From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Mon, 29 Sep 2014 03:08:03 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/cupsdconf.po | 3052 +++-- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po | 6487 ++++++---- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/kmcop.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/knotify.po | 32 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po | 11 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_file.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po | 87 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_net.po | 16 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdecmshell.po | 10 +- .../messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio.po | 8917 +++++++------ tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po | 75 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po | 12827 +++++++++++-------- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po | 3 +- tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeprint.po | 7465 +++++------ .../tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po | 3 +- .../tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 51 +- .../tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po | 3 +- .../messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po | 3 +- 26 files changed, 20685 insertions(+), 18387 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdelibs') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/cupsdconf.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/cupsdconf.po index 8bc1d2df512..97f1fa92db5 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/cupsdconf.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/cupsdconf.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cupsdconf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 15:51+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -67,1595 +68,6 @@ msgstr "إلى:" msgid "Browse Address" msgstr "عنوان استعراض" -#: cupsd.conf.template.cpp:1 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server name (ServerName)\n" -"

\n" -"The hostname of your server, as advertised to the world.\n" -"By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" -"

\n" -"To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" -"

\n" -"ex: myhost.domain.com

\n" -msgstr "" -"اسم الملقّم (ServerName)\n" -"

\n" -"اسم المضيف الخاص بالملقّم لديك.\n" -"افتراضياً سيستخدم CUPS اسم المضيف الخاص بالنظام.

\n" -"

\n" -"لتعيين الملقّم اﻹفتراضي المستخدم من العملاء, انظر ملف clients.conf

\n" -"

\n" -"مثال: myhost.domain.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:11 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server administrator (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"The email address to send all complaints or problems to.\n" -"By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"ex: root@myhost.com

\n" -msgstr "" -"مدير الملقّم (ServerAdmin)\n" -"

\n" -"عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتم ارسال كل الشكاوى و المشاكل اليه.\n" -"سيستخدم CUPS افتراضياً \"root@hostname\".

\n" -"

\n" -"مثال: root@myhost.com

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:19 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access log (AccessLog)\n" -"

\n" -"The access log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/access_log

\n" -msgstr "" -"سجل الوصول (AccessLog)\n" -"

\n" -"ملف سجل الوصول، إذا لم يبدأ بـ/\n" -" فسيُفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. معدة بشكل افتراضي لاستخدام\n" -"\"/var/log/cups/access_log\".

\n" -"

\n" -"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات إلى\n" -"ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" -"

\n" -"مثال: /var/log/cups/access_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:31 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Data directory (DataDir)\n" -"

\n" -"The root directory for the CUPS data files.\n" -"By default /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups

\n" -msgstr "" -"دليل البيانات (DataDir)\n" -"

\n" -"الدليل الجذري لملفات بيانات CUPS\n" -"افتراضياً، /usr/share/cups.

\n" -"

\n" -"مثال: /usr/share/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:39 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default character set (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"The default character set to use. If not specified,\n" -"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" -"HTML documents...

\n" -"

\n" -"ex: utf-8

\n" -msgstr "" -"صفحة المحارف الافتراضية (DefaultCharset)\n" -"

\n" -"صفحة المحارف الافتراضية المُستخدمة. القيمة الافتراضية\n" -"هي utf-8 إذا لم تحددها. لاحظ أنه يمكن لوثائق HTML تجاوزها...

\n" -"

\n" -"مثال: utf-8

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:48 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Default language (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"The default language if not specified by the browser.\n" -"If not specified, the current locale is used.

\n" -"

\n" -"ex: en

\n" -msgstr "" -"اللّغة الإفتراضية (DefaultLanguage)\n" -"

\n" -"اللّغة الإفتراضية، في حالة عدم تحديد المستعرض لها.\n" -"في حالة عدم تحديدها، يتمّ استعمال الإعدادات المحلية الحالية.

\n" -"

\n" -"مثلا: en

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:56 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Document directory (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for HTTP documents that are served.\n" -"By default the compiled-in directory.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/doc

\n" -msgstr "" -"دليل الوثائق (DocumentRoot)\n" -"

\n" -"الدليل الجذري لوثائق HTML المَخْدُومة.\n" -"يأخذ الدليل المُحَدد، دت أثن التر البرنامج، بشكل افتراضي.ory.

\n" -"

\n" -"مثال: /usr/share/cups/doc

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:64 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Error log (ErrorLog)\n" -"

\n" -"The error log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/error_log

\n" -msgstr "" -"سجل الخطأ (ErrorLog)\n" -"

\n" -"ملف سجل الخطأ، إذا لم يبدأ بـ/ \n" -"فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" -"إلى ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" -"

\n" -"مثال: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:76 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Font path (FontPath)\n" -"

\n" -"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" -"By default /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"ex: /usr/share/cups/fonts

\n" -msgstr "" -"مسار الخط (FontPath)\n" -"

\n" -"المسار الموجود به جميع ملفات الخطوط )حالياً، من أجل pstoraster(.\n" -"بشكل افتراضي، /usr/share/cups/fonts.

\n" -"

\n" -"مثال: /usr/share/cups/fonts

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:84 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Log level (LogLevel)\n" -"

\n" -"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" -"file and can be one of the following:

\n" -"
    \n" -"
  • debug2: Log everything.
  • \n" -"
  • debug: Log almost everything.
  • \n" -"
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" -"
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" -"
  • error: Log only errors.
  • \n" -"
  • none: Log nothing.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ex: info

\n" -msgstr "" -"مستوى التسجيل (LogLevel)\n" -"

\n" -"يتحكم في عدد الرسائل التي يتم تسجيلها في ملف ErrorLog\n" -"ويمكن أن يكون أياً مما يلي:

\n" -"
    type=circle\n" -"
  • إزالة العيوب 2: سَجِّل كل شيء.
  • \n" -"
  • إزالة العيوب: سَجِّل كل شيء تقريباً.
  • \n" -"
  • معلومات: سَجِّل كل الطلبات و تغييرات الحالة.
  • \n" -"
  • تحذير: سَجِّل الأخطاء والتحذيرات.
  • \n" -"
  • خطأ: سَجِّل الأخطاء فقط.
  • \n" -"
  • لا شيء: لا تسجل شيء.
  • \n" -"
" -"

\n" -"مثال: info

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:99 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max log size (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of each log file before they are\n" -"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" -"

\n" -"ex: 1048576

\n" -msgstr "" -"الحجم الأقصى للسِجِلْ (MaxLogSize)\n" -"

\n" -"يتحكم في أقصى حجم لكل ملف سِجِل قبل أن تتم عملية\n" -"تدويره. الحجم الافتراضي هو 1048576 (1MB). اجعله 0 لإلغاء عملية تدوير " -"السِجِلْ.

\n" -"

\n" -"مثال: 1048576

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:107 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Page log (PageLog)\n" -"

\n" -"The page log file; if this does not start with a leading /\n" -"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" -"\"/var/log/cups/page_log\".

\n" -"

\n" -"You can also use the special name syslog to send the output to the\n" -"syslog file or daemon.

\n" -"

\n" -"ex: /var/log/cups/page_log

\n" -msgstr "" -"سِجِلْ الصفحة (PageLog)\n" -"

\n" -"ملف سجل الصفحة، إذا لم يبدأ بـ/ \n" -"فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" -"\"/var/log/cups/error_log\".

\n" -"

\n" -"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" -"إلى ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" -"

\n" -"مثال: /var/log/cups/error_log

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:119 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job history after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"حفظ تاريخ المهمّة (PreserveJobHistory)\n" -"

\n" -"حفظ أو عدم حفظ تاريخ المهمّة بعد\n" -"إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو نعم.

\n" -"

\n" -"مثلا: Yes

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:127 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"Whether or not to preserve the job files after a\n" -"job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" -"

\n" -"ex: No

\n" -msgstr "" -"حفظ ملفّات المهمّة (PreserveJobFiles)\n" -"

\n" -"حفظ أو عدم حفظ ملفّات المهمّة بعد\n" -"إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو لا.

\n" -"

\n" -"مثلا: No

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:135 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Printcap file (Printcap)\n" -"

\n" -"The name of the printcap file. Default is no filename.\n" -"Leave blank to disable printcap file generation.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/printcap

\n" -msgstr "" -"ملف Printcap (Printcap)\n" -"

\n" -"اسم ملف printcap. الوضعية الافتراضية هي عدم وجود ملف.\n" -"اتركها فارغة لإلغاء عملية توليد ملف printcap.

\n" -"

\n" -"مثال: /etc/printcap

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:143 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Request directory (RequestRoot)\n" -"

\n" -"The directory where request files are stored.\n" -"By default /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups

\n" -msgstr "" -"دليل الطَلَبْ (RequestRoot)\n" -"

\n" -"الدليل الذي يُخَزَّنْ به ملفات الطَلَب.\n" -"القيمة الافتراضية هي /var/spool/cups.

\n" -"

\n" -"مثال: /var/spool/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:151 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Remote root user (RemoteRoot)\n" -"

\n" -"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" -"from remote systems. By default \"remroot\".

\n" -"

\n" -"ex: remroot

\n" -msgstr "" -"المستخدم الجذر البعيد (Remote Root)\n" -"

\n" -"اسم المستخدم الذي يتم اعطاؤه في حالة الدخول غير المصادق\n" -"من الأنظمة البعيدة. الإسم الإفتراضي هو \"rem root\"<./p>\n" -"

\n" -"مثال:remroot

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:159 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server binaries (ServerBin)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler executables.\n" -"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" -"

\n" -"ex: /usr/lib/cups

\n" -msgstr "" -"ملفات الخادم التنفيذية (ServerBin)\n" -"

\n" -"الدليل الجذر المخصص لملفات المجدول التنفيذية.\n" -"الدليل الإفتراضي هو /usr/lib/cups أو /usr/lib32/cups (على أنظمة IRIX 6.5) " -"

\n" -"مثال : /usr/lib/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:167 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Server files (ServerRoot)\n" -"

\n" -"The root directory for the scheduler.\n" -"By default /etc/cups.

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups

\n" -msgstr "" -"ملفّات الخادم (ServerRoot)\n" -"

\n" -"الدّليل الجذري لموزّع المهامّ.\n" -"الإفتراض هو /etc/cups.

\n" -"

\n" -"مثلا: /etc/cups

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:175 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"User (User)\n" -"

\n" -"The user the server runs under. Normally this\n" -"must be lp, however you can configure things for another user\n" -"as needed.

\n" -"

\n" -"Note: the server must be run initially as root to support the\n" -"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" -"program is run...

\n" -"

\n" -"ex: lp

\n" -msgstr "" -" المستخدم (User) \n" -"

\n" -"المستخدم الذي يعمل الخادم تحته. عادةً يجب\n" -"أن بكون اسم المستخدم هو lp إلا أنه يمكنك تهيئة الإعدادات\n" -"لمستخدم آخر عند الحاجة.

\n" -"ملحوظة: يجب أن يتم تشغيل الخادم تحت المستخدم الجذر\n" -"حتى يتم دعم منفذ IPP رقم 631 الإفتراضي. يتم تغيير المستخدمين\n" -"كلما تم تشغيل برنامج خارجي...

\n" -"

\n" -"مثال: lp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"

\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -" المجموعة (Group)\n" -"

\n" -"المجموعة التي يعمل الخادم تحتها. عادة\n" -"يجب أن تكون sys إلا أنه يمكنك تهيئة\n" -"الإعدادات لمجموعة أخرى عند الحاجة.

\n" -"

\n" -"مثال: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"

\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" -"

\n" -"ex: 8m

\n" -msgstr "" -"ذاكرة RIP المخبئية (RIPCache)\n" -"

\n" -"كمية الذاكرة التي تستخدمها كل RIP كذاكرة مخبئية\n" -"لنقاط bitmaps. يمكن أن تكون القيمة أي رقم حقيقي\n" -"متبوع بـ \"k\" للكيلوبايت, \"m\" للميغابايت, \"g\" للغيغابايت\n" -"أو >\"t\" للتايلز (التايل = 256×256 نقطة) الإعداد الإفتراضي \"8m\" أي\n" -")8 ميغابايت).

\n" -"

\n" -"مثال: 8m

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"

\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.

\n" -"

\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp

\n" -msgstr "" -"الملفات المؤقتة (TempDir)\n" -"

\n" -"الدليل المخصص للملفات المؤقتة. هذا الدليل يجب أن يكون\n" -"قابل للكتابة من قبل المستخدم المعرف أعلاه! الإعداد الإفتراضي\n" -"هو \"/var/spool/cups/tmp\"أو فيمة المتغير البيئي TMPDIR.

\n" -"

\n" -"مثال: /var/spool/cups/tmp

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"

\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.

\n" -"

\n" -"The default limit is 0 (unlimited).

\n" -"

\n" -"ex: 200

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للفلتر (FilterLimit)\n" -"

\n" -"يحدد القيمة القصوى لكل قلترات العمل التي يمكن تشغيلها\n" -"في الوقت نفسه. الحد الأقصى بقيمة 0 يعني عدم وجود حد أقصى.\n" -"قد تحتاج الوظيفة الإعتيادية الى 200 على الأقل, الحد الأقصى الأقل من\n" -"الحد الأدنى لاحتياجات الوظيفة قد يجبر الوظيفة على أن تطبع في أي وقت.

\n" -"

\n" -"الحد الأقصى الإفتراضي هو 0 (بلا حدود).

\n" -"

\n" -"مثال: 200

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"

\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" -"

\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.

\n" -"

\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" -"

\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" -msgstr "" -"استمع الى (Port/Listen)\n" -"

\n" -"المنافذ/العناوين التي يتم الاستماع اليها. المنفذ الافتراضي رقم 631 مخصص\n" -"لبروتكول الطباعة عبر الإنترنت (IPP) و الذي يستخدم هنا.

\n" -"

\n" -"يمكن أن يكون هناك خطوط استماع/عناوين متعددة للاستماع الى أكثر من\n" -"منفذ أو عنوان, أو لتقييد الوصول الى النظام.

\n" -"

\n" -"ملحوظة: للأسف لا تدعم أغلب متصفحات الويب ترقيات HTTP أو TLS للتشفير.\n" -"اذا كنت تريد دعم التشفير على الويب ربما تحتاج الى الاستماع الى\n" -"المنفذ 443 (منفذ \"HTTPS\").

\n" -"

\n" -"مثال: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"البحث عن أسماء المستضيفات (HostNameLookups)\n" -"

\n" -"امكانية أو عدم امكانية البحث في عناوين الـ IP للحصول\n" -"على عنوان مستضيف. الإعداد الافتراضي هو التعطيل لأسباب تتعلق بالأداء...

\n" -"

\n" -"مثال: On

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"

\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"الإبقاء (KeepAlive)\n" -"

\n" -"دعم أو عدم دعم خيار الإبقاء على\n" -"الإتصال .الخيار الإفتراضي هو الدعم.

\n" -"

\n" -"مثال: تشغيل

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 60

\n" -msgstr "" -"توقيت الإبقاء (KeepAliveTimeout)\n" -"

\n" -"الحد الأقصى للتوقيت (بالثواني) قبل اغلاق كل اتصالات الإبقاء\n" -"آلياً. الخيار الإفتراضي هو 60 ثانية.

\n" -"

\n" -"مثال: 60

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"

\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.

\n" -"

\n" -"ex: 100

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للعملاء (MaxClients)\n" -"

\n" -"تحديد الحد الأقصى للعملاء الذين سيتم التعامل\n" -"معهم. الخيار الافتراضي هو 100.

\n" -"

\n" -"مثال: 100

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" -"

\n" -"ex: 0

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للطلبات (MaxRequestSize)\n" -"

\n" -"تحديد الحد الأقصى لطلبات HTTP و طباعة الملفات.\n" -"اختر 0 لتعطيل هذه الميزة (الخيار الافتراضي هو 0).

\n" -"

\n" -"مثال: 0

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

" -"\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"توقيت العميل (Timeout)\n" -"

\n" -"الحد الأقصى (بالثواني) قبل انتهاء الطلب. الخيار الافتراضي هو 300 ثانية.

\n" -"

\n" -"مثال: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"

\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"

\n" -"

\n" -"Enabled by default.\n" -"

\n" -"

\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"

\n" -"

\n" -"ex: On

\n" -msgstr "" -"استخدام التصفح (Browsing)\n" -"

\n" -"الاستماع أو عدم الاستماع الى \n" -"معلومات الطابعة من خوادم CUPS الأخرى. \n" -"

\n" -"

\n" -"الخيار الافتراضي هو التمكين.\n" -"

\n" -"

\n" -"ملحوظة: لتمكين ارسال معلومات\n" -"التصفح من خادم CUPS هذا الى الشبكة المحلية,\n" -"يجب تحديد عنوان تصفح صالح.\n" -"

\n" -"

\n" -"مثال: تشغيل

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.

\n" -"

\n" -"ex: Yes

\n" -msgstr "" -"استخدام الأسماء المختصرة (BrowseShortNames)\n" -"

\n" -"استخدام أو عدم استخدام الأسماء \"المختصرة\" للطابعات البعيدة\n" -"اذا أمكن (مثال: \"printer\" بدلاً من \"printer@host\") . الخيار ممكّن\n" -"افتراضيا.

\n" -"

\n" -"مثال: نعم

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"

\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" -"

\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" -"

\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" -msgstr "" -"عناوين الاستعراض(BrowseAddress)\n" -"

\n" -"يحدد عنوان بث ليتم استخدامه.\n" -"بشكل افتراضي، يتم بث معلومات الاستعراض لكل الواجهات النشطة.

\n" -"

\n" -"ملاحظة: لا يدعم HP-UX 10.20 وما قبله البث بشكل سليم إلا عند وجود\n" -"قناع شبكة من الفئة A أو B أو C أو D (لا يوجد دعم لـ CIDR).

\n" -"

\n" -"مثال: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" -"

\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" -"

\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!

\n" -msgstr "" -"السماح بـ/منع الاستعراض (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"

\n" -"السماح بالاستعراض: يحدّد قناع عنوان للسماح بحزم المستعرض.\n" -"يسمح الإعداد الإفتراضي بالحزم من جميع العناوين.

\n" -"

\n" -"منع الاستعراض: يحدّد قناع عنوان لمنع حزم المستعرض.\n" -"لا يمنع الإعداد الإفتراضي الحزم من أي عنوان.

\n" -"

\n" -"يقبل كل من \"السماح بالاستعراض\" و \"منع الاستعراض\" بالترميزات التالية\n" -"للعناوين:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"لا تعمل القيود على اسم المضيف/اسم المجال إلا عند تشغيل\n" -"hostname lookups!

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.

\n" -"

\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" -"

\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" -"

\n" -"ex: 30

\n" -msgstr "" -"الفاصل الزمني للاستعراض (BrowseInterval)\n" -"

\n" -"الوقت الفاصل بين تحديثات الاستعراض بالثواني. القيمة\n" -"الافتراضية تساوي 30 ثانية.

\n" -"

\n" -"مع العلم أن معلومات الاستعراض ترسل عند تغيّر حالة أي طابعة\n" -"أيضاً، وبالتالي يمثّل الفاصل الزمني أقصى وقت بين التحديثات.

\n" -"

\n" -"ضع القيمة 0 لتعطيل البث الخارج من عندك كي لا يتم الإعلان عن طابعاتك\n" -"المحلية مع قدرتك على رؤية الطابعات على الأجهزة المضيفة الأخرى.

\n" -"

\n" -"مثال: 30

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" -"

\n" -"ex: allow,deny

\n" -msgstr "" -"ترتيب الاستعراض (BrowseOrder)\n" -"

\n" -"يحدد ترتيب مقارنات السماح بالاستعراض/منع الاستعراض.

\n" -"

\n" -"مثال: إسمح، إمنع

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"Poll the named server(s) for printers.

\n" -"

\n" -"ex: myhost:631

\n" -msgstr "" -"استقصاء الاستعراض (BrowsePoll)\n" -"

\n" -"استقصاء الملقّمات المحددة عن طابعات.

\n" -"

\n" -"مثال: myhost:631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"

\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.

\n" -"

\n" -"ex: 631

\n" -msgstr "" -"منفذ الاستعراض (BrowsePort)\n" -"

\n" -"المنفذ المستخدم لعمليات بث الـUDP. افتراضياً، هو منفذ الـIPP;\n" -"وفي حال قمت بتغيره، يتعين عليك تغيره في كل الملقّمات.\n" -"يتم التعرّف على منفذ استعراض واحد فقط.

\n" -"

\n" -"مثال: 631

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.

\n" -"

\n" -"ex: src-address dest-address

\n" -msgstr "" -"ترحيل الاستعراض (BrowseRelay)\n" -"

\n" -"ترحيل حزم المستعرض من عنوان/شبكة لآخر/أُخرى.

\n" -"

\n" -"مثال: src-address dest-address

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.

\n" -"

\n" -"ex: 300

\n" -msgstr "" -"مهلة الاستعراض (BrowseTimeout)\n" -"

\n" -"المهلة )بالثواني( لطابعات الشبكة - إن لم نحصل على\n" -"تحديث ضمن هذه المهلة يتم إزالة الطابعة من قائمة\n" -"الطابعات. ويتعين على هذا الرقم ألا يكون اصغر من\n" -"قيمة الفاصل الزمني للاستعراض لأسباب واضحة.\n" -"القيمة الافتراضية هي 300 ثانية.

\n" -"

\n" -"مثال: 300

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to use implicit classes.

\n" -"

\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.

\n" -"

\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"الفئات الضمنية (ImplicitClasses)\n" -"

\n" -"استخدام الفئات الضمنية من عدم استخدامها.

\n" -"

\n" -"يمكن تحديد فئات الطابعات بجلاء في الملف classes.conf أو\n" -"ضمنياً بناءً على ما توفّر من طابعات على الشبكة المحلية\n" -"أو بالأثنين معاً.

\n" -"

\n" -"عند تشغيل ميزة الفئات الضمنية، توضع الطابعات ذات الاسم\n" -"نفسه )مثل Acme-LaserPrint-1000( في فئة واحدة تعطى الاسم\n" -"نفسه. يسمح لك ذلك بإعداد قوائم انتظار عديدة متكررة من دون\n" -"الكثير من الصعوبات الإدارية. فلو ارسل مستخدم ما مهمة طباعة\n" -"للطابعة Acme-LaserPrint-1000، تذهب المهمة لأول قائمة انتظار\n" -"متاحة.

\n" -"

\n" -"مُمَكّنة افتراضياً.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"

\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).

\n" -"

\n" -"ex: sys

\n" -msgstr "" -"مجموعة النظام (SystemGroup)\n" -"

\n" -"اسم مجموعة\"النظام\" (ادارة الطابعة).\n" -"الإعداد الإفتراضي يخالف من نظام تشغيل الى آخر, لكن\n" -"سيكون sys, system, or root (يتم التحققمنه بهذا " -"الترتيب).

\n" -"

\n" -"مثال: sys

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" -msgstr "" -"شهادة التشفير (ServerCertificate)\n" -"

\n" -"الملف المحتوي على شهادة التشفير الخاصة بالخادم.\n" -"الإعداد الإفتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" -"

\n" -"مثال: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"

\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" -msgstr "" -"مفتاح التشفير (ServerKey)\n" -"

\n" -"الملف المحتوي على مفتاح التشفير.\n" -"الخيار الافتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" -"

\n" -"مثال: /etc/cups/ssl/server.key

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"أُذونات الوصول\n" -"# أُذونات الوصول لكل مجلد مخدوم من قبل المُجَدْول.\n" -"المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...\n" -"# نوع التفويض: التفويض المطلوب استخدامه:\n" -"# بلا - من دون مصادقة\n" -"Basic - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Basic.\n" -"Digest - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Digest.\n" -"# (ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" -"بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" -"المضيف المحلي)\n" -"# فئة التفويض: يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" -"مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" -"مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.\n" -"# اسم المجموعة المفوّضة: اسم المجموعة عند تفويض المجموعة.\n" -"# الترتيب: ترتيب معالجة مُدخلات السماح/الرفض.\n" -"# السماح: السماح بالوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" -"أو الشبكة المحددة.\n" -"# الرفض: رفض الوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" -"أو الشبكة المحددة.\n" -"# تقبل مُدخلات \"السماح\" و \"الرفض\" الترميزات التالية للعناوين:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# يتطلب عنوان المضيف و النطاق تمكين ميزة البحث عن اسماء\n" -"الأجهزة المضيفة باستخدام الخيار \"تمكين البحث عن أسماء الأجهزة\n" -"المضيفة\" أعلاه.\n" -"# التشفير: استخدام التشفير من عدمه؛ يعتمد ذلك على ربط المكتبة\n" -" OpenSSL بمكتبة CUPS library وبالمُجَدْول.\n" -"# القيم الممكنة:\n" -"# دائماً - استخدام التشفير (SSL) دائماً\n" -"أبداً - عدم استخدام التشفير أبداً\n" -"مطلوب - استخدام ترقية تشفير الـTLS\n" -"عند الطلب - استخدام التشفير إذا طلبه الملقّم\n" -"# القيمة الافتراضية هي \"عند الطلب\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"

\n" -"The authorization to use:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • None - Perform no authentication.
  • \n" -"
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" -"
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" -"
" -"

\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.

\n" -msgstr "" -"المصادقة (AuthType)\n" -"

\n" -"التفويض المطلوب استخدامه:" -"

\n" -"

    \n" -"
  • بلا - دون القيام بالمصادقة.
  • \n" -"
  • Basic - مع المصادقة بطريقة HTTP Basic.
  • \n" -"
  • Digest - مع المصادقة بطريقة HTTP Digest.
  • \n" -"
" -"

\n" -"ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" -"بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" -"المضيف المحلي.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"

\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" -msgstr "" -"الفئة (AuthClass)\n" -"

\n" -" فئة التفويض؛ يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" -"مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" -"مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.

\n" -msgstr "" -"

أسماء المستخدم/المجموعة المسموح لهم بالوصول إلى المورد. الشّكل عبارة\n" -"عن قائمة ذات فواصل.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"

\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"

\n" -"

\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"

\n" -"

\n" -"The default is \"all\".\n" -"

\n" -msgstr "" -"تحقيق (Satisfy)\n" -"

\n" -"يتحكم هذا الموجّه فيما إذا كان يتعين تحقيق كل الشروط\n" -"المحددة للسماح بالوصول إلى المصدر. إن تم اختيار \"الكل\"،\n" -"يتوجب عندئذ تحقيق كل شروط المصادقة و التحكم بالوصول\n" -"من أجل السماح بالوصول.\n" -"

\n" -"

\n" -"أما إذا تم اختيار \"أيّ منهم\"، يسمح ذلك للمستخدم بالوصول إن\n" -"تم تحقيق شرط المصادقة أو شرط التحكم بالوصول.\n" -"وعلى سبيل المثال، قد تشترط المصادقة للوصول من عن بعد،\n" -"بينما تسمح بالوصول المحلي بدون مصادقة.\n" -"

\n" -"

\n" -"الخيار الإفتراضي هو \"الكل\".\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"The group name for Group authorization.

\n" -msgstr "" -"اسم مجموعة المصادقة (AuthGroupName)\n" -"

\n" -"اسم المجموعة لتفويض المجموعة.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"

\n" -"The order of Allow/Deny processing.

\n" -msgstr "" -"ترتيب ACL (Order)\n" -"

\n" -"ترتيب عملية السماح/الرفض.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"

\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"السماح\n" -"

\n" -"يسمح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة \n" -"المحددة. القيم المحتملة هي:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" -"عن أسماء المستضيفات في الخيار الموجود أعلاه.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.

\n" -msgstr "" -"عناوين ACL (Allow/Deny)\n" -"

\n" -"منع/السماح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة\n" -"المحددة, القيم المحتملة هي:

\n" -"
\n"
-"All\n"
-"None\n"
-"*.domain.com\n"
-".domain.com\n"
-"host.domain.com\n"
-"nnn.*\n"
-"nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.*\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
-"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
-"
" -"

\n" -"اسم المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" -"عن أسماء المستضيفات في الخيار.الموجود أعلاه.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"

\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" -"

\n" -"Possible values:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" -"
  • Never - Never use encryption
  • \n" -"
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" -"
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default value is \"IfRequested\".

\n" -msgstr "" -"التشفير (Encryption)\n" -"

\n" -"استخدام أو عدم استخدام التشفير, هذا يعتمد على وجود\n" -"مكتبة OpenSSL و ارتباطها بمكتبة CUPS و بالمجدول.

\n" -"

\n" -"القيم المحتملة:

\n" -"
    \n" -"
  • Always - استخدم التشفير دائماً (SSL)
  • \n" -"
  • Never - لا تستخدم التشفير مطلقاً
  • \n" -"
  • Required -استخدم ترقيةتشفير TLS
  • \n" -"
  • IfRequested - استخدم التشفير عند الطلب
  • \n" -"
" -"

\n" -"القيمة الافتراضية هي \"IfRequested\".

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"

\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...

\n" -msgstr "" -"أذونات الوصول\n" -"

\n" -"أذونات الوصول لكل دليل يخدمه المجدول.\n" -"المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.

\n" -msgstr "" -"الحذف التلقائي لمهام الطباعة (AutoPurgeJobs)\n" -"

\n" -"حذف مهام الطباعة تلقائياً عند عدم الحاجة إليها من أجل الحصص النسبية.\n" -"القيمة الافتراضية هي لا.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"

\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:

\n" -"
    \n" -"
  • all - Use all supported protocols.
  • \n" -"
  • cups - Use the CUPS browse protocol.
  • \n" -"
  • slp - Use the SLPv2 protocol.
  • \n" -"
" -"

\n" -"The default is cups.

\n" -"

\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.

\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"

\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.

\n" -"

\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"التصنيف (Classification)\n" -"

\n" -"مستوى تصنيف الملقّم. في حال تفعيله\n" -"يُعرض التصنيف على كل الصفحات ويتم تعطيل الطباعة الخام.\n" -"الحالة الافتراضية ألا توجد أي قيمة.

\n" -"

\n" -"مثال: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.

\n" -"

\n" -"The default is off.

\n" -msgstr "" -"السماح بالتجاوزات (ClassifyOverride)\n" -"

\n" -"السماح للمستخدمين بتجاوز التصنيف على المطبوعات من عدمه.\n" -"في حال تمكين الخيار، يستطيع المستخدمون حصر صفحات\n" -"الشعار لتظهر فقط إما قبل أو بعد مهمة الطباعة، كما يمكّنهم الخيار\n" -"من تغيير التصنيف لمهمة طباعة ما. عدا أنهم لا يستطيعون إزالة\n" -"التصنيف أو صفحات الشعار كلياً.

\n" -"

\n" -"القيمة الافتراضية هي: إيقاف.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.

\n" -"

\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.

\n" -"

\n" -"Enabled by default.

\n" -msgstr "" -"إخفاء الأعضاء الضمنيين (HideImplicitMembers)\n" -"

\n" -"عرض الأعضاء لفئة ضمنية من عدمه.

\n" -"

\n" -"عند تشغيل الميزة، يتم إخفاء الطابعات البعيدة التي تنتمي\n" -"إلى فئة ضمنية عن المستخدم، والذي بدوره سيرى قائمة\n" -"انتظار واحدة بالرغم من تعدّد قوائم الانتظار الداعمة للفئة\n" -"الضمنية.

\n" -"

\n" -"مُمَكّن افتراضياً.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" -"

\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.

\n" -"

\n" -"Disabled by default.

\n" -msgstr "" -"استخدام "أي" فئة (ImplicitAnyClasses)\n" -"

\n" -"انشاء الفئات الضمنية أي طابعة من عدمه

\n" -"

\n" -"إذا تم تشغيل هذا الخيار و وجدت قائمة انتظار محلية بنفس الاسم؛\n" -"مثل \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\"عندها يتم إنشاء\n" -"قائمة ضمنية اسمها \"أي طابعة\" بدلاً منها.

\n" -"

\n" -"عند إيقاف الخيار، لا يتم إنشاء الفئات الضمنية عند وجود قائمة\n" -"انتظار بنفس الاسم.

\n" -"

\n" -"مُوقَف افتراضياً.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"

\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف (MaxJobs)\n" -"

\n" -"الحد الأقصى للوظائف التي سيتم حفظها في الذاكرة (النشطة و المكتملة).\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف لكل مستخدم (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" -"المسموح بها لكل مستخدم. عند وصول المستخدم الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" -"رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" -"أو اجهاضها أو الغاؤها.

\n" -"

\n" -"تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"

\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" -"

\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"

\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف لكل طابعة (MaxJobsPerUser)\n" -"

\n" -"هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" -"المسموح بها لكل طابعة. عند وصول الطابعة الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" -"رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" -"أو اجهاضها أو الغاؤها.

\n" -"

\n" -"تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" -"

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"

\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" -msgstr "" -"المنفذ\n" -"

\n" -"رقم المنفذ الذي يستمع اليه مراقب CUPS.الإعداد الافتراضي هو 631.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"

\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" -msgstr "" -"العنوان\n" -"

\n" -"العنوان الذي يستمع عنده مراقب CUPS. اترك هذه الخانة خالية أو\n" -"استخدم نجمة (*) لتحديد قيمة المنفذ على مستوى الشبكة الفرعية بالكامل.

\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"

\n" -msgstr "" -"

قم بالتأشير على هذا الصندوق اذا كنت تريد استخدام تشفير SSL مع هذا " -"المنفذ/العنوان.\n" -"

\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "التّصفّح" @@ -1721,58 +133,58 @@ msgstr "تصفّح التّرتيب:" msgid "Browse options:" msgstr "تصفّح الخيارات:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "الجذر" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "كل الطّابعات" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "كل الفئات" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "إطبع المهامّ" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "الإدارة" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "الفئة" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "الطّابعة" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "مساعدة قصيرة" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "إعداد خادم CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "حدث خطأ عند تحميل ملفّ الإعداد !" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "خطأ في إعداد CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1780,19 +192,19 @@ msgstr "" "بعض الخيارات لا يمكن التعرف عليها من إداة التعريفات هذه. سيتم ترك هذه الخيارات " "بدون تغيير، و لن تتمكن من التغيير عليها" -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "خيارات غير معروفة" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "لم أستطع إيجاد خادم CUPS عامل" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "لم أستطع إعادة تشغيل خادم CUPS (معرّف العملية = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1800,21 +212,21 @@ msgstr "" "تعذر استرداد ملف الإعدادات من خادم CUPS. ربما ليس لديك إذن كاف لأداء هذه " "العملية." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "خطأ داخلي: الملفّ %1 غير قابل للقراءة أو الكتابة !" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "خطأ داخلي: ملفّ فارغ '%1' !" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "لم يتم تحميل ملف التهيئة الى خادم CUPS. لن يتم اعادة تشغيل المراقب." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1822,11 +234,11 @@ msgstr "" "تعذر تحميل ملف الإعدادات إلى خادم CUPS. ربما ليس لديك إذن كاف لأداء هذه " "العملية." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "خطأ في إعداد CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "لم أستطع كتابة ملفّ الإعداد %1" @@ -2275,3 +687,1415 @@ msgstr "جيغابايت" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "قسمات" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.

\n" +#~ "

\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost.domain.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "اسم الملقّم (ServerName)\n" +#~ "

\n" +#~ "اسم المضيف الخاص بالملقّم لديك.\n" +#~ "افتراضياً سيستخدم CUPS اسم المضيف الخاص بالنظام.

\n" +#~ "

\n" +#~ "لتعيين الملقّم اﻹفتراضي المستخدم من العملاء, انظر ملف clients.conf

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: myhost.domain.com

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: root@myhost.com

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مدير الملقّم (ServerAdmin)\n" +#~ "

\n" +#~ "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتم ارسال كل الشكاوى و المشاكل اليه.\n" +#~ "سيستخدم CUPS افتراضياً \"root@hostname\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: root@myhost.com

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "سجل الوصول (AccessLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "ملف سجل الوصول، إذا لم يبدأ بـ/\n" +#~ " فسيُفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. معدة بشكل افتراضي لاستخدام\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات إلى\n" +#~ "ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/access_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل البيانات (DataDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدليل الجذري لملفات بيانات CUPS\n" +#~ "افتراضياً، /usr/share/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: utf-8

\n" +#~ msgstr "" +#~ "صفحة المحارف الافتراضية (DefaultCharset)\n" +#~ "

\n" +#~ "صفحة المحارف الافتراضية المُستخدمة. القيمة الافتراضية\n" +#~ "هي utf-8 إذا لم تحددها. لاحظ أنه يمكن لوثائق HTML تجاوزها...

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: utf-8

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: en

\n" +#~ msgstr "" +#~ "اللّغة الإفتراضية (DefaultLanguage)\n" +#~ "

\n" +#~ "اللّغة الإفتراضية، في حالة عدم تحديد المستعرض لها.\n" +#~ "في حالة عدم تحديدها، يتمّ استعمال الإعدادات المحلية الحالية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثلا: en

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc

\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل الوثائق (DocumentRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدليل الجذري لوثائق HTML المَخْدُومة.\n" +#~ "يأخذ الدليل المُحَدد، دت أثن التر البرنامج، بشكل افتراضي.ory.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups/doc

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "سجل الخطأ (ErrorLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "ملف سجل الخطأ، إذا لم يبدأ بـ/ \n" +#~ "فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" +#~ "إلى ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مسار الخط (FontPath)\n" +#~ "

\n" +#~ "المسار الموجود به جميع ملفات الخطوط )حالياً، من أجل pstoraster(.\n" +#~ "بشكل افتراضي، /usr/share/cups/fonts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups/fonts

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • debug2: Log everything.
  • \n" +#~ "
  • debug: Log almost everything.
  • \n" +#~ "
  • info: Log all requests and state changes.
  • \n" +#~ "
  • warn: Log errors and warnings.
  • \n" +#~ "
  • error: Log only errors.
  • \n" +#~ "
  • none: Log nothing.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ex: info

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مستوى التسجيل (LogLevel)\n" +#~ "

\n" +#~ "يتحكم في عدد الرسائل التي يتم تسجيلها في ملف ErrorLog\n" +#~ "ويمكن أن يكون أياً مما يلي:

\n" +#~ "
    type=circle\n" +#~ "
  • إزالة العيوب 2: سَجِّل كل شيء.
  • \n" +#~ "
  • إزالة العيوب: سَجِّل كل شيء تقريباً.
  • \n" +#~ "
  • معلومات: سَجِّل كل الطلبات و تغييرات الحالة.
  • \n" +#~ "
  • تحذير: سَجِّل الأخطاء والتحذيرات.
  • \n" +#~ "
  • خطأ: سَجِّل الأخطاء فقط.
  • \n" +#~ "
  • لا شيء: لا تسجل شيء.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: info

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 1048576

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحجم الأقصى للسِجِلْ (MaxLogSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "يتحكم في أقصى حجم لكل ملف سِجِل قبل أن تتم عملية\n" +#~ "تدويره. الحجم الافتراضي هو 1048576 (1MB). اجعله 0 لإلغاء عملية تدوير السِجِلْ.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 1048576

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log

\n" +#~ msgstr "" +#~ "سِجِلْ الصفحة (PageLog)\n" +#~ "

\n" +#~ "ملف سجل الصفحة، إذا لم يبدأ بـ/ \n" +#~ "فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" +#~ "إلى ملف syslog أو إلى مراقب.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/error_log

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "حفظ تاريخ المهمّة (PreserveJobHistory)\n" +#~ "

\n" +#~ "حفظ أو عدم حفظ تاريخ المهمّة بعد\n" +#~ "إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو نعم.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثلا: Yes

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: No

\n" +#~ msgstr "" +#~ "حفظ ملفّات المهمّة (PreserveJobFiles)\n" +#~ "

\n" +#~ "حفظ أو عدم حفظ ملفّات المهمّة بعد\n" +#~ "إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو لا.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثلا: No

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/printcap

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملف Printcap (Printcap)\n" +#~ "

\n" +#~ "اسم ملف printcap. الوضعية الافتراضية هي عدم وجود ملف.\n" +#~ "اتركها فارغة لإلغاء عملية توليد ملف printcap.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /etc/printcap

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل الطَلَبْ (RequestRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدليل الذي يُخَزَّنْ به ملفات الطَلَب.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي /var/spool/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /var/spool/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: remroot

\n" +#~ msgstr "" +#~ "المستخدم الجذر البعيد (Remote Root)\n" +#~ "

\n" +#~ "اسم المستخدم الذي يتم اعطاؤه في حالة الدخول غير المصادق\n" +#~ "من الأنظمة البعيدة. الإسم الإفتراضي هو \"rem root\"<./p>\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال:remroot

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملفات الخادم التنفيذية (ServerBin)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدليل الجذر المخصص لملفات المجدول التنفيذية.\n" +#~ "الدليل الإفتراضي هو /usr/lib/cups أو /usr/lib32/cups (على أنظمة IRIX 6.5)

\n" +#~ "مثال : /usr/lib/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملفّات الخادم (ServerRoot)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدّليل الجذري لموزّع المهامّ.\n" +#~ "الإفتراض هو /etc/cups.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثلا: /etc/cups

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "

\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: lp

\n" +#~ msgstr "" +#~ " المستخدم (User) \n" +#~ "

\n" +#~ "المستخدم الذي يعمل الخادم تحته. عادةً يجب\n" +#~ "أن بكون اسم المستخدم هو lp إلا أنه يمكنك تهيئة الإعدادات\n" +#~ "لمستخدم آخر عند الحاجة.

\n" +#~ "ملحوظة: يجب أن يتم تشغيل الخادم تحت المستخدم الجذر\n" +#~ "حتى يتم دعم منفذ IPP رقم 631 الإفتراضي. يتم تغيير المستخدمين\n" +#~ "كلما تم تشغيل برنامج خارجي...

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: lp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ " المجموعة (Group)\n" +#~ "

\n" +#~ "المجموعة التي يعمل الخادم تحتها. عادة\n" +#~ "يجب أن تكون sys إلا أنه يمكنك تهيئة\n" +#~ "الإعدادات لمجموعة أخرى عند الحاجة.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 8m

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ذاكرة RIP المخبئية (RIPCache)\n" +#~ "

\n" +#~ "كمية الذاكرة التي تستخدمها كل RIP كذاكرة مخبئية\n" +#~ "لنقاط bitmaps. يمكن أن تكون القيمة أي رقم حقيقي\n" +#~ "متبوع بـ \"k\" للكيلوبايت, \"m\" للميغابايت, \"g\" للغيغابايت\n" +#~ "أو >\"t\" للتايلز (التايل = 256×256 نقطة) الإعداد الإفتراضي \"8m\" أي\n" +#~ ")8 ميغابايت).

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 8m

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الملفات المؤقتة (TempDir)\n" +#~ "

\n" +#~ "الدليل المخصص للملفات المؤقتة. هذا الدليل يجب أن يكون\n" +#~ "قابل للكتابة من قبل المستخدم المعرف أعلاه! الإعداد الإفتراضي\n" +#~ "هو \"/var/spool/cups/tmp\"أو فيمة المتغير البيئي TMPDIR.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /var/spool/cups/tmp

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 200

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للفلتر (FilterLimit)\n" +#~ "

\n" +#~ "يحدد القيمة القصوى لكل قلترات العمل التي يمكن تشغيلها\n" +#~ "في الوقت نفسه. الحد الأقصى بقيمة 0 يعني عدم وجود حد أقصى.\n" +#~ "قد تحتاج الوظيفة الإعتيادية الى 200 على الأقل, الحد الأقصى الأقل من\n" +#~ "الحد الأدنى لاحتياجات الوظيفة قد يجبر الوظيفة على أن تطبع في أي وقت.

