
- Scroll wheel of wheelmouses.
- Drag "
+"margins in preview frame with mouse.
Note: The margin "
+"setting does not work if you load such files directly into kprinter, which "
+"have their print margins hardcoded internally, like as most PDF or "
+"PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may "
+"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the "
+"TDEPrint framework, such as OpenOffice.org. "
+msgstr ""
+
+#: marginwidget.cpp:138
+msgid ""
+" \"Drag-your-Margins\"
. Use your mouse to drag and set "
+"each margin on this little preview window.
"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:74
-msgid ""
-" Page Set: "
-"Choose \"All Pages\", \"Even Pages\" or "
-"\"Odd Pages\" if you want to print a page selection matching one of these "
-"terms. The default is \"All Pages\".
"
-"Note: If you combine a selection of a \"Page Range\" "
-"with a \"Page Set\" of \"Odd\" or \"Even\""
-", you will only get the odd or even pages from the originally selected page "
-"range. This is useful if you odd or even pages from the originally selected "
-"page range. This is useful if you want to print a page range in duplex on a "
-"simplex-only printer. In this case you can feed the paper to the printer twice; "
-"in the first pass, select \"Odd\" or \"Even\" (depending on your printer "
-"model), in second pass select the other option. You may need to "
-"\"Reverse\" the output in one of the passes (depending on your printer "
-"model).
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o page-set=... # example: \"odd\" or \"even\"
"
-""
-msgstr ""
+#: marginwidget.cpp:148
+msgid "&Use custom margins"
+msgstr "Gebruik pasmaak kantlyne"
+
+#: marginwidget.cpp:158
+msgid "&Top:"
+msgstr "Bo:"
+
+#: marginwidget.cpp:159
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Bodem:"
+
+#: marginwidget.cpp:160
+msgid "Le&ft:"
+msgstr "Links:"
+
+#: marginwidget.cpp:161
+msgid "&Right:"
+msgstr "Regterkant:"
+
+#: marginwidget.cpp:164
+msgid "Pixels (1/72nd in)"
+msgstr "Pixels (1/72nd in)"
+
+#: marginwidget.cpp:167
+msgid "Inches (in)"
+msgstr "Duime (in)"
-#: kpcopiespage.cpp:97
-msgid ""
-" Output Settings: Here you can determine the number of copies, the "
-"output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, that "
-"the maximum number of copies allowed to print may be restricted by your print "
-"subsystem.) "
-"The 'Copies' setting defaults to 1.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\" "
-"
-o outputorder=... # example: \"reverse\" "
-"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
"
-"."
-msgstr ""
+#: marginwidget.cpp:168
+msgid "Centimeters (cm)"
+msgstr "Sentimeters (cm)"
-#: kpcopiespage.cpp:115
+#: marginwidget.cpp:169
+msgid "Millimeters (mm)"
+msgstr "Millimeters (cm)"
+
+#: plugincombobox.cpp:33
msgid ""
-" Number of Copies: Determine the number of requested copies here. "
-"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the up "
-"and down arrows. You can also type the figure directly into the box. "
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o copies=... # examples: \"5\" or \"42\"
"
-""
+" Print Subsystem Selection This combo box shows (and lets you "
+"select) a print subsystem to be used by TDEPrint. (This print subsystem "
+"must, of course, be installed inside your Operating System.) TDEPrint "
+"usually auto-detects the correct print subsystem by itself upon first "
+"startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the Common UNIX "
+"Printing System.
"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:128
+#: plugincombobox.cpp:45
+msgid "Print s&ystem currently used:"
+msgstr "Druk stelsel huidiglik gebruik word:"
+
+#: plugincombobox.cpp:91
msgid ""
-" Collate Copies "
-"If the \"Collate\" checkbox is enabled (default), the output order "
-"for multiple copies of a multi-page document will be \"1-2-3-..., 1-2-3-..., "
-"1-2-3-...\".
"
-"If the \"Collate\" checkbox is disabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"1-1-1-..., 2-2-2-..., "
-"3-3-3-...\".
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o Collate=... # example: \"true\" or \"false\"
"
-""
+" Current Connection This line shows which CUPS server your PC "
+"is currently connected to for printing and retrieving printer info. To "
+"switch to a different CUPS server, click \"System Options\", then select "
+"\"Cups server\" and fill in the required info.
"
msgstr ""
-#: kpcopiespage.cpp:142
+#: posterpreview.cpp:115
+#, fuzzy
msgid ""
-" Reverse Order "
-" If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-2-1, ...-3-2-1, "
-"...-3-2-1\", if you also have enabled the \"Collate\" "
-"checkbox at the same time (the usual usecase).
