From f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sat, 3 Dec 2011 11:05:10 -0600 Subject: Second part of prior commit --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po | 119 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po new file mode 100644 index 00000000000..f067d60ff55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmnotify.po @@ -0,0 +1,119 @@ +# translation of kcmnotify.po to Arabic +# translation of kcmnotify.po to +# Copyright (C) 2001,2002,2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Mohammed Gamal , 2001. +# Isam Bayazidi , 2002,2003. +# Munzir Taha , 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmnotify\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:51+0200\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "محمد جمال،عصام بايزيدي " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "f2c2001@yahoo.com,bayazidi@arabeyes.org," + +#: knotify.cpp:56 +msgid "" +"

System Notifications

KDE allows for a great deal of control over how " +"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to " +"how you are notified:" +"
    " +"
  • As the application was originally designed." +"
  • With a beep or other noise." +"
  • Via a popup dialog box with additional information." +"
  • By recording the event in a logfile without any additional visual or " +"audible alert.
" +msgstr "" +"

تنبيهات النظام

كي دي أي يسمح لك بقدر عال من التحكم حول كيفية تنبيهك " +"عند حصول أحداث معينة. هناك اختيارات عديدة حول كيفية تنبيهك:" +"
    " +"
  • بالطريقة التي تم عمل التطبيق بها." +"
  • مع صفارة أو صوت آخر." +"
  • عن طريق مربع حوار بمعلومات اضافية. " +"
  • عن طريق تسجيل الحدث في ملف سجل بدون أي تنبيه بصري أو صوتي.
" + +#: knotify.cpp:69 +msgid "Event source:" +msgstr "مصدر الحدث:" + +#: knotify.cpp:88 +msgid "KNotify" +msgstr "KNotify" + +#: knotify.cpp:89 +msgid "System Notification Control Panel Module" +msgstr "وحدة لوحة تحكم تنبيهات النظام" + +#: knotify.cpp:92 +msgid "Original implementation" +msgstr "تنفيذ الالتزام الأصلي" + +#: knotify.cpp:220 +msgid "Player Settings" +msgstr "إعدادات القارئ" + +#. i18n: file playersettings.ui line 27 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Audio Player Settings" +msgstr "إعدادات قارئ الصوت" + +#. i18n: file playersettings.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&No audio output" +msgstr "&لا يوجد أنتاج صوتي" + +#. i18n: file playersettings.ui line 74 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Use an external player" +msgstr "استخدم قارئ &خارجي" + +#. i18n: file playersettings.ui line 155 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 163 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#. i18n: file playersettings.ui line 190 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Volume:" +msgstr "ال&صوت: " + +#. i18n: file playersettings.ui line 220 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Use the &KDE sound system" +msgstr "استخدم ن&ظام صوت KDE" + +#. i18n: file playersettings.ui line 234 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Player:" +msgstr "ال&قارئ:" -- cgit v1.2.1