\n" +#~ "

\n" +#~ "الحد الأقصى الإفتراضي هو 0 (بلا حدود).

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 200

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.

\n" +#~ "

\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "استمع الى (Port/Listen)\n" +#~ "

\n" +#~ "المنافذ/العناوين التي يتم الاستماع اليها. المنفذ الافتراضي رقم 631 مخصص\n" +#~ "لبروتكول الطباعة عبر الإنترنت (IPP) و الذي يستخدم هنا.

\n" +#~ "

\n" +#~ "يمكن أن يكون هناك خطوط استماع/عناوين متعددة للاستماع الى أكثر من\n" +#~ "منفذ أو عنوان, أو لتقييد الوصول الى النظام.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ملحوظة: للأسف لا تدعم أغلب متصفحات الويب ترقيات HTTP أو TLS للتشفير.\n" +#~ "اذا كنت تريد دعم التشفير على الويب ربما تحتاج الى الاستماع الى\n" +#~ "المنفذ 443 (منفذ \"HTTPS\").

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "البحث عن أسماء المستضيفات (HostNameLookups)\n" +#~ "

\n" +#~ "امكانية أو عدم امكانية البحث في عناوين الـ IP للحصول\n" +#~ "على عنوان مستضيف. الإعداد الافتراضي هو التعطيل لأسباب تتعلق بالأداء...

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: On

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الإبقاء (KeepAlive)\n" +#~ "

\n" +#~ "دعم أو عدم دعم خيار الإبقاء على\n" +#~ "الإتصال .الخيار الإفتراضي هو الدعم.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: تشغيل

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 60

\n" +#~ msgstr "" +#~ "توقيت الإبقاء (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "الحد الأقصى للتوقيت (بالثواني) قبل اغلاق كل اتصالات الإبقاء\n" +#~ "آلياً. الخيار الإفتراضي هو 60 ثانية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 60

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 100

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للعملاء (MaxClients)\n" +#~ "

\n" +#~ "تحديد الحد الأقصى للعملاء الذين سيتم التعامل\n" +#~ "معهم. الخيار الافتراضي هو 100.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 100

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 0

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للطلبات (MaxRequestSize)\n" +#~ "

\n" +#~ "تحديد الحد الأقصى لطلبات HTTP و طباعة الملفات.\n" +#~ "اختر 0 لتعطيل هذه الميزة (الخيار الافتراضي هو 0).

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 0

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "توقيت العميل (Timeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "الحد الأقصى (بالثواني) قبل انتهاء الطلب. الخيار الافتراضي هو 300 ثانية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: On

\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام التصفح (Browsing)\n" +#~ "

\n" +#~ "الاستماع أو عدم الاستماع الى \n" +#~ "معلومات الطابعة من خوادم CUPS الأخرى. \n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو التمكين.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "ملحوظة: لتمكين ارسال معلومات\n" +#~ "التصفح من خادم CUPS هذا الى الشبكة المحلية,\n" +#~ "يجب تحديد عنوان تصفح صالح.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: تشغيل

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: Yes

\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام الأسماء المختصرة (BrowseShortNames)\n" +#~ "

\n" +#~ "استخدام أو عدم استخدام الأسماء \"المختصرة\" للطابعات البعيدة\n" +#~ "اذا أمكن (مثال: \"printer\" بدلاً من \"printer@host\") . الخيار ممكّن\n" +#~ "افتراضيا.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: نعم

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" +#~ msgstr "" +#~ "عناوين الاستعراض(BrowseAddress)\n" +#~ "

\n" +#~ "يحدد عنوان بث ليتم استخدامه.\n" +#~ "بشكل افتراضي، يتم بث معلومات الاستعراض لكل الواجهات النشطة.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ملاحظة: لا يدعم HP-UX 10.20 وما قبله البث بشكل سليم إلا عند وجود\n" +#~ "قناع شبكة من الفئة A أو B أو C أو D (لا يوجد دعم لـ CIDR).

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: x.y.z.255, x.y.255.255

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!

\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح بـ/منع الاستعراض (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "

\n" +#~ "السماح بالاستعراض: يحدّد قناع عنوان للسماح بحزم المستعرض.\n" +#~ "يسمح الإعداد الإفتراضي بالحزم من جميع العناوين.

\n" +#~ "

\n" +#~ "منع الاستعراض: يحدّد قناع عنوان لمنع حزم المستعرض.\n" +#~ "لا يمنع الإعداد الإفتراضي الحزم من أي عنوان.

\n" +#~ "

\n" +#~ "يقبل كل من \"السماح بالاستعراض\" و \"منع الاستعراض\" بالترميزات التالية\n" +#~ "للعناوين:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "لا تعمل القيود على اسم المضيف/اسم المجال إلا عند تشغيل\n" +#~ "hostname lookups!

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 30

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفاصل الزمني للاستعراض (BrowseInterval)\n" +#~ "

\n" +#~ "الوقت الفاصل بين تحديثات الاستعراض بالثواني. القيمة\n" +#~ "الافتراضية تساوي 30 ثانية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مع العلم أن معلومات الاستعراض ترسل عند تغيّر حالة أي طابعة\n" +#~ "أيضاً، وبالتالي يمثّل الفاصل الزمني أقصى وقت بين التحديثات.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ضع القيمة 0 لتعطيل البث الخارج من عندك كي لا يتم الإعلان عن طابعاتك\n" +#~ "المحلية مع قدرتك على رؤية الطابعات على الأجهزة المضيفة الأخرى.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 30

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: allow,deny

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترتيب الاستعراض (BrowseOrder)\n" +#~ "

\n" +#~ "يحدد ترتيب مقارنات السماح بالاستعراض/منع الاستعراض.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: إسمح، إمنع

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: myhost:631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "استقصاء الاستعراض (BrowsePoll)\n" +#~ "

\n" +#~ "استقصاء الملقّمات المحددة عن طابعات.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: myhost:631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 631

\n" +#~ msgstr "" +#~ "منفذ الاستعراض (BrowsePort)\n" +#~ "

\n" +#~ "المنفذ المستخدم لعمليات بث الـUDP. افتراضياً، هو منفذ الـIPP;\n" +#~ "وفي حال قمت بتغيره، يتعين عليك تغيره في كل الملقّمات.\n" +#~ "يتم التعرّف على منفذ استعراض واحد فقط.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 631

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: src-address dest-address

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترحيل الاستعراض (BrowseRelay)\n" +#~ "

\n" +#~ "ترحيل حزم المستعرض من عنوان/شبكة لآخر/أُخرى.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: src-address dest-address

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: 300

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مهلة الاستعراض (BrowseTimeout)\n" +#~ "

\n" +#~ "المهلة )بالثواني( لطابعات الشبكة - إن لم نحصل على\n" +#~ "تحديث ضمن هذه المهلة يتم إزالة الطابعة من قائمة\n" +#~ "الطابعات. ويتعين على هذا الرقم ألا يكون اصغر من\n" +#~ "قيمة الفاصل الزمني للاستعراض لأسباب واضحة.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي 300 ثانية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: 300

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفئات الضمنية (ImplicitClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "استخدام الفئات الضمنية من عدم استخدامها.

\n" +#~ "

\n" +#~ "يمكن تحديد فئات الطابعات بجلاء في الملف classes.conf أو\n" +#~ "ضمنياً بناءً على ما توفّر من طابعات على الشبكة المحلية\n" +#~ "أو بالأثنين معاً.

\n" +#~ "

\n" +#~ "عند تشغيل ميزة الفئات الضمنية، توضع الطابعات ذات الاسم\n" +#~ "نفسه )مثل Acme-LaserPrint-1000( في فئة واحدة تعطى الاسم\n" +#~ "نفسه. يسمح لك ذلك بإعداد قوائم انتظار عديدة متكررة من دون\n" +#~ "الكثير من الصعوبات الإدارية. فلو ارسل مستخدم ما مهمة طباعة\n" +#~ "للطابعة Acme-LaserPrint-1000، تذهب المهمة لأول قائمة انتظار\n" +#~ "متاحة.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مُمَكّنة افتراضياً.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: sys

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مجموعة النظام (SystemGroup)\n" +#~ "

\n" +#~ "اسم مجموعة\"النظام\" (ادارة الطابعة).\n" +#~ "الإعداد الإفتراضي يخالف من نظام تشغيل الى آخر, لكن\n" +#~ "سيكون sys, system, or root (يتم التحققمنه بهذا الترتيب).

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: sys

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" +#~ msgstr "" +#~ "شهادة التشفير (ServerCertificate)\n" +#~ "

\n" +#~ "الملف المحتوي على شهادة التشفير الخاصة بالخادم.\n" +#~ "الإعداد الإفتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.crt\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /etc/cups/ssl/server.crt

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key

\n" +#~ msgstr "" +#~ "مفتاح التشفير (ServerKey)\n" +#~ "

\n" +#~ "الملف المحتوي على مفتاح التشفير.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.key\".

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: /etc/cups/ssl/server.key

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "أُذونات الوصول\n" +#~ "# أُذونات الوصول لكل مجلد مخدوم من قبل المُجَدْول.\n" +#~ "المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...\n" +#~ "# نوع التفويض: التفويض المطلوب استخدامه:\n" +#~ "# بلا - من دون مصادقة\n" +#~ "Basic - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Basic.\n" +#~ "Digest - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Digest.\n" +#~ "# (ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" +#~ "بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" +#~ "المضيف المحلي)\n" +#~ "# فئة التفويض: يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" +#~ "مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" +#~ "مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.\n" +#~ "# اسم المجموعة المفوّضة: اسم المجموعة عند تفويض المجموعة.\n" +#~ "# الترتيب: ترتيب معالجة مُدخلات السماح/الرفض.\n" +#~ "# السماح: السماح بالوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" +#~ "أو الشبكة المحددة.\n" +#~ "# الرفض: رفض الوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" +#~ "أو الشبكة المحددة.\n" +#~ "# تقبل مُدخلات \"السماح\" و \"الرفض\" الترميزات التالية للعناوين:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# يتطلب عنوان المضيف و النطاق تمكين ميزة البحث عن اسماء\n" +#~ "الأجهزة المضيفة باستخدام الخيار \"تمكين البحث عن أسماء الأجهزة\n" +#~ "المضيفة\" أعلاه.\n" +#~ "# التشفير: استخدام التشفير من عدمه؛ يعتمد ذلك على ربط المكتبة\n" +#~ " OpenSSL بمكتبة CUPS library وبالمُجَدْول.\n" +#~ "# القيم الممكنة:\n" +#~ "# دائماً - استخدام التشفير (SSL) دائماً\n" +#~ "أبداً - عدم استخدام التشفير أبداً\n" +#~ "مطلوب - استخدام ترقية تشفير الـTLS\n" +#~ "عند الطلب - استخدام التشفير إذا طلبه الملقّم\n" +#~ "# القيمة الافتراضية هي \"عند الطلب\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization to use:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • None - Perform no authentication.
  • \n" +#~ "
  • Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.
  • \n" +#~ "
  • Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "المصادقة (AuthType)\n" +#~ "

\n" +#~ "التفويض المطلوب استخدامه:

\n" +#~ "

    \n" +#~ "
  • بلا - دون القيام بالمصادقة.
  • \n" +#~ "
  • Basic - مع المصادقة بطريقة HTTP Basic.
  • \n" +#~ "
  • Digest - مع المصادقة بطريقة HTTP Digest.
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" +#~ "بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" +#~ "المضيف المحلي.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفئة (AuthClass)\n" +#~ "

\n" +#~ " فئة التفويض؛ يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" +#~ "مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" +#~ "مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

أسماء المستخدم/المجموعة المسموح لهم بالوصول إلى المورد. الشّكل عبارة\n" +#~ "عن قائمة ذات فواصل.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "تحقيق (Satisfy)\n" +#~ "

\n" +#~ "يتحكم هذا الموجّه فيما إذا كان يتعين تحقيق كل الشروط\n" +#~ "المحددة للسماح بالوصول إلى المصدر. إن تم اختيار \"الكل\"،\n" +#~ "يتوجب عندئذ تحقيق كل شروط المصادقة و التحكم بالوصول\n" +#~ "من أجل السماح بالوصول.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "أما إذا تم اختيار \"أيّ منهم\"، يسمح ذلك للمستخدم بالوصول إن\n" +#~ "تم تحقيق شرط المصادقة أو شرط التحكم بالوصول.\n" +#~ "وعلى سبيل المثال، قد تشترط المصادقة للوصول من عن بعد،\n" +#~ "بينما تسمح بالوصول المحلي بدون مصادقة.\n" +#~ "

\n" +#~ "

\n" +#~ "الخيار الإفتراضي هو \"الكل\".\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "The group name for Group authorization.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "اسم مجموعة المصادقة (AuthGroupName)\n" +#~ "

\n" +#~ "اسم المجموعة لتفويض المجموعة.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترتيب ACL (Order)\n" +#~ "

\n" +#~ "ترتيب عملية السماح/الرفض.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح\n" +#~ "

\n" +#~ "يسمح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة \n" +#~ "المحددة. القيم المحتملة هي:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" +#~ "عن أسماء المستضيفات في الخيار الموجود أعلاه.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "عناوين ACL (Allow/Deny)\n" +#~ "

\n" +#~ "منع/السماح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة\n" +#~ "المحددة, القيم المحتملة هي:

\n" +#~ "
\n"
+#~ "All\n"
+#~ "None\n"
+#~ "*.domain.com\n"
+#~ ".domain.com\n"
+#~ "host.domain.com\n"
+#~ "nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.*\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n"
+#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n"
+#~ "

\n" +#~ "اسم المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" +#~ "عن أسماء المستضيفات في الخيار.الموجود أعلاه.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Possible values:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - Always use encryption (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - Never use encryption
  • \n" +#~ "
  • Required - Use TLS encryption upgrade
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - Use encryption if the server requests it
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".

\n" +#~ msgstr "" +#~ "التشفير (Encryption)\n" +#~ "

\n" +#~ "استخدام أو عدم استخدام التشفير, هذا يعتمد على وجود\n" +#~ "مكتبة OpenSSL و ارتباطها بمكتبة CUPS و بالمجدول.

\n" +#~ "

\n" +#~ "القيم المحتملة:

\n" +#~ "
    \n" +#~ "
  • Always - استخدم التشفير دائماً (SSL)
  • \n" +#~ "
  • Never - لا تستخدم التشفير مطلقاً
  • \n" +#~ "
  • Required -استخدم ترقيةتشفير TLS
  • \n" +#~ "
  • IfRequested - استخدم التشفير عند الطلب
  • \n" +#~ "

\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي \"IfRequested\".

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "

\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...

\n" +#~ msgstr "" +#~ "أذونات الوصول\n" +#~ "

\n" +#~ "أذونات الوصول لكل دليل يخدمه المجدول.\n" +#~ "المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحذف التلقائي لمهام الطباعة (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "حذف مهام الطباعة تلقائياً عند عدم الحاجة إليها من أجل الحصص النسبية.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي لا.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.

\n" +#~ "

\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "التصنيف (Classification)\n" +#~ "

\n" +#~ "مستوى تصنيف الملقّم. في حال تفعيله\n" +#~ "يُعرض التصنيف على كل الصفحات ويتم تعطيل الطباعة الخام.\n" +#~ "الحالة الافتراضية ألا توجد أي قيمة.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مثال: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.

\n" +#~ "

\n" +#~ "The default is off.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح بالتجاوزات (ClassifyOverride)\n" +#~ "

\n" +#~ "السماح للمستخدمين بتجاوز التصنيف على المطبوعات من عدمه.\n" +#~ "في حال تمكين الخيار، يستطيع المستخدمون حصر صفحات\n" +#~ "الشعار لتظهر فقط إما قبل أو بعد مهمة الطباعة، كما يمكّنهم الخيار\n" +#~ "من تغيير التصنيف لمهمة طباعة ما. عدا أنهم لا يستطيعون إزالة\n" +#~ "التصنيف أو صفحات الشعار كلياً.

\n" +#~ "

\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي: إيقاف.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Enabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "إخفاء الأعضاء الضمنيين (HideImplicitMembers)\n" +#~ "

\n" +#~ "عرض الأعضاء لفئة ضمنية من عدمه.

\n" +#~ "

\n" +#~ "عند تشغيل الميزة، يتم إخفاء الطابعات البعيدة التي تنتمي\n" +#~ "إلى فئة ضمنية عن المستخدم، والذي بدوره سيرى قائمة\n" +#~ "انتظار واحدة بالرغم من تعدّد قوائم الانتظار الداعمة للفئة\n" +#~ "الضمنية.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مُمَكّن افتراضياً.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.

\n" +#~ "

\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Disabled by default.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام "أي" فئة (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "

\n" +#~ "انشاء الفئات الضمنية أي طابعة من عدمه

\n" +#~ "

\n" +#~ "إذا تم تشغيل هذا الخيار و وجدت قائمة انتظار محلية بنفس الاسم؛\n" +#~ "مثل \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\"عندها يتم إنشاء\n" +#~ "قائمة ضمنية اسمها \"أي طابعة\" بدلاً منها.

\n" +#~ "

\n" +#~ "عند إيقاف الخيار، لا يتم إنشاء الفئات الضمنية عند وجود قائمة\n" +#~ "انتظار بنفس الاسم.

\n" +#~ "

\n" +#~ "مُوقَف افتراضياً.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف (MaxJobs)\n" +#~ "

\n" +#~ "الحد الأقصى للوظائف التي سيتم حفظها في الذاكرة (النشطة و المكتملة).\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف لكل مستخدم (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" +#~ "المسموح بها لكل مستخدم. عند وصول المستخدم الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" +#~ "رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" +#~ "أو اجهاضها أو الغاؤها.

\n" +#~ "

\n" +#~ "تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "

\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.

\n" +#~ "

\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف لكل طابعة (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "

\n" +#~ "هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" +#~ "المسموح بها لكل طابعة. عند وصول الطابعة الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" +#~ "رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" +#~ "أو اجهاضها أو الغاؤها.

\n" +#~ "

\n" +#~ "تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "

\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "المنفذ\n" +#~ "

\n" +#~ "رقم المنفذ الذي يستمع اليه مراقب CUPS.الإعداد الافتراضي هو 631.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "

\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.

\n" +#~ msgstr "" +#~ "العنوان\n" +#~ "

\n" +#~ "العنوان الذي يستمع عنده مراقب CUPS. اترك هذه الخانة خالية أو\n" +#~ "استخدم نجمة (*) لتحديد قيمة المنفذ على مستوى الشبكة الفرعية بالكامل.

\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "

Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "

\n" +#~ msgstr "" +#~ "

قم بالتأشير على هذا الصندوق اذا كنت تريد استخدام تشفير SSL مع هذا المنفذ/العنوان.\n" +#~ "

\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po index 80a76e98d3f..02623b42015 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,263 +12,457 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:47+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: part/kateprinter.cpp:72 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "إطبع %1" +#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "عصام بايزيدي، وسيم بكر,أحمد محمد زواوي" -#: part/kateprinter.cpp:202 -msgid "(Selection of) " +#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "bayazidi@arabeyes.org, bakr@mit.edu,zawawi@arabeyes.org" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "AutoBookmarks" +msgstr "علامات التبويب" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Configure AutoBookmarks" +msgstr "حذف العلامات" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:279 +msgid "Edit Entry" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 -#, c-format -msgid "Typographical Conventions for %1" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "&Pattern:" +msgstr "أنماط" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:293 +msgid "

A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "إطبع فقط النص ال&مختار" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "إطبع أرقام الأ&سطر" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"

If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.

" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "إطبع &دليل تركيب الجمل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "تنسيق الملف" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"

This option is only available if some text is selected in the document.

" -"

If available and enabled, only the selected text is printed.

" +"

A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.

" +"

Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.

" msgstr "" -"

هذا الخيار متوفر فى حالة وجود نص محدد فى المستند.

" -"

إذا كان متوفراً ومفعلاً , فقط النص المحدد ستتم طباعته.

" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "الأنساق:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"

If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

" +"

A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.

" +"

Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.

" msgstr "" -"

إذا مفعل سوفه تطبع ارقام الاسطر فى الجانب الايسر من الورقة او الورقات

" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"

Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"

Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.

" msgstr "" -"

اطبع المربع الذى يظهر اصطلاحات الطباعة لنوع المستند، كما تم تعريفه بواسطة " -"تظليل الصيغة الذى استخدم." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "ال&صّديرة و السّفلية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n" +"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. " -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "إ&طبع الترويسة" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "اختيار أنواع Mime" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "إطبع ال&هامش" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Patterns" +msgstr "أنماط" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "خط الترويسة/الهامش:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "أنماط" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "إ&ختر خطّا..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Mime Types" +msgstr "أنواع Mime" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "خواصّ الصّديرة" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "ال&شّوكل:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"

This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"

    " +"
  1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " +"neither matches the document.
  2. " +"
  3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " +"bookmark is set on matching lines.
  4. " +"

    Use the buttons below to manage your collection of entities.

    " +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "الألوان:" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "الأمامية:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "ال&خلفية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "خواصّ السّفلية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "ال&شّوكل:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "ال&خلفية" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "أدرج ملفّا..." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    : تنسيق راس الصفحة .العلامات التالية تدعمها

    " +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "إختر الملفّ للإدراج" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"
      " -"
    • %u: current user name
    • " -"
    • %d: complete date/time in short format
    • " -"
    • %D: complete date/time in long format
    • " -"
    • %h: current time
    • " -"
    • %y: current date in short format
    • " -"
    • %Y: current date in long format
    • " -"
    • %f: file name
    • " -"
    • %U: full URL of the document
    • " -"
    • %p: page number
    " -"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +"Failed to load file:\n" +"\n" msgstr "" -"
      " -"
    • %u: اسم المستخدم الحالي
    • " -"
    • %d: التاريخ/الوقت الكامل بالصيغة القصيرة
    • " -"
    • %D: التاريخ/الوقت الكامل بالصيغة الطويلة
    • " -"
    • %h: الوقت الحالي
    • " -"
    • %y: التاريخ الحالي بالصيغة القصيرة
    • " -"
    • %Y: التاريخ الحالي بالصيغة الطويلة
    • " -"
    • %f: اسم الملف
    • " -"
    • %U: العنوان الكامل للمستند
    • " -"
    • %p: رقم الصفحة
    " -"
    ملحوظة:لا تستخدم الرمز '|' (الشريط الرأسي)." - -#: part/kateprinter.cpp:804 -msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " -msgstr "

    : تنسيق ذيل الصفحة .العلامات التالية تدعمها

    " +"فشلت في تحميل الملفّ:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "التّ&صميم" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "أدرج خطأ الملف" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&سمة:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "

    الملفّ %1 غير موجود أوغير قابل للقراءة، إبطال." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "رسم بلون ال&خلفية" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "

    Unable to open file %1, aborting." +msgstr "

    لم أتمكّن من فتح الملفّ %1 ، إبطال." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "رسم ال&مربعات" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "

    File %1 had no contents." +msgstr "

    الملفّ %1 عديم المحتوى." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "خواصّ العلبة" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "أدوات البيانات" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "ال&عرض:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(غير متوفّر)" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "ال&هامش:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن " +"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك " +"تثبيتها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "اللو&ن:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "إبحث بصفة تزايدية" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "إبحث تزايديا للوراء" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "خيارات البحث" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "من البداية" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "تعبير منتظم" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " -"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.

    " -msgstr "" -"

    اذا مفعل ,سوفه يستخدم لون لخلفية المحرر

    هذاسيكون مفيداً إذا نظام " -"الالوان لديك صمم لخلفيه داكنه." -"

    " +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.

    " -msgstr "" -"

    اذا مفعل ,المربع كما عرف فى الخصائصسوفه يكون مرسوم حوا محتويات كل صفحة.راس " -"وذيل الصفحه كلاهما سيكونا مفصولين من محتوى الصفحه بخط

    " +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي:" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "عرض محيط العلبة" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي للوراء:" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "الهامش داخل العلب، بوحدة البكسل" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي للوراء:" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "لون الخطّ المستعمل للعلب" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي مطوّق:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "علامة التبويب التالية" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق:" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي مطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي غير معروفة !" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "التّطابق التّالي للبحث التّزايدي" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "التّطابق السّابق للبحث التّزايدي" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" msgstr "" -"إذا كان السطر ليسه لديه علامة مرجعيه اضف اليه واحده , غير ذلك قم بإزالته." -#: part/katebookmarks.cpp:81 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "حذف العلامات" +msgid "Shell Completion" +msgstr "الإختيار" -#: part/katebookmarks.cpp:84 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "حذف العلامات" +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "قم بإزالة كل العلامات المرجعيه للمستند الحالى." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "علامة التبويب التالية" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "إذهب إلى المؤشّر التّالي." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "علامة التبويب السابقة" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "إذهب إلى المؤشّر السّابق." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ال&تّالي: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ال&سّابق: %1 - \"%2\"" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -382,2675 +576,2835 @@ msgstr "مساعدة لطيفة جداً" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "كل الناس الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي، وسيم بكر,أحمد محمد زواوي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org, bakr@mit.edu,zawawi@arabeyes.org" +"The error %4" +"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " +msgstr " الـ خطأ%4
    بوصة
    " -#: part/katesearch.cpp:72 -msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." -msgstr "اوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 +#, c-format +msgid "Unable to open %1" +msgstr "لم أتمكن من فتح %1" -#: part/katesearch.cpp:74 -msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." -msgstr "اوجد الحدث التالى او طريقة البحث." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 +msgid "Errors!" +msgstr "أخطاء !" -#: part/katesearch.cpp:76 -msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." -msgstr "اوجد الحدث السابق او طريقة البحث." +#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 +#, c-format +msgid "Error: %1" +msgstr "خطأ: %1" -#: part/katesearch.cpp:78 -msgid "" -"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " -"given text." +#: part/katespell.cpp:57 +msgid "Spelling (from cursor)..." msgstr "" -"أوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى واستبدل النتيجة التاليه ببعض النصوص " -"المعطاه." - -#: part/katesearch.cpp:331 -msgid "Search string '%1' not found!" -msgstr "كلمة البحث '%1' غير موجودة!" - -#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:498 -msgid "Find" -msgstr "بحث" -#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:475 -#, c-format -msgid "" -"_n: %n replacement made.\n" -"%n replacements made." +#: part/katespell.cpp:58 +msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" msgstr "" -"تم عمل تبديل.\n" -"تم عمل تبديلين.\n" -"تم عمل %n تبديلات.\n" -"تم عمل %n تبديل." - -#: part/katesearch.cpp:479 -msgid "End of document reached." -msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." - -#: part/katesearch.cpp:480 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "تم الوصول الى بداية الملف." - -#: part/katesearch.cpp:485 -msgid "End of selection reached." -msgstr "تمّ الوصول إلى نهاية الإنتقاء." - -#: part/katesearch.cpp:486 -msgid "Beginning of selection reached." -msgstr "تمّ الوصول إلى بداية الإنتقاء." - -#: part/katesearch.cpp:490 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "هل ترغب في الإستمرار من البداية؟" - -#: part/katesearch.cpp:491 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "واصل من النّهاية ؟" - -#: part/katesearch.cpp:499 -msgid "&Stop" -msgstr "ت&وقف" -#: part/katesearch.cpp:753 +#: part/katespell.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Replace Confirmation" -msgstr "إعداد الإختصارات" +msgid "Spellcheck Selection..." +msgstr "مصحّح الإملاء" -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "إستبدل النّصّ" +#: part/katespell.cpp:61 +msgid "Check spelling of the selected text" +msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Re&place && Close" -msgstr "إستبدل النّصّ" +#: part/katespell.cpp:125 +msgid "Spellcheck" +msgstr "مصحّح الإملاء" -#: part/katesearch.cpp:755 +#: part/katespell.cpp:205 #, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "إستبدل النّصّ" +msgid "" +"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " +"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"لم يتمكّن بدء آيسبل. يرجى التأكّد من أنّ آيسبل معدّ جيّدا و في قيمة PATH لديك." -#: part/katesearch.cpp:757 +#: part/katespell.cpp:210 #, fuzzy -msgid "&Find Next" -msgstr "بحث" - -#: part/katesearch.cpp:762 -msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" -msgstr "" +msgid "The spelling program seems to have crashed." +msgstr "يبدو أن ISpell قد إنهار" -#: part/katesearch.cpp:814 -msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:216 +msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" +msgstr "قصّ النصّ المنتقى و ضعه في حازم الأوراق" -#: part/katesearch.cpp:826 -msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:219 +msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" +msgstr "لصّق محتويات حازم الأوراق الّتي نسخت أو قصّت سابقا" -#: part/katesearch.cpp:880 -msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:222 +msgid "" +"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/katesearch.cpp:914 -msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +#: part/kateview.cpp:224 +msgid "Copy as &HTML" msgstr "" -#: part/katesearch.cpp:917 +#: part/kateview.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" -"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " -msgstr "" +"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " +"clipboard." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/katesearch.cpp:921 -msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:230 +msgid "Save the current document" +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" -#: part/katesearch.cpp:924 -msgid "" -"

    Options

    " -"

    b - Search backward" -"
    c - Search from cursor" -"
    r - Pattern is a regular expression" -"
    s - Case sensitive search" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:233 +msgid "Revert the most recent editing actions" +msgstr "إقلب أحدث الأعمال التّحريرية" -#: part/katesearch.cpp:933 -msgid "" -"
    e - Search in selected text only" -"
    w - Search whole words only" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:236 +msgid "Revert the most recent undo operation" +msgstr "إقلب أحدث عمليّة إعادة" + +#: part/kateview.cpp:238 +msgid "&Word Wrap Document" +msgstr "مستند التفاف ال&كلمة" -#: part/katesearch.cpp:939 +#: part/kateview.cpp:239 msgid "" -"
    p - Prompt for replace

    " -"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " -"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " -"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " -"characters in the strings, prepend them with a backslash." +"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " +"than the width of the current view, to fit into this view." +"
    " +"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " +"resized." msgstr "" +"استخدم هذا الأمر لتطبيق الالتفاف على كل الأسطر للمستند الحالي والتي تكون أعرض " +"من أن تتناسب مع العرض الحالي. " +"
    " +"
    ويعتبر هذا التفافاً ثابتاً بمعنى أنّه لا يحدّث عند تغيير حجم العرض." -#: part/kateluaindentscript.cpp:86 -msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:244 +msgid "&Indent" +msgstr "إزا&حة" -#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +#: part/kateview.cpp:245 msgid "" -"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " -"(function))" +"Use this to indent a selected block of text." +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" +"استخدم هذا الخيار لإزاحة المقطع المختار من النص." +"
    " +"
    يمكنك تهيئة ما اذا كانت التبويبات سيتم أخذها في الاعتبار أم سيتم استبدالها " +"بمسافات, يمكنك عمل هذا في مربع التهيئة." -#: part/kateluaindentscript.cpp:108 -msgid "indenter.register:invalid event id" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:247 +msgid "&Unindent" +msgstr "إزا&لة الإزاحة" -#: part/kateluaindentscript.cpp:113 -msgid "indenter.register:there is already a function set for given" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:248 +msgid "Use this to unindent a selected block of text." +msgstr "إستعمل هذا لإلغاء تسنين كتلة منتقاة من النّص." -#: part/kateluaindentscript.cpp:126 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:250 +msgid "&Clean Indentation" +msgstr "ن&ظف الإزاحة" -#: part/kateluaindentscript.cpp:130 -msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +#: part/kateview.cpp:251 +msgid "" +"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " +"spaces)" +"
    " +"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " +"spaces, in the configuration dialog." msgstr "" +"استخدم هذا الخيار لتنظيف الإزاحات من المقطع المختار من النص (التبويبات فقط/ " +"المسافات فقط)" +"
    " +"
    يمكنك تهيئة ما اذا كان سيتم أخذ التبويبات في الاعتبار أم يتم استبدالها " +"بمسافات, يمكنك عمل ذلك من خلال مربع التهيئة." -#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +#: part/kateview.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "&Align" +msgstr "ال&جميع" + +#: part/kateview.cpp:255 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col)" +"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." msgstr "" -#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +#: part/kateview.cpp:257 +msgid "C&omment" +msgstr "تحويل إلى م&لاحظة" + +#: part/kateview.cpp:259 msgid "" -"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " -"col) (4x number)" +"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " +"The characters for single/multiple line comments are defined within the " +"language's highlighting." msgstr "" +"هذا الأمر يقوم بوضع علامة التعليق على السطر الحالى أو المقطع المختار من النص. " +"

    علامات التعليق الخاصة أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل " +"الخاصة باللغة." -#: part/kateluaindentscript.cpp:152 -msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:262 +msgid "Unco&mment" +msgstr "إزالة &علامة الملاحظة" -#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +#: part/kateview.cpp:264 msgid "" -"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " -"(number,number,string)" +"This command removes comments from the current line or a selected block of " +"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " +"within the language's highlighting." msgstr "" +"هذا الأمر يزيل التعليقات من السطر الحالي أو من المقطع المختار من النص.

    " +"العلامات الخاصة بالتعليقات أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل الخاصة " +"باللغة." -#: part/kateluaindentscript.cpp:253 -msgid "LUA interpreter could not be initialized" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:267 +msgid "&Read Only Mode" +msgstr "وضع ال&قراءة فقط" -#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 -#: part/kateluaindentscript.cpp:344 -#, c-format -msgid "Lua indenting script had errors: %1" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:270 +msgid "Lock/unlock the document for writing" +msgstr "قفل/فكّ الوثيقة للكتابة." -#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 -#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 -msgid "(Unknown)" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:272 +msgid "Uppercase" +msgstr "أحرف كبيرة" -#: part/katedocument.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "Fonts & Colors" -msgstr "الألوان" +#: part/kateview.cpp:274 +msgid "" +"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"حوّل التحديد الى احرف كبيرة, او الحرف على يمين المؤشر إذا كان ليس هنالك تحديد." -#: part/katedocument.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection" -msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد" +#: part/kateview.cpp:277 +msgid "Lowercase" +msgstr "أحرف صغيرة" -#: part/katedocument.cpp:440 -msgid "Editing" -msgstr "تحرير" +#: part/kateview.cpp:279 +msgid "" +"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " +"if no text is selected." +msgstr "" +"تحويل الاختيار الى حروف صغيرة, أو الحرف الذي على يمين المؤشر اذا لم يكن هناك نص " +"مختار." -#: part/katedocument.cpp:443 -msgid "Indentation" -msgstr "الإزاحة" +#: part/kateview.cpp:282 +msgid "Capitalize" +msgstr "حرف إستهلالى" -#: part/katedocument.cpp:446 -msgid "Open/Save" -msgstr "فتح/حفظ" +#: part/kateview.cpp:284 +msgid "" +"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." +msgstr "حول ." -#: part/katedocument.cpp:449 -msgid "Highlighting" -msgstr "التظليل" +#: part/kateview.cpp:287 +msgid "Join Lines" +msgstr "لصق اﻷسطر " -#: part/katedocument.cpp:452 -msgid "Filetypes" -msgstr "أنواع الملفات" +#: part/kateview.cpp:299 +msgid "Print the current document." +msgstr "إطبع الوثيقة الحالية." -#: part/katedocument.cpp:455 -msgid "Shortcuts" -msgstr "إختصارات" +#: part/kateview.cpp:301 +msgid "Reloa&d" +msgstr "أ&عد التحميل" -#: part/katedocument.cpp:458 -msgid "Plugins" -msgstr "الملحقات" +#: part/kateview.cpp:302 +msgid "Reload the current document from disk." +msgstr "أعد تحميل الوثيقة الحالية من القرص." -#: part/katedocument.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "Font & Color Schemas" -msgstr "مخطّطات الخط واللون" +#: part/kateview.cpp:305 +msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية على القرص، بإسم من إختيارك." -#: part/katedocument.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Cursor & Selection Behavior" -msgstr "سلوك الإنتقاء" +#: part/kateview.cpp:308 +msgid "" +"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " +"to move to." +msgstr "" +"هذا الأمر يفتح مربع حوار و يسمح لك باختيار السطر الذي تريد المؤشر أن يُحرك اليه" -#: part/katedocument.cpp:481 -msgid "Editing Options" -msgstr "خيارات التحرير" +#: part/kateview.cpp:310 +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "ته&يئة المحرر..." -#: part/katedocument.cpp:484 -msgid "Indentation Rules" -msgstr "قواعد التّسنّن" +#: part/kateview.cpp:311 +msgid "Configure various aspects of this editor." +msgstr "أعدّ جوانبا مختلفة لهذا المحرّر." -#: part/katedocument.cpp:487 -msgid "File Opening & Saving" -msgstr "جاري فتح وحفظ الملف" +#: part/kateview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "التظليل" -#: part/katedocument.cpp:490 -msgid "Highlighting Rules" -msgstr "قواعد تبيين التّركيب" +#: part/kateview.cpp:314 +msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." +msgstr "هنا يتم اختيار كيف يجب تظليل المستند الحالى ." -#: part/katedocument.cpp:493 -msgid "Filetype Specific Settings" -msgstr "إعدادات محددة بأنواع الملف" +#: part/kateview.cpp:317 +#, fuzzy +msgid "&Filetype" +msgstr "&نوع الملف:" -#: part/katedocument.cpp:496 -msgid "Shortcuts Configuration" -msgstr "إعداد الإختصارات" +#: part/kateview.cpp:320 +msgid "&Schema" +msgstr "الس&مات" -#: part/katedocument.cpp:499 -msgid "Plugin Manager" -msgstr "مدير الملحقات" +#: part/kateview.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "&Indentation" +msgstr "الإزاحة" -#: part/katedocument.cpp:2482 +#: part/kateview.cpp:327 #, fuzzy -msgid "" -"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " -"disk storage for it." -msgstr "فشل تحميل الملف بالكامل %1 لعدم توفَر مساحة تخزين مؤقته كافية له!" +msgid "E&xport as HTML..." +msgstr "ت&صدير" -#: part/katedocument.cpp:2484 +#: part/kateview.cpp:328 #, fuzzy msgid "" -"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" -"\n" -"Check if you have read access to this file." -msgstr "" -"الملف %1 لم يتم تحميله , لذللك لايمكن القراءة منه \n" -"\n" -"تاكد ان لديك صلاحية قراءة الملف." - -#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560 -msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +"This command allows you to export the current document with all highlighting " +"information into a HTML document." msgstr "" +"هذا الامر يسمح لك لتصدير المستند الحالى مع كل المعلومات المحدده لمستند معلم " +"مثال : HTML ." -#: part/katedocument.cpp:2495 -msgid "Binary File Opened" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:332 +msgid "Select the entire text of the current document." +msgstr "إنتقي مجمل نصّ الوثيقة الحالية." -#: part/katedocument.cpp:2553 +#: part/kateview.cpp:335 msgid "" -"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " -"Saving it could cause data loss.\n" -"\n" -"Do you really want to save it?" -msgstr "" -"هذا الملف لم يتم تحميله بطريقه صحيحة لإفتقاده المساحه المؤقتة على القرص حفظه " -"قد يتسبب فقد البيانات\n" -"\n" -"هل تريد بالفعل حفظه؟" +"If you have selected something within the current document, this will no longer " +"be selected." +msgstr "إذا كان لديك شئ محدد على المستند الحالى , هذا لن يكون محدد طويلا." -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Possible Data Loss" +#: part/kateview.cpp:337 +msgid "Enlarge Font" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562 -#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580 -#: part/katedocument.cpp:2591 -msgid "Save Nevertheless" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:338 +msgid "This increases the display font size." +msgstr "هذا يكبّر حجم خطّ العرض." -#: part/katedocument.cpp:2561 -msgid "Trying to Save Binary File" +#: part/kateview.cpp:340 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#: part/katedocument.cpp:2574 +#: part/kateview.cpp:341 +msgid "This decreases the display font size." +msgstr "هذا يصغّر حجم خطّ العرض." + +#: part/kateview.cpp:344 +msgid "Bl&ock Selection Mode" +msgstr "وضع كتلة الإختيار" + +#: part/kateview.cpp:347 msgid "" -"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " -"data in the file on disk." +"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " +"and the block selection mode." msgstr "" -"هل بالفعل تريد حفظ هذه الملفات غير المعدلة؟ يجب الكتابه على البيانات المعدلة " -"فى القرص." +"هذا الأمر يسمح بالتبديل بين نمط الاختيار العادي و نمط الاختيار بالمقاطع." -#: part/katedocument.cpp:2574 -msgid "Trying to Save Unmodified File" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:350 +msgid "Overwr&ite Mode" +msgstr "وضع إعادة الكتابة" -#: part/katedocument.cpp:2580 +#: part/kateview.cpp:353 msgid "" -"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " -"were changed. There could be some data lost." -msgstr "" -"هل بالفعل تريد حفظ الملف.؟ الملف المفتح والملف الوجود على القرص تم تعديلها " -".هذا سوفه يؤدى الى فقد بعض البيانات." +"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " +"existing text." +msgstr "إختر إذا كُنت تريد إدراج النص المطبوع أو الكتابه على نص موجود. " + +#: part/kateview.cpp:357 +msgid "&Dynamic Word Wrap" +msgstr "تطويق &حركي للكلمات" -#: part/katedocument.cpp:2591 -#, fuzzy +#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360 msgid "" -"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " -"Do you really want to save it? There could be some data lost." +"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " +"the screen." msgstr "" -"المستند يجب ان لا يتم حفظه , طريقة التشفير المحدده لاتعمل على تشفير كل " -"رمزunicode الموجوده فيه . إذا لم تكن متاكد من استخدام ايا من الشفرات , حاول " -"استخدام UTF-8 او UTF-16." +"إذا كان هذا الخيار محدد سطور النص ستكون مُلُتفه على حدود العرض فى الشاشة." -#: part/katedocument.cpp:2642 -#, fuzzy -msgid "" -"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" -"\n" -"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " -"available." -msgstr "" -"الملف لم يتم حفظه , كما إنه لا يمكن الكتابه ل %1\n" -"\n" -"تاكد من ان لديك صلاحية كتابه على الملف او هنالك مساحه كافيه على القرص. " +#: part/kateview.cpp:362 +msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" +msgstr "مؤشرات التفاف النص الحركي" -#: part/katedocument.cpp:2755 -msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." -msgstr "هل بالتاكيد تريد الاستمرار فى اغلاق الملف؟ قد يحدث فقد للبيانات." +#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363 +msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" +msgstr "إختر متى ما كان التفاف النص الحركى ظاهراً" -#: part/katedocument.cpp:2756 -msgid "Close Nevertheless" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:367 +msgid "&Off" +msgstr "إ&يقاف" -#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863 -msgid "Save File" -msgstr "حفظ الملف" +#: part/kateview.cpp:368 +msgid "Follow &Line Numbers" +msgstr "إتبع أرقام السطر" -#: part/katedocument.cpp:4339 -#, fuzzy -msgid "Save failed" -msgstr "حفظ الملف" +#: part/kateview.cpp:369 +msgid "&Always On" +msgstr "&دائماً تشغيل" -#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401 -msgid "What do you want to do?" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:373 +msgid "Show Folding &Markers" +msgstr "أظهر &علامات الطّي" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "File Was Changed on Disk" +#: part/kateview.cpp:376 +msgid "" +"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " +"possible." msgstr "" +"يمكنك اختيار ما اذا كان يجب اظهار علامات بسط الشفرة, اذا كان هذا الخيار ممكناَ." -#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402 +#: part/kateview.cpp:377 #, fuzzy -msgid "&Reload File" -msgstr "الملفّات عن &بعد" +msgid "Hide Folding &Markers" +msgstr "أظهر &علامات الطّي" -#: part/katedocument.cpp:4402 -msgid "&Ignore Changes" +#: part/kateview.cpp:380 +msgid "Show &Icon Border" +msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" + +#: part/kateview.cpp:384 +msgid "" +"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " +"instance." msgstr "" +"إظها/إخفاء حد الأيقونة