"
-"If the \"Reverse\" checkbox is enabled, the output order for "
-"multiple copies of a multi-page document will be \"...-3-3-3, ...-2-2-2, "
-"...-1-1-1\", if you have disabled the \"Collate\" "
-"checkbox at the same time.
"
-"
"
-"
"
-"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
-"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
-"
-o outputorder=... # example: \"reverse\"
"
+"Poster preview not available. Either the poster executable is not "
+"properly installed, or you don't have the required version"
msgstr ""
+"Stuurder voorskou nie beskikbaar. òf die Stuurder uitvoerbare is nie "
+"behoorlik geïnstalleer."
-#: kpcopiespage.cpp:163
-msgid "C&opies"
-msgstr "Kopieë"
-
-#: kpcopiespage.cpp:167
-msgid "Page Selection"
-msgstr "Bladsy Keuse"
-
-#: kpcopiespage.cpp:169
-msgid "&All"
-msgstr "Alle"
+#: ppdloader.cpp:232
+msgid "(line %1): "
+msgstr "(lyn %1): "
-#: kpcopiespage.cpp:171
-msgid "Cu&rrent"
-msgstr "Huidige"
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29
+msgid "Proxy"
+msgstr "Volmag"
-#: kpcopiespage.cpp:173
-msgid "Ran&ge"
-msgstr "Omvang"
+#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30
+msgid "RLPR Proxy Server Settings"
+msgstr "Rlpr volmag bediener instellings"
-#: kpcopiespage.cpp:178
-msgid ""
-"Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).
"
-msgstr ""
-"Invoer bladsye van groep van bladsye na druk geskei deur kommas "
-"(1,2-5,8).
"
+#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50
+msgid "Remote LPD Queue Settings"
+msgstr "Afgeleë Lpd Wagtou Instellings"
-#: kpcopiespage.cpp:182
-msgid "Output Settings"
-msgstr "Uitset Instellings"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32
+msgid "Proxy Settings"
+msgstr "Volmag Instellings"
-#: kpcopiespage.cpp:184
-msgid "Co&llate"
-msgstr "Kollate"
+#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36
+msgid "&Use proxy server"
+msgstr "Gebruik volmag bediener"
-#: kpcopiespage.cpp:186
-msgid "Re&verse"
-msgstr "Omgekeerde"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85
+msgid "Empty host name."
+msgstr "Leeg bediener naam."
-#: kpcopiespage.cpp:191
-msgid "Cop&ies:"
-msgstr "Kopieër:"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87
+msgid "Empty queue name."
+msgstr "Leeg wagtou naam."
-#: kpcopiespage.cpp:198
-msgid "All Pages"
-msgstr "Alle Bladsye"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63
+msgid "Printer not found."
+msgstr "Drukker nie gevind."
-#: kpcopiespage.cpp:199
-msgid "Odd Pages"
-msgstr "Onewe Bladsye"
+#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75
+msgid "Not implemented yet."
+msgstr "Nie geimplementeer nog."
-#: kpcopiespage.cpp:200
-msgid "Even Pages"
-msgstr "Al Bladsye"
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124
+msgid "Remote queue %1 on %2"
+msgstr "Afgeleë wagtou %1 op %2"
-#: kpcopiespage.cpp:202
-msgid "Page &set:"
-msgstr "Bladsy stel:"
+#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199
+msgid "No Predefined Printers"
+msgstr "Geen vooraf gedefinieerde drukkers"
-#: kpcopiespage.cpp:257
-msgid "Pages"
-msgstr "Bladsye"
+#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73
+msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it."
+msgstr "Die drukker is onvolledig gedefinieër. Probeer na herinstalleer dit."
#: tdefilelist.cpp:42
msgid ""
-" Add File button "
-"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file "
-"for printing. Note, that "
-"
"
-"- you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, "
-"PNG, GIF and many other graphic formats. "
-"
- you can select various files from different paths and send them as one "
-"\"multi-file job\" to the printing system.
"
+" Add File button This button calls the 'File Open' "
+"dialog to let you select a file for printing. Note, that
- you can "
+"select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, PNG, GIF "
+"and many other graphic formats.
- you can select various files from "
+"different paths and send them as one \"multi-file job\" to the printing "
+"system.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:54
msgid ""
-" Remove File button "
-"This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed "
-"files.
"
+" Remove File button This button removes the highlighted file "
+"from the list of to-be-printed files.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:59
msgid ""
-" Move File Up button "
-"This button moves the highlighted file up in the list of files to be "
-"printed.
