From 4f5ffaaf69dba21d6d9c660d3b6bb34afe36ad04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Sat, 12 Aug 2023 21:37:42 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po | 270 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 143 insertions(+), 127 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po index 78ede1ef4ce..473875ee959 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-04 20:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-12 20:13+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 18:33+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -472,31 +472,31 @@ msgstr "تفعيل و رفع وتحريك" msgid "Resize" msgstr "تغيير الحجم" -#: windows.cpp:131 +#: windows.cpp:132 msgid "Focus" msgstr "التركيز" -#: windows.cpp:138 +#: windows.cpp:139 msgid "&Policy:" msgstr "ال&سياسة:" -#: windows.cpp:141 +#: windows.cpp:142 msgid "Click to Focus" msgstr "النقر للتركيز" -#: windows.cpp:142 +#: windows.cpp:143 msgid "Focus Follows Mouse" msgstr "التركيز يتبع الفأرة" -#: windows.cpp:143 +#: windows.cpp:144 msgid "Focus Under Mouse" msgstr "التركيز تحت الفأرة" -#: windows.cpp:144 +#: windows.cpp:145 msgid "Focus Strictly Under Mouse" msgstr "التركيز تحت الفأرة فقط" -#: windows.cpp:149 +#: windows.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you " @@ -528,63 +528,63 @@ msgstr "" "تحت الفأرة' و'التركيز تحت الفأرة فقط' ليستا ذات فائدة كبيرة، وهي موجودة فقط " "للأشخاص من ذوي الطراز القديم الذي يموتون في حب نظام UNIX ;-)" -#: windows.cpp:174 +#: windows.cpp:175 msgid "Auto &raise" msgstr "رفع &تلقائي" -#: windows.cpp:179 windows.cpp:192 windows.cpp:834 +#: windows.cpp:180 windows.cpp:193 windows.cpp:866 msgid "Dela&y:" msgstr "التأ&خير:" -#: windows.cpp:182 windows.cpp:195 windows.cpp:652 windows.cpp:837 +#: windows.cpp:183 windows.cpp:196 windows.cpp:660 windows.cpp:869 msgid " msec" msgstr " مللي ثانية" -#: windows.cpp:187 +#: windows.cpp:188 msgid "Delay focus" msgstr "" -#: windows.cpp:198 +#: windows.cpp:199 #, fuzzy msgid "Click &raises active window" msgstr "النقر ير&فع النافذة النشطة" -#: windows.cpp:205 +#: windows.cpp:206 #, fuzzy msgid "Focus stealing prevention &level:" msgstr "مستوى الوقاية من غياب التركيز." -#: windows.cpp:208 +#: windows.cpp:209 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "None" msgstr "لا يوجد" -#: windows.cpp:209 +#: windows.cpp:210 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Low" msgstr "منخفض" -#: windows.cpp:210 +#: windows.cpp:211 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Normal" msgstr "عادي" -#: windows.cpp:211 +#: windows.cpp:212 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "High" msgstr "عالي" -#: windows.cpp:212 +#: windows.cpp:213 msgid "" "_: Focus Stealing Prevention Level\n" "Extreme" msgstr "أقصى" -#: windows.cpp:215 +#: windows.cpp:216 #, fuzzy msgid "" "