    حد الرمز يُظهر العلامات المرجعية, على الفور. " -#: part/katedocument.cpp:4980 +#: part/kateview.cpp:385 #, fuzzy -msgid "The file '%1' was modified by another program." -msgstr "" -"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" -"\n" +msgid "Hide &Icon Border" +msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" + +#: part/kateview.cpp:388 +msgid "Show &Line Numbers" +msgstr "إظهر أر&قام الأسطر" + +#: part/kateview.cpp:391 +msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." +msgstr "إظهار/إخفاء عدد الاسطر على الجانب الايسر من العرض ." -#: part/katedocument.cpp:4983 +#: part/kateview.cpp:392 #, fuzzy -msgid "The file '%1' was created by another program." -msgstr "" -"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" -"\n" +msgid "Hide &Line Numbers" +msgstr "إظهر أر&قام الأسطر" -#: part/katedocument.cpp:4986 +#: part/kateview.cpp:395 #, fuzzy -msgid "The file '%1' was deleted by another program." -msgstr "" -"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" -"\n" +msgid "Show Scroll&bar Marks" +msgstr "أظهر &علامات الطّي" -#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890 +#: part/kateview.cpp:398 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" -msgstr "هناك ملفّ بإسم \"%1\". هل أنت متأكّد من رغبة الكتابة فوقه ؟" - -#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "أكتب فوق الملفّ؟" - -#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&كتابة فوق" +"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " +"The marks, for instance, show bookmarks." +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:273 -msgid "&Filetype:" -msgstr "&نوع الملف:" +#: part/kateview.cpp:399 +msgid "Hide Scroll&bar Marks" +msgstr "" -#: part/katefiletype.cpp:279 -msgid "&New" -msgstr "&جديد" +#: part/kateview.cpp:402 +msgid "Show Static &Word Wrap Marker" +msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن" -#: part/katefiletype.cpp:289 -msgid "N&ame:" -msgstr "الإ&سم:" +#: part/kateview.cpp:406 +msgid "" +"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " +"as defined in the editing properties" +msgstr "" +"إظهار/إخفاء علامة نهاية السطر, سيتم رسم خط رأسي عند عامود نهاية السطر كما تم " +"التعريف في خصائص التحرير." -#: part/katefiletype.cpp:294 -msgid "&Section:" -msgstr "&قسم:" +#: part/kateview.cpp:408 +#, fuzzy +msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" +msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن" -#: part/katefiletype.cpp:299 -msgid "&Variables:" -msgstr "&متغيرات:" +#: part/kateview.cpp:411 +msgid "Switch to Command Line" +msgstr "تحويل إلى سطر الأمر" -#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304 -msgid "File e&xtensions:" -msgstr "ا&متدادات الملفات:" +#: part/kateview.cpp:414 +msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." +msgstr "إظهار/إخفاء سطر الامر فى أسفل العرض." -#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324 -msgid "MIME &types:" -msgstr "الأنساق:" +#: part/kateview.cpp:416 +msgid "&End of Line" +msgstr "نهاية ال&سطر" -#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317 -msgid "Prio&rity:" -msgstr "الأ&ولوية:" +#: part/kateview.cpp:417 +msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" +msgstr "حدد ايه طريقة استخدمة ,عند حفظ الملف." -#: part/katefiletype.cpp:332 +#: part/kateview.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Create a new file type." -msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" +msgid "E&ncoding" +msgstr "&ترميز:" -#: part/katefiletype.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Delete the current file type." -msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" +#: part/kateview.cpp:444 +msgid "Move Word Left" +msgstr "حرك كلمة لليسار" -#: part/katefiletype.cpp:335 -msgid "" -"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:448 +msgid "Select Character Left" +msgstr "اختر حرف لليسار" -#: part/katefiletype.cpp:337 -msgid "The section name is used to organize the file types in menus." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:452 +msgid "Select Word Left" +msgstr "اختر كلمة لليسار" -#: part/katefiletype.cpp:339 -msgid "" -"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " -"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "حرك كلمة لليمين" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" -". The string is a semicolon-separated list of masks." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:461 +msgid "Select Character Right" +msgstr "اختر حرف لليمين" -#: part/katefiletype.cpp:349 -msgid "" -"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " -"semicolon-separated list of mimetypes, for example " -"text/plain; text/english." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:465 +msgid "Select Word Right" +msgstr "اختر كلمة لليمين" -#: part/katefiletype.cpp:353 -msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:470 +msgid "Move to Beginning of Line" +msgstr "إذهب إلى بداية السّطر" -#: part/katefiletype.cpp:355 -msgid "" -"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " -"file, the one with the highest priority will be used." -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:474 +msgid "Move to Beginning of Document" +msgstr "إذهب إلى بداية الوثيقة" -#: part/katefiletype.cpp:427 -msgid "New Filetype" -msgstr "نوع ملف جديد" +#: part/kateview.cpp:478 +msgid "Select to Beginning of Line" +msgstr "إنتقي إلى بداية السّطر" -#: part/katefiletype.cpp:471 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "خصائص %1" +#: part/kateview.cpp:482 +msgid "Select to Beginning of Document" +msgstr "إنتقي إلى بداية الوثيقة" -#: part/katefiletype.cpp:504 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n" -"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. " +#: part/kateview.cpp:487 +msgid "Move to End of Line" +msgstr "إذهب إلى آخر السّطر" + +#: part/kateview.cpp:491 +msgid "Move to End of Document" +msgstr "إذهب إلى آخر الوثيقة" -#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506 -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367 -msgid "Select Mime Types" -msgstr "اختيار أنواع Mime" +#: part/kateview.cpp:495 +msgid "Select to End of Line" +msgstr "إنتقي إلى آخر السّطر" -#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 -#: part/katehighlight.cpp:1193 -msgid "None" -msgstr "بلا" +#: part/kateview.cpp:499 +msgid "Select to End of Document" +msgstr "إنتقي إلى آخر الوثيقة" -#: part/kateviewhelpers.cpp:237 -msgid "Available Commands" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:504 +msgid "Select to Previous Line" +msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق" -#: part/kateviewhelpers.cpp:239 -msgid "" -"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:508 +msgid "Scroll Line Up" +msgstr "حرّك سطرا إلى الأعلى" -#: part/kateviewhelpers.cpp:250 -msgid "No help for '%1'" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Move to Next Line" +msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي" -#: part/kateviewhelpers.cpp:253 +#: part/kateview.cpp:515 #, fuzzy -msgid "No such command %1" -msgstr "لا وجود للأمر: \"%1\"" +msgid "Move to Previous Line" +msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق" -#: part/kateviewhelpers.cpp:258 -msgid "" -"

    This is the Katepart command line." -"
    Syntax: command [ arguments ]" -"
    For a list of available commands, enter help list" -"
    For help for individual commands, enter help <command>" -"

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Move Character Right" +msgstr "اختر حرف لليمين" -#: part/kateviewhelpers.cpp:345 -msgid "Success: " -msgstr "نجاح: " +#: part/kateview.cpp:521 +#, fuzzy +msgid "Move Character Left" +msgstr "اختر حرف لليسار" -#: part/kateviewhelpers.cpp:347 -msgid "Success" -msgstr "نجاح" +#: part/kateview.cpp:525 +msgid "Select to Next Line" +msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي" -#: part/kateviewhelpers.cpp:352 -msgid "Error: " -msgstr "خطأ: " +#: part/kateview.cpp:529 +msgid "Scroll Line Down" +msgstr "حرّك سطرا إلى الأسفل" -#: part/kateviewhelpers.cpp:354 -msgid "Command \"%1\" failed." -msgstr "فشل الأمر \"%1\"." +#: part/kateview.cpp:534 +msgid "Scroll Page Up" +msgstr "حرّك صفحة إلى الأعلى" -#: part/kateviewhelpers.cpp:360 -msgid "No such command: \"%1\"" -msgstr "لا وجود للأمر: \"%1\"" +#: part/kateview.cpp:538 +msgid "Select Page Up" +msgstr "إنتقي صفحة إلى الأعلى" -#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 -msgid "Bookmark" -msgstr "علامات التبويب" +#: part/kateview.cpp:542 +msgid "Move to Top of View" +msgstr "إذهب إلى أعلى العرض" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 -#, c-format -msgid "Mark Type %1" -msgstr "علامة من نوع %1" +#: part/kateview.cpp:546 +msgid "Select to Top of View" +msgstr "إختيار إلى أعلى العرض" -#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 -msgid "Set Default Mark Type" -msgstr "تعيين نوع العلامة الافتراضى" +#: part/kateview.cpp:551 +msgid "Scroll Page Down" +msgstr "حرّك صفحة إلى الأسفل" -#: part/kateschema.cpp:279 -msgid "Text Area Background" -msgstr "خلفية منطقة النص" +#: part/kateview.cpp:555 +msgid "Select Page Down" +msgstr "إنتقي صفحة إلى الأسفل" -#: part/kateschema.cpp:283 -msgid "Normal text:" -msgstr "نص عادي:" +#: part/kateview.cpp:559 +msgid "Move to Bottom of View" +msgstr "إذهب إلى أسفل العرض" -#: part/kateschema.cpp:289 -msgid "Selected text:" -msgstr "النص المختار:" +#: part/kateview.cpp:563 +msgid "Select to Bottom of View" +msgstr "اختيار إلى أسفل العرض" -#: part/kateschema.cpp:295 -msgid "Current line:" -msgstr "السّطر الحالي:" +#: part/kateview.cpp:567 +msgid "Move to Matching Bracket" +msgstr "إذهب إلى القوس المطابق" -#: part/kateschema.cpp:305 -msgid "Active Breakpoint" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:571 +msgid "Select to Matching Bracket" +msgstr "إنتقي إلى القوس المطابق" -#: part/kateschema.cpp:306 -msgid "Reached Breakpoint" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:579 +msgid "Transpose Characters" +msgstr "بادل الحروف" -#: part/kateschema.cpp:307 -msgid "Disabled Breakpoint" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:584 +msgid "Delete Line" +msgstr "إحذف السّطر" -#: part/kateschema.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Execution" -msgstr "&قسم:" +#: part/kateview.cpp:589 +msgid "Delete Word Left" +msgstr "إحذف الكلمة إلى اليسار" -#: part/kateschema.cpp:317 -msgid "Additional Elements" -msgstr "عناصر إضافيّة" +#: part/kateview.cpp:594 +msgid "Delete Word Right" +msgstr "إحذف الكلمة إلى اليمين" -#: part/kateschema.cpp:321 -msgid "Left border background:" -msgstr "خلفية يسار الإطار:" +#: part/kateview.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Delete Next Character" +msgstr "اختر حرف لليسار" -#: part/kateschema.cpp:327 +#: part/kateview.cpp:602 #, fuzzy -msgid "Line numbers:" -msgstr "أظهر أر&قام الأسطر" +msgid "Backspace" +msgstr "الإحتياط عند الحفظ" -#: part/kateschema.cpp:333 -msgid "Bracket highlight:" -msgstr "تبيين الأقواس:" +#: part/kateview.cpp:628 +msgid "Collapse Toplevel" +msgstr "تهديم المستوى الأعلى" -#: part/kateschema.cpp:339 -msgid "Word wrap markers:" -msgstr "معلمات التفاف الكلمة :" +#: part/kateview.cpp:630 +msgid "Expand Toplevel" +msgstr "توسيع المستوى الأعلى" -#: part/kateschema.cpp:345 -msgid "Tab markers:" -msgstr "علامات الجدولة:" +#: part/kateview.cpp:632 +msgid "Collapse One Local Level" +msgstr "تهديم مستوى محلّي واحد" -#: part/kateschema.cpp:357 -msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " -msgstr "

    يحدّد لون خلفية منطقة التّحرير.

    " +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "توسيع مستوى محلّي واحد" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"

    Sets the background color of the selection.

    " -"

    To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.

    " -msgstr "" -"

    يحدّد لون خلفية الإنتقاء.

    " -"

    لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".

    " +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "اظهر شفرة الطئ لمنطقة الشجرة" -#: part/kateschema.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " -"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.

    " +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -"

    يحدّد لون خلفية الإنتقاء.

    " -"

    لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".

    " -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " فوق الكتابة" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.

    " -msgstr "" -"

    عين لون الخلفية للسطر النشط حالياً, بمعنى السطرالذى يحوى مؤشر الكتابة

    " +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " أدرج" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.

    " -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " قراءة فقط" + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " سطر: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " عمود: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " كتلة" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " عادي" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "حفظ الملف" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " -msgstr "" -"

    aضع اقواس مطابقة الون .هذا يعنى, هذا يعنى غذا تم وضع المؤشر مثال : على " -"(, المطابق ) سوفه يتم تظليله بهذا اللو

    " +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "هناك ملفّ بإسم \"%1\". هل أنت متأكّد من رغبة الكتابة فوقه ؟" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " -"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " -"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " -"visually-wrapped lines
    " -msgstr "" -"

    :قم بوضع لون معلمات لها علاقة بالتفاف النص

    التفاف ثابت للكلمة
    " -"
    خط عمودى يوضح كيف ان النص إلتف حول العمود
    التفاف حركى للكلمة
    " -"
    سهم يظهر على يسار الاسطر المرئية الالتفاف
    " +#: part/katedocument.cpp:5103 part/kateview.cpp:891 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "أكتب فوق الملفّ؟" -#: part/kateschema.cpp:380 -msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " -msgstr "

    : مجموعات لون العلامات الجدولية

    " +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&كتابة فوق" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:892 #, fuzzy -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " -"يعكس إعدادات النمط الحالى" -"

    للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" -"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" -"

    لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " -"المنسدله." +msgid "Overwrite the file" +msgstr "أكتب فوق الملفّ؟" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "ت&ظليل:" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "تصدير الملف كـ" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedocument.cpp:434 #, fuzzy -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " -"يعكس إعدادات النمط الحالى" -"

    للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" -"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" -"

    لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " -"المنسدله." +msgid "Fonts & Colors" +msgstr "الألوان" -#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406 -msgid "&New..." -msgstr "&جديد..." +#: part/katedocument.cpp:437 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection" +msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد" -#: part/kateschema.cpp:853 -msgid "Colors" -msgstr "الألوان" +#: part/katedocument.cpp:440 +msgid "Editing" +msgstr "تحرير" -#: part/kateschema.cpp:859 -msgid "Normal Text Styles" -msgstr "انماط نص عاديه" +#: part/katedocument.cpp:443 +msgid "Indentation" +msgstr "الإزاحة" -#: part/kateschema.cpp:863 -msgid "Highlighting Text Styles" -msgstr "حدد انماط النص" +#: part/katedocument.cpp:446 +msgid "Open/Save" +msgstr "فتح/حفظ" -#: part/kateschema.cpp:868 -msgid "&Default schema for %1:" -msgstr "سمة إفتراضيه ل %1 :" +#: part/katedocument.cpp:449 +msgid "Highlighting" +msgstr "التظليل" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name for New Schema" -msgstr "أسم سمة جديدة" +#: part/katedocument.cpp:452 +msgid "Filetypes" +msgstr "أنواع الملفات" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: part/katedocument.cpp:455 +msgid "Shortcuts" +msgstr "إختصارات" -#: part/kateschema.cpp:966 -msgid "New Schema" -msgstr "سمة جديدة" +#: part/katedocument.cpp:458 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات" -#: part/kateschema.cpp:1053 -msgid "Context" -msgstr "سياق" +#: part/katedocument.cpp:475 +#, fuzzy +msgid "Font & Color Schemas" +msgstr "مخطّطات الخط واللون" -#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166 -#: part/kateschema.cpp:1058 -msgid "Normal" -msgstr "اعتيادي" +#: part/katedocument.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "Cursor & Selection Behavior" +msgstr "سلوك الإنتقاء" -#: part/kateschema.cpp:1059 -msgid "Selected" -msgstr "مختار" +#: part/katedocument.cpp:481 +msgid "Editing Options" +msgstr "خيارات التحرير" -#: part/kateschema.cpp:1060 -msgid "Background" -msgstr "الخلفية" +#: part/katedocument.cpp:484 +msgid "Indentation Rules" +msgstr "قواعد التّسنّن" -#: part/kateschema.cpp:1061 -msgid "Background Selected" -msgstr "الخلفية المختارة" +#: part/katedocument.cpp:487 +msgid "File Opening & Saving" +msgstr "جاري فتح وحفظ الملف" -#: part/kateschema.cpp:1063 -msgid "Use Default Style" -msgstr "استخدم الأنماط الافتراضية" +#: part/katedocument.cpp:490 +msgid "Highlighting Rules" +msgstr "قواعد تبيين التّركيب" -#: part/kateschema.cpp:1097 -msgid "&Bold" -msgstr "&عريض" +#: part/katedocument.cpp:493 +msgid "Filetype Specific Settings" +msgstr "إعدادات محددة بأنواع الملف" -#: part/kateschema.cpp:1099 -msgid "&Italic" -msgstr "&مائل" +#: part/katedocument.cpp:496 +msgid "Shortcuts Configuration" +msgstr "إعداد الإختصارات" -#: part/kateschema.cpp:1101 +#: part/katedocument.cpp:499 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "مدير الملحقات" + +#: part/katedocument.cpp:2483 #, fuzzy -msgid "&Underline" -msgstr "إزا&لة الإزاحة" +msgid "" +"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary " +"disk storage for it." +msgstr "فشل تحميل الملف بالكامل %1 لعدم توفَر مساحة تخزين مؤقته كافية له!" -#: part/kateschema.cpp:1103 -msgid "S&trikeout" +#: part/katedocument.cpp:2485 +#, fuzzy +msgid "" +"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n" +"\n" +"Check if you have read access to this file." msgstr "" +"الملف %1 لم يتم تحميله , لذللك لايمكن القراءة منه \n" +"\n" +"تاكد ان لديك صلاحية قراءة الملف." -#: part/kateschema.cpp:1108 -msgid "Normal &Color..." -msgstr "&لون اعتيادي..." +#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561 +msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file." +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1109 -msgid "&Selected Color..." -msgstr "اللون الم&ختار..." +#: part/katedocument.cpp:2496 +msgid "Binary File Opened" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1110 -#, fuzzy -msgid "&Background Color..." -msgstr "ال&خلفية" +#: part/katedocument.cpp:2554 +msgid "" +"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. " +"Saving it could cause data loss.\n" +"\n" +"Do you really want to save it?" +msgstr "" +"هذا الملف لم يتم تحميله بطريقه صحيحة لإفتقاده المساحه المؤقتة على القرص حفظه " +"قد يتسبب فقد البيانات\n" +"\n" +"هل تريد بالفعل حفظه؟" -#: part/kateschema.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "S&elected Background Color..." -msgstr "اللون الم&ختار..." +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Possible Data Loss" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1122 -#, fuzzy -msgid "Unset Background Color" -msgstr "رسم بلون ال&خلفية" +#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563 +#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581 +#: part/katedocument.cpp:2592 +msgid "Save Nevertheless" +msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1124 -msgid "Unset Selected Background Color" +#: part/katedocument.cpp:2562 +msgid "Trying to Save Binary File" msgstr "" -#: part/kateschema.cpp:1129 -msgid "Use &Default Style" -msgstr "استخدم النمط الا&فتراضي" +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "" +"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed " +"data in the file on disk." +msgstr "" +"هل بالفعل تريد حفظ هذه الملفات غير المعدلة؟ يجب الكتابه على البيانات المعدلة " +"فى القرص." -#: part/kateschema.cpp:1352 +#: part/katedocument.cpp:2575 +msgid "Trying to Save Unmodified File" +msgstr "" + +#: part/katedocument.cpp:2581 msgid "" -"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " -"properties." +"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk " +"were changed. There could be some data lost." msgstr "" -"سيتم إلغاء تعيين \"استخدم النمط الافتراضي\" آليا حينما تغير أي من خصائص النمط." +"هل بالفعل تريد حفظ الملف.؟ الملف المفتح والملف الوجود على القرص تم تعديلها " +".هذا سوفه يؤدى الى فقد بعض البيانات." -#: part/kateschema.cpp:1353 -msgid "Kate Styles" -msgstr "نمط كيت" +#: part/katedocument.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "" +"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. " +"Do you really want to save it? There could be some data lost." +msgstr "" +"المستند يجب ان لا يتم حفظه , طريقة التشفير المحدده لاتعمل على تشفير كل " +"رمزunicode الموجوده فيه . إذا لم تكن متاكد من استخدام ايا من الشفرات , حاول " +"استخدام UTF-8 او UTF-16." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#: part/katedocument.cpp:2643 #, fuzzy msgid "" -"The error %4" -"
    has been detected in the file %1 at %2/%3
    " -msgstr " الـ خطأ%4
    بوصة
    " +"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n" +"\n" +"Check that you have write access to this file or that enough disk space is " +"available." +msgstr "" +"الملف لم يتم حفظه , كما إنه لا يمكن الكتابه ل %1\n" +"\n" +"تاكد من ان لديك صلاحية كتابه على الملف او هنالك مساحه كافيه على القرص. " -#: part/katesyntaxdocument.cpp:84 -#, c-format -msgid "Unable to open %1" -msgstr "لم أتمكن من فتح %1" +#: part/katedocument.cpp:2756 +msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur." +msgstr "هل بالتاكيد تريد الاستمرار فى اغلاق الملف؟ قد يحدث فقد للبيانات." -#: part/katesyntaxdocument.cpp:457 -msgid "Errors!" -msgstr "أخطاء !" +#: part/katedocument.cpp:2757 +msgid "Close Nevertheless" +msgstr "" -#: part/katesyntaxdocument.cpp:462 -#, c-format -msgid "Error: %1" -msgstr "خطأ: %1" +#: part/katedocument.cpp:4340 +#, fuzzy +msgid "Save failed" +msgstr "حفظ الملف" -#: part/katedialogs.cpp:153 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "فراغ تلقائى" +#: part/katedialogs.cpp:1610 part/katedocument.cpp:4402 +msgid "What do you want to do?" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:157 -msgid "&Indentation mode:" -msgstr "&اسلوب وضع فرجة بين السطر الاول والهامش:" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "File Was Changed on Disk" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:161 part/katedialogs.cpp:1132 +#: part/katedialogs.cpp:1588 part/katedocument.cpp:4403 #, fuzzy -msgid "Configure..." -msgstr "ته&يئة المحرر..." +msgid "&Reload File" +msgstr "الملفّات عن &بعد" -#: part/katedialogs.cpp:163 -msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" +#: part/katedocument.cpp:4403 +msgid "&Ignore Changes" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:164 -msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" +#: part/katedocument.cpp:4981 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was modified by another program." msgstr "" +"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:166 -msgid "Indentation with Spaces" -msgstr "هامش مع الفراغات" - -#: part/katedialogs.cpp:168 -msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" -msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " - -#: part/katedialogs.cpp:169 -msgid "Emacs style mixed mode" +#: part/katedocument.cpp:4984 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was created by another program." msgstr "" +"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:173 -msgid "Number of spaces:" -msgstr "عدد الفراغات:" +#: part/katedocument.cpp:4987 +#, fuzzy +msgid "The file '%1' was deleted by another program." +msgstr "" +"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n" +"\n" -#: part/katedialogs.cpp:175 -msgid "Keep indent &profile" -msgstr "إبقي على &خيارات التّسنين" +#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3165 +#: part/kateschema.cpp:1058 +msgid "Normal" +msgstr "اعتيادي" -#: part/katedialogs.cpp:176 -msgid "&Keep extra spaces" -msgstr "إ&بقي على الفراغات الإضافية" +#: part/kateautoindent.cpp:99 +msgid "C Style" +msgstr "C نمط" -#: part/katedialogs.cpp:178 -msgid "Keys to Use" -msgstr "المفاتيح للاستعمال" +#: part/kateautoindent.cpp:101 +msgid "Python Style" +msgstr "Python نمط" -#: part/katedialogs.cpp:179 -msgid "&Tab key indents" -msgstr "مفتاح ال&جدولة يسنّن" +#: part/kateautoindent.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "XML Style" +msgstr "C نمط" -#: part/katedialogs.cpp:180 -msgid "&Backspace key indents" -msgstr "مفتاح ال&فراغ للوراء يسنّن" +#: part/kateautoindent.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "S&S C Style" +msgstr "C نمط" -#: part/katedialogs.cpp:183 -msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" -msgstr "وضع مفتاح الجدولة إذا لم يحدر شئ" +#: part/kateautoindent.cpp:107 +msgid "Variable Based Indenter" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:185 -msgid "Insert indent &characters" -msgstr "&ادرج رموز هامش " +#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522 +#: part/katehighlight.cpp:1192 +msgid "None" +msgstr "بلا" -#: part/katedialogs.cpp:186 -msgid "I&nsert tab character" -msgstr "ا&درج رمز الجدولة ( tab)" +#: part/katehighlight.cpp:1823 +msgid "Normal Text" +msgstr "نص اعتيادي" -#: part/katedialogs.cpp:187 -msgid "Indent current &line" -msgstr " أنشى هامش على السطر الحالى" +#: part/katehighlight.cpp:1971 +msgid "" +"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " +msgstr "%1: صيغة منتهية. السمة (%2) غير معنونة بواسطة الاسم الرمزي
    " -#: part/katedialogs.cpp:209 -msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." -msgstr "تحقق إذا كنت تريد هوامش مع فراغات اكثر من علامات الجدولة (Tabs)" +#: part/katehighlight.cpp:2338 +msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " +msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 ليس له اسم رمزي
    " -#: part/katedialogs.cpp:211 +#: part/katehighlight.cpp:2385 msgid "" -"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." -msgstr "الإزاحات لأكثر من العدد المحدد للمسافات لن تُقصّر." +"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" +msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 لم يعنون باسم رمزي
    " -#: part/katedialogs.cpp:214 +#: part/katehighlight.cpp:2500 msgid "" -"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." -msgstr "هذا يسمح ل Tab مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ الهامش" +"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " +"configuration." +msgstr "هناك تحذيرات و/أو أخطاء أثناء المرور على إعدادات تظليل الصيغة." + +#: part/katehighlight.cpp:2502 +#, fuzzy +msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" +msgstr "تجزئة تظليل صيغة كيت" -#: part/katedialogs.cpp:217 +#: part/katehighlight.cpp:2653 msgid "" -"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " -"level." -msgstr "" -"هذا يسمح لك مفتار الحذف(Backspace) مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ " -"الهامش" +"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " +"highlighting will be disabled" +msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في اعراب وصف التظليل, سيتم تعطيل التظليل" -#: part/katedialogs.cpp:220 +#: part/katehighlight.cpp:2855 msgid "" -"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " -"comment." +"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:223 -msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3166 +msgid "Keyword" +msgstr "كلمة مميزة" -#: part/katedialogs.cpp:225 -msgid "" -"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " -"Triggering the undo-action removes the indentation." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3167 +msgid "Data Type" +msgstr "نوع البيانات" -#: part/katedialogs.cpp:227 -msgid "The number of spaces to indent with." -msgstr "عدد الفراغات للتهميش مع." +#: part/katehighlight.cpp:3168 +msgid "Decimal/Value" +msgstr "رقم عشري/قيمة" -#: part/katedialogs.cpp:230 -msgid "" -"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " -"and can be configured in an extra dialog." -msgstr "" +#: part/katehighlight.cpp:3169 +msgid "Base-N Integer" +msgstr "رقم صحيح من N خانة" -#: part/katedialogs.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Configure Indenter" -msgstr "ته&يئة المحرر..." +#: part/katehighlight.cpp:3170 +msgid "Floating Point" +msgstr "عدد بفاصلة" -#: part/katedialogs.cpp:357 -msgid "Text Cursor Movement" -msgstr "حركة مؤشر النص" +#: part/katehighlight.cpp:3171 +msgid "Character" +msgstr "حرف" -#: part/katedialogs.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "Smart ho&me and smart end" -msgstr "م&نزل متطوّر" +#: part/katehighlight.cpp:3172 +msgid "String" +msgstr "سلسلة حرفية" -#: part/katedialogs.cpp:363 -msgid "Wrap c&ursor" -msgstr "طوّق ال&شّارة" +#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173 +msgid "Comment" +msgstr "ملاحظة" -#: part/katedialogs.cpp:367 -#, fuzzy -msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" -msgstr "PageUp/PageDown يحرَك المؤشر" +#: part/katehighlight.cpp:3174 +msgid "Others" +msgstr "أخرى" -#: part/katedialogs.cpp:373 -msgid "Autocenter cursor (lines):" -msgstr "ركّز الشّارة آليا (الأسطر):" +#: part/katehighlight.cpp:3175 +msgid "Alert" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:380 -msgid "Selection Mode" -msgstr "نمط التحديد" +#: part/katehighlight.cpp:3176 +msgid "Function" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:384 -msgid "&Normal" -msgstr "&عادي" +#: part/katehighlight.cpp:3178 +msgid "Region Marker" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:385 -msgid "&Persistent" -msgstr "&دائم" +#: part/kateprinter.cpp:72 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "إطبع %1" -#: part/katedialogs.cpp:390 -msgid "" -"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " -"movement." -msgstr "الإختيارات سوفه يتم استبدالها بكتابة نص ويفقد فى حالة تحريك المؤشر. " +#: part/kateprinter.cpp:202 +msgid "(Selection of) " +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:393 -msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." -msgstr "الإختيارات سوفه تبقى بعد تحريك المؤشر والطباعة." +#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528 +#, c-format +msgid "Typographical Conventions for %1" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:396 -msgid "" -"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " -"possible." -msgstr "ضع ارقام الإسطر لتصليح المرئى اعلى واسفل إذا أمكن" +#: part/kateprinter.cpp:639 +msgid "Te&xt Settings" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:400 -#, fuzzy +#: part/kateprinter.cpp:644 +msgid "Print &selected text only" +msgstr "إطبع فقط النص ال&مختار" + +#: part/kateprinter.cpp:647 +msgid "Print &line numbers" +msgstr "إطبع أرقام الأ&سطر" + +#: part/kateprinter.cpp:650 +msgid "Print syntax &guide" +msgstr "إطبع &دليل تركيب الجمل" + +#: part/kateprinter.cpp:659 msgid "" -"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " -"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." +"

    This option is only available if some text is selected in the document.

    " +"

    If available and enabled, only the selected text is printed.

    " msgstr "" -"عند الانتقاء، الضّغط على مفتاح المنزل يؤدّي بالشّارة إلى تخطّي الفراغ و الذّهاب " -"إلى بداية سطر." +"

    هذا الخيار متوفر فى حالة وجود نص محدد فى المستند.

    " +"

    إذا كان متوفراً ومفعلاً , فقط النص المحدد ستتم طباعته.

    " -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"

    If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).

    " msgstr "" -"عندما يكون عاملا، يصبح من الممكن نقل مؤشر الإدخال بإستعمال الأزرار يمين " -"و يسار إلى السطر التالي أو السابق ببداية السطر أو نهايته، كما هو الحال " -"في محررات النصوص." -"

    إذا كان الخيار غير عاملا، يصبح من غير الممكن تحريك مؤسر الإدخال إلى يسار " -"بداية السطر، لكن من الممكن تحريكه بعد نهاية السطر. هذا الخيار مفيد جدا لكتابة " -"البرامج و المبرمجين " +"

    إذا مفعل سوفه تطبع ارقام الاسطر فى الجانب الايسر من الورقة او الورقات

    " -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"

    Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"يختارالمفاتيح PageUp و PageDown يغير الموقع الراسى للمؤشر بالاعتماد على العرض " -"فى الاعلى" - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr " مُنظمات الجدولة" +"

    اطبع المربع الذى يظهر اصطلاحات الطباعة لنوع المستند، كما تم تعريفه بواسطة " +"تظليل الصيغة الذى استخدم." -#: part/katedialogs.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "ال&صّديرة و السّفلية" -#: part/katedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "ا&ظهار التبويبات" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "إ&طبع الترويسة" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "عرض علامة جدولة:" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "إطبع ال&هامش" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "التفاف الكلمة الساكن" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "خط الترويسة/الهامش:" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "نشط التفاف ال&كلمة الساكن" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "إ&ختر خطّا..." -#: part/katedialogs.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "اظهر علامة التفاف الكلمة الساكن (اذا كان مطبق)" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "خواصّ الصّديرة" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "طوّق الكلمات في:" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "ال&شّوكل:" -#: part/katedialogs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "إزالة الفراغات الممتده" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "الألوان:" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "أ&قواس آلية" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "الأمامية:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "غير محدود" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "أعلى حد لخطوات التراجع:" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "خواصّ السّفلية" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "ن&ص البحث الذكى من:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "ال&شّوكل:" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "ليس في أي مكان" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "للتحديد فقط" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "

    Format of the page header. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    : تنسيق راس الصفحة .العلامات التالية تدعمها

    " -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "التحديد , ثم الكلمة الحالية" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"
      " +"
    • %u: current user name
    • " +"
    • %d: complete date/time in short format
    • " +"
    • %D: complete date/time in long format
    • " +"
    • %h: current time
    • " +"
    • %y: current date in short format
    • " +"
    • %Y: current date in long format
    • " +"
    • %f: file name
    • " +"
    • %U: full URL of the document
    • " +"
    • %p: page number
    " +"
    Note: Do not use the '|' (vertical bar) character." +msgstr "" +"
      " +"
    • %u: اسم المستخدم الحالي
    • " +"
    • %d: التاريخ/الوقت الكامل بالصيغة القصيرة
    • " +"
    • %D: التاريخ/الوقت الكامل بالصيغة الطويلة
    • " +"
    • %h: الوقت الحالي
    • " +"
    • %y: التاريخ الحالي بالصيغة القصيرة
    • " +"
    • %Y: التاريخ الحالي بالصيغة الطويلة
    • " +"
    • %f: اسم الملف
    • " +"
    • %U: العنوان الكامل للمستند
    • " +"
    • %p: رقم الصفحة
    " +"
    ملحوظة:لا تستخدم الرمز '|' (الشريط الرأسي)." -#: part/katedialogs.cpp:531 -msgid "Current Word Only" -msgstr "الكلمة الحالية فقط" +#: part/kateprinter.cpp:804 +msgid "

    Format of the page footer. The following tags are supported:

    " +msgstr "

    : تنسيق ذيل الصفحة .العلامات التالية تدعمها

    " -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "التّ&صميم" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"ابدأ سطراً جديداً تلقائيّاً عندما يزيد طول السطر الحالي بـ" -"التفاف النص عند: option." -"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page.>." +#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 +msgid "&Schema:" +msgstr "&سمة:" -#: part/katedialogs.cpp:550 -msgid "" -"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " -"characters) at which the editor will automatically start a new line." -msgstr "" -"إذا كان خيار حزم الكلمات مختارا فإن هذا المدخل يحدد الطول (أي طول الحروف) الذي " -"يقوم بعده المحرر ببدء سطر جديد." +#: part/kateprinter.cpp:919 +msgid "Draw bac&kground color" +msgstr "رسم بلون ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:553 -msgid "" -"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " -"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." -msgstr "" -"عندما يدخل المستخدم قوس أيسر ( مثل : }, ), أو [ ) يقوم KateView بوضعالقوس " -"الأيمن المقابل له على يمين المؤشر ( أي بعده)" +#: part/kateprinter.cpp:922 +msgid "Draw &boxes" +msgstr "رسم ال&مربعات" -#: part/katedialogs.cpp:556 -msgid "" -"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." -msgstr "المحرر سوف يعرض رمز للدلالة على وجود جدول فى النص." +#: part/kateprinter.cpp:925 +msgid "Box Properties" +msgstr "خواصّ العلبة" -#: part/katedialogs.cpp:560 -msgid "" -"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." -msgstr "" -"يحدد عدد التراجعات/الإعادات المسجلة. الأعداد الكبيرة تستهلك ذاكرة أكبر." +#: part/kateprinter.cpp:928 +msgid "W&idth:" +msgstr "ال&عرض:" -#: part/katedialogs.cpp:563 -msgid "" -"This determines where KateView will get the search text from (this will be " -"automatically entered into the Find Text dialog): " -"
    " -"

      " -"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " -"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " -"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " -"available, otherwise use the current word.
    • " -"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " -"on, if available.
    • " -"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " -"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " -"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " -"Text Dialog will fall back to the last search text." -msgstr "" -"هذا سيحدد من أين يأخذ KateView نص البحث (وسوف يدخل هذا النص تلقائيّاً في مربع " -"حوار البحث عن نص): " -"
    " -"
      " -"
    • لا مكان: لا تخمّن نص البحث.
    • " -"
    • الاختيار فقط: استخدم تحديد النص الحالي إذا أمكن.
    • " -"
    • الاختيار، ثمّ الكلمة الحاليّة: استخدم التحديد الحالي إذا أمكن، وإلا " -"فاستخدم الكلمة الحاليّة.
    • " -"
    • الكلمة الحاليّة فقط: استخدم الكلمة التي يستقر عليها المؤشّر إذا " -"أمكن.
    • " -"
    • الكلمة الحاليّة، ثم الاختيار: استخدم الكلمة الحاليّة إذا أمكن وإلّا " -"فاستخدم الاختيار الحالي.
    لاحظ أنّه في كل الحالات السابقة، إذا لم يمكن " -"تحديد عبارة البحث فإنّ مربع حوار البحث عن النص سوف يرجع لآخر نص تم بحثه." +#: part/kateprinter.cpp:932 +msgid "&Margin:" +msgstr "ال&هامش:" -#: part/katedialogs.cpp:588 -msgid "" -"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " -"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " -"instead of a TAB character." -msgstr "" +#: part/kateprinter.cpp:936 +msgid "Co&lor:" +msgstr "اللو&ن:" -#: part/katedialogs.cpp:592 +#: part/kateprinter.cpp:954 msgid "" -"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " -"when they are left by the insertion cursor." +"

    If enabled, the background color of the editor will be used.

    " +"

    This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.

    " msgstr "" +"

    اذا مفعل ,سوفه يستخدم لون لخلفية المحرر

    هذاسيكون مفيداً إذا نظام " +"الالوان لديك صمم لخلفيه داكنه." +"

    " -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"

    If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.

    " msgstr "" -"

    عند التأشير على هذا الخيار, سيتم رسم خط أفقي عند عامود نهاية السطركما تم " -"تعريفه في خصائصالتحريرthe word wrap marker is only drawn if you use a " -"fixed pitch font." +"

    اذا مفعل ,المربع كما عرف فى الخصائصسوفه يكون مرسوم حوا محتويات كل صفحة.راس " +"وذيل الصفحه كلاهما سيكونا مفصولين من محتوى الصفحه بخط

    " -#: part/katedialogs.cpp:651 -msgid "Word Wrap" -msgstr "تطويق الكلمات" +#: part/kateprinter.cpp:961 +msgid "The width of the box outline" +msgstr "عرض محيط العلبة" -#: part/katedialogs.cpp:653 -msgid "&Dynamic word wrap" -msgstr "تطويق &حركي للكلمات" +#: part/kateprinter.cpp:963 +msgid "The margin inside boxes, in pixels" +msgstr "الهامش داخل العلب، بوحدة البكسل" -#: part/katedialogs.cpp:656 -msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" -msgstr "مؤشرات التفاف الكلمة الحركى ( إذا كان قابل للتطبيق):" +#: part/kateprinter.cpp:965 +msgid "The line color to use for boxes" +msgstr "لون الخطّ المستعمل للعلب" -#: part/katedialogs.cpp:659 -msgid "Follow Line Numbers" -msgstr "أتبع أرقام الأسطر" +#: part/kateschema.cpp:279 +msgid "Text Area Background" +msgstr "خلفية منطقة النص" -#: part/katedialogs.cpp:660 -msgid "Always On" -msgstr "مشغَل دائماً" +#: part/kateschema.cpp:283 +msgid "Normal text:" +msgstr "نص عادي:" -#: part/katedialogs.cpp:664 -msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" -msgstr "المحاذاة الراسية حركياً للإسطر الملتفة لعمق التهميش " +#: part/kateschema.cpp:289 +msgid "Selected text:" +msgstr "النص المختار:" -#: part/katedialogs.cpp:667 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "% of View Width" -msgstr "% من عرض واجهة العرض" +#: part/kateschema.cpp:295 +msgid "Current line:" +msgstr "السّطر الحالي:" -#: part/katedialogs.cpp:668 -msgid "Disabled" -msgstr "معطل" +#: part/kateschema.cpp:304 part/kateviewhelpers.cpp:704 +msgid "Bookmark" +msgstr "علامات التبويب" -#: part/katedialogs.cpp:672 -msgid "Code Folding" -msgstr "طيّ الشيفرة" +#: part/kateschema.cpp:305 +msgid "Active Breakpoint" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:674 -msgid "Show &folding markers (if available)" -msgstr "أظهر معلمىّ الطئ(إن وجد)" +#: part/kateschema.cpp:306 +msgid "Reached Breakpoint" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:675 -msgid "Collapse toplevel folding nodes" -msgstr "تهديم عقد طيّ المستوى العلوي" +#: part/kateschema.cpp:307 +msgid "Disabled Breakpoint" +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:680 +#: part/kateschema.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Borders" -msgstr "يسار الحدود" +msgid "Execution" +msgstr "&قسم:" -#: part/katedialogs.cpp:682 -msgid "Show &icon border" -msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" +#: part/kateschema.cpp:317 +msgid "Additional Elements" +msgstr "عناصر إضافيّة" -#: part/katedialogs.cpp:683 -msgid "Show &line numbers" +#: part/kateschema.cpp:321 +msgid "Left border background:" +msgstr "خلفية يسار الإطار:" + +#: part/kateschema.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Line numbers:" msgstr "أظهر أر&قام الأسطر" -#: part/katedialogs.cpp:684 -msgid "Show &scrollbar marks" -msgstr "" +#: part/kateschema.cpp:333 +msgid "Bracket highlight:" +msgstr "تبيين الأقواس:" -#: part/katedialogs.cpp:688 -msgid "Sort Bookmarks Menu" -msgstr "إفرز قائمة خيارات المؤشّرات" +#: part/kateschema.cpp:339 +msgid "Word wrap markers:" +msgstr "معلمات التفاف الكلمة :" -#: part/katedialogs.cpp:690 -msgid "By &position" -msgstr "حسب ال&موقع" +#: part/kateschema.cpp:345 +msgid "Tab markers:" +msgstr "علامات الجدولة:" -#: part/katedialogs.cpp:691 -msgid "By c&reation" -msgstr "حسب ال&إنشاء" +#: part/kateschema.cpp:357 +msgid "

    Sets the background color of the editing area.

    " +msgstr "

    يحدّد لون خلفية منطقة التّحرير.

    " -#: part/katedialogs.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Show indentation lines" -msgstr "قواعد التّسنّن" +#: part/kateschema.cpp:358 +msgid "" +"

    Sets the background color of the selection.

    " +"

    To set the text color for selected text, use the \"" +"Configure Highlighting\" dialog.

    " +msgstr "" +"

    يحدّد لون خلفية الإنتقاء.

    " +"

    لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".

    " -#: part/katedialogs.cpp:702 part/kateview.cpp:360 +#: part/kateschema.cpp:361 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on " -"the screen." +"

    Sets the background color of the selected marker type.

    " +"

    Note: The marker color is displayed lightly because of " +"transparency.

    " msgstr "" -"إذا كان هذا الخيار محدد سطور النص ستكون مُلُتفه على حدود العرض فى الشاشة." +"

    يحدّد لون خلفية الإنتقاء.

    " +"

    لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".

    " -#: part/katedialogs.cpp:704 part/kateview.cpp:363 -msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed" -msgstr "إختر متى ما كان التفاف النص الحركى ظاهراً" +#: part/kateschema.cpp:364 +msgid "

    Select the marker type you want to change.

    " +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:709 +#: part/kateschema.cpp:365 msgid "" -"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " -"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " -"more readable.

    " -"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " -"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " -"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " -"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " -"subsequent wrapped lines.

    " +"

    Sets the background color of the currently active line, which means the line " +"where your cursor is positioned.

    " msgstr "" -"

    يسمح لبدايات الأسطر الملتفة المتحركة بالمحاذاة الرأسية مع مستوى المسافة " -"البادئة للسطر الأول. وهذا سيساعد في جعل النص والترميز مقروءاً بصورة أفضل.

    " -"

    بالإضافة لهذا فإنه يسمح لك بضبط أقصى عرض للشاشة، كنسبة مئوية، وبعدها لن تظل " -"الأسطر الملتفة المتحركة على محاذاة رأسية. مثلاً عند 50% فإن الأسطر ذات مستوى " -"المحاذاة الأعمق من 50% من عرض الشاشة لن تكون لها محاذاة رأسية تطبّق على الأسطر " -"التالية.

    " +"

    عين لون الخلفية للسطر النشط حالياً, بمعنى السطرالذى يحوى مؤشر الكتابة

    " -#: part/katedialogs.cpp:718 +#: part/kateschema.cpp:368 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " -"hand side." +"

    This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " +"in the code-folding pane.

    " msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر." -#: part/katedialogs.cpp:721 +#: part/kateschema.cpp:370 msgid "" -"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " -"left hand side." -"
    " -"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +"

    Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " +"a (, the matching ) will be highlighted with this color.

    " msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر." -"
    aضع اقواس مطابقة الون .هذا يعنى, هذا يعنى غذا تم وضع المؤشر مثال : على " +"(, المطابق ) سوفه يتم تظليله بهذا اللو

    " -#: part/katedialogs.cpp:725 -#, fuzzy +#: part/kateschema.cpp:374 msgid "" -"If this option is checked, every new view will show marks on the vertical " -"scrollbar." -"
    " -"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +"

    Sets the color of Word Wrap-related markers:

    Static Word Wrap
    " +"
    A vertical line which shows the column where text is going to be " +"wrapped
    Dynamic Word Wrap
    An arrow shown to the left of " +"visually-wrapped lines
    " msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر." -"
    :قم بوضع لون معلمات لها علاقة بالتفاف النص

    التفاف ثابت للكلمة
    " +"
    خط عمودى يوضح كيف ان النص إلتف حول العمود
    التفاف حركى للكلمة
    " +"
    سهم يظهر على يسار الاسطر المرئية الالتفاف
    " + +#: part/kateschema.cpp:380 +msgid "

    Sets the color of the tabulator marks:

    " +msgstr "

    : مجموعات لون العلامات الجدولية

    " -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/kateschema.cpp:605 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد,كل عرض جديد سوفه يظهر علامات لطئ الشفرة , إذا كان طئ " -"الشفرة موجود." +"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " +"يعكس إعدادات النمط الحالى" +"

    للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" +"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" +"

    لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " +"المنسدله." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "ت&ظليل:" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"

    To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"

    To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"

    You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"إختر كيف ان العلامات المرجعية يجب ترتيبها فىالعلامات المرجعيةالقائمة." +"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " +"يعكس إعدادات النمط الحالى" +"

    للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" +"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" +"

    لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " +"المنسدله." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "انماط نص عاديه" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "حدد انماط النص" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "سمة إفتراضيه ل %1 :" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "أسم سمة جديدة" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "سمة جديدة" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "سياق" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "العلامات المرجعية رُتبت باستخدام أرقام الاسطر التى فيها." +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "مختار" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"كل علامة مرجعية تكون أُُضيفة الى الاسفل., بالاعتماد على مكان وجودها على " -"المستند. " +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "الخلفية" -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "الخلفية المختارة" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "تنسيق الملف" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "استخدم الأنماط الافتراضية" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&ترميز:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&عريض" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "نهاية ا&لسطر:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&مائل" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/kateschema.cpp:1101 #, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "فراغ تلقائى" +msgid "&Underline" +msgstr "إزا&لة الإزاحة" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&لون اعتيادي..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "اللون الم&ختار..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 #, fuzzy -msgid "DOS/Windows" -msgstr "دوس/ويندوز" +msgid "&Background Color..." +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "ماكنتوش" +#: part/kateschema.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "اللون الم&ختار..." -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" +#: part/kateschema.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Unset Background Color" +msgstr "رسم بلون ال&خلفية" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "استخدم النمط الا&فتراضي" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"سيتم إلغاء تعيين \"استخدم النمط الافتراضي\" آليا حينما تغير أي من خصائص النمط." -#: part/katedialogs.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "تنظيف تلقائى عند الحفظ" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "نمط كيت" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "إزالة الفراغات الممتده" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&نوع الملف:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "الإ&سم:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&قسم:" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "الإحتياط عند الحفظ" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&متغيرات:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "الملفّات الم&حلّية" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "ا&متدادات الملفات:" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "الملفّات عن &بعد" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "الأ&ولوية:" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katefiletype.cpp:332 #, fuzzy -msgid "&Prefix:" -msgstr "&لاحق:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&لاحق:" +msgid "Create a new file type." +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katefiletype.cpp:333 #, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "KateView سوف يقوم تلقائيا بحذف المسافات الزائدة عند نهايات سطور النص." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 -#, fuzzy +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"

    This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.

    " +"

    For a full list of known variables, see the manual.

    " msgstr "" -"

    النسخ الاحتياطي عند الحفظ سيجعل Kate ينسخ ملف القرص لـ '<اسم " -"الملف><الامتداد>' قبل حفظ التغييرات." -"

    الامتداد الافتراضي~" -#: part/katedialogs.cpp:924 +#: part/katefiletype.cpp:344 msgid "" -"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " -"found end of line type will be used for the whole file." +"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " +"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text" +". The string is a semicolon-separated list of masks." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:927 -msgid "Check this if you want backups of local files when saving" -msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات محلية عند الحفظ " +#: part/katefiletype.cpp:349 +msgid "" +"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a " +"semicolon-separated list of mimetypes, for example " +"text/plain; text/english." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:929 -msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" -msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات متحركة عند الحفظ " +#: part/katefiletype.cpp:353 +msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:931 -#, fuzzy -msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" -msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط" +#: part/katefiletype.cpp:355 +msgid "" +"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same " +"file, the one with the highest priority will be used." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:933 -msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" -msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط" +#: part/katefiletype.cpp:427 +msgid "New Filetype" +msgstr "نوع ملف جديد" -#: part/katedialogs.cpp:935 +#: part/katefiletype.cpp:471 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "خصائص %1" + +#: part/katefiletype.cpp:504 msgid "" -"The editor will search the given number of folder levels upwards for " -".kateconfig file and load the settings line from it." +"Select the MimeTypes you want for this file type.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n" +"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:237 +msgid "Available Commands" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:938 +#: part/kateviewhelpers.cpp:239 msgid "" -"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " -"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " -"disk and loaded transparently as-needed." -"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " -"block count increases the editing speed at the cost of memory. " -"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " -"only if you have problems with the memory usage." +"

    For help on individual commands, do 'help <command>'

    " msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:977 +#: part/kateviewhelpers.cpp:250 +msgid "No help for '%1'" +msgstr "" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:253 #, fuzzy +msgid "No such command %1" +msgstr "لا وجود للأمر: \"%1\"" + +#: part/kateviewhelpers.cpp:258 msgid "" -"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" -msgstr "لم تقدم نسخة إضافية .استخدم الافتراضية:'~'" +"

    This is the Katepart command line." +"
    Syntax: command [ arguments ]" +"
    For a list of available commands, enter help list" +"
    For help for individual commands, enter help <command>" +"

    " +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:978 -#, fuzzy -msgid "No Backup Suffix or Prefix" -msgstr "ليس هناك لاحق للإحتياط" +#: part/kateviewhelpers.cpp:345 +msgid "Success: " +msgstr "نجاح: " -#: part/katedialogs.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "TDE Default" -msgstr "عرض الإفتراضي" +#: part/kateviewhelpers.cpp:347 +msgid "Success" +msgstr "نجاح" -#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katedialogs.cpp:1447 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: part/kateviewhelpers.cpp:352 +msgid "Error: " +msgstr "خطأ: " + +#: part/kateviewhelpers.cpp:354 +msgid "Command \"%1\" failed." +msgstr "فشل الأمر \"%1\"." -#: part/katedialogs.cpp:1117 part/katehighlight.cpp:3174 -msgid "Comment" -msgstr "ملاحظة" +#: part/kateviewhelpers.cpp:360 +msgid "No such command: \"%1\"" +msgstr "لا وجود للأمر: \"%1\"" -#: part/katedialogs.cpp:1213 -#, fuzzy, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "ته&يئة المحرر..." +#: part/kateviewhelpers.cpp:1127 part/kateviewhelpers.cpp:1128 +#, c-format +msgid "Mark Type %1" +msgstr "علامة من نوع %1" -#: part/katedialogs.cpp:1285 -#, fuzzy -msgid "Author:" -msgstr "آلي" +#: part/kateviewhelpers.cpp:1144 +msgid "Set Default Mark Type" +msgstr "تعيين نوع العلامة الافتراضى" -#: part/katedialogs.cpp:1291 -msgid "License:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:152 +msgid "Automatic Indentation" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/katedialogs.cpp:1324 -msgid "Do&wnload..." -msgstr "ت&نزيل..." +#: part/katedialogs.cpp:156 +msgid "&Indentation mode:" +msgstr "&اسلوب وضع فرجة بين السطر الاول والهامش:" -#: part/katedialogs.cpp:1332 -msgid "" -"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " -"below." -msgstr "إختر نمطا لتوضيح التّركيب من هذه القائمة لعرض خواصّه أدناه." +#: part/katedialogs.cpp:160 part/katedialogs.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Configure..." +msgstr "ته&يئة المحرر..." -#: part/katedialogs.cpp:1335 -msgid "" -"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " -"the current syntax highlight mode." +#: part/katedialogs.cpp:162 +msgid "Insert leading Doxygen \"*\" when typing" msgstr "" -"قائمة امتدادات الملفات التي ستستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام " -"نظام تمييز بناء الجملة الحالي." -#: part/katedialogs.cpp:1338 -msgid "" -"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " -"current highlight mode." -"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -"قائمة أنواع Mime التي تستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام نظام " -"التمييز الحالي." -"

    اكبس زر المساعد على يسار حقل الإدخال لعرض مربع اختيار نوع Mime." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"يعرض مربعا يحوي قائمة من كل أنواع mime للاختيار منها. " -"

    مدخلة امتدادات الملفات سيتم تحريرها أيضا بشكل آلي." +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "هامش مع الفراغات" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "اكبس هذا الزر لتحميل وصف جديد أو محدث لتمييز بناء الجملة من موقع كيت." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "" -"اختر أنواع Mime التي تريد تمييزها باستخدام قواعد تمييز بناء الجملة الـ '%1'.\n" -"فضلا، لاحظ أن هذا سيحرر امتدادات الملفات أيضا بشكل آلي." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "تظليل التنزيل" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "عدد الفراغات:" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "ت&ثبيت" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "إبقي على &خيارات التّسنين" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "إ&بقي على الفراغات الإضافية" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "مثبت" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "المفاتيح للاستعمال" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "آخر نسخة" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "مفتاح ال&جدولة يسنّن" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "مفتاح ال&فراغ للوراء يسنّن" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "إذهب إلى السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "وضع مفتاح الجدولة إذا لم يحدر شئ" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "إ&ذهب إلى السّطر:" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "&ادرج رموز هامش " -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "ا&درج رمز الجدولة ( tab)" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -#, fuzzy -msgid "&Save File As..." -msgstr "حفظ الملف" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr " أنشى هامش على السطر الحالى" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "تحقق إذا كنت تريد هوامش مع فراغات اكثر من علامات الجدولة (Tabs)" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "الإزاحات لأكثر من العدد المحدد للمسافات لن تُقصّر." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "هذا يسمح ل Tab مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ الهامش" + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" +"هذا يسمح لك مفتار الحذف(Backspace) مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ " +"الهامش" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "عدد الفراغات للتهميش مع." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&كتابة فوق" +msgid "Configure Indenter" +msgstr "ته&يئة المحرر..." -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "حركة مؤشر النص" -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "م&نزل متطوّر" -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "طوّق ال&شّارة" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown يحرَك المؤشر" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "ركّز الشّارة آليا (الأسطر):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "نمط التحديد" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&عادي" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&دائم" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "الإختيارات سوفه يتم استبدالها بكتابة نص ويفقد فى حالة تحريك المؤشر. " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "الإختيارات سوفه تبقى بعد تحريك المؤشر والطباعة." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "لايمكن الوصول للعرض" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "ضع ارقام الإسطر لتصليح المرئى اعلى واسفل إذا أمكن" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" +"عند الانتقاء، الضّغط على مفتاح المنزل يؤدّي بالشّارة إلى تخطّي الفراغ و الذّهاب " +"إلى بداية سطر." -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"

    When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" +"عندما يكون عاملا، يصبح من الممكن نقل مؤشر الإدخال بإستعمال الأزرار يمين " +"و يسار إلى السطر التالي أو السابق ببداية السطر أو نهايته، كما هو الحال " +"في محررات النصوص." +"

    إذا كان الخيار غير عاملا، يصبح من غير الممكن تحريك مؤسر الإدخال إلى يسار " +"بداية السطر، لكن من الممكن تحريكه بعد نهاية السطر. هذا الخيار مفيد جدا لكتابة " +"البرامج و المبرمجين " -#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 -msgid "JavaScript file not found" +#: part/katedialogs.cpp:410 +msgid "" +"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " +"of the cursor relative to the top of the view." msgstr "" +"يختارالمفاتيح PageUp و PageDown يغير الموقع الراسى للمؤشر بالاعتماد على العرض " +"فى الاعلى" -#: part/katespell.cpp:57 -msgid "Spelling (from cursor)..." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:472 +msgid "Tabulators" +msgstr " مُنظمات الجدولة" -#: part/katespell.cpp:58 -msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "&Insert spaces instead of tabulators" +msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " -#: part/katespell.cpp:60 +#: part/katedialogs.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Spellcheck Selection..." -msgstr "مصحّح الإملاء" +msgid "&Show tabulators" +msgstr "ا&ظهار التبويبات" -#: part/katespell.cpp:61 -msgid "Check spelling of the selected text" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:484 +msgid "Tab width:" +msgstr "عرض علامة جدولة:" -#: part/katespell.cpp:125 -msgid "Spellcheck" -msgstr "مصحّح الإملاء" +#: part/katedialogs.cpp:489 +msgid "Static Word Wrap" +msgstr "التفاف الكلمة الساكن" -#: part/katespell.cpp:205 +#: part/katedialogs.cpp:491 +msgid "Enable static &word wrap" +msgstr "نشط التفاف ال&كلمة الساكن" + +#: part/katedialogs.cpp:495 #, fuzzy -msgid "" -"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the " -"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH." -msgstr "" -"لم يتمكّن بدء آيسبل. يرجى التأكّد من أنّ آيسبل معدّ جيّدا و في قيمة PATH لديك." +msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" +msgstr "اظهر علامة التفاف الكلمة الساكن (اذا كان مطبق)" -#: part/katespell.cpp:210 +#: part/katedialogs.cpp:501 +msgid "Wrap words at:" +msgstr "طوّق الكلمات في:" + +#: part/katedialogs.cpp:506 #, fuzzy -msgid "The spelling program seems to have crashed." -msgstr "يبدو أن ISpell قد إنهار" +msgid "Remove &trailing spaces" +msgstr "إزالة الفراغات الممتده" -#: part/kateview.cpp:216 -msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard" -msgstr "قصّ النصّ المنتقى و ضعه في حازم الأوراق" +#: part/katedialogs.cpp:511 +msgid "Auto &brackets" +msgstr "أ&قواس آلية" -#: part/kateview.cpp:219 -msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents" -msgstr "لصّق محتويات حازم الأوراق الّتي نسخت أو قصّت سابقا" +#: part/katedialogs.cpp:518 +msgid "Unlimited" +msgstr "غير محدود" -#: part/kateview.cpp:222 -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard." -msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." +#: part/katedialogs.cpp:519 +msgid "Maximum undo steps:" +msgstr "أعلى حد لخطوات التراجع:" -#: part/kateview.cpp:224 -msgid "Copy as &HTML" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:524 +msgid "Smart search t&ext from:" +msgstr "ن&ص البحث الذكى من:" -#: part/kateview.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "" -"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system " -"clipboard." -msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." +#: part/katedialogs.cpp:527 +msgid "Nowhere" +msgstr "ليس في أي مكان" -#: part/kateview.cpp:230 -msgid "Save the current document" -msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" +#: part/katedialogs.cpp:528 +msgid "Selection Only" +msgstr "للتحديد فقط" -#: part/kateview.cpp:233 -msgid "Revert the most recent editing actions" -msgstr "إقلب أحدث الأعمال التّحريرية" +#: part/katedialogs.cpp:529 +msgid "Selection, then Current Word" +msgstr "التحديد , ثم الكلمة الحالية" -#: part/kateview.cpp:236 -msgid "Revert the most recent undo operation" -msgstr "إقلب أحدث عمليّة إعادة" +#: part/katedialogs.cpp:530 +msgid "Current Word Only" +msgstr "الكلمة الحالية فقط" -#: part/kateview.cpp:238 -msgid "&Word Wrap Document" -msgstr "مستند التفاف ال&كلمة" +#: part/katedialogs.cpp:531 +msgid "Current Word, then Selection" +msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد" -#: part/kateview.cpp:239 +#: part/katedialogs.cpp:541 msgid "" -"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer " -"than the width of the current view, to fit into this view." -"
    " -"
    This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is " -"resized." +"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " +"specified by the Wrap words at: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page." msgstr "" -"استخدم هذا الأمر لتطبيق الالتفاف على كل الأسطر للمستند الحالي والتي تكون أعرض " -"من أن تتناسب مع العرض الحالي. " -"
    " -"
    ويعتبر هذا التفافاً ثابتاً بمعنى أنّه لا يحدّث عند تغيير حجم العرض." - -#: part/kateview.cpp:244 -msgid "&Indent" -msgstr "إزا&حة" +"ابدأ سطراً جديداً تلقائيّاً عندما يزيد طول السطر الحالي بـ" +"التفاف النص عند: option." +"

    This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"

    If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " +"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " +"config page.>." -#: part/kateview.cpp:245 +#: part/katedialogs.cpp:549 msgid "" -"Use this to indent a selected block of text." -"
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in " +"characters) at which the editor will automatically start a new line." msgstr "" -"استخدم هذا الخيار لإزاحة المقطع المختار من النص." -"
    " -"
    يمكنك تهيئة ما اذا كانت التبويبات سيتم أخذها في الاعتبار أم سيتم استبدالها " -"بمسافات, يمكنك عمل هذا في مربع التهيئة." +"إذا كان خيار حزم الكلمات مختارا فإن هذا المدخل يحدد الطول (أي طول الحروف) الذي " +"يقوم بعده المحرر ببدء سطر جديد." -#: part/kateview.cpp:247 -msgid "&Unindent" -msgstr "إزا&لة الإزاحة" +#: part/katedialogs.cpp:552 +msgid "" +"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters " +"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor." +msgstr "" +"عندما يدخل المستخدم قوس أيسر ( مثل : }, ), أو [ ) يقوم KateView بوضعالقوس " +"الأيمن المقابل له على يمين المؤشر ( أي بعده)" -#: part/kateview.cpp:248 -msgid "Use this to unindent a selected block of text." -msgstr "إستعمل هذا لإلغاء تسنين كتلة منتقاة من النّص." +#: part/katedialogs.cpp:555 +msgid "" +"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text." +msgstr "المحرر سوف يعرض رمز للدلالة على وجود جدول فى النص." -#: part/kateview.cpp:250 -msgid "&Clean Indentation" -msgstr "ن&ظف الإزاحة" +#: part/katedialogs.cpp:559 +msgid "" +"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory." +msgstr "" +"يحدد عدد التراجعات/الإعادات المسجلة. الأعداد الكبيرة تستهلك ذاكرة أكبر." -#: part/kateview.cpp:251 +#: part/katedialogs.cpp:562 msgid "" -"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only " -"spaces)" +"This determines where KateView will get the search text from (this will be " +"automatically entered into the Find Text dialog): " "
    " -"
    You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with " -"spaces, in the configuration dialog." +"

      " +"
    • Nowhere: Don't guess the search text.
    • " +"
    • Selection Only: Use the current text selection, if available.
    • " +"
    • Selection, then Current Word: Use the current selection if " +"available, otherwise use the current word.
    • " +"
    • Current Word Only: Use the word that the cursor is currently resting " +"on, if available.
    • " +"
    • Current Word, then Selection: Use the current word if available, " +"otherwise use the current selection.
    Note that, in all the above " +"modes, if a search string has not been or cannot be determined, then the Find " +"Text Dialog will fall back to the last search text." msgstr "" -"استخدم هذا الخيار لتنظيف الإزاحات من المقطع المختار من النص (التبويبات فقط/ " -"المسافات فقط)" +"هذا سيحدد من أين يأخذ KateView نص البحث (وسوف يدخل هذا النص تلقائيّاً في مربع " +"حوار البحث عن نص): " "
    " -"
    يمكنك تهيئة ما اذا كان سيتم أخذ التبويبات في الاعتبار أم يتم استبدالها " -"بمسافات, يمكنك عمل ذلك من خلال مربع التهيئة." - -#: part/kateview.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "&Align" -msgstr "ال&جميع" +"
      " +"
    • لا مكان: لا تخمّن نص البحث.
    • " +"
    • الاختيار فقط: استخدم تحديد النص الحالي إذا أمكن.
    • " +"
    • الاختيار، ثمّ الكلمة الحاليّة: استخدم التحديد الحالي إذا أمكن، وإلا " +"فاستخدم الكلمة الحاليّة.
    • " +"
    • الكلمة الحاليّة فقط: استخدم الكلمة التي يستقر عليها المؤشّر إذا " +"أمكن.
    • " +"
    • الكلمة الحاليّة، ثم الاختيار: استخدم الكلمة الحاليّة إذا أمكن وإلّا " +"فاستخدم الاختيار الحالي.
    لاحظ أنّه في كل الحالات السابقة، إذا لم يمكن " +"تحديد عبارة البحث فإنّ مربع حوار البحث عن النص سوف يرجع لآخر نص تم بحثه." -#: part/kateview.cpp:255 +#: part/katedialogs.cpp:587 msgid "" -"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level." +"If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the " +"next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces " +"instead of a TAB character." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:257 -msgid "C&omment" -msgstr "تحويل إلى م&لاحظة" - -#: part/kateview.cpp:259 +#: part/katedialogs.cpp:591 msgid "" -"This command comments out the current line or a selected block of text.

    " -"The characters for single/multiple line comments are defined within the " -"language's highlighting." +"If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines " +"when they are left by the insertion cursor." msgstr "" -"هذا الأمر يقوم بوضع علامة التعليق على السطر الحالى أو المقطع المختار من النص. " -"

    علامات التعليق الخاصة أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل " -"الخاصة باللغة." -#: part/kateview.cpp:262 -msgid "Unco&mment" -msgstr "إزالة &علامة الملاحظة" - -#: part/kateview.cpp:264 +#: part/katedialogs.cpp:594 msgid "" -"This command removes comments from the current line or a selected block of " -"text.

    The characters for single/multiple line comments are defined " -"within the language's highlighting." +"

    If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"

    Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." msgstr "" -"هذا الأمر يزيل التعليقات من السطر الحالي أو من المقطع المختار من النص.

    " -"العلامات الخاصة بالتعليقات أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل الخاصة " -"باللغة." +"

    عند التأشير على هذا الخيار, سيتم رسم خط أفقي عند عامود نهاية السطركما تم " +"تعريفه في خصائصالتحريرthe word wrap marker is only drawn if you use a " +"fixed pitch font." -#: part/kateview.cpp:267 -msgid "&Read Only Mode" -msgstr "وضع ال&قراءة فقط" +#: part/katedialogs.cpp:650 +msgid "Word Wrap" +msgstr "تطويق الكلمات" -#: part/kateview.cpp:270 -msgid "Lock/unlock the document for writing" -msgstr "قفل/فكّ الوثيقة للكتابة." +#: part/katedialogs.cpp:652 +msgid "&Dynamic word wrap" +msgstr "تطويق &حركي للكلمات" -#: part/kateview.cpp:272 -msgid "Uppercase" -msgstr "أحرف كبيرة" +#: part/katedialogs.cpp:655 +msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):" +msgstr "مؤشرات التفاف الكلمة الحركى ( إذا كان قابل للتطبيق):" -#: part/kateview.cpp:274 -msgid "" -"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"حوّل التحديد الى احرف كبيرة, او الحرف على يمين المؤشر إذا كان ليس هنالك تحديد." +#: part/katedialogs.cpp:658 +msgid "Follow Line Numbers" +msgstr "أتبع أرقام الأسطر" -#: part/kateview.cpp:277 -msgid "Lowercase" -msgstr "أحرف صغيرة" +#: part/katedialogs.cpp:659 +msgid "Always On" +msgstr "مشغَل دائماً" + +#: part/katedialogs.cpp:663 +msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:" +msgstr "المحاذاة الراسية حركياً للإسطر الملتفة لعمق التهميش " -#: part/kateview.cpp:279 -msgid "" -"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor " -"if no text is selected." -msgstr "" -"تحويل الاختيار الى حروف صغيرة, أو الحرف الذي على يمين المؤشر اذا لم يكن هناك نص " -"مختار." +#: part/katedialogs.cpp:666 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "% of View Width" +msgstr "% من عرض واجهة العرض" -#: part/kateview.cpp:282 -msgid "Capitalize" -msgstr "حرف إستهلالى" +#: part/katedialogs.cpp:667 +msgid "Disabled" +msgstr "معطل" -#: part/kateview.cpp:284 -msgid "" -"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected." -msgstr "حول ." +#: part/katedialogs.cpp:671 +msgid "Code Folding" +msgstr "طيّ الشيفرة" -#: part/kateview.cpp:287 -msgid "Join Lines" -msgstr "لصق اﻷسطر " +#: part/katedialogs.cpp:673 +msgid "Show &folding markers (if available)" +msgstr "أظهر معلمىّ الطئ(إن وجد)" -#: part/kateview.cpp:299 -msgid "Print the current document." -msgstr "إطبع الوثيقة الحالية." +#: part/katedialogs.cpp:674 +msgid "Collapse toplevel folding nodes" +msgstr "تهديم عقد طيّ المستوى العلوي" -#: part/kateview.cpp:301 -msgid "Reloa&d" -msgstr "أ&عد التحميل" +#: part/katedialogs.cpp:679 +#, fuzzy +msgid "Borders" +msgstr "يسار الحدود" -#: part/kateview.cpp:302 -msgid "Reload the current document from disk." -msgstr "أعد تحميل الوثيقة الحالية من القرص." +#: part/katedialogs.cpp:681 +msgid "Show &icon border" +msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" -#: part/kateview.cpp:305 -msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice." -msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية على القرص، بإسم من إختيارك." +#: part/katedialogs.cpp:682 +msgid "Show &line numbers" +msgstr "أظهر أر&قام الأسطر" -#: part/kateview.cpp:308 -msgid "" -"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor " -"to move to." +#: part/katedialogs.cpp:683 +msgid "Show &scrollbar marks" msgstr "" -"هذا الأمر يفتح مربع حوار و يسمح لك باختيار السطر الذي تريد المؤشر أن يُحرك اليه" -#: part/kateview.cpp:310 -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "ته&يئة المحرر..." +#: part/katedialogs.cpp:687 +msgid "Sort Bookmarks Menu" +msgstr "إفرز قائمة خيارات المؤشّرات" -#: part/kateview.cpp:311 -msgid "Configure various aspects of this editor." -msgstr "أعدّ جوانبا مختلفة لهذا المحرّر." +#: part/katedialogs.cpp:689 +msgid "By &position" +msgstr "حسب ال&موقع" -#: part/kateview.cpp:313 +#: part/katedialogs.cpp:690 +msgid "By c&reation" +msgstr "حسب ال&إنشاء" + +#: part/katedialogs.cpp:694 #, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "التظليل" +msgid "Show indentation lines" +msgstr "قواعد التّسنّن" -#: part/kateview.cpp:314 -msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted." -msgstr "هنا يتم اختيار كيف يجب تظليل المستند الحالى ." +#: part/katedialogs.cpp:708 +msgid "" +"

    Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to " +"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup " +"more readable.

    " +"

    Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a " +"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically " +"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than " +"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to " +"subsequent wrapped lines.

    " +msgstr "" +"

    يسمح لبدايات الأسطر الملتفة المتحركة بالمحاذاة الرأسية مع مستوى المسافة " +"البادئة للسطر الأول. وهذا سيساعد في جعل النص والترميز مقروءاً بصورة أفضل.

    " +"

    بالإضافة لهذا فإنه يسمح لك بضبط أقصى عرض للشاشة، كنسبة مئوية، وبعدها لن تظل " +"الأسطر الملتفة المتحركة على محاذاة رأسية. مثلاً عند 50% فإن الأسطر ذات مستوى " +"المحاذاة الأعمق من 50% من عرض الشاشة لن تكون لها محاذاة رأسية تطبّق على الأسطر " +"التالية.

    " -#: part/kateview.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "&Filetype" -msgstr "&نوع الملف:" +#: part/katedialogs.cpp:717 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display line numbers on the left " +"hand side." +msgstr "" +"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر." -#: part/kateview.cpp:320 -msgid "&Schema" -msgstr "الس&مات" +#: part/katedialogs.cpp:720 +msgid "" +"If this option is checked, every new view will display an icon border on the " +"left hand side." +"
    " +"
    The icon border shows bookmark signs, for instance." +msgstr "" +"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر." +"
    " +"
    These marks will, for instance, show bookmarks." +msgstr "" +"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر." +"
    Bookmarks
    menu." msgstr "" -"هذا الامر يسمح لك لتصدير المستند الحالى مع كل المعلومات المحدده لمستند معلم " -"مثال : HTML ." +"إختر كيف ان العلامات المرجعية يجب ترتيبها فىالعلامات المرجعيةالقائمة." -#: part/kateview.cpp:332 -msgid "Select the entire text of the current document." -msgstr "إنتقي مجمل نصّ الوثيقة الحالية." +#: part/katedialogs.cpp:733 +msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." +msgstr "العلامات المرجعية رُتبت باستخدام أرقام الاسطر التى فيها." -#: part/kateview.cpp:335 +#: part/katedialogs.cpp:735 msgid "" -"If you have selected something within the current document, this will no longer " -"be selected." -msgstr "إذا كان لديك شئ محدد على المستند الحالى , هذا لن يكون محدد طويلا." +"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " +"placed in the document." +msgstr "" +"كل علامة مرجعية تكون أُُضيفة الى الاسفل., بالاعتماد على مكان وجودها على " +"المستند. " -#: part/kateview.cpp:337 -msgid "Enlarge Font" +#: part/katedialogs.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "" +"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " +"indent lines." msgstr "" +"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر." -#: part/kateview.cpp:338 -msgid "This increases the display font size." -msgstr "هذا يكبّر حجم خطّ العرض." +#: part/katedialogs.cpp:854 +msgid "File Format" +msgstr "تنسيق الملف" -#: part/kateview.cpp:340 -msgid "Shrink Font" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:858 +msgid "&Encoding:" +msgstr "&ترميز:" -#: part/kateview.cpp:341 -msgid "This decreases the display font size." -msgstr "هذا يصغّر حجم خطّ العرض." +#: part/katedialogs.cpp:863 +msgid "End &of line:" +msgstr "نهاية ا&لسطر:" -#: part/kateview.cpp:344 -msgid "Bl&ock Selection Mode" -msgstr "وضع كتلة الإختيار" +#: part/katedialogs.cpp:867 +#, fuzzy +msgid "&Automatic end of line detection" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/kateview.cpp:347 -msgid "" -"This command allows switching between the normal (line based) selection mode " -"and the block selection mode." +#: part/katedialogs.cpp:869 +msgid "UNIX" msgstr "" -"هذا الأمر يسمح بالتبديل بين نمط الاختيار العادي و نمط الاختيار بالمقاطع." -#: part/kateview.cpp:350 -msgid "Overwr&ite Mode" -msgstr "وضع إعادة الكتابة" +#: part/katedialogs.cpp:870 +#, fuzzy +msgid "DOS/Windows" +msgstr "دوس/ويندوز" -#: part/kateview.cpp:353 -msgid "" -"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite " -"existing text." -msgstr "إختر إذا كُنت تريد إدراج النص المطبوع أو الكتابه على نص موجود. " +#: part/katedialogs.cpp:871 +msgid "Macintosh" +msgstr "ماكنتوش" -#: part/kateview.cpp:357 -msgid "&Dynamic Word Wrap" -msgstr "تطويق &حركي للكلمات" +#: part/katedialogs.cpp:873 +msgid "Memory Usage" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:362 -msgid "Dynamic Word Wrap Indicators" -msgstr "مؤشرات التفاف النص الحركي" +#: part/katedialogs.cpp:878 +msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:367 -msgid "&Off" -msgstr "إ&يقاف" +#: part/katedialogs.cpp:884 +#, fuzzy +msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" +msgstr "تنظيف تلقائى عند الحفظ" -#: part/kateview.cpp:368 -msgid "Follow &Line Numbers" -msgstr "إتبع أرقام السطر" +#: part/katedialogs.cpp:887 +msgid "Re&move trailing spaces" +msgstr "إزالة الفراغات الممتده" -#: part/kateview.cpp:369 -msgid "&Always On" -msgstr "&دائماً تشغيل" +#: part/katedialogs.cpp:890 +msgid "Folder Config File" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:373 -msgid "Show Folding &Markers" -msgstr "أظهر &علامات الطّي" +#: part/katedialogs.cpp:895 +msgid "Do not use config file" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:376 -msgid "" -"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is " -"possible." +#: part/katedialogs.cpp:896 +msgid "Se&arch depth for config file:" msgstr "" -"يمكنك اختيار ما اذا كان يجب اظهار علامات بسط الشفرة, اذا كان هذا الخيار ممكناَ." -#: part/kateview.cpp:377 +#: part/katedialogs.cpp:898 +msgid "Backup on Save" +msgstr "الإحتياط عند الحفظ" + +#: part/katedialogs.cpp:900 +msgid "&Local files" +msgstr "الملفّات الم&حلّية" + +#: part/katedialogs.cpp:901 +msgid "&Remote files" +msgstr "الملفّات عن &بعد" + +#: part/katedialogs.cpp:904 #, fuzzy -msgid "Hide Folding &Markers" -msgstr "أظهر &علامات الطّي" +msgid "&Prefix:" +msgstr "&لاحق:" -#: part/kateview.cpp:380 -msgid "Show &Icon Border" -msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" +#: part/katedialogs.cpp:909 +msgid "&Suffix:" +msgstr "&لاحق:" -#: part/kateview.cpp:384 +#: part/katedialogs.cpp:916 +#, fuzzy msgid "" -"Show/hide the icon border.

    The icon border shows bookmark symbols, for " -"instance." -msgstr "" -"إظها/إخفاء حد الأيقونة

    حد الرمز يُظهر العلامات المرجعية, على الفور. " +"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " +"text while loading/saving the file." +msgstr "KateView سوف يقوم تلقائيا بحذف المسافات الزائدة عند نهايات سطور النص." -#: part/kateview.cpp:385 +#: part/katedialogs.cpp:919 #, fuzzy -msgid "Hide &Icon Border" -msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات" +msgid "" +"

    Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " +"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." +"

    The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +msgstr "" +"

    النسخ الاحتياطي عند الحفظ سيجعل Kate ينسخ ملف القرص لـ '<اسم " +"الملف><الامتداد>' قبل حفظ التغييرات." +"

    الامتداد الافتراضي~" -#: part/kateview.cpp:388 -msgid "Show &Line Numbers" -msgstr "إظهر أر&قام الأسطر" +#: part/katedialogs.cpp:923 +msgid "" +"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first " +"found end of line type will be used for the whole file." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:391 -msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view." -msgstr "إظهار/إخفاء عدد الاسطر على الجانب الايسر من العرض ." +#: part/katedialogs.cpp:926 +msgid "Check this if you want backups of local files when saving" +msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات محلية عند الحفظ " -#: part/kateview.cpp:392 -#, fuzzy -msgid "Hide &Line Numbers" -msgstr "إظهر أر&قام الأسطر" +#: part/katedialogs.cpp:928 +msgid "Check this if you want backups of remote files when saving" +msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات متحركة عند الحفظ " -#: part/kateview.cpp:395 +#: part/katedialogs.cpp:930 #, fuzzy -msgid "Show Scroll&bar Marks" -msgstr "أظهر &علامات الطّي" +msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names" +msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط" -#: part/kateview.cpp:398 -msgid "" -"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.