"
-"In effect, this changes the order of the files' printout.
"
+" Move File Up button This button moves the highlighted file "
+"up in the list of files to be printed.
In effect, this changes the "
+"order of the files' printout.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:66
msgid ""
-" Move File Down button "
-"This button moves the highlighted file down in the list of files to be "
-"printed.
"
-"In effect, this changes the order of the files' printout.
"
+" Move File Down button This button moves the highlighted file "
+"down in the list of files to be printed.
In effect, this changes the "
+"order of the files' printout.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:73
msgid ""
-" File Open button "
-"This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it "
-"before you send it to the printing system.
"
-"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
-"of the file.
"
+" File Open button This button tries to open the highlighted "
+"file, so you can view or edit it before you send it to the printing system."
+"p>
If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME "
+"type of the file.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:82
msgid ""
-" File List view "
-"This list displays all the files you selected for printing. You can see the "
-"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by "
-"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of "
-"the arrow buttons on the right.
"
-"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in "
-"the list.
"
-"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple "
-"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right "
-"side let you add more files, remove already selected files from the list, "
-"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open "
-"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
"
-""
+" File List view This list displays all the files you selected "
+"for printing. You can see the file name(s), file path(s) and the file (MIME) "
+"type(s) as determined by TDEPrint. You may re-arrange the initial order of "
+"the list with the help of the arrow buttons on the right.
The files "
+"will be printed as a single job, in the same order as displayed in the list."
+"
Note: You can select multiple files. The files may be in "
+"multiple locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on "
+"the right side let you add more files, remove already selected files from "
+"the list, re-order the list (by moving files up or down), and open files. "
+"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type "
+"of the file.
"
msgstr ""
#: tdefilelist.cpp:103
@@ -5711,154 +5560,128 @@ msgid "Open file"
msgstr "Open lêer"
#: tdefilelist.cpp:149
+#, fuzzy
msgid ""
-"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for "
-"<STDIN>."
+"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for "
+"<STDIN>."
msgstr ""
-"Trek lêer(s) hier of gebruik die knoppie na open 'n lêer dialoog. Los leeg vir "
-"<STDINgt;."
-
-#: kmmanager.cpp:70
-msgid "This operation is not implemented."
-msgstr "Hierdie operasie is nie geimplementeer."
+"Trek lêer(s) hier of gebruik die knoppie na open 'n lêer dialoog. Los leeg "
+"vir <STDINgt;."
-#: kmmanager.cpp:169
-msgid "Unable to locate test page."
-msgstr "Nie moontlik na opspoor toets bladsy."
+#: tdeprintd.cpp:176
+msgid ""
+"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This "
+"may happen if you are trying to print as a different user to the one "
+"currently logged in. To continue printing, you need to provide root's "
+"password."
+msgstr ""
-#: kmmanager.cpp:449
-msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings."
-msgstr "Kan nie oorskryf gewone drukker met spesiale drukker instellings."
+#: tdeprintd.cpp:181
+msgid "Provide root's Password"
+msgstr "Voorsien root se Wagwoord"
-#: kmmanager.cpp:478
+#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
#, c-format
-msgid "Parallel Port #%1"
-msgstr "Parallelle Poort #%1"
+msgid "Printing Status - %1"
+msgstr "Besig om te druk Status - %1"
-#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661
-#, c-format
-msgid "Unable to load TDE print management library: %1"
-msgstr "Nie moontlik na las Kde druk bestuuring biblioteek: %1"
+#: tdeprintd.cpp:263
+msgid "Printing system"
+msgstr "Druk stelsel"
-#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669
-msgid "Unable to find wizard object in management library."
-msgstr "Nie moontlik na soek assistent voorwerp in bestuuring biblioteek."
+#: tdeprintd.cpp:266
+msgid "Authentication failed (user name=%1)"
+msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal (gebruiker naam=%1)"
-#: kmmanager.cpp:507
-msgid "Unable to find options dialog in management library."
-msgstr "Nie moontlik na soek opsies dialoog in bestuuring biblioteek."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45
+msgid "EPSON InkJet Printer Utilities"
+msgstr "Epson Inkstraal Drukker Nutsprogramme"
-#: kmmanager.cpp:534
-msgid "No plugin information available"
-msgstr "Nee inplak informasie beskikbaar"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91
+msgid "&Use direct connection (might need root permissions)"
+msgstr "Gebruik direkte verbinding (dalk benodig root regte)"
-#: marginpreview.cpp:135
-msgid "No preview available"
-msgstr "Geen voorskou beskikbaar"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "Maak skoon druk kop"
-#: kxmlcommand.cpp:789
-msgid "One of the command object's requirements is not met."