This option specifies how much TWin will try to prevent unwanted focus " @@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "" "النوافذ يجب أن تنشط صراحة من قبل المستخدم. > " -#: windows.cpp:237 +#: windows.cpp:238 msgid "" "When this option is enabled, a window in the background will automatically " "come to the front when the mouse pointer has been over it for some time." @@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "" "إذا كان هذا الخيار مفعلا، فإن أية نافذة في الخلفية سوف تنقل تلقائيا إلى " "الأمام عندما تضع مؤشر الفأرة فوقها لفترة من الزمن." -#: windows.cpp:239 +#: windows.cpp:240 msgid "" "This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will " "automatically come to the front." @@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "" "هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا " "إلى الأمام." -#: windows.cpp:243 +#: windows.cpp:244 msgid "" "When this option is enabled, the active window will be brought to the front " "when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive " @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "تنقر على مكان ما داخل محتويات النافذة. لتغييرها للنوافذ غير النشطة تحتاج " "لتغيير الإعدادات في تبويب الأحداث (Actions(." -#: windows.cpp:248 +#: windows.cpp:249 #, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, there will be a delay after which the window " @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا " "إلى الأمام." -#: windows.cpp:250 +#: windows.cpp:251 #, fuzzy msgid "" "This is the delay after which the window the mouse pointer is over will " @@ -662,22 +662,22 @@ msgstr "" "هذا هو التأخر الذي يتم بعده نقل أي نافذة التي يوجد فوقها مؤشر الفأرة تلقائيا " "إلى الأمام." -#: windows.cpp:253 +#: windows.cpp:254 msgid "S&eparate screen focus" msgstr "" -#: windows.cpp:255 +#: windows.cpp:256 msgid "" "When this option is enabled, focus operations are limited only to the active " "Xinerama screen" msgstr "" -#: windows.cpp:258 +#: windows.cpp:259 #, fuzzy msgid "Active &mouse screen" msgstr "تفعيل و رفع" -#: windows.cpp:260 +#: windows.cpp:261 msgid "" "When this option is enabled, active Xinerama screen (where for example new " "windows appear) is the screen with the mouse pointer. When disabled, the " @@ -685,15 +685,15 @@ msgid "" "by default disabled for Click to focus and enabled for other focus policies." msgstr "" -#: windows.cpp:276 +#: windows.cpp:277 msgid "Navigation" msgstr "التصفح" -#: windows.cpp:280 +#: windows.cpp:281 msgid "Show window list while switching windows" msgstr "" -#: windows.cpp:283 +#: windows.cpp:284 #, fuzzy msgid "" "Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the " @@ -714,11 +714,11 @@ msgstr "" "

  • CDE يتم نقل التركيز إلى نافذة جديدة في كل مرة تضغط فيها على مفتاح " "Tab، دون استخدام الأداة.
  • " -#: windows.cpp:295 +#: windows.cpp:296 msgid "&Traverse windows on all desktops" msgstr "التنقل خلال ال&نوافذ الموجودة على كل أسطح المكاتب" -#: windows.cpp:298 +#: windows.cpp:299 msgid "" "Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to " "the current desktop." @@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "" "اترك هذا الخيار غير مفعلا إذا كنت تريد تحديد النقل خلال النوافذ إلى سطح " "المكتب الحالي." -#: windows.cpp:302 +#: windows.cpp:303 msgid "Desktop navi&gation wraps around" msgstr "الت&فاف تصفح سطح المكتب" -#: windows.cpp:305 +#: windows.cpp:306 msgid "" "Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation " "beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new " @@ -739,12 +739,12 @@ msgstr "" "فعل هذا الخيار إذا كنت تريد تنقلاً لحدود لوحة المفاتيح أو سطح المكتب النشط " "خلف حد سطح المكتب ليأخذك للطرف الآخر من سطح المكتب الجديد." -#: windows.cpp:309 +#: windows.cpp:310 #, fuzzy msgid "Popup &desktop name on desktop switch" msgstr "أظهر اسم سطح المكتب في قا&ئمة مختصرة عند تغيير سطح المكتب" -#: windows.cpp:312 +#: windows.cpp:313 msgid "" "Enable this option if you wish to see the current desktop name popup " "whenever the current desktop is changed." @@ -752,11 +752,11 @@ msgstr "" "قم بتمكين هذا الخيار اذا كنت تريد أن ترى اسم سطح المكتب يظهر في قائمة مختصرة " "كلما تم تغيير سطح المكتب الحالي." -#: windows.cpp:624 +#: windows.cpp:625 msgid "Active Desktop Borders" msgstr "حدود سطح المكتب المفعل" -#: windows.cpp:628 +#: windows.cpp:629 #, fuzzy msgid "" "If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will perform " @@ -767,37 +767,53 @@ msgstr "" "سطح مكتبك. هذا مفيد، على سبيل المثال، إذا كنت تريد سحب نافذة من سطح مكتب إلى " "آخر." -#: windows.cpp:632 +#: windows.cpp:633 msgid "Function:" msgstr "" -#: windows.cpp:634 +#: windows.cpp:635 msgid "D&isabled" msgstr "م&عطل" -#: windows.cpp:636 +#: windows.cpp:637 msgid "Switch &desktop" msgstr "" -#: windows.cpp:641 +#: windows.cpp:642 #, fuzzy msgid "Switch desktop only when &moving a window" msgstr "عند ت&حريك النوافذ فقط" -#: windows.cpp:643 +#: windows.cpp:644 #, fuzzy msgid "Tile &window" msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة" -#: windows.cpp:648 +#: windows.cpp:650 msgid "Maximize windows by dragging them to the &top of the screen" msgstr "" -#: windows.cpp:653 +#: windows.cpp:651 +#, fuzzy +msgid "Display content &while tiling windows" +msgstr "عرض المحتوى عند ت&غيير حجم النوافذ" + +#: windows.cpp:652 +#, fuzzy +msgid "" +"Enable this option if you want a window's content to be shown while tiling " +"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " +"satisfying on slow machines." +msgstr "" +"قم بتفعيل هذا الخيار إذا كنت تريد أن تعرض محتويات نافذة بالكامل أثناء تغيير " +"حجمها بدلا من عرض 'هيكل' النافذة فقط. ربما لا تكون النتيجة جيدة إذا استخدمت " +"جهازا بطيئا من غير مسرع صور." + +#: windows.cpp:661 msgid "Border &activation delay:" msgstr "" -#: windows.cpp:654 +#: windows.cpp:662 #, fuzzy msgid "" "Here you can set a delay for the activation of active borders feature. The " @@ -808,16 +824,16 @@ msgstr "" "يتم تبديل سطح المكتب بعد ضغط الفأرة على أحد حدود الشاشة للفترة المحددة من " "الزمن التي يتم قياسها بالجزء من الألف من الثانية." -#: windows.cpp:660 +#: windows.cpp:668 #, fuzzy msgid " px" msgstr " بيكسل" -#: windows.cpp:661 +#: windows.cpp:669 msgid "Border &activation distance:" msgstr "" -#: windows.cpp:662 +#: windows.cpp:670 msgid "" "The distance from which an active border can be activated. A lower value " "requires you to push repeatedly into the edge. Setting this to a higher " @@ -825,26 +841,26 @@ msgid "" "them easier to activate but also more prone to false activations." msgstr "" -#: windows.cpp:823 +#: windows.cpp:855 msgid "Shading" msgstr "تظليل" -#: windows.cpp:825 +#: windows.cpp:857 msgid "Anima&te" msgstr "تحري&ك" -#: windows.cpp:826 +#: windows.cpp:858 msgid "" "Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well " "as the expansion of a shaded window" msgstr "" "تحريك حدث تصغير النافذة إلى شريطة العنوان (تظليل) وتكبير النافذة المظللة." -#: windows.cpp:829 +#: windows.cpp:861 msgid "&Enable hover" msgstr "تفعيل &خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان" -#: windows.cpp:839 +#: windows.cpp:871 msgid "" "If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when " "the mouse pointer has been over the title bar for some time." @@ -852,7 +868,7 @@ msgstr "" "إذا اخترت خيار وضع المؤشرة فوق شريطة العنوان، فإن أي نافذة يوضع فوقها مؤشر " "الفأرة لفترة من الزمن سوف يزال تظليلها." -#: windows.cpp:842 +#: windows.cpp:874 msgid "" "Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse " "pointer goes over the shaded window." @@ -860,11 +876,11 @@ msgstr "" "يقوم بإعداد الوقت الذي يمر بالجزء من الألف من الثانية قبل إزالة التظليل عن " "نافذة عند وضع مؤشر الفأرة فوقها." -#: windows.cpp:853 +#: windows.cpp:885 msgid "Hide utility windows for inactive applications" msgstr "" -#: windows.cpp:855 +#: windows.cpp:887 msgid "" "When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of " "inactive applications will be hidden and will be shown only when the " @@ -872,15 +888,15 @@ msgid "" "with the proper window type for this feature to work." msgstr "" -#: windows.cpp:953 +#: windows.cpp:985 msgid "Windows" msgstr "نوافذ" -#: windows.cpp:961 +#: windows.cpp:993 msgid "Di&splay content in moving windows" msgstr "عرض المحتوى &في النوافذ المتحركة" -#: windows.cpp:963 +#: windows.cpp:995 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be fully shown while " "moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not " @@ -890,11 +906,11 @@ msgstr "" "تحريكها، بدلا من عرض 'هيكل' النافذة فقط. ربما لا تكون النتيجة جيدة إذا " "استخدمت جهازا بطيئا من غير مسرع صور." -#: windows.cpp:967 +#: windows.cpp:999 msgid "Display content in &resizing windows" msgstr "عرض المحتوى عند ت&غيير حجم النوافذ" -#: windows.cpp:969 +#: windows.cpp:1001 msgid "" "Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing " "it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be " @@ -904,11 +920,11 @@ msgstr "" "حجمها بدلا من عرض 'هيكل' النافذة فقط. ربما لا تكون النتيجة جيدة إذا استخدمت " "جهازا بطيئا من غير مسرع صور." -#: windows.cpp:973 +#: windows.cpp:1005 msgid "Display window &geometry when moving or resizing" msgstr "اعرض ا&حداثيات النوافذ عند التحريك أو التحجيم" -#: windows.cpp:975 +#: windows.cpp:1007 msgid "" "Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it " "is being moved or resized. The window position relative to the top-left " @@ -918,36 +934,36 @@ msgstr "" "عرضها. وضع النافذة نسبة الى الركن الأيسر الى الأعلى من الشاشة سيتم عرضه مع " "حجم النافذة." -#: windows.cpp:985 +#: windows.cpp:1017 msgid "Animate minimi&ze and restore" msgstr "تحريك التصغير و الإ&عادة" -#: windows.cpp:987 +#: windows.cpp:1019 msgid "" "Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized " "or restored." msgstr "قم بتفعيل هذا الخيار إذا كنت عرض حركة عند تصغير أو إعادة النوافذ." -#: windows.cpp:1001 +#: windows.cpp:1033 msgid "Slow" msgstr "بطيئة" -#: windows.cpp:1005 +#: windows.cpp:1037 msgid "Fast" msgstr "سريعة" -#: windows.cpp:1009 +#: windows.cpp:1041 msgid "" "Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized " "and restored. " msgstr "" "هنا، يمكنك إعداد سرعة الحركة التي يتم عرضها عند تصغير النوافذ أو إعادتها." -#: windows.cpp:1015 +#: windows.cpp:1047 msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows" msgstr "السماح بتحريك وتغيير حجم النوافذ المكبر&ة." -#: windows.cpp:1017 +#: windows.cpp:1049 msgid "" "When enabled, this feature activates the border of maximized windows and " "allows you to move or resize them, just like for normal windows" @@ -955,46 +971,46 @@ msgstr "" "عند تفعيل هذه الميزة، يتم تفعيل إطارات النوافذ المكبرة والسماح بتحريكها أو " "تغيير حجمها كالنوافذ العادية." -#: windows.cpp:1021 +#: windows.cpp:1053 msgid "Restore size of maximized/tiled windows when moving" msgstr "" -#: windows.cpp:1023 +#: windows.cpp:1055 msgid "" "If this feature is enabled, dragging a maximized or tiled window will " "restore the window to its original size." msgstr "" -#: windows.cpp:1028 +#: windows.cpp:1060 msgid "&Placement:" msgstr "مكان الوض&ع:" -#: windows.cpp:1031 +#: windows.cpp:1063 msgid "Smart" msgstr "ذكي" -#: windows.cpp:1032 +#: windows.cpp:1064 #, fuzzy msgid "Maximizing" msgstr "تكبير" -#: windows.cpp:1033 +#: windows.cpp:1065 msgid "Cascade" msgstr "ترتيب متسلسل" -#: windows.cpp:1034 +#: windows.cpp:1066 msgid "Random" msgstr "عشوائي" -#: windows.cpp:1035 +#: windows.cpp:1067 msgid "Centered" msgstr "في الوسط" -#: windows.cpp:1036 +#: windows.cpp:1068 msgid "Zero-Cornered" msgstr "في ركن صفري" -#: windows.cpp:1043 +#: windows.cpp:1075 #, fuzzy msgid "" "The placement policy determines where a new window will appear on the " @@ -1012,19 +1028,19 @@ msgstr "" "بعضها
  • ترتيب متسلسل ترتب النوافذ فوق بعضها بتسلسل
  • عشوائيتضع النافذة في مكان عشوائي
  • " -#: windows.cpp:1082 +#: windows.cpp:1114 msgid "Snap Zones" msgstr "مناطق الجذب" -#: windows.cpp:1086 windows.cpp:1095 +#: windows.cpp:1118 windows.cpp:1127 msgid "none" msgstr "لا توجد" -#: windows.cpp:1088 +#: windows.cpp:1120 msgid "&Border snap zone:" msgstr "إطار منطقة ال&جذب:" -#: windows.cpp:1090 +#: windows.cpp:1122 msgid "" "Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of " "the magnetic field which will make windows snap to the border when moved " @@ -1033,11 +1049,11 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد مناطق الجذب لحدود الشاشة، أو بمعنى آخر، 'قوة' الحقل " "الميغناطيسي التي تجعل النوافذ تلتصق بالحدود عندما يتم تحريكها جوارها." -#: windows.cpp:1097 +#: windows.cpp:1129 msgid "&Window snap zone:" msgstr "منطقة جذب الن&وافذ" -#: windows.cpp:1099 +#: windows.cpp:1131 msgid "" "Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the " "magnetic field which will make windows snap to each other when they're moved " @@ -1046,11 +1062,11 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد منطقة النوافذ، أو بمعنى آخر، 'قوة' الحقل الميغناطيسي التي " "تجعل النوافذ تلتصق ببعضها عند تحريكها قرب نافذة أخرى." -#: windows.cpp:1103 +#: windows.cpp:1135 msgid "Snap windows onl&y when overlapping" msgstr "اج&ذب النوافذ فقط عندما تكون تغطي بعضها" -#: windows.cpp:1104 +#: windows.cpp:1136 #, fuzzy msgid "" "Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap " @@ -1060,13 +1076,13 @@ msgstr "" "هنا يمكنك إعداد أن تجذب النوافذ فقط إذا كانت تغطي بعضها، أو بمعنى آخر، لن " "يتم الجذب إذا كانت النوافذ قريبة من نافذة أخرى أو من إطار." -#: windows.cpp:1206 windows.cpp:1210 +#: windows.cpp:1237 windows.cpp:1241 msgid "" "_n: pixel\n" " pixels" msgstr "" -#: windows.cpp:1412 +#: windows.cpp:1443 msgid "" "It seems that alpha channel support is not available.