    " -"The marks, for instance, show bookmarks." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:932 +msgid "Enter the suffix to add to the backup file names" +msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط" -#: part/kateview.cpp:399 -msgid "Hide Scroll&bar Marks" +#: part/katedialogs.cpp:934 +msgid "" +"The editor will search the given number of folder levels upwards for " +".kateconfig file and load the settings line from it." msgstr "" -#: part/kateview.cpp:402 -msgid "Show Static &Word Wrap Marker" -msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن" - -#: part/kateview.cpp:406 +#: part/katedialogs.cpp:937 msgid "" -"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column " -"as defined in the editing properties" +"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into " +"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to " +"disk and loaded transparently as-needed." +"
    This can cause little delays while navigating in the document; a larger " +"block count increases the editing speed at the cost of memory. " +"
    For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it " +"only if you have problems with the memory usage." msgstr "" -"إظهار/إخفاء علامة نهاية السطر, سيتم رسم خط رأسي عند عامود نهاية السطر كما تم " -"التعريف في خصائص التحرير." -#: part/kateview.cpp:408 +#: part/katedialogs.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Hide Static &Word Wrap Marker" -msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن" +msgid "" +"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'" +msgstr "لم تقدم نسخة إضافية .استخدم الافتراضية:'~'" -#: part/kateview.cpp:411 -msgid "Switch to Command Line" -msgstr "تحويل إلى سطر الأمر" +#: part/katedialogs.cpp:977 +#, fuzzy +msgid "No Backup Suffix or Prefix" +msgstr "ليس هناك لاحق للإحتياط" -#: part/kateview.cpp:414 -msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view." -msgstr "إظهار/إخفاء سطر الامر فى أسفل العرض." +#: part/katedialogs.cpp:1013 +#, fuzzy +msgid "TDE Default" +msgstr "عرض الإفتراضي" -#: part/kateview.cpp:416 -msgid "&End of Line" -msgstr "نهاية ال&سطر" +#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: part/kateview.cpp:417 -msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document" -msgstr "حدد ايه طريقة استخدمة ,عند حفظ الملف." +#: part/katedialogs.cpp:1212 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure %1" +msgstr "ته&يئة المحرر..." -#: part/kateview.cpp:427 +#: part/katedialogs.cpp:1284 #, fuzzy -msgid "E&ncoding" -msgstr "&ترميز:" - -#: part/kateview.cpp:444 -msgid "Move Word Left" -msgstr "حرك كلمة لليسار" - -#: part/kateview.cpp:448 -msgid "Select Character Left" -msgstr "اختر حرف لليسار" +msgid "Author:" +msgstr "آلي" -#: part/kateview.cpp:452 -msgid "Select Word Left" -msgstr "اختر كلمة لليسار" +#: part/katedialogs.cpp:1290 +msgid "License:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:457 -msgid "Move Word Right" -msgstr "حرك كلمة لليمين" +#: part/katedialogs.cpp:1323 +msgid "Do&wnload..." +msgstr "ت&نزيل..." -#: part/kateview.cpp:461 -msgid "Select Character Right" -msgstr "اختر حرف لليمين" +#: part/katedialogs.cpp:1331 +msgid "" +"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties " +"below." +msgstr "إختر نمطا لتوضيح التّركيب من هذه القائمة لعرض خواصّه أدناه." -#: part/kateview.cpp:465 -msgid "Select Word Right" -msgstr "اختر كلمة لليمين" +#: part/katedialogs.cpp:1334 +msgid "" +"The list of file extensions used to determine which files to highlight using " +"the current syntax highlight mode." +msgstr "" +"قائمة امتدادات الملفات التي ستستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام " +"نظام تمييز بناء الجملة الحالي." -#: part/kateview.cpp:470 -msgid "Move to Beginning of Line" -msgstr "إذهب إلى بداية السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:1337 +msgid "" +"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the " +"current highlight mode." +"

    Click the wizard button on the left of the entry field to display the " +"MimeType selection dialog." +msgstr "" +"قائمة أنواع Mime التي تستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام نظام " +"التمييز الحالي." +"

    اكبس زر المساعد على يسار حقل الإدخال لعرض مربع اختيار نوع Mime." -#: part/kateview.cpp:474 -msgid "Move to Beginning of Document" -msgstr "إذهب إلى بداية الوثيقة" +#: part/katedialogs.cpp:1341 +msgid "" +"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." +"

    The File Extensions entry will automatically be edited as " +"well." +msgstr "" +"يعرض مربعا يحوي قائمة من كل أنواع mime للاختيار منها. " +"

    مدخلة امتدادات الملفات سيتم تحريرها أيضا بشكل آلي." -#: part/kateview.cpp:478 -msgid "Select to Beginning of Line" -msgstr "إنتقي إلى بداية السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:1345 +msgid "" +"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " +"the Kate website." +msgstr "اكبس هذا الزر لتحميل وصف جديد أو محدث لتمييز بناء الجملة من موقع كيت." -#: part/kateview.cpp:482 -msgid "Select to Beginning of Document" -msgstr "إنتقي إلى بداية الوثيقة" +#: part/katedialogs.cpp:1423 +msgid "" +"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " +"rules.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"اختر أنواع Mime التي تريد تمييزها باستخدام قواعد تمييز بناء الجملة الـ '%1'.\n" +"فضلا، لاحظ أن هذا سيحرر امتدادات الملفات أيضا بشكل آلي." -#: part/kateview.cpp:487 -msgid "Move to End of Line" -msgstr "إذهب إلى آخر السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "Highlight Download" +msgstr "تظليل التنزيل" -#: part/kateview.cpp:491 -msgid "Move to End of Document" -msgstr "إذهب إلى آخر الوثيقة" +#: part/katedialogs.cpp:1438 +msgid "&Install" +msgstr "ت&ثبيت" -#: part/kateview.cpp:495 -msgid "Select to End of Line" -msgstr "إنتقي إلى آخر السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:1443 +msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:499 -msgid "Select to End of Document" -msgstr "إنتقي إلى آخر الوثيقة" +#: part/katedialogs.cpp:1447 +msgid "Installed" +msgstr "مثبت" -#: part/kateview.cpp:504 -msgid "Select to Previous Line" -msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق" +#: part/katedialogs.cpp:1448 +msgid "Latest" +msgstr "آخر نسخة" -#: part/kateview.cpp:508 -msgid "Scroll Line Up" -msgstr "حرّك سطرا إلى الأعلى" +#: part/katedialogs.cpp:1452 +msgid "Note: New versions are selected automatically." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Move to Next Line" -msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي" +#: part/katedialogs.cpp:1547 +msgid "Go to Line" +msgstr "إذهب إلى السّطر" -#: part/kateview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Move to Previous Line" -msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق" +#: part/katedialogs.cpp:1557 +msgid "&Go to line:" +msgstr "إ&ذهب إلى السّطر:" -#: part/kateview.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Move Character Right" -msgstr "اختر حرف لليمين" +#: part/katedialogs.cpp:1583 +msgid "File Was Deleted on Disk" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:521 +#: part/katedialogs.cpp:1584 #, fuzzy -msgid "Move Character Left" -msgstr "اختر حرف لليسار" - -#: part/kateview.cpp:525 -msgid "Select to Next Line" -msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي" +msgid "&Save File As..." +msgstr "حفظ الملف" -#: part/kateview.cpp:529 -msgid "Scroll Line Down" -msgstr "حرّك سطرا إلى الأسفل" +#: part/katedialogs.cpp:1585 +msgid "Lets you select a location and save the file again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:534 -msgid "Scroll Page Up" -msgstr "حرّك صفحة إلى الأعلى" +#: part/katedialogs.cpp:1587 +msgid "File Changed on Disk" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:538 -msgid "Select Page Up" -msgstr "إنتقي صفحة إلى الأعلى" +#: part/katedialogs.cpp:1589 +msgid "" +"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:542 -msgid "Move to Top of View" -msgstr "إذهب إلى أعلى العرض" +#: part/katedialogs.cpp:1594 +msgid "&Ignore" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:546 -msgid "Select to Top of View" -msgstr "إختيار إلى أعلى العرض" +#: part/katedialogs.cpp:1597 +msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:551 -msgid "Scroll Page Down" -msgstr "حرّك صفحة إلى الأسفل" +#: part/katedialogs.cpp:1598 +msgid "" +"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " +"will be prompted again." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:555 -msgid "Select Page Down" -msgstr "إنتقي صفحة إلى الأسفل" +#: part/katedialogs.cpp:1616 +msgid "&View Difference" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:559 -msgid "Move to Bottom of View" -msgstr "إذهب إلى أسفل العرض" +#: part/katedialogs.cpp:1621 +msgid "" +"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " +"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:563 -msgid "Select to Bottom of View" -msgstr "اختيار إلى أسفل العرض" +#: part/katedialogs.cpp:1625 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "&كتابة فوق" -#: part/kateview.cpp:567 -msgid "Move to Matching Bracket" -msgstr "إذهب إلى القوس المطابق" +#: part/katedialogs.cpp:1626 +msgid "Overwrite the disk file with the editor content." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:571 -msgid "Select to Matching Bracket" -msgstr "إنتقي إلى القوس المطابق" +#: part/katedialogs.cpp:1694 +msgid "" +"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " +"PATH." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:579 -msgid "Transpose Characters" -msgstr "بادل الحروف" +#: part/katedialogs.cpp:1696 +msgid "Error Creating Diff" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:584 -msgid "Delete Line" -msgstr "إحذف السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:1711 +msgid "" +"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " +"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " +"you do not save then the disk file (if present) is what you have." +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:589 -msgid "Delete Word Left" -msgstr "إحذف الكلمة إلى اليسار" +#: part/katedialogs.cpp:1715 +msgid "You Are on Your Own" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:594 -msgid "Delete Word Right" -msgstr "إحذف الكلمة إلى اليمين" +#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 +#: part/katejscript.cpp:944 +msgid "Could not access view" +msgstr "لايمكن الوصول للعرض" -#: part/kateview.cpp:598 -#, fuzzy -msgid "Delete Next Character" -msgstr "اختر حرف لليسار" +#: part/katecmds.cpp:151 +msgid "Mode must be at least 0." +msgstr "الوضع يجب أن يكون على الأقل 0 ." -#: part/kateview.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Backspace" -msgstr "الإحتياط عند الحفظ" +#: part/katecmds.cpp:169 +msgid "No such highlight '%1'" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:628 -msgid "Collapse Toplevel" -msgstr "تهديم المستوى الأعلى" +#: part/katecmds.cpp:180 +msgid "Missing argument. Usage: %1 " +msgstr "المحدد مفقود. إستعمل:%1" -#: part/kateview.cpp:630 -msgid "Expand Toplevel" -msgstr "توسيع المستوى الأعلى" +#: part/katecmds.cpp:184 +msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." +msgstr "فشل فى تحويل المحدد %1 إلى صحيح." -#: part/kateview.cpp:632 -msgid "Collapse One Local Level" -msgstr "تهديم مستوى محلّي واحد" +#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 +msgid "Width must be at least 1." +msgstr "العرض يجب ان يكون على الأقل 1." -#: part/kateview.cpp:634 -msgid "Expand One Local Level" -msgstr "توسيع مستوى محلّي واحد" +#: part/katecmds.cpp:202 +msgid "Column must be at least 1." +msgstr "العمود يجب ان يكون على الأقل 1." -#: part/kateview.cpp:639 -msgid "Show the code folding region tree" -msgstr "اظهر شفرة الطئ لمنطقة الشجرة" +#: part/katecmds.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "Line must be at least 1" +msgstr "العرض يجب ان يكون على الأقل 1." -#: part/kateview.cpp:640 -msgid "Basic template code test" +#: part/katecmds.cpp:210 +msgid "There is not that many lines in this document" msgstr "" -#: part/kateview.cpp:702 -msgid " OVR " -msgstr " فوق الكتابة" +#: part/katecmds.cpp:232 +msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" +msgstr "إستخدام:%1 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:704 -msgid " INS " -msgstr " أدرج" +#: part/katecmds.cpp:274 +msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" +msgstr "محدد خاطئ '%1' . إستخدام:%2 on|off|1|0|true|false" -#: part/kateview.cpp:707 -msgid " R/O " -msgstr " قراءة فقط" +#: part/katecmds.cpp:279 +msgid "Unknown command '%1'" +msgstr "أمر مجهول %1" -#: part/kateview.cpp:712 -#, c-format -msgid " Line: %1" -msgstr " سطر: %1" +#: part/katecmds.cpp:498 +msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +msgstr "" -#: part/kateview.cpp:713 -#, c-format -msgid " Col: %1" -msgstr " عمود: %1" +#: part/katecmds.cpp:540 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 replacement done\n" +"%n replacements done" +msgstr "" +"تم عمل تبديل.\n" +"تم عمل تبديلين.\n" +"تم عمل %n تبديلات.\n" +"تم عمل %n تبديل." -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " BLK " -msgstr " كتلة" +#: part/katebookmarks.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Set &Bookmark" +msgstr "علامة التبويب التالية" -#: part/kateview.cpp:716 -msgid " NORM " -msgstr " عادي" +#: part/katebookmarks.cpp:80 +msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +msgstr "" +"إذا كان السطر ليسه لديه علامة مرجعيه اضف اليه واحده , غير ذلك قم بإزالته." -#: part/kateview.cpp:892 +#: part/katebookmarks.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Overwrite the file" -msgstr "أكتب فوق الملفّ؟" +msgid "Clear &Bookmark" +msgstr "حذف العلامات" -#: part/kateview.cpp:1794 +#: part/katebookmarks.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Export File as HTML" -msgstr "تصدير الملف كـ" +msgid "Clear &All Bookmarks" +msgstr "حذف العلامات" -#: part/katehighlight.cpp:1824 -msgid "Normal Text" -msgstr "نص اعتيادي" +#: part/katebookmarks.cpp:87 +msgid "Remove all bookmarks of the current document." +msgstr "قم بإزالة كل العلامات المرجعيه للمستند الحالى." -#: part/katehighlight.cpp:1972 -msgid "" -"%1: Deprecated syntax. Attribute (%2) not addressed by symbolic name
    " -msgstr "%1: صيغة منتهية. السمة (%2) غير معنونة بواسطة الاسم الرمزي
    " +#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 +msgid "Next Bookmark" +msgstr "علامة التبويب التالية" -#: part/katehighlight.cpp:2339 -msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
    " -msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 ليس له اسم رمزي
    " +#: part/katebookmarks.cpp:93 +msgid "Go to the next bookmark." +msgstr "إذهب إلى المؤشّر التّالي." -#: part/katehighlight.cpp:2386 -msgid "" -"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name" -msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 لم يعنون باسم رمزي
    " +#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 +msgid "Previous Bookmark" +msgstr "علامة التبويب السابقة" -#: part/katehighlight.cpp:2501 -msgid "" -"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting " -"configuration." -msgstr "هناك تحذيرات و/أو أخطاء أثناء المرور على إعدادات تظليل الصيغة." +#: part/katebookmarks.cpp:99 +msgid "Go to the previous bookmark." +msgstr "إذهب إلى المؤشّر السّابق." -#: part/katehighlight.cpp:2503 -#, fuzzy -msgid "Kate Syntax Highlighting Parser" -msgstr "تجزئة تظليل صيغة كيت" +#: part/katebookmarks.cpp:203 +msgid "&Next: %1 - \"%2\"" +msgstr "ال&تّالي: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:2654 -msgid "" -"Since there has been an error parsing the highlighting description, this " -"highlighting will be disabled" -msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في اعراب وصف التظليل, سيتم تعطيل التظليل" +#: part/katebookmarks.cpp:210 +msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" +msgstr "ال&سّابق: %1 - \"%2\"" -#: part/katehighlight.cpp:2856 +#: part/katesearch.cpp:72 +msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression." +msgstr "اوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى." + +#: part/katesearch.cpp:74 +msgid "Look up the next occurrence of the search phrase." +msgstr "اوجد الحدث التالى او طريقة البحث." + +#: part/katesearch.cpp:76 +msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase." +msgstr "اوجد الحدث السابق او طريقة البحث." + +#: part/katesearch.cpp:78 msgid "" -"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
    " +"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some " +"given text." msgstr "" +"أوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى واستبدل النتيجة التاليه ببعض النصوص " +"المعطاه." -#: part/katehighlight.cpp:3167 -msgid "Keyword" -msgstr "كلمة مميزة" +#: part/katesearch.cpp:331 +msgid "Search string '%1' not found!" +msgstr "كلمة البحث '%1' غير موجودة!" -#: part/katehighlight.cpp:3168 -msgid "Data Type" -msgstr "نوع البيانات" +#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510 +msgid "Find" +msgstr "بحث" -#: part/katehighlight.cpp:3169 -msgid "Decimal/Value" -msgstr "رقم عشري/قيمة" +#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487 +#, c-format +msgid "" +"_n: %n replacement made.\n" +"%n replacements made." +msgstr "" +"تم عمل تبديل.\n" +"تم عمل تبديلين.\n" +"تم عمل %n تبديلات.\n" +"تم عمل %n تبديل." -#: part/katehighlight.cpp:3170 -msgid "Base-N Integer" -msgstr "رقم صحيح من N خانة" +#: part/katesearch.cpp:491 +msgid "End of document reached." +msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." -#: part/katehighlight.cpp:3171 -msgid "Floating Point" -msgstr "عدد بفاصلة" +#: part/katesearch.cpp:492 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "تم الوصول الى بداية الملف." -#: part/katehighlight.cpp:3172 -msgid "Character" -msgstr "حرف" +#: part/katesearch.cpp:497 +msgid "End of selection reached." +msgstr "تمّ الوصول إلى نهاية الإنتقاء." -#: part/katehighlight.cpp:3173 -msgid "String" -msgstr "سلسلة حرفية" +#: part/katesearch.cpp:498 +msgid "Beginning of selection reached." +msgstr "تمّ الوصول إلى بداية الإنتقاء." -#: part/katehighlight.cpp:3175 -msgid "Others" -msgstr "أخرى" +#: part/katesearch.cpp:502 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "هل ترغب في الإستمرار من البداية؟" -#: part/katehighlight.cpp:3176 -msgid "Alert" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:503 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "واصل من النّهاية ؟" -#: part/katehighlight.cpp:3177 -msgid "Function" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:511 +msgid "&Stop" +msgstr "ت&وقف" -#: part/katehighlight.cpp:3179 -msgid "Region Marker" -msgstr "" +#: part/katesearch.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "Replace Confirmation" +msgstr "إعداد الإختصارات" -#: part/kateautoindent.cpp:99 -msgid "C Style" -msgstr "C نمط" +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "إستبدل النّصّ" -#: part/kateautoindent.cpp:101 -msgid "Python Style" -msgstr "Python نمط" +#: part/katesearch.cpp:767 +#, fuzzy +msgid "Re&place && Close" +msgstr "إستبدل النّصّ" -#: part/kateautoindent.cpp:103 +#: part/katesearch.cpp:767 #, fuzzy -msgid "XML Style" -msgstr "C نمط" +msgid "&Replace" +msgstr "إستبدل النّصّ" -#: part/kateautoindent.cpp:105 +#: part/katesearch.cpp:769 #, fuzzy -msgid "S&S C Style" -msgstr "C نمط" +msgid "&Find Next" +msgstr "بحث" -#: part/kateautoindent.cpp:107 -msgid "Variable Based Indenter" +#: part/katesearch.cpp:774 +msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:151 -msgid "Mode must be at least 0." -msgstr "الوضع يجب أن يكون على الأقل 0 ." - -#: part/katecmds.cpp:169 -msgid "No such highlight '%1'" +#: part/katesearch.cpp:826 +msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:180 -msgid "Missing argument. Usage: %1 " -msgstr "المحدد مفقود. إستعمل:%1" +#: part/katesearch.cpp:838 +msgid "Usage: ifind[:[bcrs]] PATTERN" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:184 -msgid "Failed to convert argument '%1' to integer." -msgstr "فشل فى تحويل المحدد %1 إلى صحيح." +#: part/katesearch.cpp:892 +msgid "Usage: replace[:[bceprsw]] PATTERN [REPLACEMENT]" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:190 part/katecmds.cpp:196 -msgid "Width must be at least 1." -msgstr "العرض يجب ان يكون على الأقل 1." +#: part/katesearch.cpp:926 +msgid "

    Usage: find[:bcersw] PATTERN

    " +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:202 -msgid "Column must be at least 1." -msgstr "العمود يجب ان يكون على الأقل 1." +#: part/katesearch.cpp:929 +msgid "" +"

    Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN" +"
    ifind does incremental or 'as-you-type' search

    " +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Line must be at least 1" -msgstr "العرض يجب ان يكون على الأقل 1." +#: part/katesearch.cpp:933 +msgid "

    Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT

    " +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:210 -msgid "There is not that many lines in this document" +#: part/katesearch.cpp:936 +msgid "" +"

    Options

    " +"

    b - Search backward" +"
    c - Search from cursor" +"
    r - Pattern is a regular expression" +"
    s - Case sensitive search" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:232 -msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false" -msgstr "إستخدام:%1 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:945 +msgid "" +"
    e - Search in selected text only" +"
    w - Search whole words only" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:274 -msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false" -msgstr "محدد خاطئ '%1' . إستخدام:%2 on|off|1|0|true|false" +#: part/katesearch.cpp:951 +msgid "" +"
    p - Prompt for replace

    " +"

    If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.

    " +"

    If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both " +"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote " +"characters in the strings, prepend them with a backslash." +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:279 -msgid "Unknown command '%1'" -msgstr "أمر مجهول %1" +#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 +msgid "Exception, line %1: %2" +msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:498 -msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet" +#: part/katejscript.cpp:754 +msgid "Command not found" msgstr "" -#: part/katecmds.cpp:540 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 replacement done\n" -"%n replacements done" +#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897 +msgid "JavaScript file not found" msgstr "" -"تم عمل تبديل.\n" -"تم عمل تبديلين.\n" -"تم عمل %n تبديلات.\n" -"تم عمل %n تبديل." #. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39 #: rc.cpp:12 rc.cpp:33 @@ -3058,53 +3412,86 @@ msgstr "" msgid "&Code Folding" msgstr "&طيّ التّرميز" -#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 #: rc.cpp:44 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" +"4DOS BatchToMemory" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" + +#. i18n: file data/4dos.xml line 9 +#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272 +#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420 +#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550 +#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690 +#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scripts" +msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts(" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ABAP" +msgstr "لغة ال C" + +#. i18n: file data/abap.xml line 3 +#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164 +#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212 +#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486 +#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576 +#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612 +#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682 +#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814 +#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938 +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Sources" +msgstr "لغات المصادر (Sources(" + +#. i18n: file data/abc.xml line 5 +#: rc.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" "ABC" msgstr "لغة ال C" #. i18n: file data/abc.xml line 5 -#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342 -#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220 +#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480 +#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734 +#: rc.cpp:742 rc.cpp:858 msgid "" "_: Language Section\n" "Other" msgstr "أخرى" #. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:56 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ActionScript 2.0" msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts(" -#. i18n: file data/actionscript.xml line 3 -#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118 -#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302 -#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398 -#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530 -#: rc.cpp:534 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Sources" -msgstr "لغات المصادر (Sources(" - #. i18n: file data/ada.xml line 3 -#: rc.cpp:52 +#: rc.cpp:60 msgid "" "_: Language\n" "Ada" msgstr "لغة Ada" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:56 +#: rc.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3112,31 +3499,72 @@ msgid "" msgstr "لغة VHDL" #. i18n: file data/ahdl.xml line 3 -#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502 +#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886 #, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" "Hardware" msgstr "ألعاب" +#. i18n: file data/ahk.xml line 3 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AutoHotKey" +msgstr "لغة AWK" + #. i18n: file data/alert.xml line 29 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:70 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Alerts" msgstr "لغة فيرتى (ferite(" +#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29 +#: rc.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Alerts_indent" +msgstr "لغة فيرتى (ferite(" + +#. i18n: file data/ample.xml line 3 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"AMPLE" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/ansic89.xml line 27 -#: rc.cpp:64 +#: rc.cpp:82 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "ANSI C89" msgstr "لغة ال C" +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ansys" +msgstr "لغة ياكاس(Yacas)" + +#. i18n: file data/ansys.xml line 3 +#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538 +#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language Section\n" +"Scientific" +msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts(" + #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:68 +#: rc.cpp:90 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3144,7 +3572,8 @@ msgid "" msgstr "لغات المصادر (Sources(" #. i18n: file data/apache.xml line 15 -#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510 +#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914 #, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" @@ -3152,7 +3581,7 @@ msgid "" msgstr "لغات المصادر (Sources(" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:94 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3160,78 +3589,122 @@ msgid "" msgstr "لغة GNU Assembler" #. i18n: file data/asm-avr.xml line 36 -#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374 +#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:646 #, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" "Assembler" msgstr "ألعاب" +#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4 +#: rc.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola DSP56k" +msgstr "لغة Matlab M-File" + +#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Motorola 68k (VASM/Devpac)" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/asm6502.xml line 3 -#: rc.cpp:76 +#: rc.cpp:106 msgid "" "_: Language\n" "Asm6502" msgstr "لغة Asm6502" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"ASP" +"ASN.1" msgstr "لغة CSS" -#. i18n: file data/asp.xml line 3 -#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234 -#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382 -#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522 -#: rc.cpp:526 +#. i18n: file data/asn1.xml line 12 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312 +#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444 +#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526 +#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710 +#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774 +#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870 +#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922 +#: rc.cpp:934 msgid "" "_: Language Section\n" "Markup" msgstr "لغة Markup" +#. i18n: file data/asp.xml line 3 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ASP" +msgstr "لغة CSS" + +#. i18n: file data/asterisk.xml line 19 +#: rc.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Asterisk" +msgstr "لغة فيرتى (ferite(" + #. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:122 msgid "" "_: Language\n" "AWK" msgstr "لغة AWK" -#. i18n: file data/awk.xml line 3 -#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266 -#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402 -#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478 -#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 -msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scripts" -msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts(" - -#. i18n: file data/bash.xml line 10 -#: rc.cpp:88 +#. i18n: file data/bash.xml line 11 +#: rc.cpp:126 msgid "" "_: Language\n" "Bash" msgstr "لغة Bash" -#. i18n: file data/bibtex.xml line 3 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file data/bibtex.xml line 9 +#: rc.cpp:130 msgid "" "_: Language\n" "BibTeX" msgstr "لغة BibTeX" +#. i18n: file data/bmethod.xml line 3 +#: rc.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"B-Method" +msgstr "لغة بيثون (Python(" + #. i18n: file data/c.xml line 3 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:138 msgid "" "_: Language\n" "C" msgstr "لغة ال C" +#. i18n: file data/ccss.xml line 9 +#: rc.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CleanCSS" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/cg.xml line 23 -#: rc.cpp:100 +#: rc.cpp:146 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3239,7 +3712,7 @@ msgid "" msgstr "لغة ال C" #. i18n: file data/cgis.xml line 3 -#: rc.cpp:104 +#: rc.cpp:150 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3247,14 +3720,14 @@ msgid "" msgstr "لغة CSS" #. i18n: file data/changelog.xml line 3 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:154 msgid "" "_: Language\n" "ChangeLog" msgstr "لغة ChangeLog" #. i18n: file data/cisco.xml line 3 -#: rc.cpp:112 +#: rc.cpp:158 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3262,30 +3735,38 @@ msgid "" msgstr "لغة ال C" #. i18n: file data/clipper.xml line 3 -#: rc.cpp:116 +#: rc.cpp:162 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Clipper" msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/cmake.xml line 6 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file data/clojure.xml line 25 +#: rc.cpp:166 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"CMake" +"Clojure" msgstr "لغة ال C" +#. i18n: file data/coffee.xml line 4 +#: rc.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CoffeeScript" +msgstr "لغة PostScript" + #. i18n: file data/coldfusion.xml line 3 -#: rc.cpp:124 +#: rc.cpp:172 msgid "" "_: Language\n" "ColdFusion" msgstr "لغة ColdFusion" -#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28 -#: rc.cpp:128 +#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26 +#: rc.cpp:176 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3293,122 +3774,219 @@ msgid "" msgstr "لغة ال C" #. i18n: file data/component-pascal.xml line 13 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:180 msgid "" "_: Language\n" "Component-Pascal" msgstr "لغة Component-Pascal" -#. i18n: file data/cpp.xml line 3 -#: rc.cpp:136 +#. i18n: file data/context.xml line 3 +#: rc.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"ConTeXt" +msgstr "لغة LaTeX" + +#. i18n: file data/crk.xml line 2 +#: rc.cpp:188 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"C++" -msgstr "لغة C++" +"Crack" +msgstr "لغة ال C" #. i18n: file data/cs.xml line 2 -#: rc.cpp:140 +#: rc.cpp:192 msgid "" "_: Language\n" "C#" msgstr "لغة السى شارب (C#)" -#. i18n: file data/css.xml line 3 -#: rc.cpp:144 +#. i18n: file data/css-php.xml line 32 +#: rc.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"CSS/PHP" +msgstr "لغة CSS" + +#. i18n: file data/css.xml line 26 +#: rc.cpp:200 msgid "" "_: Language\n" "CSS" msgstr "لغة CSS" #. i18n: file data/cue.xml line 3 -#: rc.cpp:148 +#: rc.cpp:204 msgid "" "_: Language\n" "CUE Sheet" msgstr "لغة CUE Sheet" -#. i18n: file data/d.xml line 41 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file data/curry.xml line 33 +#: rc.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Curry" +msgstr "لغة ال C" + +#. i18n: file data/d.xml line 104 +#: rc.cpp:210 msgid "" "_: Language\n" "D" msgstr "لغة ال D" +#. i18n: file data/ddoc.xml line 52 +#: rc.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Ddoc" +msgstr "لغة ال D" + #. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:218 msgid "" "_: Language\n" "Debian Changelog" msgstr "لغة Debian Changelog" #. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3 -#: rc.cpp:160 +#: rc.cpp:222 msgid "" "_: Language\n" "Debian Control" msgstr "لغة Debian Control" #. i18n: file data/desktop.xml line 3 -#: rc.cpp:164 +#: rc.cpp:226 msgid "" "_: Language\n" ".desktop" msgstr "لغة سطح المكتب (desktop(." -#. i18n: file data/diff.xml line 15 -#: rc.cpp:168 +#. i18n: file data/diff.xml line 18 +#: rc.cpp:228 msgid "" "_: Language\n" "Diff" msgstr "لغة Diff" -#. i18n: file data/doxygen.xml line 26 -#: rc.cpp:172 +#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7 +#: rc.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Django HTML Template" +msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" + +#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4 +#: rc.cpp:236 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Dockerfile" +msgstr "لغة Makefile" + +#. i18n: file data/dosbat.xml line 11 +#: rc.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"MS-DOS Batch" +msgstr "لغة MAB-DB" + +#. i18n: file data/dot.xml line 4 +#: rc.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"dot" +msgstr "لغة Ada" + +#. i18n: file data/doxygen.xml line 31 +#: rc.cpp:248 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Doxygen" msgstr "لغة ال D" +#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30 +#: rc.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DoxygenLua" +msgstr "لغة ال D" + +#. i18n: file data/dtd.xml line 6 +#: rc.cpp:254 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"DTD" +msgstr "لغة ال D" + #. i18n: file data/e.xml line 3 -#: rc.cpp:176 +#: rc.cpp:258 msgid "" "_: Language\n" "E Language" msgstr "لغة E " #. i18n: file data/eiffel.xml line 13 -#: rc.cpp:180 +#: rc.cpp:262 msgid "" "_: Language\n" "Eiffel" msgstr "لغة Eiffel" #. i18n: file data/email.xml line 6 -#: rc.cpp:184 +#: rc.cpp:266 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Email" msgstr "لغة Eiffel" +#. i18n: file data/erlang.xml line 39 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Erlang" +msgstr "لغة برولوك (Prolog(" + #. i18n: file data/euphoria.xml line 32 -#: rc.cpp:188 +#: rc.cpp:274 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Euphoria" msgstr "لغة Lua" +#. i18n: file data/fasm.xml line 16 +#: rc.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Intel x86 (FASM)" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/ferite.xml line 3 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:282 msgid "" "_: Language\n" "ferite" msgstr "لغة فيرتى (ferite(" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:196 +#: rc.cpp:286 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3416,8 +3994,8 @@ msgid "" msgstr "لغة GDL" #. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3 -#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466 -#: rc.cpp:470 +#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806 +#: rc.cpp:810 #, fuzzy msgid "" "_: Language Section\n" @@ -3425,7 +4003,7 @@ msgid "" msgstr "أخرى" #. i18n: file data/fgl-per.xml line 3 -#: rc.cpp:200 +#: rc.cpp:290 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3433,74 +4011,210 @@ msgid "" msgstr "لغة LPC" #. i18n: file data/fortran.xml line 3 -#: rc.cpp:204 +#: rc.cpp:294 msgid "" "_: Language\n" "Fortran" msgstr "لغة فورتران (Fortran(" +#. i18n: file data/freebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FreeBASIC" +msgstr "لغة ال C" + +#. i18n: file data/fsharp.xml line 12 +#: rc.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FSharp" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" + #. i18n: file data/fstab.xml line 4 -#: rc.cpp:208 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "fstab" msgstr "لغة scilab" +#. i18n: file data/ftl.xml line 3 +#: rc.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"FTL" +msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" + +#. i18n: file data/gap.xml line 17 +#: rc.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GAP" +msgstr "لغة CSS" + +#. i18n: file data/gdb.xml line 10 +#: rc.cpp:318 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GDB Backtrace" +msgstr "لغة Objective-C" + #. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:212 +#: rc.cpp:322 msgid "" "_: Language\n" "GDL" msgstr "لغة GDL" -#. i18n: file data/gdl.xml line 3 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482 +#. i18n: file data/gettext.xml line 26 +#: rc.cpp:326 #, fuzzy msgid "" -"_: Language Section\n" -"Scientific" -msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts(" +"_: Language\n" +"GNU Gettext" +msgstr "لغة CUE Sheet" -#. i18n: file data/gettext.xml line 24 -#: rc.cpp:216 +#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"GNU Gettext" -msgstr "لغة CUE Sheet" +"Git Ignore" +msgstr "لغة إنفورم (Inform(" + +#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3 +#: rc.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Git Rebase" +msgstr "لغة Sieve" + +#. i18n: file data/gitolite.xml line 3 +#: rc.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gitolite" +msgstr "لغة فيرتى (ferite(" + +#. i18n: file data/glosstex.xml line 3 +#: rc.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GlossTex" +msgstr "لغة LaTeX" #. i18n: file data/glsl.xml line 3 -#: rc.cpp:220 +#: rc.cpp:346 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "GLSL" msgstr "لغة الاستعلام (SQL)" -#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42 -#: rc.cpp:224 +#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46 +#: rc.cpp:350 msgid "" "_: Language\n" "GNU Assembler" msgstr "لغة GNU Assembler" -#. i18n: file data/haskell.xml line 4 -#: rc.cpp:228 +#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Gnuplot" +msgstr "لغة ال D" + +#. i18n: file data/go.xml line 29 +#: rc.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Go" +msgstr "لغة GDL" + +#. i18n: file data/grammar.xml line 6 +#: rc.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"KDev-PG[-Qt] Grammar" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" + +#. i18n: file data/haml.xml line 3 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haml" +msgstr "لغة هاسكيل (Haskell(" + +#. i18n: file data/haskell.xml line 3 +#: rc.cpp:370 msgid "" "_: Language\n" "Haskell" msgstr "لغة هاسكيل (Haskell(" +#. i18n: file data/haxe.xml line 15 +#: rc.cpp:374 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Haxe" +msgstr "لغة هاسكيل (Haskell(" + +#. i18n: file data/html-php.xml line 13 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"PHP (HTML)" +msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" + #. i18n: file data/html.xml line 7 -#: rc.cpp:232 +#: rc.cpp:382 msgid "" "_: Language\n" "HTML" msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" +#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3 +#: rc.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Affix File" +msgstr "لغة هاسكيل (Haskell(" + +#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3 +#: rc.cpp:390 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Thesaurus File" +msgstr "لغة هاسكيل (Haskell(" + +#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3 +#: rc.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Hunspell Dictionary File" +msgstr "ألعاب" + #. i18n: file data/idconsole.xml line 3 -#: rc.cpp:236 +#: rc.cpp:398 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3508,109 +4222,173 @@ msgid "" msgstr "لغة PostScript" #. i18n: file data/idl.xml line 3 -#: rc.cpp:240 +#: rc.cpp:402 msgid "" "_: Language\n" "IDL" msgstr "لغة IDL" #. i18n: file data/ilerpg.xml line 48 -#: rc.cpp:244 +#: rc.cpp:406 msgid "" "_: Language\n" "ILERPG" msgstr "لغة ILERPG" -#. i18n: file data/inform.xml line 6 -#: rc.cpp:248 +#. i18n: file data/inform.xml line 5 +#: rc.cpp:410 msgid "" "_: Language\n" "Inform" msgstr "لغة إنفورم (Inform(" #. i18n: file data/ini.xml line 3 -#: rc.cpp:252 +#: rc.cpp:414 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "INI Files" msgstr "لغة فيرتى (ferite(" +#. i18n: file data/j.xml line 27 +#: rc.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"J" +msgstr "لغة CSS" + +#. i18n: file data/jam.xml line 24 +#: rc.cpp:422 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Jam" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/java.xml line 3 -#: rc.cpp:256 +#: rc.cpp:426 msgid "" "_: Language\n" "Java" msgstr "" #. i18n: file data/javadoc.xml line 3 -#: rc.cpp:260 +#: rc.cpp:430 msgid "" "_: Language\n" "Javadoc" msgstr "" +#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12 +#: rc.cpp:434 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JavaScript/PHP" +msgstr "لغة PostScript" + #. i18n: file data/javascript.xml line 6 -#: rc.cpp:264 +#: rc.cpp:438 msgid "" "_: Language\n" "JavaScript" msgstr "" +#. i18n: file data/json.xml line 15 +#: rc.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"JSON" +msgstr "لغة CSS" + #. i18n: file data/jsp.xml line 3 -#: rc.cpp:268 +#: rc.cpp:446 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "JSP" msgstr "لغة CSS" +#. i18n: file data/julia.xml line 32 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Julia" +msgstr "لغة Lua" + #. i18n: file data/kbasic.xml line 3 -#: rc.cpp:272 +#: rc.cpp:454 msgid "" "_: Language\n" "KBasic" msgstr "لغة KBasic" #. i18n: file data/latex.xml line 3 -#: rc.cpp:276 +#: rc.cpp:458 msgid "" "_: Language\n" "LaTeX" msgstr "لغة LaTeX" +#. i18n: file data/ld.xml line 4 +#: rc.cpp:462 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU Linker Script" +msgstr "لغة PostScript" + #. i18n: file data/ldif.xml line 3 -#: rc.cpp:280 +#: rc.cpp:466 msgid "" "_: Language\n" "LDIF" msgstr "لغة LDIF" -#. i18n: file data/lex.xml line 23 -#: rc.cpp:284 +#. i18n: file data/less.xml line 3 +#: rc.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LESSCSS" +msgstr "لغة CSS" + +#. i18n: file data/lex.xml line 21 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "Lex/Flex" msgstr "لغة LDIF" -#. i18n: file data/lilypond.xml line 27 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file data/lilypond.xml line 23 +#: rc.cpp:478 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LilyPond" +msgstr "لغة LPC" + +#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3 +#: rc.cpp:482 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"LilyPond" -msgstr "لغة LPC" +"Literate Curry" +msgstr "لغة ليترت هاشكيل (Literate Haskell(" #. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3 -#: rc.cpp:292 +#: rc.cpp:484 msgid "" "_: Language\n" "Literate Haskell" msgstr "لغة ليترت هاشكيل (Literate Haskell(" #. i18n: file data/logtalk.xml line 4 -#: rc.cpp:296 +#: rc.cpp:488 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" @@ -3618,795 +4396,886 @@ msgid "" msgstr "لغة Lua" #. i18n: file data/lpc.xml line 19 -#: rc.cpp:300 +#: rc.cpp:492 msgid "" "_: Language\n" "LPC" msgstr "لغة LPC" -#. i18n: file data/lua.xml line 3 -#: rc.cpp:304 +#. i18n: file data/lsl.xml line 14 +#: rc.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"LSL" +msgstr "لغة الاستعلام (SQL)" + +#. i18n: file data/lua.xml line 38 +#: rc.cpp:500 msgid "" "_: Language\n" "Lua" msgstr "لغة Lua" -#. i18n: file data/m3u.xml line 14 -#: rc.cpp:308 +#. i18n: file data/m3u.xml line 17 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" "M3U" msgstr "لغة SML" +#. i18n: file data/m4.xml line 41 +#: rc.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"GNU M4" +msgstr "لغة SGML" + #. i18n: file data/mab.xml line 3 -#: rc.cpp:312 +#: rc.cpp:512 msgid "" "_: Language\n" "MAB-DB" msgstr "لغة MAB-DB" -#. i18n: file data/makefile.xml line 5 -#: rc.cpp:316 +#. i18n: file data/makefile.xml line 10 +#: rc.cpp:516 msgid "" "_: Language\n" "Makefile" msgstr "لغة Makefile" +#. i18n: file data/mako.xml line 7 +#: rc.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Mako" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" + +#. i18n: file data/mandoc.xml line 3 +#: rc.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Troff Mandoc" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" + #. i18n: file data/mason.xml line 3 -#: rc.cpp:320 +#: rc.cpp:528 msgid "" "_: Language\n" "Mason" msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#. i18n: file data/matlab.xml line 58 -#: rc.cpp:324 +#. i18n: file data/mathematica.xml line 3 +#: rc.cpp:532 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Matlab" -msgstr "لغة Matlab M-File" +"Mathematica" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" -#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3 -#: rc.cpp:328 +#. i18n: file data/matlab.xml line 60 +#: rc.cpp:536 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MediaWiki" -msgstr "لغة ال C" +"Matlab" +msgstr "لغة Matlab M-File" -#. i18n: file data/mips.xml line 3 -#: rc.cpp:332 +#. i18n: file data/maxima.xml line 24 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"MIPS Assembler" -msgstr "لغة GNU Assembler" +"Maxima" +msgstr "لغة Matlab M-File" -#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 -#: rc.cpp:336 +#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7 +#: rc.cpp:544 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Modula-2" -msgstr "لغة Modula-2" +"MediaWiki" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/mup.xml line 3 -#: rc.cpp:340 +#. i18n: file data/mel.xml line 23 +#: rc.cpp:548 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Music Publisher" -msgstr "لغة (Perl)" +"MEL" +msgstr "لغة SML" -#. i18n: file data/nasm.xml line 31 -#: rc.cpp:344 +#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Intel x86 (NASM)" -msgstr "لغة CSS" +"mergetag text" +msgstr "لغة CUE Sheet" -#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file data/metafont.xml line 9 +#: rc.cpp:556 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective-C" -msgstr "لغة Objective-C" +"Metapost/Metafont" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#. i18n: file data/ocaml.xml line 11 -#: rc.cpp:352 +#. i18n: file data/mips.xml line 3 +#: rc.cpp:560 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Objective Caml" -msgstr "لغة Objective-C" +"MIPS Assembler" +msgstr "لغة GNU Assembler" -#. i18n: file data/octave.xml line 18 -#: rc.cpp:356 +#. i18n: file data/modelica.xml line 19 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Octave" -msgstr "لغة Objective-C" +"Modelica" +msgstr "لغة Modula-2" -#. i18n: file data/pascal.xml line 3 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file data/modelines.xml line 10 +#: rc.cpp:568 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pascal" -msgstr "لغة باسكال (Pascal(" +"Modelines" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#. i18n: file data/perl.xml line 42 -#: rc.cpp:364 +#. i18n: file data/modula-2.xml line 3 +#: rc.cpp:570 msgid "" "_: Language\n" -"Perl" -msgstr "لغة (Perl)" +"Modula-2" +msgstr "لغة Modula-2" -#. i18n: file data/php.xml line 21 -#: rc.cpp:368 +#. i18n: file data/monobasic.xml line 13 +#: rc.cpp:574 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PHP/PHP" -msgstr "لغة PHP" +"MonoBasic" +msgstr "لغة KBasic" -#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file data/mup.xml line 3 +#: rc.cpp:578 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PicAsm" -msgstr "لغة بيكى( Pike)" +"Music Publisher" +msgstr "لغة (Perl)" -#. i18n: file data/pike.xml line 4 -#: rc.cpp:376 +#. i18n: file data/nagios.xml line 3 +#: rc.cpp:582 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Pike" -msgstr "لغة بيكى( Pike)" +"Nagios" +msgstr "لغة Bash" -#. i18n: file data/postscript.xml line 3 -#: rc.cpp:380 +#. i18n: file data/nasm.xml line 43 +#: rc.cpp:586 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"PostScript" -msgstr "لغة PostScript" +"Intel x86 (NASM)" +msgstr "لغة CSS" -#. i18n: file data/povray.xml line 7 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file data/nemerle.xml line 4 +#: rc.cpp:590 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"POV-Ray" -msgstr "لغة روبى (Ruby)" +"Nemerle" +msgstr "لغة (Perl)" -#. i18n: file data/progress.xml line 3 -#: rc.cpp:388 +#. i18n: file data/nesc.xml line 3 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"progress" -msgstr "لغة Progress 4GL" +"nesC" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/prolog.xml line 3 -#: rc.cpp:392 +#. i18n: file data/noweb.xml line 3 +#: rc.cpp:598 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Prolog" -msgstr "لغة برولوك (Prolog(" +"noweb" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 -#: rc.cpp:396 -#, fuzzy +#. i18n: file data/objectivec.xml line 3 +#: rc.cpp:602 msgid "" "_: Language\n" -"PureBasic" -msgstr "لغة KBasic" +"Objective-C" +msgstr "لغة Objective-C" -#. i18n: file data/python.xml line 4 -#: rc.cpp:400 +#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Python" -msgstr "لغة بيثون (Python(" +"Objective-C++" +msgstr "لغة Objective-C" -#. i18n: file data/r.xml line 11 -#: rc.cpp:404 +#. i18n: file data/ocaml.xml line 12 +#: rc.cpp:610 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"R Script" -msgstr "لغة PostScript" +"Objective Caml" +msgstr "لغة Objective-C" -#. i18n: file data/rexx.xml line 3 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file data/octave.xml line 18 +#: rc.cpp:614 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"REXX" -msgstr "لغة REXX" +"Octave" +msgstr "لغة Objective-C" -#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 -#: rc.cpp:412 +#. i18n: file data/oors.xml line 3 +#: rc.cpp:618 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Ruby/Rails/RHTML" -msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" +"OORS" +msgstr "لغة CSS" -#. i18n: file data/rib.xml line 8 -#: rc.cpp:416 +#. i18n: file data/opal.xml line 3 +#: rc.cpp:622 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RenderMan RIB" -msgstr "لغة ماسون (Mason)" +"OPAL" +msgstr "لغة VHDL" -#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file data/opencl.xml line 3 +#: rc.cpp:626 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RPM Spec" -msgstr "لغة RPM Spec" +"OpenCL" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 -#: rc.cpp:424 +#. i18n: file data/pango.xml line 3 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"RSI IDL" -msgstr "لغة RSI_IDL" +"Pango" +msgstr "لغة ChangeLog" -#. i18n: file data/ruby.xml line 33 -#: rc.cpp:428 +#. i18n: file data/pascal.xml line 3 +#: rc.cpp:634 msgid "" "_: Language\n" -"Ruby" -msgstr "لغة روبى (Ruby)" +"Pascal" +msgstr "لغة باسكال (Pascal(" -#. i18n: file data/sather.xml line 3 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file data/perl.xml line 42 +#: rc.cpp:636 msgid "" "_: Language\n" -"Sather" -msgstr "لغة ساثير (Sather(" +"Perl" +msgstr "لغة (Perl)" -#. i18n: file data/scheme.xml line 43 -#: rc.cpp:436 +#. i18n: file data/php.xml line 67 +#: rc.cpp:640 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Scheme" -msgstr "لغة إسجيم (Scheme(" +"PHP/PHP" +msgstr "لغة PHP" -#. i18n: file data/sci.xml line 3 -#: rc.cpp:440 +#. i18n: file data/picsrc.xml line 11 +#: rc.cpp:644 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"scilab" -msgstr "لغة scilab" +"PicAsm" +msgstr "لغة بيكى( Pike)" -#. i18n: file data/sgml.xml line 3 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file data/pig.xml line 4 +#: rc.cpp:648 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SGML" -msgstr "لغة SGML" +"Pig" +msgstr "لغة بيكى( Pike)" -#. i18n: file data/sieve.xml line 4 -#: rc.cpp:448 +#. i18n: file data/pike.xml line 4 +#: rc.cpp:652 msgid "" "_: Language\n" -"Sieve" -msgstr "لغة Sieve" +"Pike" +msgstr "لغة بيكى( Pike)" -#. i18n: file data/sml.xml line 3 -#: rc.cpp:452 +#. i18n: file data/postscript.xml line 3 +#: rc.cpp:656 msgid "" "_: Language\n" -"SML" -msgstr "لغة SML" +"PostScript" +msgstr "لغة PostScript" -#. i18n: file data/spice.xml line 4 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file data/povray.xml line 9 +#: rc.cpp:660 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Spice" -msgstr "لغة Sieve" +"POV-Ray" +msgstr "لغة روبى (Ruby)" -#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 -#: rc.cpp:460 +#. i18n: file data/ppd.xml line 12 +#: rc.cpp:664 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (MySQL)" -msgstr "لغة SQL-MySQL" +"PostScript Printer Description" +msgstr "لغة PostScript" -#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 -#: rc.cpp:464 +#. i18n: file data/progress.xml line 3 +#: rc.cpp:668 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"SQL (PostgreSQL)" -msgstr "لغة SQL-PostgreSQL" +"progress" +msgstr "لغة Progress 4GL" -#. i18n: file data/sql.xml line 6 -#: rc.cpp:468 +#. i18n: file data/prolog.xml line 107 +#: rc.cpp:672 msgid "" "_: Language\n" -"SQL" -msgstr "لغة الاستعلام (SQL)" +"Prolog" +msgstr "لغة برولوك (Prolog(" -#. i18n: file data/stata.xml line 3 -#: rc.cpp:472 +#. i18n: file data/protobuf.xml line 3 +#: rc.cpp:676 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Stata" -msgstr "لغة ساثير (Sather(" +"Protobuf" +msgstr "لغة برولوك (Prolog(" -#. i18n: file data/tcl.xml line 8 -#: rc.cpp:476 +#. i18n: file data/purebasic.xml line 3 +#: rc.cpp:680 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Tcl/Tk" -msgstr "لغة Tcl/Tk" +"PureBasic" +msgstr "لغة KBasic" -#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 -#: rc.cpp:480 -#, fuzzy +#. i18n: file data/python.xml line 16 +#: rc.cpp:684 msgid "" "_: Language\n" -"TI Basic" -msgstr "لغة KBasic" +"Python" +msgstr "لغة بيثون (Python(" -#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5 -#: rc.cpp:484 +#. i18n: file data/q.xml line 3 +#: rc.cpp:688 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"txt2tags" -msgstr "لغة Bash" +"q" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/uscript.xml line 3 -#: rc.cpp:488 +#. i18n: file data/qmake.xml line 3 +#: rc.cpp:692 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"UnrealScript" -msgstr "برنامج نصى غير حقيقي" +"QMake" +msgstr "لغة ال C" -#. i18n: file data/velocity.xml line 3 -#: rc.cpp:492 +#. i18n: file data/qml.xml line 4 +#: rc.cpp:696 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Velocity" -msgstr "لغة Velocity" +"QML" +msgstr "لغة SML" -#. i18n: file data/verilog.xml line 3 -#: rc.cpp:496 +#. i18n: file data/r.xml line 10 +#: rc.cpp:700 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Verilog" -msgstr "لغة Verilog" +"R Script" +msgstr "لغة PostScript" -#. i18n: file data/vhdl.xml line 3 -#: rc.cpp:500 +#. i18n: file data/rapidq.xml line 3 +#: rc.cpp:704 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VHDL" -msgstr "لغة VHDL" +"RapidQ" +msgstr "لغة Eiffel" -#. i18n: file data/vrml.xml line 3 -#: rc.cpp:504 +#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"VRML" -msgstr "لغة VRML" +"RelaxNG-Compact" +msgstr "لغة Velocity" -#. i18n: file data/winehq.xml line 3 -#: rc.cpp:508 +#. i18n: file data/replicode.xml line 14 +#: rc.cpp:712 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"WINE Config" -msgstr "WINE إعدادات" +"Replicode" +msgstr "لغة Sieve" -#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 -#: rc.cpp:512 +#. i18n: file data/rest.xml line 14 +#: rc.cpp:716 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xHarbour" -msgstr "xHarbourلغة" +"reStructuredText" +msgstr "لغة CUE Sheet" -#. i18n: file data/xml.xml line 7 -#: rc.cpp:516 +#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3 +#: rc.cpp:720 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"XML" -msgstr "لغة XML" +"Restructured Text" +msgstr "لغة CUE Sheet" -#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 -#: rc.cpp:520 +#. i18n: file data/rexx.xml line 3 +#: rc.cpp:724 msgid "" "_: Language\n" -"XML (Debug)" -msgstr "XML (خطأ)" +"REXX" +msgstr "لغة REXX" -#. i18n: file data/xslt.xml line 53 -#: rc.cpp:524 +#. i18n: file data/rhtml.xml line 47 +#: rc.cpp:728 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"xslt" -msgstr "لغة ال D" +"Ruby/Rails/RHTML" +msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)" -#. i18n: file data/yacas.xml line 3 -#: rc.cpp:528 +#. i18n: file data/rib.xml line 8 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"yacas" -msgstr "لغة ياكاس(Yacas)" +"RenderMan RIB" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#. i18n: file data/yacc.xml line 23 -#: rc.cpp:532 +#. i18n: file data/roff.xml line 10 +#: rc.cpp:736 #, fuzzy msgid "" "_: Language\n" -"Yacc/Bison" -msgstr "لغة ماسون (Mason)" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 -msgid "Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 -msgid "Configure the Word Completion Plugin" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 -msgid "Reuse Word Above" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 -msgid "Reuse Word Below" -msgstr "" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 -msgid "Pop Up Completion List" -msgstr "" +"Roff" +msgstr "لغة Diff" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 -#, fuzzy -msgid "Shell Completion" -msgstr "الإختيار" +#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11 +#: rc.cpp:740 +msgid "" +"_: Language\n" +"RPM Spec" +msgstr "لغة RPM Spec" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 +#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Automatic Completion Popup" -msgstr "فراغ تلقائى" +msgid "" +"_: Language\n" +"RSI IDL" +msgstr "لغة RSI_IDL" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#. i18n: file data/rtf.xml line 3 +#: rc.cpp:748 #, fuzzy -msgid "Automatically &show completion list" -msgstr "فراغ تلقائى" - -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 msgid "" -"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " -"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " -"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " -"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " -"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " -"sentence blank if it suits your language better. \n" -"Show completions &when a word is at least" -msgstr "" +"_: Language\n" +"Rich Text Format" +msgstr "لغة إسجيم (Scheme(" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +#. i18n: file data/ruby.xml line 33 +#: rc.cpp:752 msgid "" -"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " -"completions when a word is at least N characters'\n" -"characters long." -msgstr "" +"_: Language\n" +"Ruby" +msgstr "لغة روبى (Ruby)" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +#. i18n: file data/sather.xml line 3 +#: rc.cpp:756 msgid "" -"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " -"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." -msgstr "" +"_: Language\n" +"Sather" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" -#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +#. i18n: file data/scala.xml line 3 +#: rc.cpp:760 +#, fuzzy msgid "" -"Define the length a word should have before the completion list is displayed." -msgstr "" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 -msgid "Insert File..." -msgstr "أدرج ملفّا..." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 -msgid "Choose File to Insert" -msgstr "إختر الملفّ للإدراج" +"_: Language\n" +"Scala" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#. i18n: file data/scheme.xml line 43 +#: rc.cpp:764 msgid "" -"Failed to load file:\n" -"\n" -msgstr "" -"فشلت في تحميل الملفّ:\n" -"\n" - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 -msgid "Insert File Error" -msgstr "أدرج خطأ الملف" +"_: Language\n" +"Scheme" +msgstr "لغة إسجيم (Scheme(" -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +#. i18n: file data/sci.xml line 3 +#: rc.cpp:768 msgid "" -"