-msgstr "Een van die opdrag object's benodighede is nie nagekom."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "Druk 'n spuitkop toets patroon"
-#: kxmlcommand.cpp:797 kxmlcommand.cpp:802
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "Oplyn druk kop"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "Ink vlak"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "Drukker identifikasie"
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "Intern fout: nee toestel stel."
+
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
#, c-format
-msgid "The command does not contain the required tag %1."
-msgstr "Die opdrag doen nie bevat Die benodig etiket %1."
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "Nie ondersteunde verbinding tipe: %1"
-#: driverview.cpp:47
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
msgid ""
-" List of Driver Options (from PPD). "
-"The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid "
-"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == "
-"'PPD')
"
-"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page "
-"display the available values.
"
-"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to "
-"proceed:
"
-" "
-"- 'Save' your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you "
-"change them again.
. "
-"- Click 'OK' (without a prior click on 'Save'"
-", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. "
-"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, "
-"and will start next time with the previously saved defaults.
"
-"- 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of "
-"this queue.
"
-"Note. The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. 'Raw' "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
"
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion "
+"before continuing."
msgstr ""
+"'n escputil proses is nogsteeds wat loop. Jy moet wag totdat sy voltooiïng "
+"voor voortgaan."
-#: driverview.cpp:71
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
msgid ""
-" List of Possible Values for given Option (from PPD). "
-"The lower pane of this dialog page contains all possible values of the "
-"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file "
-"(PostScript Printer Description == 'PPD')
"
-"Select the value you want and proceed.
"
-"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
"
-" "
-"- 'Save' your settings if you want to re-use them in your next "
-"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you "
-"change them again.
. "
-"- Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, "
-"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when "
-"kprinter is closed again, and will start next time with your previous "
-"defaults.
"
-"- 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after "
-"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of "
-"this queue.
"
-"Note. The number of available job options depends strongly on the "
-"actual driver used for your print queue. 'Raw' "
-"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not "
-"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
"
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. "
+"Make sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
msgstr ""
+"Die uitvoerbare escputil kan nie wees gevind in jou Gids soeklys omgewing "
+"veranderlike. Maak seker gimp-print is geïnstalleer en wat escputil is in "
+"jou Gids soeklys."
-#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
-msgid "&Export..."
-msgstr "Voer uit..."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "Intern fout: nie moontlik na begin escputil proses."
-#: kmfactory.cpp:221
-msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:%2
"
-msgstr "Daar was 'n fout laaiïng van %1. Die diagnose is:%2
"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "Operasie beëindig met foute."
-#: kmspecialmanager.cpp:53
+#: util.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. "
-"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in "
-"order to manage global pseudo printers."
-msgstr ""
-"'n lêer deel/tdeprint/spesiaal.werkskerm was gevind in jou plaaslike Kde gids. "
-"Hierdie lêer waarskynlik kom van 'n vorige Kde vrylaat en moet wees verwyder in "
-"volgorde na bestuur globale pseudo drukkers."
+msgid "Envelope C5"
+msgstr "Us #10 Koevert"
-#: tdeprintd.cpp:176
-msgid ""
-"Some of the files to print are not readable by the TDE print daemon. This may "
-"happen if you are trying to print as a different user to the one currently "
-"logged in. To continue printing, you need to provide root's password."
-msgstr ""
+#: util.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Envelope DL"
+msgstr "Us #10 Koevert"
-#: tdeprintd.cpp:181
-msgid "Provide root's Password"
-msgstr "Voorsien root se Wagwoord"
+#: util.h:66
+msgid "Envelope US #10"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:200 tdeprintd.cpp:202
-#, c-format
-msgid "Printing Status - %1"
-msgstr "Besig om te druk Status - %1"
+#: util.h:67
+msgid "Executive"
+msgstr ""
-#: tdeprintd.cpp:263
-msgid "Printing system"
-msgstr "Druk stelsel"
+#: kprintpreviewui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Lêers"
-#: tdeprintd.cpp:266
-msgid "Authentication failed (user name=%1)"
-msgstr "Geldigheidsverklaring Gevaal (gebruiker naam=%1)"
+#: kprintpreviewui.rc:13
+#, no-c-format
+msgid "&PageMarks"
+msgstr "Blaaimerke"
#~ msgid "%1 &Handbook"
#~ msgstr "%1 Handboek"
--
cgit v1.2.1