    Please make sure you have
    " msgstr "" -#: windows.cpp:1432 +#: windows.cpp:1463 msgid "Apply translucency only to decoration" msgstr "" -#: windows.cpp:1440 +#: windows.cpp:1471 #, fuzzy msgid "Active windows:" msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة" -#: windows.cpp:1447 +#: windows.cpp:1478 #, fuzzy msgid "Inactive windows:" msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة" -#: windows.cpp:1454 +#: windows.cpp:1485 #, fuzzy msgid "Moving windows:" msgstr "نوافذ" -#: windows.cpp:1461 +#: windows.cpp:1492 #, fuzzy msgid "Dock windows:" msgstr "نوافذ" -#: windows.cpp:1470 +#: windows.cpp:1501 msgid "Treat 'keep above' windows as active ones" msgstr "" -#: windows.cpp:1473 +#: windows.cpp:1504 msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)" msgstr "" -#: windows.cpp:1479 +#: windows.cpp:1510 msgid "Use OpenGL compositor (best performance)" msgstr "" -#: windows.cpp:1481 +#: windows.cpp:1512 msgid "Blur the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1483 +#: windows.cpp:1514 msgid "Desaturate the background of transparent windows" msgstr "" -#: windows.cpp:1492 +#: windows.cpp:1523 msgid "Opacity" msgstr "" -#: windows.cpp:1498 +#: windows.cpp:1529 msgid "" "Use shadows on windows (standard effects should be disabled in the Styles " "module if this is checked)" msgstr "" -#: windows.cpp:1500 +#: windows.cpp:1531 msgid "" "Use shadows on menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles " "module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1502 +#: windows.cpp:1533 msgid "Use shadows on tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1504 +#: windows.cpp:1535 #, fuzzy msgid "Use shadows on panels" msgstr "تظليل" -#: windows.cpp:1517 +#: windows.cpp:1548 #, fuzzy msgid "Base shadow radius:" msgstr "تظليل" -#: windows.cpp:1524 +#: windows.cpp:1555 #, fuzzy msgid "Inactive window distance from background:" msgstr "نافذة داخلية غير مفعلة" -#: windows.cpp:1531 +#: windows.cpp:1562 msgid "Active window distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1538 +#: windows.cpp:1569 msgid "Dock distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1545 +#: windows.cpp:1576 msgid "Menu distance from background:" msgstr "" -#: windows.cpp:1558 +#: windows.cpp:1589 msgid "Vertical offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1565 +#: windows.cpp:1596 msgid "Horizontal offset:" msgstr "" -#: windows.cpp:1572 +#: windows.cpp:1603 #, fuzzy msgid "Shadow color:" msgstr "تظليل" -#: windows.cpp:1578 +#: windows.cpp:1609 msgid "Remove shadows on move" msgstr "" -#: windows.cpp:1580 +#: windows.cpp:1611 msgid "Remove shadows on resize" msgstr "" -#: windows.cpp:1583 +#: windows.cpp:1614 #, fuzzy msgid "Shadows" msgstr "تظليل" -#: windows.cpp:1588 +#: windows.cpp:1619 msgid "Fade-in windows (including popups)" msgstr "" -#: windows.cpp:1589 +#: windows.cpp:1620 msgid "" "Fade-in menus (requires menu fade effect to be disabled in the Styles module)" msgstr "" -#: windows.cpp:1590 +#: windows.cpp:1621 msgid "Fade-in tooltips" msgstr "" -#: windows.cpp:1591 +#: windows.cpp:1622 msgid "Fade between opacity changes" msgstr "" -#: windows.cpp:1594 +#: windows.cpp:1625 msgid "Fade-in speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1597 +#: windows.cpp:1628 msgid "Fade-out speed:" msgstr "" -#: windows.cpp:1606 +#: windows.cpp:1637 msgid "Effects" msgstr "" -#: windows.cpp:1608 +#: windows.cpp:1639 msgid "Enable the Trinity window composition manager" msgstr "" -- cgit v1.2.1