    The file %1 does not exist or is not readable, aborting." -msgstr "

    الملفّ %1 غير موجود أوغير قابل للقراءة، إبطال." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 -msgid "

    Unable to open file %1, aborting." -msgstr "

    لم أتمكّن من فتح الملفّ %1 ، إبطال." - -#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 -msgid "

    File %1 had no contents." -msgstr "

    الملفّ %1 عديم المحتوى." - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 -msgid "Data Tools" -msgstr "أدوات البيانات" - -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 -msgid "(not available)" -msgstr "(غير متوفّر)" +"_: Language\n" +"scilab" +msgstr "لغة scilab" -#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +#. i18n: file data/scss.xml line 28 +#: rc.cpp:772 +#, fuzzy msgid "" -"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " -"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " -"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " -"package." -msgstr "" -"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن " -"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك " -"تثبيتها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس." - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 -msgid "Search Incrementally" -msgstr "إبحث بصفة تزايدية" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 -msgid "Search Incrementally Backwards" -msgstr "إبحث تزايديا للوراء" - -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 -msgid "I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي:" +"_: Language\n" +"SCSS" +msgstr "لغة CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 -msgid "Search" -msgstr "بحث" +#. i18n: file data/sed.xml line 3 +#: rc.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"sed" +msgstr "لغة Ada" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 -msgid "Search Options" -msgstr "خيارات البحث" +#. i18n: file data/sgml.xml line 3 +#: rc.cpp:780 +msgid "" +"_: Language\n" +"SGML" +msgstr "لغة SGML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 -msgid "Case Sensitive" -msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" +#. i18n: file data/sieve.xml line 4 +#: rc.cpp:784 +msgid "" +"_: Language\n" +"Sieve" +msgstr "لغة Sieve" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 -msgid "From Beginning" -msgstr "من البداية" +#. i18n: file data/sisu.xml line 3 +#: rc.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SiSU" +msgstr "لغة CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 -msgid "Regular Expression" -msgstr "تعبير منتظم" +#. i18n: file data/sml.xml line 3 +#: rc.cpp:792 +msgid "" +"_: Language\n" +"SML" +msgstr "لغة SML" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 +#. i18n: file data/spice.xml line 4 +#: rc.cpp:796 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search\n" -"I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي:" +"_: Language\n" +"Spice" +msgstr "لغة Sieve" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 +#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8 +#: rc.cpp:800 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search found no match\n" -"Failing I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي:" +"_: Language\n" +"SQL (MySQL)" +msgstr "لغة SQL-MySQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4 +#: rc.cpp:804 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search in the reverse direction\n" -"I-Search Backward:" -msgstr "بحث تزايدي للوراء:" +"_: Language\n" +"SQL (PostgreSQL)" +msgstr "لغة SQL-PostgreSQL" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 -msgid "Failing I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي للوراء:" +#. i18n: file data/sql.xml line 6 +#: rc.cpp:808 +msgid "" +"_: Language\n" +"SQL" +msgstr "لغة الاستعلام (SQL)" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +#. i18n: file data/stata.xml line 3 +#: rc.cpp:812 +#, fuzzy msgid "" -"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" -"Wrapped I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي مطوّق:" +"_: Language\n" +"Stata" +msgstr "لغة ساثير (Sather(" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 -msgid "Failing Wrapped I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق:" +#. i18n: file data/systemc.xml line 10 +#: rc.cpp:816 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemC" +msgstr "لغة ال C" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 -msgid "Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "بحث تزايدي مطوّق للوراء:" +#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42 +#: rc.cpp:820 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"SystemVerilog" +msgstr "لغة Verilog" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 -msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق للوراء:" +#. i18n: file data/tads3.xml line 5 +#: rc.cpp:824 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TADS 3" +msgstr "لغة CSS" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +#. i18n: file data/tcl.xml line 31 +#: rc.cpp:828 msgid "" -"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " -"starting position\n" -"Overwrapped I-Search:" -msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق:" +"_: Language\n" +"Tcl/Tk" +msgstr "لغة Tcl/Tk" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 -msgid "Failing Overwrapped I-Search:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق:" +#. i18n: file data/tcsh.xml line 11 +#: rc.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Tcsh" +msgstr "لغة Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 -msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" -msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق للوراء:" +#. i18n: file data/texinfo.xml line 3 +#: rc.cpp:836 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Texinfo" +msgstr "لغة إنفورم (Inform(" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 -msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" -msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق للوراء:" +#. i18n: file data/textile.xml line 18 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Textile" +msgstr "لغة LDIF" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 -msgid "Error: unknown i-search state!" -msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي غير معروفة !" +#. i18n: file data/tibasic.xml line 3 +#: rc.cpp:844 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"TI Basic" +msgstr "لغة KBasic" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 -msgid "Next Incremental Search Match" -msgstr "التّطابق التّالي للبحث التّزايدي" +#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6 +#: rc.cpp:848 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"txt2tags" +msgstr "لغة Bash" -#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 -msgid "Previous Incremental Search Match" -msgstr "التّطابق السّابق للبحث التّزايدي" +#. i18n: file data/uscript.xml line 3 +#: rc.cpp:852 +msgid "" +"_: Language\n" +"UnrealScript" +msgstr "برنامج نصى غير حقيقي" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90 +#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3 +#: rc.cpp:856 #, fuzzy -msgid "AutoBookmarks" -msgstr "علامات التبويب" +msgid "" +"_: Language\n" +"Valgrind Suppression" +msgstr "لغة ColdFusion" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101 +#. i18n: file data/varnish.xml line 3 +#: rc.cpp:860 #, fuzzy -msgid "Configure AutoBookmarks" -msgstr "حذف العلامات" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280 -msgid "Edit Entry" -msgstr "" +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Configuration Language" +msgstr "لغات المصادر (Sources(" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288 +#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3 +#: rc.cpp:864 #, fuzzy -msgid "&Pattern:" -msgstr "أنماط" +msgid "" +"_: Language\n" +"Varnish Test Case language" +msgstr "لغة E " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294 -msgid "

    A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

    " +#. i18n: file data/vcard.xml line 5 +#: rc.cpp:868 +msgid "" +"_: Language\n" +"vCard, vCalendar, iCalendar" msgstr "" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:298 +#. i18n: file data/velocity.xml line 3 +#: rc.cpp:872 +msgid "" +"_: Language\n" +"Velocity" +msgstr "لغة Velocity" + +#. i18n: file data/vera.xml line 42 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy -msgid "Case &sensitive" -msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" +msgid "" +"_: Language\n" +"Vera" +msgstr "لغة (Perl)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:302 +#. i18n: file data/verilog.xml line 3 +#: rc.cpp:880 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Verilog" +msgstr "لغة Verilog" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:305 -msgid "&Minimal matching" -msgstr "" +#. i18n: file data/vhdl.xml line 14 +#: rc.cpp:884 +msgid "" +"_: Language\n" +"VHDL" +msgstr "لغة VHDL" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:309 +#. i18n: file data/vrml.xml line 3 +#: rc.cpp:888 msgid "" -"

    If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"VRML" +msgstr "لغة VRML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "&File mask:" -msgstr "تنسيق الملف" +#. i18n: file data/winehq.xml line 3 +#: rc.cpp:892 +msgid "" +"_: Language\n" +"WINE Config" +msgstr "WINE إعدادات" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:319 +#. i18n: file data/wml.xml line 57 +#: rc.cpp:896 +#, fuzzy msgid "" -"

    A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.

    " -"

    Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"Wesnoth Markup Language" +msgstr "لغة E " -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:330 +#. i18n: file data/xharbour.xml line 3 +#: rc.cpp:900 msgid "" -"

    A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.

    " -"

    Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"xHarbour" +msgstr "xHarbourلغة" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:340 +#. i18n: file data/xml.xml line 9 +#: rc.cpp:904 msgid "" -"

    Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.

    " -msgstr "" +"_: Language\n" +"XML" +msgstr "لغة XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:365 -#, fuzzy +#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3 +#: rc.cpp:908 msgid "" -"Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." -msgstr "" -"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n" -"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. " +"_: Language\n" +"XML (Debug)" +msgstr "XML (خطأ)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:385 +#. i18n: file data/xorg.xml line 3 +#: rc.cpp:912 #, fuzzy -msgid "&Patterns" -msgstr "أنماط" +msgid "" +"_: Language\n" +"x.org Configuration" +msgstr "لغات المصادر (Sources(" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +#. i18n: file data/xslt.xml line 55 +#: rc.cpp:916 #, fuzzy -msgid "Pattern" -msgstr "أنماط" +msgid "" +"_: Language\n" +"xslt" +msgstr "لغة ال D" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +#. i18n: file data/xul.xml line 7 +#: rc.cpp:920 #, fuzzy -msgid "Mime Types" -msgstr "أنواع Mime" - -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:390 -msgid "File Masks" -msgstr "" +msgid "" +"_: Language\n" +"XUL" +msgstr "لغة XML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:394 +#. i18n: file data/yacas.xml line 3 +#: rc.cpp:924 msgid "" -"

    This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"

      " -"
    1. The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.
    2. " -"
    3. Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.
    4. " -"

      Use the buttons below to manage your collection of entities.

      " -msgstr "" +"_: Language\n" +"yacas" +msgstr "لغة ياكاس(Yacas)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:409 -msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." -msgstr "" +#. i18n: file data/yacc.xml line 28 +#: rc.cpp:928 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Yacc/Bison" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:414 +#. i18n: file data/yaml.xml line 4 +#: rc.cpp:932 #, fuzzy -msgid "Press this button to delete the currently selected entity." -msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." +msgid "" +"_: Language\n" +"YAML" +msgstr "لغة SML" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:416 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." +#. i18n: file data/zonnon.xml line 3 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "" +"_: Language\n" +"Zonnon" +msgstr "لغة ماسون (Mason)" -#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:419 +#. i18n: file data/zsh.xml line 11 +#: rc.cpp:940 #, fuzzy -msgid "Press this button to edit the currently selected entity." -msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." +msgid "" +"_: Language\n" +"Zsh" +msgstr "لغة Bash" + +#~ msgid "" +#~ "_: Language\n" +#~ "C++" +#~ msgstr "لغة C++" #, fuzzy #~ msgid "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/kmcop.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/kmcop.po index 0f6b099a382..88d57b9a20e 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/kmcop.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/kmcop.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmcop\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-26 19:45+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/knotify.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/knotify.po index a645513d45c..b868b3fd7e1 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/knotify.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/knotify.po @@ -8,36 +8,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knotify\n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-27 02:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:36+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: knotify.cpp:108 +#: knotify.cpp:106 msgid "KNotify" msgstr "برنامج الإشعار KNotify" -#: knotify.cpp:109 +#: knotify.cpp:107 msgid "TDE Notification Server" msgstr "خادم الإشعار TDE" -#: knotify.cpp:111 +#: knotify.cpp:109 msgid "Current Maintainer" msgstr "المشرف الحالي" -#: knotify.cpp:113 +#: knotify.cpp:111 msgid "Sound support" msgstr "دعم الصّوت" -#: knotify.cpp:114 +#: knotify.cpp:112 msgid "Previous Maintainer" msgstr "المشرف الحالي" -#: knotify.cpp:151 +#: knotify.cpp:148 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while creating Arts::Dispatcher. " @@ -49,21 +50,21 @@ msgstr "" "خلال الإنطلاق السّابق، تعطّب برنامج الإشعار عند إنشاء Arts::Dispatcher. هل تريد " "المحاولة مجدّدا أم تريد تعطيل إخراج الصّوت aRts ؟" -#: knotify.cpp:157 knotify.cpp:196 +#: knotify.cpp:154 knotify.cpp:190 msgid "KNotify Problem" msgstr "مشكل في برنامج الإشعار" -#: knotify.cpp:158 knotify.cpp:197 +#: knotify.cpp:155 knotify.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Try Again" msgstr "حاول مجدّدا" -#: knotify.cpp:159 knotify.cpp:198 +#: knotify.cpp:156 knotify.cpp:192 #, fuzzy msgid "D&isable aRts Output" msgstr "عطّل إخراج aRts" -#: knotify.cpp:190 +#: knotify.cpp:184 #, fuzzy msgid "" "During the previous startup, KNotify crashed while instantiating KNotify. Do " @@ -75,16 +76,17 @@ msgstr "" "خلال الإنطلاق السّابق، تعطّب برنامج الإشعار عند بدأ التّشغيل. هل تريد المحاولة " "مجدّدا أم تريد تعطيل إخراج الصّوت aRts ؟" -#: knotify.cpp:573 +#: knotify.cpp:574 msgid "Notification" msgstr "إشعار" -#: knotify.cpp:582 +#: knotify.cpp:583 msgid "Catastrophe!" msgstr "كارثة !" -#: knotify.cpp:788 -msgid "TDE System Notifications" +#: knotify.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Trinity System Notifications" msgstr "خادم الإشعار لTDE" #: _translatorinfo.cpp:1 diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po index ec2b18a5333..f33c2ebb06b 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po @@ -8,27 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libkscreensaver\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-23 15:50+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: main.cpp:48 +#: main.cpp:50 msgid "Setup screen saver" msgstr "أعدّ مدخر الشّاشة." -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Run in the specified XWindow" msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow المحدّدة." -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:52 msgid "Run in the root XWindow" msgstr "شغّل في النّافذة الرّسومية XWindow الجذرية." -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Start screen saver in demo mode" msgstr "إبدأ مدخر الشّاشة في نمط العرض التوضيحي." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po index 2b04d6d5af3..e861f21786a 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_dir.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_dir\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 22:09-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_file.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_file.po index 8ab3b6bde6b..166f0aadbc8 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_file.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_file.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_file\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-20 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 22:10-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po index 0436dfc4b9d..a2791294eb0 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_ldaptdeio.po @@ -6,185 +6,186 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_ldapkio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:54-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: resourceldapkioconfig.cpp:55 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:55 msgid "Sub-tree query" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:58 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:58 msgid "Edit Attributes..." msgstr "حرّر الخصائص..." -#: resourceldapkioconfig.cpp:59 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:59 msgid "Offline Use..." msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:171 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:171 msgid "Attributes Configuration" msgstr "إعداد الخصائص" -#: resourceldapkioconfig.cpp:175 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:175 msgid "Object classes" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:176 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:176 msgid "Common name" msgstr "الإسم الشّائع" -#: resourceldapkioconfig.cpp:177 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:177 msgid "Formatted name" msgstr "الإسم المهيَأ" -#: resourceldapkioconfig.cpp:178 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:178 msgid "Family name" msgstr "اسم العائلة" -#: resourceldapkioconfig.cpp:179 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:179 msgid "Given name" msgstr "الإسم المعطى" -#: resourceldapkioconfig.cpp:180 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:180 msgid "Organization" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:181 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:181 msgid "Title" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:182 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:182 msgid "Street" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:183 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:183 msgid "State" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:184 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:184 msgid "City" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:185 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:185 msgid "Postal code" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:186 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:186 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: resourceldapkioconfig.cpp:187 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:187 msgid "Email alias" msgstr "الإسم المستعار للبريد الإلكتروني" -#: resourceldapkioconfig.cpp:188 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:188 msgid "Telephone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: resourceldapkioconfig.cpp:189 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:189 #, fuzzy msgid "Work telephone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: resourceldapkioconfig.cpp:190 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:190 msgid "Fax number" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:191 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:191 #, fuzzy msgid "Cell phone number" msgstr "رقم الهاتف" -#: resourceldapkioconfig.cpp:192 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:192 msgid "Pager" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:193 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:193 msgid "Note" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:194 resourceldapkioconfig.cpp:257 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:194 resourceldaptdeioconfig.cpp:257 msgid "UID" msgstr "معرّف المستخدم" -#: resourceldapkioconfig.cpp:195 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:195 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "المنفذ:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:240 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:240 msgid "Template:" msgstr "النموذج:" -#: resourceldapkioconfig.cpp:245 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:245 msgid "User Defined" msgstr "معرّف من قبل المستخدم" -#: resourceldapkioconfig.cpp:246 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:246 msgid "Kolab" msgstr "Kolab" -#: resourceldapkioconfig.cpp:247 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:247 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: resourceldapkioconfig.cpp:248 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:248 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: resourceldapkioconfig.cpp:249 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:249 msgid "Outlook" msgstr "Outlook" -#: resourceldapkioconfig.cpp:252 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:252 msgid "RDN prefix attribute:" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:256 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:256 #, fuzzy msgid "commonName" msgstr "الإسم الشّائع" -#: resourceldapkioconfig.cpp:337 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:337 #, fuzzy msgid "Offline Configuration" msgstr "إعداد الخاصّيّات" -#: resourceldapkioconfig.cpp:346 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:346 msgid "Offline Cache Policy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:349 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:349 msgid "Do not use offline cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:350 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:350 msgid "Use local copy if no connection" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:351 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:351 msgid "Always use local copy" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:354 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:354 msgid "Refresh offline cache automatically" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:361 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:361 msgid "Load into Cache" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:383 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:383 msgid "Successfully downloaded directory server contents!" msgstr "" -#: resourceldapkioconfig.cpp:386 +#: resourceldaptdeioconfig.cpp:386 #, c-format msgid "An error occurred downloading directory server contents into file %1." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_net.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_net.po index c43d01c6b93..805a1bef1c4 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_net.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_net.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_net\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-05 02:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 19:54-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,26 +22,27 @@ msgstr "" msgid "Unable to download file '%1'." msgstr "لم أستطع فتح الملفّ '%1' للقراءة" -#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:183 resourcenet.cpp:364 +#: resourcenet.cpp:147 resourcenet.cpp:184 resourcenet.cpp:367 msgid "Unable to open file '%1'." msgstr "لم أستطع فتح الملفّ '%1' للقراءة" -#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:361 +#: resourcenet.cpp:154 resourcenet.cpp:364 msgid "Problems during parsing file '%1'." msgstr "قد حصلت عدة أخطاء أثناء اعراب الملف '%1'" -#: resourcenet.cpp:244 resourcenet.cpp:275 +#: resourcenet.cpp:246 resourcenet.cpp:278 #, fuzzy msgid "Unable to save file '%1'." msgstr "لم أستطع فتح الملفّ '%1' للقراءة" -#: resourcenet.cpp:250 +#: resourcenet.cpp:252 #, fuzzy msgid "Unable to upload to '%1'." msgstr "لم أستطع فتح الملفّ '%1' للقراءة" -#: resourcenet.cpp:351 -msgid "Download failed in some way!" +#: resourcenet.cpp:354 +#, fuzzy +msgid "Download failed: Unable to create temporary file" msgstr "لقد فشل التنزيل بطريقة ما!" #: resourcenetconfig.cpp:42 diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po index 8d994ad99c1..b8304f10628 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabc_sql.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabc_sql\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-11 19:28-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po index 4474d0cfcd4..c3034ce96ee 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeabcformat_binary.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeabcformat_binary\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-13 22:10-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdecmshell.po index 936183ce9b4..6254c0f34d6 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdecmshell.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdecmshell.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdecmshell\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 23:08+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,7 +59,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules" msgstr "" #: main.cpp:205 -msgid "(c) 1999-2004, The TDE Developers" +#, fuzzy +msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers" msgstr "(c) 1999-2004, The TDE Developers" #: main.cpp:207 @@ -69,11 +71,11 @@ msgstr "المشرف على الصيانة" msgid "The following modules are available:" msgstr "الوحدات النمطية التالية هي متوفرة:" -#: main.cpp:247 +#: main.cpp:246 msgid "No description available" msgstr "لا يوجد وصف متوفِر" -#: main.cpp:314 +#: main.cpp:321 #, c-format msgid "Configure - %1" msgstr "إعداد - %1" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po index 78508705829..8a6a8608b13 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdefileaudiopreview.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefileaudiopreview\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:27+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio.po index 1ebf92745d4..6a671e937d1 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio.po @@ -13,4087 +13,4262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:40+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: tdeio/netaccess.cpp:67 -msgid "File '%1' is not readable" -msgstr "الملف '%1' غير قابل للقراءة" +#: tests/kurifiltertest.cpp:144 +msgid "kurifiltertest" +msgstr "kurifiltertest" -#: tdeio/netaccess.cpp:438 -#, fuzzy -msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" -msgstr "الميفاق '%1' غير معروف." +#: tests/kurifiltertest.cpp:145 +msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:729 tdeio/job.cpp:1761 tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -#: tdeio/paste.cpp:65 -msgid "File Already Exists" -msgstr "الملف موجود سابقا" +#: tests/kurifiltertest.cpp:150 +msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:739 tdeio/job.cpp:2938 -msgid "Folder Already Exists" -msgstr "المجلًد موجود سابقا" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" -#: tdeio/job.cpp:3228 tdeio/job.cpp:3745 -msgid "Already Exists as Folder" -msgstr "موجود مسبقا كمجلًد" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "metehyi@free.fr" -#: tdeio/kimageio.cpp:231 -msgid "All Pictures" -msgstr "كل الرسمات" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "أضف علامة موقع" -#: tdeio/pastedialog.cpp:49 -msgid "Data format:" -msgstr "هيئة البيانات:" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 +#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 +msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" +msgstr "*.adr|Opera ملفات علامات (*.adr)" -#: tdeio/renamedlg.cpp:119 -msgid "&Rename" -msgstr "إ&عادة التسمية" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 +msgid "Add Bookmark Here" +msgstr "أضف علامة هنا" -#: tdeio/renamedlg.cpp:121 -msgid "Suggest New &Name" -msgstr "إقترح &إسماً جديداً" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 +msgid "Open Folder in Bookmark Editor" +msgstr "افتح مجلد في محرر العلامة" -#: tdeio/renamedlg.cpp:127 -msgid "&Skip" -msgstr "ت&خطي" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 +msgid "Delete Folder" +msgstr "احذف مجلد" -#: tdeio/renamedlg.cpp:130 -msgid "&Auto Skip" -msgstr "&تخطى تلقائياً" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 +msgid "Copy Link Address" +msgstr "انسخ عنوان الوصلة" -#: tdeio/renamedlg.cpp:135 -msgid "&Overwrite" -msgstr "&أكتب عليه" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 +msgid "Delete Bookmark" +msgstr "حذف علامة الموقع" -#: tdeio/renamedlg.cpp:139 -msgid "O&verwrite All" -msgstr "أكتب على ال&كل" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 +msgid "Bookmark Properties" +msgstr "خصائص علامة الموقِع" -#: tdeio/renamedlg.cpp:145 -msgid "&Resume" -msgstr "&تابع" +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 +msgid "Cannot add bookmark with empty URL." +msgstr "لا يمكن إضافة علامة موقع بِــ URL فارغ" -#: tdeio/renamedlg.cpp:150 -msgid "R&esume All" -msgstr "&تابع الكل" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 +msgid "" +"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" +"\"%1\"?" +msgstr "" +"هل أنت أكيد أنك تريد إزالة مجلد علامة الموقع هذا\n" +"\"%1\" ؟" -#: tdeio/renamedlg.cpp:161 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 msgid "" -"This action would overwrite '%1' with itself.\n" -"Please enter a new file name:" +"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" +"\"%1\"?" msgstr "" -"هذا الفعل سيستبدل الملف '%1' بذاته.\n" -"الرجاء إدخال إسم ملف جديد:" +"هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة علامة الموقِع\n" +"\"%1\" ؟" -#: tdeio/renamedlg.cpp:163 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&تابع" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 +msgid "Bookmark Folder Deletion" +msgstr "محو مجلّد علامات مواقع" -#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 -msgid "An older item named '%1' already exists." -msgstr "هناك ملف أقدم اسمه '%1' موجود مسبقا." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 +msgid "Bookmark Deletion" +msgstr "محو علامة موقع" -#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 -msgid "A similar file named '%1' already exists." -msgstr "ملف مشابه إسمه '%1' موجود مسبقا." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 +msgid "Bookmark Tabs as Folder..." +msgstr "" -#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 -msgid "A newer item named '%1' already exists." -msgstr "هناك ملف أحدث اسمه '%1' موجود مسبقا." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 +msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." +msgstr "إضافة مجلد لِلعلامات المرجعية لِلمواقِع لكل الألسِنة المفتوحة." -#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 -#, c-format -msgid "size %1" -msgstr "الحجم %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 +msgid "Add a bookmark for the current document" +msgstr "إضافة علامة موقع للوثيقة الحالية" -#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 -#, c-format -msgid "created on %1" -msgstr "أنشئ في %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 +msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" +msgstr "تحرير مجموعة عللامات الموقع في نافذة أخرى" -#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 -#, c-format -msgid "modified on %1" -msgstr "تم تغييره في %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 +msgid "&New Bookmark Folder..." +msgstr "مجلد علامة موقع &جديد..." -#: tdeio/renamedlg.cpp:273 -msgid "The source file is '%1'" -msgstr "الملف المصدر هو : %1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 +msgid "Create a new bookmark folder in this menu" +msgstr "انشاء مجلد علامات الموقع في هذه القائمة" -#: tdeio/kdirlister.cpp:282 tdeio/kdirlister.cpp:293 tdeio/krun.cpp:864 -#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:431 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"عنوان URL خاطء التكوين\n" -"%1" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 +msgid "Quick Actions" +msgstr "أعمال سريعة" -#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 -msgid "Filename for clipboard content:" -msgstr "إسم الملف لمحتوى الحافظة:" +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4020 +#: tdeio/tdefileitem.cpp:943 +msgid "Name:" +msgstr "الإسم:" -#: tdeio/paste.cpp:108 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 ( %2)" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:992 +#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 +msgid "Location:" +msgstr "المكان:" -#: tdeio/paste.cpp:123 -msgid "" -"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " -"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." -msgstr "" -"تغيير محتوى الحافظة منذ آخر مرة إستعملت فيها 'ألصق': هيئة البيانات المستعملة " -"غير صالحة للتطبيق. الرجاء أنسخ مرة ثانيتاً ما كنت تريد إلصاقه." +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3306 +msgid "&Add" +msgstr "ا&ضف" -#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 -msgid "The clipboard is empty" -msgstr "الحافظة فارغة" +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 +msgid "&New Folder..." +msgstr "مجلد &جديد..." -#: tdeio/paste.cpp:299 +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 +msgid "Bookmark" +msgstr "علامة موقع" + +#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 +msgid "Netscape Bookmarks" +msgstr "علامات الموقع لِــ Netscape" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:117 +msgid "Create New Bookmark Folder" +msgstr "إنشاء مجلد علامات موقع جديد" + +#: bookmarks/kbookmark.cc:118 #, c-format -msgid "" -"_n: &Paste File\n" -"&Paste %n Files" -msgstr "" -"&ألصق ملف واحِد\n" -"&ألصق ملفين إثنين\n" -"&ألصق %n ملفات\n" -"&ألصق %n ملف" +msgid "Create New Bookmark Folder in %1" +msgstr "إنشاء مجلد علامات الموقع في %1" -#: tdeio/paste.cpp:301 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: &Paste URL\n" -"&Paste %n URLs" -msgstr "" -"&ألصق URL واحِدة\n" -"&ألصق URL إثنين\n" -"&ألصق %n URLs" +#: bookmarks/kbookmark.cc:120 +msgid "New folder:" +msgstr "مجلد جديد:" -#: tdeio/paste.cpp:303 -msgid "&Paste Clipboard Contents" -msgstr "&ألصق محتويات الحافظة" +#: bookmarks/kbookmark.cc:286 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- فاصل ---" -#: tdeio/observer.cpp:332 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." -msgstr "شهادة النظير SSL تبدو و كأنها فاسدة." +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 +msgid "*.html|HTML Files (*.html)" +msgstr "*.html|HTML ملفات (*.html)" -#: tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 misc/uiserver.cpp:1218 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 +msgid "" +msgstr "" -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 msgid "" -"Could not modify the ownership of file %1" -". You have insufficient access to the file to perform the change." +"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " +"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " +"possible, which is most likely a full hard drive." msgstr "" -"لم أستطِع تغيير الملكية للملف %1. لديك وصول غير كافي إلى الملف " -"لتطبيق التغييرات." - -#: tdeio/chmodjob.cpp:173 -msgid "&Skip File" -msgstr "ت&خطى الملف" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 -msgid "s" -msgstr "ث" - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 -msgid "ms" -msgstr "م. ث." - -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 -msgid "bps" -msgstr "بِت في الثانية" +"عاجز عن حفظ العلامات في %1. تقرير الخطأ كان: %2. رسالة الخطا هذه سوف تظهر مرة " +"واحدة فقط. يجب إصلاح مسبب الخطأ بأسرع شكل ممكن، وذلك غالبا ما يكون ناتجا عن " +"امتلاء سولقة القرص الصلب." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 -msgid "pixels" -msgstr "بكسلات" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 +msgid "Certificate" +msgstr "الشهادة" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 -msgid "in" -msgstr "بوصة" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 +msgid "Save selection for this host." +msgstr "إحفظ الخيارات لهذا المضيف." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 -msgid "cm" -msgstr "سنتم" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 +#, fuzzy +msgid "Send certificate" +msgstr "أرسل الشهادة..." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 -msgid "B" -msgstr "بايت" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 +msgid "Do not send a certificate" +msgstr "لا ترسل الالشهادة" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 -msgid "KB" -msgstr "ك. بايت" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 +#, fuzzy +msgid "KDE SSL Certificate Dialog" +msgstr "كلمة مرور الشهادة SSL" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 -msgid "fps" -msgstr "إطار في الثانية" +#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +msgid "" +"The server %1 requests a certificate." +"

