From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po | 273 ---------------------------- 1 file changed, 273 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po (limited to 'tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po b/tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po deleted file mode 100644 index 4718fe200fb..00000000000 --- a/tde-i18n-ar/messages/kdebase/useraccount.po +++ /dev/null @@ -1,273 +0,0 @@ -# translation of useraccount.po to arabic -# -# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. -# محمد الحرقان , 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: useraccount\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-12 23:45+0300\n" -"Last-Translator: محمد الحرقان \n" -"Language-Team: arabic \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metehyi@free.fr" - -#: chfacedlg.cpp:56 -msgid "Change your Face" -msgstr "غيير وجهك" - -#: chfacedlg.cpp:63 -msgid "Select a new face:" -msgstr "إختر الوجه الجديد:" - -#: chfacedlg.cpp:79 -msgid "Custom &Image..." -msgstr "ال&صورة المخصصة..." - -#: chfacedlg.cpp:83 -msgid "&Acquire Image..." -msgstr "&إكتساب الصورة..." - -#: chfacedlg.cpp:104 -msgid "(Custom)" -msgstr "( المعتاد )" - -#: chfacedlg.cpp:126 main.cpp:256 -msgid "There was an error loading the image." -msgstr "حصل خطأ عند تحميل الصورة." - -#: chfacedlg.cpp:144 chfacedlg.cpp:183 -#, c-format -msgid "" -"There was an error saving the image:\n" -"%1" -msgstr "" -"حصل الخطأ عند حفظ الصورة:\n" -"%1" - -#: chfacedlg.cpp:156 -msgid "&Save copy in custom faces folder for future use" -msgstr "&إحفظ نسخة في مجلّد الأوجه المخصصة لإستعمال ملحقاً" - -#: chfacedlg.cpp:162 -msgid "Choose Image" -msgstr "إختر الصورة" - -#: main.cpp:68 -msgid "Change &Password..." -msgstr "غيير &كلمة المرور..." - -#: main.cpp:81 -msgid "kcm_useraccount" -msgstr "حساب مستخدم kcm" - -#: main.cpp:82 -msgid "Password & User Information" -msgstr "معلومات المستخدم و كلمة المرور" - -#: main.cpp:84 -msgid "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" -msgstr "(C) 2002, Braden MacDonald, (C) 2004 Ravikiran Rajagopal" - -#: main.cpp:87 -msgid "Maintainer" -msgstr "المسئول" - -#: main.cpp:91 -msgid "Face editor" -msgstr "محرر الأوجه" - -#: main.cpp:92 -msgid "Password changer" -msgstr "مغير كلمة المرور" - -#: main.cpp:96 main.cpp:97 -msgid "Icons" -msgstr "الأيقونات" - -#: main.cpp:100 -msgid "" -"Here you can change your personal information, which will be used in mail " -"programs and word processors, for example. You can change your login password " -"by clicking Change Password." -msgstr "" -"يمكنك هنا تغيير معلوماتك الشخصية اللتي ستستعمل مثلاً في برامج البريد و " -"محرري النصوص. يمكنك تغيير كلمة مرور تسجيل دخولك عند النقر على " -"غير كلمة المرور." - -#: main.cpp:115 -msgid "" -"A program error occurred: the internal program 'kdepasswd' could not be found. " -"You will not be able to change your password." -msgstr "" -"حصل خطأ برمجي: لم يعثر على البرنامج الداخلي 'kdepasswd' . لن تستطيع تغيير كلمة " -"المرور" - -#: main.cpp:213 -msgid "Please enter your password in order to save your settings:" -msgstr "الرجاء إدخال كلمة المرور ليتم حفظ تعييناتك:" - -#: main.cpp:218 -msgid "You must enter your password in order to change your information." -msgstr "يجب عليك إدخال كلمة المرور لتستطيع تغيير معلوماتك." - -#: main.cpp:228 -msgid "You must enter a correct password." -msgstr "يجب عليك إدخال كلمة مرور صحيحة." - -#: main.cpp:232 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred and your password has probably not been changed. The error " -"message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"حصل خطأ و من المحتمل أنّ كلمة المرور لم تتغيير. رسالة التبليغ عن الخطأ كانت:\n" -"%1" - -#: main.cpp:245 -#, c-format -msgid "There was an error saving the image: %1" -msgstr "حصل خطأ عند حفظ الصورة: %1" - -#: main.cpp:269 main.cpp:300 -msgid "Your administrator has disallowed changing your image." -msgstr "لم يسمح المدير بتغيير الصورة" - -#: main.cpp:334 -msgid "" -"%1 does not appear to be an image file.\n" -"Please use files with these extensions:\n" -"%2" -msgstr "" -"لا يبدو أنّ %1 هو ملف صورة.\n" -"الرجاء إستعمل الصور ذات التمديدة:\n" -"%2" - -#. i18n: file main_widget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "KCMUserAccount" -msgstr "حساب مستخدم KCM" - -#. i18n: file main_widget.ui line 59 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "User Information" -msgstr "معلومات المستخدم" - -#. i18n: file main_widget.ui line 70 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Organization:" -msgstr "ال&منظمة/الشركة:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 86 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "ال&إسم:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 102 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Email address:" -msgstr "عنوان ال&بريد الإلكتروني:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&SMTP server:" -msgstr "ال&خادم SMTP:" - -#. i18n: file main_widget.ui line 134 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "User ID:" -msgstr "رقم تعريف المستخدم ( ID ):" - -#. i18n: file main_widget.ui line 194 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "(Click the button to change your image)" -msgstr "( أنقر على الزرّ لتغيير صورتك )" - -#. i18n: file main_widget.ui line 207 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Change Password..." -msgstr "غيير كلمة المرور..." - -#. i18n: file main_widget.ui line 232 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "At Password Prompt" -msgstr "عند الدعوة لكلمة المرور" - -#. i18n: file main_widget.ui line 255 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Show one star for each letter" -msgstr "أعرض نجمة واحِدة لكل حرف" - -#. i18n: file main_widget.ui line 263 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Show three stars for each letter" -msgstr "أعرض ثلاثة نجوم لكل حرف" - -#. i18n: file main_widget.ui line 271 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Show nothing" -msgstr "لا تعرض شيئ" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "The size of login images" -msgstr "قياس صور تسجيل الدخول" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "The default image file" -msgstr "ملف الصورة الإفتراضي" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 32 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "The filename of the user's custom image file" -msgstr "إسم ملف صور المستخدم" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 36 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "The user's login image" -msgstr "صورة دخول المستخدم" - -#. i18n: file kcm_useraccount.kcfg line 40 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Sort key for KIconViewItems" -msgstr "مفتاح الفرز لِــ KIconViewItems" - -#. i18n: file kcm_useraccount_pass.kcfg line 9 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Password echo type" -msgstr "كرر كلمة المرور" -- cgit v1.2.1