      Select a certificate to use from the list below:" +msgstr "" -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 -msgid "dpi" -msgstr "نقطة في البوصة" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 +msgid "Current connection is secured with SSL." +msgstr "الإتصال الحالي آمن بنظام الـ SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 -msgid "bpp" -msgstr "" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 +msgid "Current connection is not secured with SSL." +msgstr "الإتصال الحالي غير آمن ولا يستخدم الـ SSL." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 -msgid "Hz" -msgstr "هيرتز" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 +msgid "SSL support is not available in this build of TDE." +msgstr "تقنية الـ SSL غير موجودة مع بنية كيدي الحالية." -#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 -msgid "mm" -msgstr "مم" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 +msgid "C&ryptography Configuration..." +msgstr "تكوين الكتابة &المشفرة..." -#: tdeio/kmimetype.cpp:110 -msgid "No mime types installed." -msgstr "لا يوجد أنواع توصيلات بريد المتعددة الأغراض مثبتت." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "TDE SSL Information" +msgstr "معلومات SSL في كيدي" -#: tdeio/kmimetype.cpp:136 -#, c-format +#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 msgid "" -"Could not find mime type\n" -"%1" +"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." msgstr "" -"لا أستطيع أيجاد نوع الملفات\n" -"%1" +"القسم الرئيسي لهذه الوثيقة مؤمن باستعمال SSL لكن هناك أجزاء منه ليست كذلك" -#: tdeio/kmimetype.cpp:796 -msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." -msgstr "ملف مدخلة سطح المكتب %1 لا يحتوي على مدخلة من النوع Type=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 +msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." +msgstr "بعض أجزاء هذه الوثيقة مؤمن باستخدام SSL لكن الجزء الرئيسي منه ليس كذلك" -#: tdeio/kmimetype.cpp:817 -msgid "" -"The desktop entry of type\n" -"%1\n" -"is unknown." -msgstr "" -"ملف سطح المكتب من نوع\n" -"%1\n" -"غير معروف" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 +msgid "Chain:" +msgstr "السلسلة:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." -msgstr "" -"ملف سطح المكتب\n" -"%1\n" -"من نوع FSDevice الذي يشير للأجهزة،لكن لا يحتوي على\n" -"مدخلة الجهاز Dev=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 +msgid "0 - Site Certificate" +msgstr "0 - تراخيص المواقع" -#: tdeio/kmimetype.cpp:877 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -"is of type Link but has no URL=... entry." -msgstr "" -"ملف خانات سطح المكتب\n" -"%1\n" -"هو من النوع وصلة Link لكن لا يحتوي على خانة رابط عنوان URL=..." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 +msgid "Peer certificate:" +msgstr "شهادة الندّ:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:943 -msgid "Mount" -msgstr "ركِب" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 +msgid "Issuer:" +msgstr "المصدر:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:954 -msgid "Eject" -msgstr "أقذف" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 +msgid "IP address:" +msgstr "عنوان IP:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:956 -msgid "Unmount" -msgstr "إزالة التركيب" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601 +msgid "URL:" +msgstr "الموقع:" -#: tdeio/kmimetype.cpp:1073 -msgid "" -"The desktop entry file\n" -"%1\n" -" has an invalid menu entry\n" -"%2." -msgstr "" -"ملف خانات سطح المكتب\n" -"%1\n" -" يحتوي على خانة قائمة غير صالحة\n" -"%2" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 +msgid "Certificate state:" +msgstr "حالة الترخيص:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 -msgid "" -"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" -"This means that a third party could observe your data in transit." -msgstr "" -"انت على وشك مغادرة النمط الآمن. لن يتم تشفير منقولاتك بعد الآن.\n" -"وهذا يعني أنه من الممكن مراقبة بياناتك من قبل طرف ثالث." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 +msgid "Valid from:" +msgstr "صالح من:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087 -msgid "Security Information" -msgstr "معلومات الأمن" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 +msgid "Valid until:" +msgstr "صالح لغاية:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 -msgid "C&ontinue Loading" -msgstr "ت&ابع التحميل" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 +msgid "Serial number:" +msgstr "الرقم التسلسلي:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 -msgid "Enter the certificate password:" -msgstr "أدخل كلمة مرور الشهادة:" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 +msgid "MD5 digest:" +msgstr "فحص MD5:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 -msgid "SSL Certificate Password" -msgstr "كلمة مرور الشهادة SSL" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 +msgid "Cipher in use:" +msgstr "التّرميز المستعمل:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 -msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" -msgstr "غير قادر على فتح الشهادة. هل تريد تجريب كلمة مرور جديدة ؟" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 +msgid "Details:" +msgstr "التفاصيل :" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 -msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." -msgstr "فشل إجراء تعيين شهادة الزبون للجلسة." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 +msgid "SSL version:" +msgstr "إصدار الـSSL:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875 -msgid "" -"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " -"to." -msgstr "" -"رقم عنوان ميفاق الإنترنت (IP) للمضيف %1 لا يطابق ذلك الذي أعطيت له الشهادة." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 +msgid "Cipher strength:" +msgstr "قوّة التّرميز:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009 -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049 -msgid "Server Authentication" -msgstr "التحقق من الخادم" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 +msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" +msgstr "%1 بت مستخدمة من أصل %2 بت تشفيرية" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019 -msgid "&Details" -msgstr "الت&فاصيل" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:409 +msgid "Organization:" +msgstr "المنظمة:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 -msgid "Co&ntinue" -msgstr "تاب&ع" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:414 +msgid "Organizational unit:" +msgstr "تنظيمي:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014 -msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." -msgstr "فشلت محاولة التصديق على شهادة الخادم (%1)." +#: kssl/ksslinfodlg.cc:419 +msgid "Locality:" +msgstr "الناحية:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046 +#: kssl/ksslinfodlg.cc:424 msgid "" -"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" -msgstr "هل تريد قبول هذه الشهادة للأبد دون الدعوة ؟" +"_: Federal State\n" +"State:" +msgstr "الحالة:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050 -msgid "&Forever" -msgstr "للأ&بد" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:429 +msgid "Country:" +msgstr "الدولة:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 -msgid "&Current Sessions Only" -msgstr "في ال&جلسة الحالية فقط" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:434 +msgid "Common name:" +msgstr "الإسم الشائع" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996 -msgid "" -"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " -"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" -msgstr "" -"لقد أشرت أنك موافق على قبول هذه الشهادة ، لكن هذه الشهادة ليست مصجرة إلى " -"الخادم اللذي يقوم بعرضها عليك. هل تريد متابعة التحميل ؟" +#: kssl/ksslinfodlg.cc:439 +msgid "Email:" +msgstr "بريد إلكتروني:" -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008 -msgid "" -"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE " -"Control Center." -msgstr "يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في مركز التحكم TDE." - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 -msgid "Co&nnect" -msgstr "إت&صل" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076 -msgid "" -"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " -"otherwise noted.\n" -"This means that no third party will be able to easily observe your data in " -"transit." -msgstr "" - -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088 -msgid "Display SSL &Information" -msgstr "أعرض ال&معلومات SSL" +#: kssl/ksslcertificate.cc:202 +msgid "Signature Algorithm: " +msgstr "خوارزمية التوقيع: " -#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 -msgid "C&onnect" -msgstr "إ&تصل" +#: kssl/ksslcertificate.cc:203 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 -#, c-format -msgid "No service implementing %1" -msgstr "ليس هناك أيّ خدمة تطبّق %1" +#: kssl/ksslcertificate.cc:206 +msgid "Signature Contents:" +msgstr "محتويات التوقيع:" -#: tdeio/kscan.cpp:52 -msgid "Acquire Image" -msgstr "إكتساب الصورة" +#: kssl/ksslcertificate.cc:338 +msgid "" +"_: Unknown\n" +"Unknown key algorithm" +msgstr "خوارزمية مجهولة للمفتاح" -#: tdeio/kscan.cpp:95 -msgid "OCR Image" -msgstr "صورة OCR" +#: kssl/ksslcertificate.cc:341 +msgid "Key type: RSA (%1 bit)" +msgstr "نوع المفتاح: RSA (%1 بت)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 -msgid "Source:" -msgstr "المصدر:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:344 +msgid "Modulus: " +msgstr "باقي القسمة: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 -msgid "Destination:" -msgstr "الهدف:" +#: kssl/ksslcertificate.cc:357 +msgid "Exponent: 0x" +msgstr "المضاعف: 0x" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 -msgid "&Keep this window open after transfer is complete" -msgstr "&حافظ على النافذة مفتوحة بعد إنتهاء التحميل" +#: kssl/ksslcertificate.cc:363 +msgid "Key type: DSA (%1 bit)" +msgstr "نوع المفتاح: DSA (%1 بت)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 -msgid "Open &File" -msgstr "إفتح ال&ملف" +#: kssl/ksslcertificate.cc:366 +msgid "Prime: " +msgstr "أولي: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 -msgid "Open &Destination" -msgstr "إفتح ال&هدف" +#: kssl/ksslcertificate.cc:380 +#, fuzzy +msgid "160 bit prime factor: " +msgstr "معامل أولي من 160 بت:" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632 -msgid "Progress Dialog" -msgstr "حوار التقدم" +#: kssl/ksslcertificate.cc:404 +msgid "Public key: " +msgstr "المفتاح العام: " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 -#, no-c-format -msgid "" -"_n: %n folder\n" -"%n folders" -msgstr "" -"مجلّد واحد\n" -"مجلّدين إثنين\n" -"%n مجلدات\n" -"%n مجلد" +#: kssl/ksslcertificate.cc:920 +msgid "The certificate is valid." +msgstr "الشهادة صالحة." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 -#, no-c-format +#: kssl/ksslcertificate.cc:924 msgid "" -"_n: %n file\n" -"%n files" +"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " +"is not verified." msgstr "" -"ملف واحِد\n" -"ملفين إثنين\n" -"%n ملفات\n" -"%n ملف" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 -msgid "%1 % of %2 " -msgstr "%1 % من %2" +#: kssl/ksslcertificate.cc:927 +msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." +msgstr "جهة الترخيص الرسمي غير معروفة أو غير صحيحة." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 -msgid "" -"_n: %1 % of 1 file\n" -"%1 % of %n files" -msgstr "" -"%1 % من ملف واحِد\n" -"%1 % من ملفين إثنين\n" -"%1 % من %n ملفات\n" -"%1 % من %n ملف" +#: kssl/ksslcertificate.cc:929 +msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." +msgstr "الترخيص موثق ذاتيا، لهذا السبب ربما تكون غير موثوقة." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 -msgid "%1 %" -msgstr "%1 %" +#: kssl/ksslcertificate.cc:931 +msgid "Certificate has expired." +msgstr "صلاحية الترخيص منتهية." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 -msgid " (Copying)" -msgstr " (جاري النسخ )" +#: kssl/ksslcertificate.cc:933 +msgid "Certificate has been revoked." +msgstr "الترخيص تم أبطاله." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 -msgid " (Moving)" -msgstr "( جاري النقل )" +#: kssl/ksslcertificate.cc:935 +msgid "SSL support was not found." +msgstr "دعم تقنية الـ SSL غير موجودة." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 -msgid " (Deleting)" -msgstr "( جاري المحو )" +#: kssl/ksslcertificate.cc:937 +msgid "Signature is untrusted." +msgstr "التوقيع غير موثوق." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 -msgid " (Creating)" -msgstr "( جاري الإنشاء )" +#: kssl/ksslcertificate.cc:939 +msgid "Signature test failed." +msgstr "فشل إختبار التوقيع" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 -msgid " (Done)" -msgstr " ( إنتهى )" +#: kssl/ksslcertificate.cc:942 +msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." +msgstr "مرفوض، ربما بسبب غرض غير مشروع." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 -msgid "%1 of %2 complete" -msgstr "إنتهى %1 من %2" +#: kssl/ksslcertificate.cc:944 +msgid "Private key test failed." +msgstr "فشل إختبار المفتاح الشخصي" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 -msgid "" -"_n: %1 / %n folder\n" -"%1 / %n folders" -msgstr "" +#: kssl/ksslcertificate.cc:946 +msgid "The certificate has not been issued for this host." +msgstr "لم يتم إصدار الشهادة لهذا المضيف." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 -msgid "" -"_n: %1 / %n file\n" -"%1 / %n files" +#: kssl/ksslcertificate.cc:948 +msgid "This certificate is not relevant." msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288 -msgid "Stalled" -msgstr "متوقف" +#: kssl/ksslcertificate.cc:953 +msgid "The certificate is invalid." +msgstr "الترخيص باطل." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 -msgid "%1/s ( %2 remaining )" -msgstr "%1/ث (باقي %2)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:48 +msgid "TDE Certificate Request" +msgstr "برنامج كيدي لطلب الترخيص " -#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 -msgid "Copy File(s) Progress" -msgstr "تقدم نسخ الملف(ات)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:50 +msgid "TDE Certificate Request - Password" +msgstr "طلب تصريح كيدي - كلمة المرور" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 -msgid "Move File(s) Progress" -msgstr "تقدم نقل الملف(ات)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:93 +msgid "Unsupported key size." +msgstr "حجم المفتاح غير مدعم." -#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 -msgid "Creating Folder" -msgstr "جاري إنشاء المجلد" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 +msgid "TDE" +msgstr "كيدي" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 -msgid "Delete File(s) Progress" -msgstr "تقدم محو الملف(ات)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:97 +msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 -msgid "Loading Progress" -msgstr "تقدم التحميل" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +msgstr "" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 -msgid "Examining File Progress" -msgstr "جاري فحص تقدم الملف" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Store" +msgstr "خزّن" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 -#, c-format -msgid "Mounting %1" -msgstr "جاري تركيب %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:107 +msgid "Do Not Store" +msgstr "لا تخزّن" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378 -msgid "Unmounting" -msgstr "إزالة التركيب" +#: kssl/ksslkeygen.cc:210 +msgid "2048 (High Grade)" +msgstr "2048 (درجة عليا)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 -#, c-format -msgid "Resuming from %1" -msgstr "المتابعة من %1" +#: kssl/ksslkeygen.cc:211 +msgid "1024 (Medium Grade)" +msgstr "1024 (درجة متوسطة)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 -msgid "Not resumable" -msgstr "لا يمكن المتابعة" +#: kssl/ksslkeygen.cc:212 +msgid "768 (Low Grade)" +msgstr "768 (درجة منخفضة)" -#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 -msgid "%1/s (done)" -msgstr "%1/ث (إنتهى)" +#: kssl/ksslkeygen.cc:213 +msgid "512 (Low Grade)" +msgstr "512 (درجة منخفضة)" -#: tdeio/kservice.cpp:837 -msgid "Updating System Configuration" -msgstr "جاري تحديث إعدادات النظام " - -#: tdeio/kservice.cpp:838 -msgid "Updating system configuration." -msgstr "تحديث إعدادات النظام." - -#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 -msgid "%1 B" -msgstr "%1 بايت" - -#: tdeio/global.cpp:62 -msgid "%1 TB" -msgstr "%1 ت. بايت" +#: kssl/ksslkeygen.cc:215 +msgid "No SSL support." +msgstr "لا يوجد دعم SSL." -#: tdeio/global.cpp:64 -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 ج. بايت" +#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 +msgid "Certificate password" +msgstr "كلمة السر للرخصة" -#: tdeio/global.cpp:70 -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 م. بايت" +#: kssl/ksslutils.cc:79 +msgid "GMT" +msgstr "غرينتش" -#: tdeio/global.cpp:76 -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 ك. بايت" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 +msgid "telnet service" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:86 -msgid "0 B" -msgstr "0 بايت" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 +msgid "telnet protocol handler" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:122 -msgid "" -"_n: 1 day %1\n" -"%n days %1" +#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 +msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." msgstr "" -"يوم واحد %1\n" -"يومين إثنين %1\n" -"%n أيام %1\n" -"%n يوم %1" -#: tdeio/global.cpp:152 -msgid "No Items" -msgstr "لا بنود" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 +msgid "Subject line" +msgstr "سطر العنوان" -#: tdeio/global.cpp:152 -#, c-format -msgid "" -"_n: One Item\n" -"%n Items" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 +msgid "Recipient" msgstr "" -"عنصر واحد\n" -"عنصرين إثنين\n" -"%n عناصر\n" -"%n عنصر" -#: tdeio/global.cpp:154 -msgid "No Files" -msgstr "لا ملفات" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 +msgid "Error connecting to server." +msgstr "خطأ في الأتصال مع الخادم." -#: tdeio/global.cpp:154 -#, c-format -msgid "" -"_n: One File\n" -"%n Files" -msgstr "" -"ملف واحد\n" -"ملفين إثنين\n" -"%n ملفات\n" -"%n ملف" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 +msgid "Not connected." +msgstr "غير متصل." -#: tdeio/global.cpp:158 -msgid "(%1 Total)" -msgstr "(المجموع %1)" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 +msgid "Connection timed out." +msgstr "إنتهاء مهلة الإتصال." -#: tdeio/global.cpp:161 -msgid "No Folders" -msgstr "لا مجلدات" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 +msgid "Time out waiting for server interaction." +msgstr "إنتهت مهلة الأنتظار في تجاوب الخادم." -#: tdeio/global.cpp:161 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: One Folder\n" -"%n Folders" -msgstr "" -"مجلد واحد\n" -"\n" -"مجلّدين إثنين\n" -"%n مجلدات\n" -"%n مجلد" +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 +msgid "Server said: \"%1\"" +msgstr "قال الخادم: \"%1\"" -#: tdeio/global.cpp:220 -#, c-format -msgid "Could not read %1." -msgstr "لم أستطع قراءة %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 +msgid "KSendBugMail" +msgstr "برنامج KSendBugMail" -#: tdeio/global.cpp:223 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "لم أستطع الكتابة على %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 +msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" +msgstr "يرسل تقرير بالخطأ إلى submit@bugs.TDE.org" -#: tdeio/global.cpp:226 -#, c-format -msgid "Could not start process %1." -msgstr "لم أستطع بدء الإجراء %1." +#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" -#: tdeio/global.cpp:229 -#, c-format -msgid "" -"Internal Error\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" -"%1" -msgstr "" -"خطأ داخلي\n" -"الرجاء إرسال تقرير كامل بالخطأ على http://bugs.kde.org\n" -"%1" +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "KMailService" +msgstr "خدمة البريد" -#: tdeio/global.cpp:232 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1." -msgstr "رابط عنوان URL %1 خاطئ التكوين." +#: misc/tdemailservice.cpp:32 +msgid "Mail service" +msgstr "خدمة البريد" -#: tdeio/global.cpp:235 -msgid "The protocol %1 is not supported." -msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم." +#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 +msgid "Settings..." +msgstr "الإعدادات..." -#: tdeio/global.cpp:238 -msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." -msgstr "الميفاق %1 هو فقط ميفاق مرشح." +#: misc/uiserver.cpp:126 +msgid "Configure Network Operation Window" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:245 -msgid "%1 is a folder, but a file was expected." -msgstr "%1 هو مجلد، ولكن المتوقَع هو ملف." +#: misc/uiserver.cpp:130 +msgid "Show system tray icon" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:248 -msgid "%1 is a file, but a folder was expected." -msgstr "%1 هو ملف، ولكن المتوقَع هو مجلد." +#: misc/uiserver.cpp:131 +msgid "Keep network operation window always open" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:251 -msgid "The file or folder %1 does not exist." -msgstr "المجلد أو الملف %1 غير موجود." +#: misc/uiserver.cpp:132 +msgid "Show column headers" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:254 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "هناك ملف إسمه %1 موجود مسبقا." +#: misc/uiserver.cpp:133 +msgid "Show toolbar" +msgstr "أعرض شريط الأدوات" -#: tdeio/global.cpp:257 -msgid "A folder named %1 already exists." -msgstr "هناك مجلد باسم %1 موجود مسبقاً." +#: misc/uiserver.cpp:134 +msgid "Show statusbar" +msgstr "أعرض شريط الحالة" -#: tdeio/global.cpp:260 -msgid "No hostname specified." -msgstr "لم يحدد إسم مضيف." +#: misc/uiserver.cpp:135 +msgid "Column widths are user adjustable" +msgstr "عرض الأعمدة قابل للضّبط من طرف المستعمل" -#: tdeio/global.cpp:260 -#, c-format -msgid "Unknown host %1" -msgstr "مضيف غير معروف %1" +#: misc/uiserver.cpp:136 +msgid "Show information:" +msgstr "أعرض المعلومات:" -#: tdeio/global.cpp:263 -#, c-format -msgid "Access denied to %1." -msgstr "الوصول إلى %1 مرفوض." +#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 +msgid "URL" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:266 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1." +"_: Remaining Time\n" +"Rem. Time" msgstr "" -"منع الوصول.\n" -"لم أتمكن من الكتابة إلى %1." -#: tdeio/global.cpp:269 -#, c-format -msgid "Could not enter folder %1." -msgstr "لم أتمكن من الدخول إلى المجلد %1." +#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 +msgid "Speed" +msgstr "السرعة" -#: tdeio/global.cpp:272 -msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." -msgstr "الميفاق %1 لا يدعم خدمة مجلد." +#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 +msgid "Size" +msgstr "الحجم" -#: tdeio/global.cpp:275 +#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 #, c-format -msgid "Found a cyclic link in %1." -msgstr "وجدت رابط دوري في %1." +msgid "%" +msgstr "%" -#: tdeio/global.cpp:281 -#, c-format -msgid "Found a cyclic link while copying %1." -msgstr "وجدت رابط دوري أثناء نسخ %1." +#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 +msgid "Count" +msgstr "العدد" -#: tdeio/global.cpp:284 -#, c-format -msgid "Could not create socket for accessing %1." -msgstr "لم أتمكن من إنشاء مقبس للوصول إلى %1." +#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +msgid "" +"_: Resume\n" +"Res." +msgstr "تابع" -#: tdeio/global.cpp:287 -#, c-format -msgid "Could not connect to host %1." -msgstr "لم أتمكن من الإتصال بلمضيف %1." +#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 +msgid "Local Filename" +msgstr "أسم الملف المحلي" -#: tdeio/global.cpp:290 -msgid "Connection to host %1 is broken." -msgstr "الاتصال بلمضيف %1 مقطوع." +#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 +msgid "Operation" +msgstr "العملية" -#: tdeio/global.cpp:293 -msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." -msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح." +#: misc/uiserver.cpp:254 +msgid "%1 / %2" +msgstr "%1 / %2" -#: tdeio/global.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"Could not mount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"لم أتمكن من تركيب الجهاز.\n" -"التقرير عن الخطأ كان:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325 +msgid "Stalled" +msgstr "متوقف" -#: tdeio/global.cpp:299 -#, c-format -msgid "" -"Could not unmount device.\n" -"The reported error was:\n" -"%1" -msgstr "" -"لم أتمكن من إزالة تركيب الجهاز.\n" -"التقرير عن الخطأ كان:\n" -"%1" +#: misc/uiserver.cpp:291 +msgid "%1/s" +msgstr "%1/ث" -#: tdeio/global.cpp:302 -#, c-format -msgid "Could not read file %1." -msgstr "لم أتمكن من قراءة الملف %1." +#: misc/uiserver.cpp:302 +msgid "Copying" +msgstr "نسخ" -#: tdeio/global.cpp:305 -#, c-format -msgid "Could not write to file %1." -msgstr "لم أتمكن من الكتابة إلى الملف %1." +#: misc/uiserver.cpp:311 +msgid "Moving" +msgstr "نقل" -#: tdeio/global.cpp:308 -#, c-format -msgid "Could not bind %1." -msgstr "لم أتمكن من ربط %1." +#: misc/uiserver.cpp:320 +msgid "Creating" +msgstr "إنشاء" -#: tdeio/global.cpp:311 -#, c-format -msgid "Could not listen %1." -msgstr "لم أتمكن من الإستماع إلى %1." +#: misc/uiserver.cpp:329 +msgid "Deleting" +msgstr "محو" -#: tdeio/global.cpp:314 -#, c-format -msgid "Could not accept %1." -msgstr "لم أتمكن من قبول %1." +#: misc/uiserver.cpp:337 +msgid "Loading" +msgstr "تحميل" -#: tdeio/global.cpp:320 -#, c-format -msgid "Could not access %1." -msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1." +#: misc/uiserver.cpp:362 +msgid "Examining" +msgstr "فحص" -#: tdeio/global.cpp:323 -#, c-format -msgid "Could not terminate listing %1." -msgstr "لم أتمكن من إيقاف عرض %1." +#: misc/uiserver.cpp:370 +msgid "Mounting" +msgstr "تركيب" -#: tdeio/global.cpp:326 -#, c-format -msgid "Could not make folder %1." -msgstr "لم أتمكن من إنشاء المجلد %1." +#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410 +msgid "Unmounting" +msgstr "إزالة التركيب" -#: tdeio/global.cpp:329 -#, c-format -msgid "Could not remove folder %1." -msgstr "لم أتمكن من حذف المجلد %1." +#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 +msgid " Files: %1 " +msgstr " الملفات: %1" -#: tdeio/global.cpp:332 -#, c-format -msgid "Could not resume file %1." -msgstr "لم أتمكن من متابعة الملف %1." +#: misc/uiserver.cpp:609 +msgid "" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 kB " +msgstr " الحجم الباقي: %1 ك. بايت" -#: tdeio/global.cpp:335 -#, c-format -msgid "Could not rename file %1." -msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الملف %1." +#: misc/uiserver.cpp:610 +msgid "" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: 00:00:00 " +msgstr " الوقت الباقي : 00:00:00 " -#: tdeio/global.cpp:338 -#, c-format -msgid "Could not change permissions for %1." -msgstr "لم أتمكن من تغيير الأذون لـ %1." +#: misc/uiserver.cpp:611 +msgid " %1 kB/s " +msgstr " %1 ك.بايت/ث " -#: tdeio/global.cpp:341 -#, c-format -msgid "Could not delete file %1." -msgstr "لم أتمكن من محو الملف %1." +#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179 +msgid "Progress Dialog" +msgstr "حوار التقدم" -#: tdeio/global.cpp:344 -msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." -msgstr "الإجراء للميفاق %1 توقف بشكل مفاجئ." +#: misc/uiserver.cpp:679 +msgid "Cancel Job" +msgstr "إلغاء المهمة" -#: tdeio/global.cpp:347 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1098 msgid "" -"Error. Out of memory.\n" -"%1" -msgstr "" -"خطأ: الذّاكرة غير كافية.\n" -"%1" +"_: Remaining Size\n" +" Rem. Size: %1 " +msgstr " الحجم الباقي: %1 " -#: tdeio/global.cpp:350 -#, c-format +#: misc/uiserver.cpp:1100 msgid "" -"Unknown proxy host\n" -"%1" +"_: Remaining Time\n" +" Rem. Time: %1 " +msgstr " الوقت الباقي: %1 " + +#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134 +msgid " %1/s " +msgstr "%1/ث" + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 +msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt." +msgstr "شهادة النظير SSL تبدو و كأنها فاسدة." + +#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: misc/uiserver.cpp:1384 +msgid "TDE Progress Information UI Server" msgstr "" -"مضيف توكيل ( proxy ) غير معروف\n" -"%1" -#: tdeio/global.cpp:353 -msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 +msgid "Developer" +msgstr "المطور" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 +msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:356 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 +msgid "Passwords match." +msgstr "كلمات المرور متطابقة." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:438 +#, fuzzy msgid "" -"User canceled action\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " +"for this wallet below." msgstr "" -"عمل ملغى من المستخدم\n" -"%1" +"برنامج TDE طلب فتح الحافظة'%1'. الرجاء أدخل كلمة المرور لهذه الحافظة أدناه." -#: tdeio/global.cpp:359 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:440 +#, fuzzy msgid "" -"Internal error in server\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" +"'. Please enter the password for this wallet below." msgstr "" -"خطأ داخلي في الخادم\n" -"%1" +"التطبيق '%1' طلب لفتح الحافظة '%2' الرجاء أدخل كلمة المرور لهذه الحافظة أدناه." -#: tdeio/global.cpp:362 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:443 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:457 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1841 +msgid "&Open" +msgstr "إ&فتح" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:452 msgid "" -"Timeout on server\n" -"%1" +"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " +"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " +"to deny the application's request." msgstr "" -"إنتهت المهلة على الخادم\n" -"%1" +"طلب برنامج TDE لفتح الحافظة. هذه تستخدم لتخزين البيانات الحساسة في وضع أمني. " +"الرجاء أدخل كلمة مرور لاستخدامها مع هذه الحافظة أو إلغاء لإلغاء طلب التطبيق." -#: tdeio/global.cpp:365 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:454 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown error\n" -"%1" +"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " +"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " +"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." msgstr "" -"خطأ مجهول\n" -"%1" +"طلب التطبيق '%1' فتح حافظة TDE. وهي تستخدم لتخزين بيانات حساسة في وضع آمن. " +"الرجاء أدخل كلمة مرور لتستخدم مع هذه الحافظة أو انقر إلغاء لإلغاء طلب التطبيق." -#: tdeio/global.cpp:368 -#, c-format +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:461 +#, fuzzy msgid "" -"Unknown interrupt\n" -"%1" +"TDE has requested to create a new wallet named '%1" +"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"إنقطاع غير معروف\n" -"%1" +"برنامج TDE طلب إنشاء حافظة جديدة باسمها '%1'. الرجاء اختر كلمة من هذه الحافظة، " +"أو إلغاء لإالغاء عملية الطلب." -#: tdeio/global.cpp:379 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:463 +#, fuzzy msgid "" -"Could not delete original file %1.\n" -"Please check permissions." +"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" +"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " +"application's request." msgstr "" -"لم أتمكن من محو الملف الأصلي %1.\n" -"الرجاء فحص الأذون." +"التطبيق '%1' طلب إنشاء حافظة جديدة اسمها '%2'. الرجاء اختر كلمة مرور لهذه " +"الحافظة، أو إلغاء لمنع طلب التطبيقات." -#: tdeio/global.cpp:382 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:466 +msgid "C&reate" +msgstr "&أنشئ" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:470 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:661 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 +msgid "TDE Wallet Service" +msgstr "خدمة المحفظة TDE" + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:482 msgid "" -"Could not delete partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Error opening the wallet '%1'. Please try again." +"
      (Error code %2: %3)" msgstr "" -"لم أتمكن من محو الملف الجزئي %1.\n" -"الرجاء فحص الأذون." -#: tdeio/global.cpp:385 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556 +msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." +msgstr "إن TDE يطلب النفاذ إلى المحفظة المفتوحة '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:558 msgid "" -"Could not rename original file %1.\n" -"Please check permissions." -msgstr "" -"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الأصلي %1.\n" -"الرجاء فحص الأذون." +"The application '%1' has requested access to the open wallet '" +"%2'." +msgstr "التطبيق '%1' طلب النفاذ إلى المحفظة المفتوحة '%2'." -#: tdeio/global.cpp:388 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:645 msgid "" -"Could not rename partial file %1.\n" -"Please check permissions." +"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " +"password." +msgstr "غير قادر على فتح المحفظة. يجب أن تكون المحفظة مفتوحة لتغيير كلمة السر." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:660 +msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." +msgstr "الرجاء إختيار كلمة مرور جديدة للمحفظة '%1'." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:672 +msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." +msgstr "خطأ إعادة تشفير الحافظة. كلمة المرور لم تتغير." + +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:677 +msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." msgstr "" -"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الجزئي %1.\n" -"الرجاء فحص الأذون." -#: tdeio/global.cpp:391 +#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1237 msgid "" -"Could not create symlink %1.\n" -"Please check permissions." +"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " +"application may be misbehaving." msgstr "" -"لم أتمكن من إنشاء الوصلة الرمزية %1.\n" -"الرجاء فحص الأذون." -#: tdeio/global.cpp:397 -msgid "" -"Could not write file %1.\n" -"Disk full." -msgstr "" -"لم أتمكن من كتابة الملف %1.\n" -"القرص ملئ." +#: misc/kpac/discovery.cpp:116 +msgid "Could not find a usable proxy configuration script" +msgstr "لا يمكن إيجاد البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل" -#: tdeio/global.cpp:400 +#: misc/kpac/downloader.cpp:81 #, c-format msgid "" -"The source and destination are the same file.\n" +"Could not download the proxy configuration script:\n" "%1" msgstr "" -"المصدر و الهدف هم نفس الملف.\n" +"لا يمكن تحميل البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل:\n" "%1" -#: tdeio/global.cpp:406 -msgid "%1 is required by the server, but is not available." -msgstr "الخادم يحتاج إلى %1، و لكنه غير متوفر." - -#: tdeio/global.cpp:409 -msgid "Access to restricted port in POST denied." -msgstr "الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض." +#: misc/kpac/downloader.cpp:83 +msgid "Could not download the proxy configuration script" +msgstr "لا يمكن تحميل البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل" -#: tdeio/global.cpp:412 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 +#, c-format msgid "" -"Unknown error code %1\n" -"%2\n" -"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +"The proxy configuration script is invalid:\n" +"%1" msgstr "" -"رقم خطأ مجهول %1\n" -"%2\n" -"الرجاء أرسال تقرير كامل بالخطأ على\n" -"http://bugs.kde.org." - -#: tdeio/global.cpp:422 -#, c-format -msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "فتح الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1." +"تكوين البرنامج النصي للملقم الوكيل غير ممكن:\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:424 +#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 #, c-format -msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." -msgstr "إغلاق الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1." +msgid "" +"The proxy configuration script returned an error:\n" +"%1" +msgstr "" +"تكوين البرنامج النصي للملقم الوكيل أعاد خطأ\"\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:426 -#, c-format -msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." -msgstr "الوصول إلى الملفات غير مدعم مع الميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" +msgstr "لا تقم بطباعة نمط mime للملف/الملفات المعطاة" -#: tdeio/global.cpp:428 -msgid "Writing to %1 is not supported." -msgstr "الكتابة إلى %1 غير مدعومة." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +msgid "" +"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"أدرج في قائمة جميع بيانات التعريف المدعمة للملف/الملفات المعطاة. إذا لم يتم " +"تحديد نمط mime، نمط mime للملفات المعطاة مستخدمة." -#: tdeio/global.cpp:430 -#, c-format -msgid "There are no special actions available for protocol %1." -msgstr "ليس هناك أعمال مخصصة متوفرة للميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +msgid "" +"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " +"specified, the mimetype of the given files is used." +msgstr "" +"أدرج في قائمة جميع بيانات التعريف المفضلة للملف/الملفات المعطاة. إذا لم يتم " +"تحديد نمط mime، نمط mime للملفات المعطاة مستخدمة." -#: tdeio/global.cpp:432 -#, c-format -msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." -msgstr "عرض المجلدات غير مدعوم للميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 +msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +msgstr "" +"أدرج في قائمة كل مفاتيح بيانات التعريف التي لديها قيمة في الملف/الملفات " +"المعطاة." -#: tdeio/global.cpp:434 -msgid "Retrieving data from %1 is not supported." -msgstr "جلب البيانات من %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 +msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." +msgstr "قم بطباعة كل أنماطmime التي يتوفر لها دعم بيانات التعريف." -#: tdeio/global.cpp:436 -msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." -msgstr "جلب معلومات نمط mime من %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " +"have the same mimetype." +msgstr "" +"لا تقم بطباعة تحذير عندما يكون أكثر من ملف قد أعطي وهي لا تملك كلها نفس " +"نمطmime." -#: tdeio/global.cpp:438 -msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." -msgstr "إعادة التسمية أو نقل الملفات من %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 +msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "إطبع كل قيم بيانات التعريف، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة." -#: tdeio/global.cpp:440 -#, c-format -msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." -msgstr "إنشاء الوصلات الرمزية symlinks غير مدعم مع الميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 +msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." +msgstr "إطبع قيم بيانات التعريف المفضلة، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة." -#: tdeio/global.cpp:442 -msgid "Copying files within %1 is not supported." -msgstr "نسخ الملفات خلال %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 +msgid "" +"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " +"given file(s)" +msgstr "" +"افتح صندوق حوار خصائص TDE لتمكين العرض و التعديل على بيانات التعريف " +"للملف/الملفات المعطاة." -#: tdeio/global.cpp:444 -msgid "Deleting files from %1 is not supported." -msgstr "حذف الملفات من %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +msgid "" +"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " +"comma-separated list of keys" +msgstr "" +"اطبع قيمة المفتاح للملف/الملفات المعطاة. المفتاح ممكن أيضا أن يكون فاصلة لقائمة " +"من المفاتيح" -#: tdeio/global.cpp:446 -#, c-format -msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." -msgstr "إنشاء المجلدات غير مدعم مع الميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +msgid "" +"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " +"file(s)" +msgstr "" +"محاولات وضع القيمة 'قيمة' لمفتاح بيانات التعريف 'مفتاح' للملفات المعطاة" -#: tdeio/global.cpp:448 -#, c-format -msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." -msgstr "تغيير صفات الملفات غير مدعم مع الميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "The group to get values from or set values to" +msgstr "لتحصل المجموعة على قيم من أو تضع قيم لـ." -#: tdeio/global.cpp:450 -msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." -msgstr "استخدام الروابط الفرعية sub-URL مع %1 غير مدعوم." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 +msgid "The file (or a number of files) to operate on." +msgstr "الملف (أو عدد من الملفات) كي تعمل." -#: tdeio/global.cpp:452 -#, c-format -msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." -msgstr "الطلب المتعدد غير مدعوم مع الميفاق %1." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 +msgid "No support for metadata extraction found." +msgstr "لم يتم إيجاد أي دعم لبيانات التعريف." -#: tdeio/global.cpp:454 -msgid "Protocol %1 does not support action %2." -msgstr "الميفاق %1 لا يدعم الفعل %2." +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 +msgid "Supported MimeTypes:" +msgstr "نمط MIME مدعم:" -#: tdeio/global.cpp:474 tdeio/global.cpp:556 -msgid "(unknown)" -msgstr "( غير معروف )" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 +msgid "tdefile" +msgstr "كيدي للملفات" -#: tdeio/global.cpp:486 -msgid "Technical reason: " -msgstr "السبب الفنيّي: " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 +msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." +msgstr "أداة سطر الأوامر للقراءة والتعديل على ملفات بيانات التعريف." -#: tdeio/global.cpp:487 -msgid "

      Details of the request:" -msgstr "

      تفاصيل الطلب:" +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 +msgid "No files specified" +msgstr "لم يتم تحديد ملفات" -#: tdeio/global.cpp:488 -msgid "

      • URL: %1
      • " -msgstr "

        • URL: %1
        • " +#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 +msgid "Cannot determine metadata" +msgstr "لم يتمّ تحديد البيانات الفوقية" -#: tdeio/global.cpp:490 -msgid "
        • Protocol: %1
        • " -msgstr "
        • الميفاق: %1
        • " +#: tdeioexec/main.cpp:50 +msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:492 -msgid "
        • Date and time: %1
        • " -msgstr "
        • التاريخ والوقت: %1
        • " +#: tdeioexec/main.cpp:54 +msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" +msgstr "عامل روابط المواقع كملفات محليَة ثمّ أمحيها فيما بعد" -#: tdeio/global.cpp:493 -msgid "
        • Additional information: %1
        " -msgstr "
      • المعلومات الإضافية: %1
      " +#: tdeioexec/main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Suggested file name for the downloaded file" +msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الجديد." -#: tdeio/global.cpp:495 -msgid "

      Possible causes:

      • " -msgstr "

        الأسباب المحتملة:

        • " +#: tdeioexec/main.cpp:56 +msgid "Command to execute" +msgstr "الأمر للتنفيذ" -#: tdeio/global.cpp:500 -msgid "

          Possible solutions:

          • " -msgstr "

            الحلول المحتملة:

            • " +#: tdeioexec/main.cpp:57 +msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:566 +#: tdeioexec/main.cpp:73 msgid "" -"Contact your appropriate computer support system, whether the system " -"administrator, or technical support group for further assistance." +"'command' expected.\n" msgstr "" -"لمساعدة أكثر، اتصل بنظام دعم الحاسوب المناسب الخاص بك، سواء كان مدير النظام، أم " -"مجموعة الدعم التقني." - -#: tdeio/global.cpp:569 -msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." -msgstr "لمساعدة أكثر، اتصل بمدير الخادم." - -#: tdeio/global.cpp:572 -msgid "Check your access permissions on this resource." -msgstr "إفحص أذونك للوصول إلى هذا المورد." +"مطلوب 'الأمر'.\n" -#: tdeio/global.cpp:573 +#: tdeioexec/main.cpp:102 msgid "" -"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " -"this resource." -msgstr "قد تكون أذون وصولك غير وافية لأداء العملية المطلوبة على هذا المورد." +"The URL %1\n" +"is malformed" +msgstr "" +"علامة الموقع %1\n" +"غير صحيحة" -#: tdeio/global.cpp:575 +#: tdeioexec/main.cpp:104 msgid "" -"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." -msgstr "قد يكون الملف مستخدما (فهو مقفل لذلك) من قبل مستخدم أو تطبيق آخر." +"Remote URL %1\n" +"not allowed with --tempfiles switch" +msgstr "" +"الموقع البعيد %1\n" +"غير مسموح به مع مفتاح --tempfiles" -#: tdeio/global.cpp:577 +#: tdeioexec/main.cpp:237 msgid "" -"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " -"locked the file." +"The supposedly temporary file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you still want to delete it?" msgstr "" -"إفحص للتأكد من عدم وجود تطبيق أو مستخدم آخر يستخدم الملف أو قام بإقفال الملف." - -#: tdeio/global.cpp:579 -msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." -msgstr "على الرغم من بعد احتماله، ولكنه من الممكن أنه حدث خطأ في المعدات." +"الملف المؤقت\n" +"%1\n" +"تم تعديله\n" +"هل تريد أن تمحيه ؟" -#: tdeio/global.cpp:581 -msgid "You may have encountered a bug in the program." -msgstr "قد تكون مواجها عيبا في البرنامج." +#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "File Changed" +msgstr "لقد تغيَر الملف" -#: tdeio/global.cpp:582 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " -"submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"من المحتمل جدا أن يكون سبب هذا هو خلل في البرنامج. فضلا خذ في الاعتبار إرسال " -"تقرير عن خلل كامل كما هو مفصل بالأسفل." +#: tdeioexec/main.cpp:238 +msgid "Do Not Delete" +msgstr "لا شيء للحذف" -#: tdeio/global.cpp:584 +#: tdeioexec/main.cpp:244 msgid "" -"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " -"tools to update your software." +"The file\n" +"%1\n" +"has been modified.\n" +"Do you want to upload the changes?" msgstr "" -"قم بتحديث برنامجك للإصدارة الأخيرة. يجب أن توفر توزيعتك أدوات تحديث برنامجك." +"الملف\n" +"%1\n" +"تم تعديله\n" +"هل تريد ارسال التغييرات ؟" -#: tdeio/global.cpp:586 -msgid "" -"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " -"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " -"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " -"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " -"searching at the TDE bug reporting website" -". If not, take note of the details given above, and include them in your bug " -"report, along with as many other details as you think might help." -msgstr "" -"فضلا، خذ في عين الاعتبار أن تساعد فريق كيدي تسليم تقرير عيب عالي الجودة. ابحث " -"أولا لترى ما إذا تم تسليم نفس العيب من شخص آخر عن طريق البحث في موقع ويب لتقرير عيوب كيدي" -". إن لم تجد، فانتبه للتفاصيل المعطاة في الأعلى، وضمنهم في تقريرك للعيب، إلى " -"جانب أي تفاصيل تعتقد أنها ستساعد." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Upload" +msgstr "رفع" -#: tdeio/global.cpp:594 -msgid "There may have been a problem with your network connection." -msgstr "ربما حصلت مشكلة في إتصالك بلشبكة." +#: tdeioexec/main.cpp:245 +msgid "Do Not Upload" +msgstr "لا ترفع" -#: tdeio/global.cpp:597 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " -"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." -msgstr "" -"قد تكون هناك مشكلة بتعريفات شبكتك. إذا كنت قد دخلت إلى الإنترنت مؤخرا دون " -"مشاكل، فهذا الاحتمال بعيد." +#: tdeioexec/main.cpp:274 +msgid "KIOExec" +msgstr "برنامج KIOExec " -#: tdeio/global.cpp:600 +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format msgid "" -"There may have been a problem at some point along the network path between the " -"server and this computer." +"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " +"very secure password as this will be used to encrypt your private key." msgstr "" -"قد تكون هناك مشكلة في أحد النقاط في مسار الشبكة بين الخادم وهذا الحاسوب." - -#: tdeio/global.cpp:602 -msgid "Try again, either now or at a later time." -msgstr "حاول عن جديد ، إما الآن أو في وقت آخر." - -#: tdeio/global.cpp:603 -msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." -msgstr "من الممكن أنّه حصل خطأ في الميفاق أو في عدم التطابق." +"يجب أن توفر الآن كلمة سر لطلب الشهادة. من فضلك اختر كلمة سر آمنة جدا لأنها " +"ستستعمللتشفير مفتاحك الخاص." -#: tdeio/global.cpp:604 -msgid "Ensure that the resource exists, and try again." -msgstr "تأكد من وجود المورد، ثم حاول مرة ثانية." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Repeat password:" +msgstr "&كرّر كلمة السر:" -#: tdeio/global.cpp:605 -msgid "The specified resource may not exist." -msgstr "قد لا يكون المورد المحدد موجودا." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Choose password:" +msgstr "ا&ختر كلمة سر:" -#: tdeio/global.cpp:606 -msgid "You may have incorrectly typed the location." -msgstr "من الممكن أنك كتبت الموقع بشكل غير صحيح." +#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "" +"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " +"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " +"any time, and this will abort the transaction." +msgstr "" +"لقد أظهرت أنك تريد الحصول أو شراء ترخيص آمن. هذا البرنامج يهدف إلى مساعدتك في " +"هذا الإجراء، يمكنك أن تخرج في أي وقت و هذا سوف يجهض العملية." -#: tdeio/global.cpp:607 -msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." -msgstr "إفحص فحصا مزدوجا من أنك أدخلت الموقع الصحيح، ثم جرب مرة أخرى." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "TDE Wallet Wizard" +msgstr "معالج حافظة TDE" -#: tdeio/global.cpp:609 -msgid "Check your network connection status." -msgstr "إفحص حالة إتصال الشبكة عندك." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Introduction" +msgstr "مقدمة" -#: tdeio/global.cpp:613 -msgid "Cannot Open Resource For Reading" -msgstr "لا يمكن فتح المورد للقراءة" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" +msgstr "حافظة K - نظام حافظة TDE" -#: tdeio/global.cpp:614 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the contents of the requested file or folder %1 " -"could not be retrieved, as read access could not be obtained." +"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store " +"your passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " +"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " +"about TDEWallet and help you configure it for the first time." msgstr "" -"هذا يعني أن المحتويات للملف أو المجلد المطلوب %1 " -"لا يمكن جلبها ، حيث لم يتم الحصول على أذون القراءة." +"مرحبا في TDEWallet، نظام حافظة TDE. تخولك TDEWallet لاستعادة كلمات السر خاصتك " +"ومعلومات شخصية أخرى بقرص تخزين على هيئة ملف مشفر، مانعة الآخرين من مشاهدة " +"المعلومات. هذا المعالج سوف يخبرك عن TDEWallet وسيساعدك لتعدّها لأول مرة." -#: tdeio/global.cpp:617 -msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." -msgstr "ليس لديك الأذون لقراءة الملف أو فتح المجلد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "&Basic setup (recommended)" +msgstr "إعداد &أساسي (مستحسن)" -#: tdeio/global.cpp:623 -msgid "Cannot Open Resource For Writing" -msgstr "لا يمكن فتح المورد للكتابة" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "&Advanced setup" +msgstr "إعداد &متقدم" -#: tdeio/global.cpp:624 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format msgid "" -"This means that the file, %1, could not be written to as " -"requested, because access with permission to write could not be obtained." +"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " +"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " +"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " +"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " +"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " +"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " +"copy a wallet to a remote system." msgstr "" +"نظام حافظة TDE يخزن بياناتك في ملف حافظة في القرص الصلب المحلي لديك. " +"البيانات فقط مكتوبة في صيغة مشفرة، حاليا استخدم رموز وصيغ الخوارزميات مع كلمة " +"المرور خاصتك كمفتاح لها. عندما تفتح الحافظة، مدير تطبيق الحافظة سيقوم بتشغيل " +"وعرض الرمز في كل محاولة تشغيل للجهاز. تستطيع أن تستخدم هذا التطبيق لإدارة " +"حافظتك. حتى أنها تمكنك من سحب الحوافظ ومحتوياتها، سامحة لك نسخ الحافظة بسهولة " +"إلى النظام لديك." -#: tdeio/global.cpp:632 -msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" -msgstr "لا يمكن بدء تشغيل الميفاق %1" - -#: tdeio/global.cpp:633 -msgid "Unable to Launch Process" -msgstr "غير قادر على إطلاق الإجراء" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Password Selection" +msgstr "تحديد كلمة السر" -#: tdeio/global.cpp:634 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." +"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " +"other information such as web form data and cookies. If you would like these " +"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " +"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " +"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " +"wallet." msgstr "" +"تطبيقات متعددة تحاول أن تستخدم حافظة TDE لتخزين كلمات المرور أو معلومات أخرى " +"كبيانات نماذج الوب وملفات تعريف الارتباط. إذا رغبت السماح لهذه التطبيقات في " +"استخدام الحافظة، يجب أن تفعلها وتختار كلمة مرور الآن. كلمة المرور التي " +"اخترتها لا يمكنها أن تكون مغطاة إذا ما ضاعت، وسيتم السماح لأي شخص يعلم " +"ما هي بالحصول على المعلومات المتضمنة في الحافظة." -#: tdeio/global.cpp:637 -msgid "" -"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " -"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " -"incompatible with the current version and thus not start." -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Enter a new password:" +msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة:" -#: tdeio/global.cpp:645 -msgid "Internal Error" -msgstr "خطأ داخلي" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Verify password:" +msgstr "تحقق من كلمة المرور:" -#: tdeio/global.cpp:646 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error." -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." +msgstr "نعم، أرجو أن استخدم حافظة TDE لتخزين معلوماتي الشخصية." -#: tdeio/global.cpp:654 -msgid "Improperly Formatted URL" -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "Security Level" +msgstr "مستوى الأمان" -#: tdeio/global.cpp:655 +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " -"is generally as follows:" -"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
              " +"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " +"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " +"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " +"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control " +"module." msgstr "" -"الـ منتظم مواد L" -"ocator (URL) الذي أدخلته لم يكن مهيأ كلياً. التهيئة لـ URL هي غالبا كالتالي:" -"
              protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" -"e.extension?query=value
              " +"نظام حافظة TDE يخولك للتحكم بمستوى الأمن لبياناتك الشخصية. بعض هذه الإعدادات " +"تؤثر على سهولة الاستخدام. طالما أن الإعدادات الافتراضية مقبولة من أغلب " +"المستخدمين، يجب أن تغير البعض منهم. يجب أن تضبط هذه الإعدادات من أنماط التحكم " +"لـ TDEWallet ." -#: tdeio/global.cpp:664 -#, c-format -msgid "Unsupported Protocol %1" -msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" +msgstr "خزن كلمات مرور الشبكة وكلمات المرور المحلية في ملفات حوافظ منفصلة" -#: tdeio/global.cpp:665 -msgid "" -"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " -"installed on this computer." -msgstr "" -"الميفاق %1 ليس مدعوم من برامج TDE المثبتة حالياً على حاسوبك." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Automatically close idle wallets" +msgstr "تلقائيا أغلق الحافظات الخامنة" -#: tdeio/global.cpp:668 -msgid "The requested protocol may not be supported." -msgstr "قد يكون الميفاق المطلوب غير مدعوم." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Allow &Once" +msgstr "اسمح &عندما" -#: tdeio/global.cpp:669 -msgid "" -"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " -"be incompatible." -msgstr "إصدارات الميفاق %1 المدعمة من حاسوبك و الخادم هي غير متطابقة." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Allow &Always" +msgstr "اسمح &دائماً" -#: tdeio/global.cpp:671 -msgid "" -"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " -"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " -"and http://freshmeat.net/." -msgstr "" +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "&Deny" +msgstr "أ&رفض" -#: tdeio/global.cpp:680 -msgid "URL Does Not Refer to a Resource." -msgstr "عنوان المورد النظامي لا يؤشر إلى مورد." +#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Deny &Forever" +msgstr "أرفض للأ&بد" -#: tdeio/global.cpp:681 -msgid "Protocol is a Filter Protocol" -msgstr "الميفاق هو ميفاق مرشح" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Select one or more file types to add:" +msgstr "حدد واحد أو أكثر من أنماط الملفات للإضافة:" -#: tdeio/global.cpp:682 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Mimetype" msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:685 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 +#: rc.cpp:84 rc.cpp:102 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " -"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " -"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." +"" +"

              Select one or more types of file that your application can handle here. This " +"list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

              " msgstr "" +"" +"

              حدد نمط واحد أو أكثر للملف الذي يستطيع تطبيقك أن يحمله. هذه القائمة نظمن " +"بواسطة mimetypes.

              \n" +"

              MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، " +"وهوبروتوكول معياري للتحقق من نمط قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف" +"mimetypes.مثال: جزء \"bmp\" الذي يجيء بعد النقطة في اسم الملف تدل على أنه " +"نوع محدد من الصور، image/x-bmp. لتعلم أي تطبيق يجب أن يفتح أي نوع من " +"الملفات، يجب إعلام النظام عن الإمكانيات الخاصة بكل تطبيق لحمل هذه الامتدادات " +"والأنماط.

              " -#: tdeio/global.cpp:693 -#, c-format -msgid "Unsupported Action: %1" -msgstr "عملية غير مدعومة: %1" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 +#: rc.cpp:91 +#, no-c-format +msgid "&Supported file types:" +msgstr "&مدعم أنماط الملفات:" -#: tdeio/global.cpp:694 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 +#: rc.cpp:94 rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " -"the %1 protocol." +"" +"

              This list should show the types of file that your application can handle. " +"This list is organized by mimetypes.

              \n" +"

              MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " +"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " +"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " +"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" +". To know which application should open each type of file, the system should be " +"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " +"mimetypes.

              \n" +"

              If you want to associate this application with one or more mimetypes that " +"are not in this list, click on the button Add " +"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " +"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " +"below.

              " msgstr "" +"" +"

              هذه القائمة يجب أن تظهر الأنماط للملف الذي سيحمله تطبيقك.هذه القائمة نظمت " +"بواسطةmimetypes.

              \n" +"

              MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، وهوبروتوكول قياسي للتحقق من نمط " +"قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف حسبmimetypes" +". مثال: جزء \"bmp\" والذي يجيء بعد اسم الملف يدلّ على أنه نوع مخصص من الصور، " +"image/x-bmp. لمعرفة أي تطبيق الذي يجب أن يفتح نوع معين من الملفات، يجب أن " +"يعلم النظام عن القدرات التابعة لكل تطبيق ليحمل هذه الامتدادات والأنماط " +"المتعددة.

              \n" +"

              إذا أردت أن تنسب هذا التطبيق بواحد أو أكثر من mimetypes والتي ليست في " +"القائمة، أنقر على الزر إضافة. إذا كان هناك واحد أو أكثر من أنماط الملفات " +"التي لا يستطيع هذا البرنامج أن يحملها، فلربما تريد أن تحذفها من القائمة عن طريق " +"النقر على الزر إزالة

              " -#: tdeio/global.cpp:697 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 +#: rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "&Name:" +msgstr "الإ&سم:" + +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 +#: rc.cpp:113 rc.cpp:116 +#, no-c-format msgid "" -"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " -"information should give you more information than is available to the TDE " -"input/output architecture." +"Type the name you want to give to this application here. This application will " +"appear under this name in the applications menu and in the panel." msgstr "" -"هذا الخطأ يعتمد كثيرا على برنامج TDE. المعلومات الإضافية يجب أن تمنحك معلومات " -"أكثر من المتوفرة لدى مصادر دخل/خرج TDE." - -#: tdeio/global.cpp:700 -msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." -msgstr "المحاولة في إيجاد طريق آخر للحصول على نفس النتيجة." +"أدخل الاسم الذي تريد إعطاؤه للتطبيق هذا هنا. هذا التطبيق سوف يظهر تحت هذا الاسم " +"في قائمة التطبيقات واللوحة." -#: tdeio/global.cpp:705 -msgid "File Expected" -msgstr "ملف متوقع" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 +#: rc.cpp:119 tdefile/kurlbar.cpp:950 +#, no-c-format +msgid "&Description:" +msgstr "ال&وصف:" -#: tdeio/global.cpp:706 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 +#: rc.cpp:122 rc.cpp:125 +#, no-c-format msgid "" -"The request expected a file, however the folder %1 " -"was found instead." -msgstr "الطلب يتوقع ملف، كيفما كان المجلد %1 فقد وجد بديلا." - -#: tdeio/global.cpp:708 -msgid "This may be an error on the server side." -msgstr "قد يكون هذا خطأ ين جانب الخادم." - -#: tdeio/global.cpp:713 -msgid "Folder Expected" -msgstr "المجلد متوقّّع" +"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " +"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +msgstr "" +"أكتب الوصف لهذا التطبيق، بنيت على استخدامها، هنا. أمثلة: تطبيق طلب الاتصال " +"(KPPP) سيكون \"اداة طلب اتصال\"." -#: tdeio/global.cpp:714 -msgid "" -"The request expected a folder, however the file %1 " -"was found instead." -msgstr "الطلب يتوقع مجلد، كيفما كان الملف%1 فقد وجد بديلا." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 +#: rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Comm&ent:" +msgstr "&تعليق:" -#: tdeio/global.cpp:721 -msgid "File or Folder Does Not Exist" -msgstr "الملف أو المجلد غير موجود" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 +#: rc.cpp:131 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Type any comment you think is useful here." +msgstr "ادخل أي تعليق تعتقد أنه مفيد هنا." -#: tdeio/global.cpp:722 -msgid "The specified file or folder %1 does not exist." -msgstr "الملف أو المجلد المحدد %1 غير موجود." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 +#: rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Co&mmand:" +msgstr "الأ&مر:" -#: tdeio/global.cpp:730 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 +#: rc.cpp:140 rc.cpp:154 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file could not be created because a file with the same name " -"already exists." -msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لوجود ملف بنفس الاسم مسبقا." - -#: tdeio/global.cpp:732 -msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." -msgstr "جرب تحريك الملف الحالي من المكان، ثم جرب مرة أخرى." - -#: tdeio/global.cpp:734 -msgid "Delete the current file and try again." -msgstr "إحذف الملف الحالي ثم عاود المحاولة." +"Type the command to start this application here.\n" +"\n" +"Following the command, you can have several place holders which will be " +"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" +"%f - a single file name\n" +"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " +"once\n" +"%u - a single URL\n" +"%U - a list of URLs\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" +"%i - the icon\n" +"%m - the mini-icon\n" +"%c - the caption" +msgstr "" +"أكتب الأمر لبدء هذا التطبيق هنا.\n" +"\n" +"اتبع الأمر، يمكن أن تملك عدة حوافظ مكان والتي سوف تستبدل مع القيم الفعلية عندما " +"يعمل البرنامج الفعلي:\n" +"%f - اسم ملف مفرد\n" +"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات في وقت واحد\n" +"%u - مفرد URL\n" +"%U - قائمة من URLs\n" +"%d - tلفتح دليل الملف\n" +"%D - قائمة من الأدلة\n" +"%i - الرمز\n" +"%m - الرمز الصغير\n" +"%c - الاسم التوضيحي" -#: tdeio/global.cpp:735 -msgid "Choose an alternate filename for the new file." -msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الجديد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 +#: rc.cpp:168 tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3705 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "إست&عراض" -#: tdeio/global.cpp:740 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 +#: rc.cpp:171 +#, no-c-format msgid "" -"The requested folder could not be created because a folder with the same name " -"already exists." -msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد المطلوب لأن المجلد بنفس الاسم موجود مسبقا." - -#: tdeio/global.cpp:742 -msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." -msgstr "حاول نقل المجلد الحالي خارجا، ثم أعد المحاولة حاول مرة أخرى." +"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." +msgstr "أنقر هنا لتعرض نظام ملفك بترتيب لإيجاد التنفيذ المطلوب." -#: tdeio/global.cpp:744 -msgid "Delete the current folder and try again." -msgstr "احذف المجلد الحالي وحاول مرة أخرى." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 +#: rc.cpp:174 +#, no-c-format +msgid "&Work path:" +msgstr "مسار ال&عمل:" -#: tdeio/global.cpp:745 -msgid "Choose an alternate name for the new folder." -msgstr "اختر اسما بديلا للمجلد الجديد." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 +#: rc.cpp:177 rc.cpp:180 +#, no-c-format +msgid "Sets the working directory for your application." +msgstr "يعيين مجلّد العمل لتطبيقك." -#: tdeio/global.cpp:749 -msgid "Unknown Host" -msgstr "مستضيف غير معروف" +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 +#: rc.cpp:183 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "أضف..." -#: tdeio/global.cpp:750 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 +#: rc.cpp:186 +#, no-c-format msgid "" -"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " -"%1, could not be located on the Internet." +"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " +"application can handle." msgstr "" -"أشار خطأ غير معروف في المضيف إلى أن الخادم بالاسم المطلوب؛ %1" -"؛ قد تعذر إيجاده على الإنترنت." - -#: tdeio/global.cpp:753 -msgid "" -"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." -msgstr "الاسم %1 الذي كتبته غير موجود: قد يكون مكتوبا بشكل غير صحيح." - -#: tdeio/global.cpp:760 -msgid "Access Denied" -msgstr "الوصول ممنوع" - -#: tdeio/global.cpp:761 -msgid "Access was denied to the specified resource, %1." -msgstr "الدخول ممنوع للمورد المحدد؛ %1." - -#: tdeio/global.cpp:763 tdeio/global.cpp:979 -msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." -msgstr "قد تكون زودت تفاصيل تصديق غير صحيح أو لا شيء على الإطلاق." - -#: tdeio/global.cpp:765 tdeio/global.cpp:981 -msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." -msgstr "قد لا يملك حسابك الدخول للمورد المحدد." +"أنقر على هذا الزر إذا أردت إضافة نمط من الملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك ممكن أن " +"يحمل." -#: tdeio/global.cpp:767 tdeio/global.cpp:983 tdeio/global.cpp:995 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 +#: rc.cpp:192 +#, no-c-format msgid "" -"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." -msgstr "قم بالطلب مرة أخرى وتأكد من أن تفاصيل التفويض تم إدخالها بشكل صحيح." +"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " +"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." +msgstr "" +"إذا أردت أن تحذف نمط من ملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك لا يمكن أن يحمل، حدد من " +"القائمة أعلاه نمط mimetype وانقر على هذا الزر." -#: tdeio/global.cpp:773 -msgid "Write Access Denied" -msgstr "صلاحيات الكتابة مرفوضة." +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 +#: rc.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Ad&vanced Options" +msgstr "خيارات &متقدمة" -#: tdeio/global.cpp:774 +#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 +#: rc.cpp:198 +#, no-c-format msgid "" -"This means that an attempt to write to the file %1 " -"was rejected." -msgstr "هذا يعني أن محاولة الكتابة للملف %1 قد تم رفضها." +"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " +"options or to run it as a different user." +msgstr "" +"أنقر هنا لتعديل طريقة عمل هذا التطبيق، تشغيل التغذية الراجعة، خيارات DCOP أو " +"ليشغلها مستخدم مختلف." -#: tdeio/global.cpp:781 -msgid "Unable to Enter Folder" -msgstr "عاجز عن داخل المجلد" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 +#: rc.cpp:201 +#, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "أحداث" -#: tdeio/global.cpp:782 -msgid "" -"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " -"folder %1 was rejected." -msgstr "" -"هذا يعني أن محاولة دخول (في كلمات أخرى، لفتح) المجلد المطلوب %1 " -"كانت مرفوضة." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 +#: rc.cpp:204 +#, no-c-format +msgid "Quick Controls" +msgstr "أدوات التحكم السريعة" -#: tdeio/global.cpp:790 -msgid "Folder Listing Unavailable" -msgstr "مسرد المجلد غير متوفر" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 +#: rc.cpp:207 +#, no-c-format +msgid "Apply to &all applications" +msgstr "تطبيق على &كامل التطبيقات" -#: tdeio/global.cpp:791 -msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" -msgstr "الميفاق %1 ليس هو نظام ملفات" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 +#: rc.cpp:210 +#, no-c-format +msgid "Turn O&ff All" +msgstr "أ&غلق الجميع" -#: tdeio/global.cpp:792 -msgid "" -"This means that a request was made which requires determining the contents of " -"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." -msgstr "" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 +#: rc.cpp:213 rc.cpp:219 +#, no-c-format +msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" +msgstr "يسمح لك بتغيير سلوك كل الأحداث مرة واحدة" -#: tdeio/global.cpp:800 -msgid "Cyclic Link Detected" -msgstr "إكتشاف رابط دائري" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, no-c-format +msgid "Turn O&n All" +msgstr "&شغّل الجميع" -#: tdeio/global.cpp:801 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " -"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " -"itself." -msgstr "" -"بيئة يونكس عاما تقدر على ربط ملف أو مجلد باسم منفصل و/أو موقع. برنامج TDE وجد " -"رابط أو سلسلة من الروابط والتي تنتج في حلقة لا نهائية - على سبيل المثال كان " -"الملف مرتبط بنفسه." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 +#: rc.cpp:222 tdefile/kicondialog.cpp:330 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "إجراءات" -#: tdeio/global.cpp:805 tdeio/global.cpp:827 -msgid "" -"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " -"and try again." -msgstr "" -"احذف أحد أجزاء التكرار حتى لا تؤدي إلى تكرار غير نهائي، ثم جرب مرة أخرى." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 +#: rc.cpp:225 +#, no-c-format +msgid "Print a message to standard &error output" +msgstr "أطبع رسالة في ال&خرج المعياري للأخطاء" -#: tdeio/global.cpp:814 -msgid "Request Aborted By User" -msgstr "تم إجهاض الطلب من قبل المستخدم" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 +#: rc.cpp:228 +#, no-c-format +msgid "Show a &message in a pop-up window" +msgstr "أظهر ر&سالة تبليغ في نافذة منبثقة" -#: tdeio/global.cpp:815 tdeio/global.cpp:1108 -msgid "The request was not completed because it was aborted." -msgstr "لم يتم إكمال العملية لأنها أجهضت." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 +#: rc.cpp:231 +#, no-c-format +msgid "E&xecute a program:" +msgstr "&نفذ البرنامج:" -#: tdeio/global.cpp:817 tdeio/global.cpp:1011 tdeio/global.cpp:1110 -msgid "Retry the request." -msgstr "عاود الطلب." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 +#: rc.cpp:234 +#, no-c-format +msgid "Play a &sound:" +msgstr "شغّل &صوت:" -#: tdeio/global.cpp:821 -msgid "Cyclic Link Detected During Copy" -msgstr "تم اكتشاف وصلة دائرية أثناء النسخ" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 +#: rc.cpp:237 +#, no-c-format +msgid "Test the Sound" +msgstr "إختبر الصوت" -#: tdeio/global.cpp:822 -msgid "" -"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " -"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " -"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " -"in a roundabout way) linked to itself." -msgstr "" -"بيئة يونكس عاما تقدر على ربط ملف أو مجلد باسم منفصل و/أو موقع.خلال تشغيل نسخة " -"الطلب، برنامج TDE وجد رابط أو سلسلة من الروابط والتي تنتج في حلقة لا نهائية - " -"على سبيل المثال كان الملف مرتبط بنفسه." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 +#: rc.cpp:240 +#, no-c-format +msgid "Mark &taskbar entry" +msgstr "علّم خانة في &شريط المهام" -#: tdeio/global.cpp:832 -msgid "Could Not Create Network Connection" -msgstr "تعذر إنشاء اتصال شبكة" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 +#: rc.cpp:243 +#, no-c-format +msgid "&Log to a file:" +msgstr "&سجل الوقائع في ملف:" -#: tdeio/global.cpp:833 -msgid "Could Not Create Socket" -msgstr "تعذر إنشاء مقبس" +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 +#: rc.cpp:246 +#, no-c-format +msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" +msgstr "أ&ستعمل نافذة سلبية المفعول لا تعارض أي عمل آخر" -#: tdeio/global.cpp:834 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be created." -msgstr "هذا خطأ تقني ، منه تعذر إنشاء أداة مطلوبة لاتصالات الشبكة (مقبس)." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 +#: rc.cpp:249 +#, no-c-format +msgid "Less Options" +msgstr "خيارات أقل" -#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:949 tdeio/global.cpp:960 tdeio/global.cpp:969 -msgid "" -"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " -"may not be enabled." -msgstr "" -"قد يكون اتصال الشبكة غير معد بشكل صحيح، أو أن واجهة الشبكة لا يمكن تفعيلها." +#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 +#: rc.cpp:252 +#, no-c-format +msgid "Player Settings" +msgstr "إعدادات القارء" -#: tdeio/global.cpp:842 -msgid "Connection to Server Refused" -msgstr "تم رفض الاتصال مع الخادم" +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5189 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 +msgid " Do you want to retry?" +msgstr " هل تود المحاولة مرة أخرى؟" -#: tdeio/global.cpp:843 -msgid "" -"The server %1 refused to allow this computer to make a " -"connection." -msgstr "رفض الخادم %1 السماح لهذا الحاسوب يإنشاء اتصال." +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5190 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Authentication" +msgstr "تحقق" -#: tdeio/global.cpp:845 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " -"allow requests." -msgstr "لا يمكن إعداد الخادم للسماح للطلبات، أثناء توصله مع الإنترنت." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 +msgid "Retry" +msgstr "اعد المحاولة" -#: tdeio/global.cpp:847 -msgid "" -"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " -"requested service (%1)." -msgstr "لا يمكن تشغيل الخادم للعملية المطلوبة(%1) ، أثناء توصله مع الإنترنت." +#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 tdeio/passdlg.cpp:345 +msgid "Authorization Dialog" +msgstr "شاشة حوار أعطاء التفويض" -#: tdeio/global.cpp:849 -msgid "" -"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " -"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " -"preventing this request." -msgstr "" -"قد يكون جدار نار الشبكة (أداة تحد من طلبات الإنترنت)، سواء الذي يحمي شبكتك أم " -"شبكة الخادم، متداخلا؛ مما يمنع هذا الطلب." +#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263 +#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65 +msgid "File Already Exists" +msgstr "الملف موجود سابقا" -#: tdeio/global.cpp:856 -msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" -msgstr "تم إغلاق الاتصال مع الخادم بغير توقع" +#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973 +msgid "Folder Already Exists" +msgstr "المجلًد موجود سابقا" -#: tdeio/global.cpp:857 -msgid "" -"Although a connection was established to %1" -", the connection was closed at an unexpected point in the communication." -msgstr "" -"على الرغم من تأسيس الاتصال مع %1، إلا أن الاتصال قد تم إغلاقه " -"عند نقطة غير متوقعة في الاتصال." +#: tdeio/job.cpp:3263 tdeio/job.cpp:3780 +msgid "Already Exists as Folder" +msgstr "موجود مسبقا كمجلًد" -#: tdeio/global.cpp:860 -msgid "" -"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " -"as a response to the error." -msgstr "" -"من الممكن أنه حل خطأ للميفاق ، مما أدى لأن يغلق الخادم الاتصال كرد على الخطأ." +#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64 +#, c-format +msgid "No service implementing %1" +msgstr "ليس هناك أيّ خدمة تطبّق %1" -#: tdeio/global.cpp:866 -msgid "URL Resource Invalid" -msgstr "" +#: tdeio/renamedlg.cpp:119 +msgid "&Rename" +msgstr "إ&عادة التسمية" -#: tdeio/global.cpp:867 -msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" -msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح" +#: tdeio/renamedlg.cpp:121 +msgid "Suggest New &Name" +msgstr "إقترح &إسماً جديداً" -#: tdeio/global.cpp:868 -msgid "" -"The Uniform Resource L" -"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " -"the specific resource, %1%2." -msgstr "" -"الـ منتظم مواد L" -"ocator (URL) الذي أدخلته غير مخول لدخول الآلة والوصول إلى المصدر المحدد، " -"%1%2." +#: tdeio/renamedlg.cpp:127 +msgid "&Skip" +msgstr "ت&خطي" -#: tdeio/global.cpp:873 -msgid "" -"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " -"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " -"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " -"error." -msgstr "" -"يستطيع كيدي الاتصال داخل بروتوكول من خلال بروتوكول. يتم استخدام البروتوكول " -"المحدد في هذه الحالات، على الرغم من أن هذه ليست تلك الحالات. هذا حدث نادر، ومن " -"المحتمل أن يشير لخطأ برمجي." +#: tdeio/renamedlg.cpp:130 +msgid "&Auto Skip" +msgstr "&تخطى تلقائياً" -#: tdeio/global.cpp:881 -msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" -msgstr "تعذر بدء أداة الإدخال/الإخراج" +#: tdeio/renamedlg.cpp:135 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&أكتب عليه" -#: tdeio/global.cpp:882 -msgid "Could Not Mount Device" -msgstr "لا يمكن توفير الجهاز" +#: tdeio/renamedlg.cpp:139 +msgid "O&verwrite All" +msgstr "أكتب على ال&كل" -#: tdeio/global.cpp:883 -msgid "" -"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " -"was: %1" -msgstr "" -"تعذر بدء الأداة المطلوبة (\"تجهيزها\"). الخطأ المبلغ عنه كان: " -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:145 +msgid "&Resume" +msgstr "&تابع" -#: tdeio/global.cpp:886 -msgid "" -"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " -"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " -"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." -msgstr "" -"ربما الوحدة ليست جاهزة، على سبيل المثال ربما ليس هناك وسائط في وحدة وسائط " -"متنقلة (على سبيل المثال القرص الليزري في سواقة الأقراص الليزرية)، أو في حالة " -"الوحدات المحمولة، الوحدة ممكن ألا تكون موصلة كليا." +#: tdeio/renamedlg.cpp:150 +msgid "R&esume All" +msgstr "&تابع الكل" -#: tdeio/global.cpp:890 +#: tdeio/renamedlg.cpp:161 msgid "" -"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " -"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " -"device." +"This action would overwrite '%1' with itself.\n" +"Please enter a new file name:" msgstr "" -"قد لا تملك تصاريح توفير (\"تجهيز\") الأداة. في أنظمة يونيكس، غالبا ما تكون " -"امتيازات مدير النظام مطلوبة لءوفير الأداة." +"هذا الفعل سيستبدل الملف '%1' بذاته.\n" +"الرجاء إدخال إسم ملف جديد:" -#: tdeio/global.cpp:894 -msgid "" -"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " -"portable devices must be connected and powered on.; and try again." -msgstr "" -"افحص ما إذا كانت الأداة جاهزة؛ السواقات القابلة للتغيير يجب أن تحتوي وسائط، " -"والأدوات القابلة للنقل يجب أن تكون موصلة ومشغلة؛ ثم جرب مرة أخرى." +#: tdeio/renamedlg.cpp:163 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&تابع" -#: tdeio/global.cpp:900 -msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" -msgstr "تعذر إيقاف أداة الإدخال/الإخراج" +#: tdeio/renamedlg.cpp:232 tdeio/renamedlg.cpp:311 +msgid "An older item named '%1' already exists." +msgstr "هناك ملف أقدم اسمه '%1' موجود مسبقا." -#: tdeio/global.cpp:901 -msgid "Could Not Unmount Device" -msgstr "لا يمكن عدم توفير الجهاز" +#: tdeio/renamedlg.cpp:234 tdeio/renamedlg.cpp:313 +msgid "A similar file named '%1' already exists." +msgstr "ملف مشابه إسمه '%1' موجود مسبقا." -#: tdeio/global.cpp:902 -msgid "" -"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " -"error was: %1" -msgstr "" -"تعذر عدم بدء الأداة المطلوبة (\"عدم تجهيزها\"). الخطأ المبلغ عنه كان: " -"%1" +#: tdeio/renamedlg.cpp:236 tdeio/renamedlg.cpp:315 +msgid "A newer item named '%1' already exists." +msgstr "هناك ملف أحدث اسمه '%1' موجود مسبقا." -#: tdeio/global.cpp:905 -msgid "" -"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " -"Even such things as having an open browser window on a location on this device " -"may cause the device to remain in use." -msgstr "" -"قد تكون الأداة مشغولة، بمعنى أنها مازالت تحت استخدام تطبيق أو مستخدم آخر. حتى " -"مثل هذه الأشياء كوجود نافذة متصفح مفتوحة على موقع على هذه الأداة قد تسبب كون " -"الأداة باقية تحت الاستخدام." +#: tdeio/renamedlg.cpp:248 tdeio/renamedlg.cpp:284 +#, c-format +msgid "size %1" +msgstr "الحجم %1" -#: tdeio/global.cpp:909 -msgid "" -"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " -"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " -"device." -msgstr "" -"قد لا تملك تصاريح عدم توفير (\"تجهيز\") الأداة. في أنظمة يونيكس، غالبا ما تكون " -"امتيازات مدير النظام مطلوبة لعدم توفير الأداة." +#: tdeio/renamedlg.cpp:256 tdeio/renamedlg.cpp:291 +#, c-format +msgid "created on %1" +msgstr "أنشئ في %1" -#: tdeio/global.cpp:913 -msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." -msgstr "افحص للتأكد من عدم وجود تطبيق يدخل على الجهاز، ثم جرب مرة أخرى." +#: tdeio/renamedlg.cpp:263 tdeio/renamedlg.cpp:298 +#, c-format +msgid "modified on %1" +msgstr "تم تغييره في %1" -#: tdeio/global.cpp:918 -msgid "Cannot Read From Resource" -msgstr "تعذرت القراءة من المورد" +#: tdeio/renamedlg.cpp:273 +msgid "The source file is '%1'" +msgstr "الملف المصدر هو : %1" -#: tdeio/global.cpp:919 +#: tdeio/kdirlister.cpp:296 tdeio/kdirlister.cpp:307 tdeio/krun.cpp:996 +#: tdeio/paste.cpp:213 tdeio/renamedlg.cpp:433 +#, c-format msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " -"resource." +"Malformed URL\n" +"%1" msgstr "" -"هذا يعني أنه على الرغم من أن المورد، %1" -"، كان فتحه ممكنا، إلا أن هناك خطأ قد حدث أثناء قراءة محتويات المورد." - -#: tdeio/global.cpp:922 -msgid "You may not have permissions to read from the resource." -msgstr "ربما لا تملك صلاحيات القراءة من المورد." - -#: tdeio/global.cpp:931 -msgid "Cannot Write to Resource" -msgstr "لا يمكن الكتابة في المورد" +"عنوان URL خاطء التكوين\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:932 +#: tdeio/krun.cpp:128 msgid "" -"This means that although the resource, %1" -", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +"Unable to enter %1.\n" +"You do not have access rights to this location." msgstr "" -"هذا يعني أنه على الرغم من أن المورد، %1" -"، كان فتحه ممكنا، إلا أن هناك خطأ قد حدث أثناء الكتابة في المورد." - -#: tdeio/global.cpp:935 -msgid "You may not have permissions to write to the resource." -msgstr "ربما لا تملك صلاحيات الكتابة في المورد." - -#: tdeio/global.cpp:944 tdeio/global.cpp:955 -msgid "Could Not Listen for Network Connections" -msgstr "تعذر الاستماع لاتصالات الشبكة" - -#: tdeio/global.cpp:945 -msgid "Could Not Bind" -msgstr "تعذر الربط" +"لا يمكن الدخول للموقع%1.\n" +"انت لا تملك صلاحيات الوصول لهذا الموقع." -#: tdeio/global.cpp:946 tdeio/global.cpp:957 +#: tdeio/krun.cpp:173 msgid "" -"This is a fairly technical error in which a required device for network " -"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " -"network connections." -msgstr "" -"هذا خطأ تقني ، منه تعذر تأسيس أداة مطلوبة لاتصالات الشبكة (مقبس)، لسماع اتصالات " -"الشبكة القادمة." +"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " +"started." +msgstr "الملف %1 عبارة عن برنامج تنفيذي. لن تبدأ للأمان." -#: tdeio/global.cpp:956 -msgid "Could Not Listen" -msgstr "تعذر السماع" +#: tdeio/krun.cpp:180 +msgid "You do not have permission to run %1." +msgstr "ليس لديك الإذن لتشغيل %1." -#: tdeio/global.cpp:966 -msgid "Could Not Accept Network Connection" -msgstr "تعذر قبول اتصال الشبكة" +#: tdeio/krun.cpp:217 +msgid "You are not authorized to open this file." +msgstr "أنت لا تملك الأذن لفتح هذا الملف." -#: tdeio/global.cpp:967 -msgid "" -"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " -"accept an incoming network connection." -msgstr "هذا خطأ تقني ، منه حصل خطأ أثناء محاولة قبول اتصال شبكة قادم." +#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:221 +msgid "Open with:" +msgstr "إفتح بإستخدام:" -#: tdeio/global.cpp:971 -msgid "You may not have permissions to accept the connection." -msgstr "ربما لا تملك صلاحيات قبول الاتصال." +#: tdeio/krun.cpp:559 +msgid "You are not authorized to execute this file." +msgstr "أنت لا تملك الصلاحية لتشغيل هذا الملف." -#: tdeio/global.cpp:976 +#: tdeio/krun.cpp:579 #, c-format -msgid "Could Not Login: %1" -msgstr "غير قادر على تسجيل دخول: %1" - -#: tdeio/global.cpp:977 -msgid "" -"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." -msgstr "محاولة الدخول لأداء العملية المطلوبة لم تكن ناجحة." - -#: tdeio/global.cpp:988 -msgid "Could Not Determine Resource Status" -msgstr "تعذر تحديد حالة المورد" +msgid "Launching %1" +msgstr "جاري تشغيل %1" -#: tdeio/global.cpp:989 -msgid "Could Not Stat Resource" -msgstr "لا يمكن توضيح حالة المورد" +#: tdeio/krun.cpp:774 +msgid "You are not authorized to execute this service." +msgstr "أنت لا تملك الأذون لتنفيذ هذه الخدمة." -#: tdeio/global.cpp:990 +#: tdeio/krun.cpp:1033 msgid "" -"An attempt to determine information about the status of the resource " -"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." +"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " +"does not exist." msgstr "" -"محاولة تحديد المعلومات عن حالة المورد %1" -"، مثل مثل اسم المورد، النوع، الحجم إلخ، لم تكن ناجحة." +"غير قادر على تشغيل الأمر المحدد. الملف أو المجلد %1 غير موجود." -#: tdeio/global.cpp:993 -msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." -msgstr "المورد الذي اخترته قد يكون غير موجود او لا يمكن القراءة منه." +#: tdeio/krun.cpp:1555 +msgid "Could not find the program '%1'" +msgstr "لم أتمكن من العثور على البرنامج '%1'" -#: tdeio/global.cpp:1001 -msgid "Could Not Cancel Listing" -msgstr "تعذر إلغاء الإدراج" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2754 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 +msgid "Mime Type" +msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض" -#: tdeio/global.cpp:1002 -msgid "FIXME: Document this" -msgstr "أصلح: وثق هذا" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2765 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 +msgid "Comment" +msgstr "تعليق" -#: tdeio/global.cpp:1006 -msgid "Could Not Create Folder" -msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 +msgid "Patterns" +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1007 -msgid "An attempt to create the requested folder failed." -msgstr "فشل محاولة إنشاء المجلد المطلوب." +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." -#: tdeio/global.cpp:1008 -msgid "The location where the folder was to be created may not exist." -msgstr "موقع إنشاء المجلد غير موجود" +#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 +msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." +msgstr "" -#: tdeio/global.cpp:1015 -msgid "Could Not Remove Folder" -msgstr "لا يمكن إزالة المجلد" +#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 +msgid " Stalled " +msgstr " متوقف" -#: tdeio/global.cpp:1016 -msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." -msgstr "فشل محاولة إزالة المجلد التالي،%1." +#: tdeio/passdlg.cpp:57 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" -#: tdeio/global.cpp:1018 -msgid "The specified folder may not exist." -msgstr "المجلد المحدد غير موجود." +#: tdeio/passdlg.cpp:98 +msgid "You need to supply a username and a password" +msgstr "تحتاج لتزيد باسم المستخدم و كلمة السر" -#: tdeio/global.cpp:1019 -msgid "The specified folder may not be empty." -msgstr "المجلد المحدد ربما ليس فارغا." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3789 tdeio/passdlg.cpp:108 +msgid "&Username:" +msgstr "أ&سم المستخدم" -#: tdeio/global.cpp:1022 -msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." -msgstr "تأكد من أن المجلد موجود وفارغ، ثم حاول مجددا." +#: tdeio/passdlg.cpp:125 +msgid "&Password:" +msgstr "&كلمة السر:" -#: tdeio/global.cpp:1027 -msgid "Could Not Resume File Transfer" -msgstr "تعذر استئناف نقل الملف" +#: tdeio/passdlg.cpp:147 +msgid "&Keep password" +msgstr "ت&ذكر كلمة السر" -#: tdeio/global.cpp:1028 +#: tdeio/paste.cpp:49 tdeio/paste.cpp:115 +msgid "Filename for clipboard content:" +msgstr "إسم الملف لمحتوى الحافظة:" + +#: tdeio/paste.cpp:108 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 ( %2)" + +#: tdeio/paste.cpp:123 msgid "" -"The specified request asked that the transfer of file %1 " -"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +"The clipboard has changed since you used 'paste': the chosen data format is no " +"longer applicable. Please copy again what you wanted to paste." msgstr "" -"أراد الطلب المحدد أن يستأنف نقل الملف %1 " -"عند نقطة معينة من النقل. هذا غير ممكن." +"تغيير محتوى الحافظة منذ آخر مرة إستعملت فيها 'ألصق': هيئة البيانات المستعملة " +"غير صالحة للتطبيق. الرجاء أنسخ مرة ثانيتاً ما كنت تريد إلصاقه." -#: tdeio/global.cpp:1031 -msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." -msgstr "قد لا يدعم البروتوكول أو الخادم استئناف الملف." +#: tdeio/paste.cpp:201 tdeio/paste.cpp:224 tdeio/paste.cpp:251 +msgid "The clipboard is empty" +msgstr "الحافظة فارغة" -#: tdeio/global.cpp:1033 -msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." -msgstr "عاود المحاولة بغير محاولة استئناف النقل." +#: tdeio/paste.cpp:299 +#, c-format +msgid "" +"_n: &Paste File\n" +"&Paste %n Files" +msgstr "" +"&ألصق ملف واحِد\n" +"&ألصق ملفين إثنين\n" +"&ألصق %n ملفات\n" +"&ألصق %n ملف" -#: tdeio/global.cpp:1038 -msgid "Could Not Rename Resource" -msgstr "تعذر تغيير اسم المورد" +#: tdeio/paste.cpp:301 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: &Paste URL\n" +"&Paste %n URLs" +msgstr "" +"&ألصق URL واحِدة\n" +"&ألصق URL إثنين\n" +"&ألصق %n URLs" -#: tdeio/global.cpp:1039 -msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." -msgstr "فشلت محاولة إعادة تسمية المورد المحدد %1." +#: tdeio/paste.cpp:303 +msgid "&Paste Clipboard Contents" +msgstr "&ألصق محتويات الحافظة" -#: tdeio/global.cpp:1047 -msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" -msgstr "ععذر تغيير صلاحيات المورد" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:844 +msgid "s" +msgstr "ث" -#: tdeio/global.cpp:1048 -msgid "" -"An attempt to alter the permissions on the specified resource " -"%1 failed." -msgstr "فشلت محاولة تغيير تصاريح المورد المحدد %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:847 +msgid "ms" +msgstr "م. ث." -#: tdeio/global.cpp:1055 -msgid "Could Not Delete Resource" -msgstr "تعذر حذف المورد" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:850 +msgid "bps" +msgstr "بِت في الثانية" -#: tdeio/global.cpp:1056 -msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." -msgstr "فشلت محاولة حذف المورد المحدد %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:853 +msgid "pixels" +msgstr "بكسلات" -#: tdeio/global.cpp:1063 -msgid "Unexpected Program Termination" -msgstr "نهاية تطبيق غير متوقعة" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:856 +msgid "in" +msgstr "بوصة" -#: tdeio/global.cpp:1064 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has unexpectedly terminated." -msgstr "" -"البرنامج الموجود على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول %1" -"، قد ا نتهى بطريقة غير متوقعة." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:859 +msgid "cm" +msgstr "سنتم" -#: tdeio/global.cpp:1072 -msgid "Out of Memory" -msgstr "ذاكرة غير كافية" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:862 +msgid "B" +msgstr "بايت" -#: tdeio/global.cpp:1073 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol could not obtain the memory required to continue." -msgstr "" -"لم يستطع البرنامج على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول " -"%1 الحصل على الذاكرة المطلوبة لةكمل." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:865 +msgid "KB" +msgstr "ك. بايت" -#: tdeio/global.cpp:1081 -msgid "Unknown Proxy Host" -msgstr "مستضيف بروكسي مجهول" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:868 +msgid "fps" +msgstr "إطار في الثانية" -#: tdeio/global.cpp:1082 -msgid "" -"While retrieving information about the specified proxy host, %1" -", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " -"the requested name could not be located on the Internet." -msgstr "" -"تمت ملاقاة خطأ من المضيف غير معروف أثناء استعادة معلومات عن مضيف البروكسي " -"المحدد، %1. أشار خطأ من المضيف غير معروف إلى أن الاسم المطلوب " -"لا يمكن إيجاده على الإنترنت." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871 +msgid "dpi" +msgstr "نقطة في البوصة" -#: tdeio/global.cpp:1086 -msgid "" -"There may have been a problem with your network configuration, specifically " -"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " -"recently, this is unlikely." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874 +msgid "bpp" msgstr "" -"قد تكون هناك مشكلة مع إعدادات شبكتك؛ وبالتحديد اسم مضيف البروكسي الخاص بك. إذا " -"كنت تدخل على الإنترنت مؤخرا دون مشاكل، فهذا بعيد الاحتمال." -#: tdeio/global.cpp:1090 -msgid "Double-check your proxy settings and try again." -msgstr "افحص إعدادات البروكسي الخاص بك فحصا مزدوجا، ثم جرب مرة أخرى." - -#: tdeio/global.cpp:1095 -msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" -msgstr "فشل التفويض: الطريقة %1 غير مدعومة" +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877 +msgid "Hz" +msgstr "هيرتز" -#: tdeio/global.cpp:1097 -#, c-format -msgid "" -"Although you may have supplied the correct authentication details, the " -"authentication failed because the method that the server is using is not " -"supported by the TDE program implementing the protocol %1." -msgstr "" -"على الرغم من أنك زودت بتفاصيل التصديق الصحيحة، إلا أن التصديق فشل لإن الطريقة " -"التي يستخدمها الخادم ليست مدعمة من برنامج كيدي الذي يطبق البروتوكول %1." +#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880 +msgid "mm" +msgstr "مم" -#: tdeio/global.cpp:1101 +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 msgid "" -"Please file a bug at http://bugs.kde.org/ " -"to inform the TDE team of the unsupported authentication method." +"Could not modify the ownership of file %1" +". You have insufficient access to the file to perform the change." msgstr "" -"فضلا أدرج عيبا في http://bugs.kde.org/ " -"لإشعار فريق كيدي بطريقة التصديق غير المدعمة." +"لم أستطِع تغيير الملكية للملف %1. لديك وصول غير كافي إلى الملف " +"لتطبيق التغييرات." -#: tdeio/global.cpp:1107 -msgid "Request Aborted" -msgstr "تم إجهاض الطلب" +#: tdeio/chmodjob.cpp:173 +msgid "&Skip File" +msgstr "ت&خطى الملف" -#: tdeio/global.cpp:1114 -msgid "Internal Error in Server" -msgstr "خطأ داخلي في الخادم" +#: tdeio/tdefileitem.cpp:899 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "رابط رمزي" -#: tdeio/global.cpp:1115 -msgid "" -"The program on the server which provides access to the %1 " -"protocol has reported an internal error: %0." -msgstr "" -"البرنامج الموجود على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول %1" -"، قد أظهر خطأ داخليا: %0." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:901 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (رابط)" -#: tdeio/global.cpp:1118 -msgid "" -"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " -"consider submitting a full bug report as detailed below." -msgstr "" -"من المحتمل جدا أن يكون سبب هذا هو عيب في البرنامج. فضلا خذ في الاعتبار إرسال " -"تقرير عيب كامل كما هو مفصل بالأسفل." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:951 tdeio/tdefileitem.cpp:944 +msgid "Type:" +msgstr "النوع:" -#: tdeio/global.cpp:1121 -msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." -msgstr "اتصل بمدراء الخادم لنصحهم عن المشكلة." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Link to %1 (%2)" +msgstr "رابط إلى %1" -#: tdeio/global.cpp:1123 -msgid "" -"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " -"directly to them." -msgstr "إذا كنت تعلم من منشئي برمجيات الخادم، أرسل تقرير الخطأ إليهم مباشرة." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 tdeio/tdefileitem.cpp:956 +msgid "Size:" +msgstr "الحجم:" -#: tdeio/global.cpp:1128 -msgid "Timeout Error" -msgstr "خطأ مهلة التوقف" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1069 tdeio/tdefileitem.cpp:961 +msgid "Modified:" +msgstr "آخر تغيير:" -#: tdeio/global.cpp:1129 -msgid "" -"Although contact was made with the server, a response was not received within " -"the amount of time allocated for the request as follows:" -"
                " -"
              • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
              • " -"
              • Timeout for receiving a response: %2 seconds
              • " -"
              • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
              " -"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " -"Center, by selecting Network -> Preferences." -msgstr "" -"على الرغم من حصول اتصال مع الخادم، إلا أنه لم يتم استقبال رد خلال الفترة " -"المخصصة للطلب كالتالي: " -"
                " -"
              • الوقت المستقطع لتأسيس اتصال: %1 ثانية
              • " -"
              • الوقت المستقطع لاستقبال رد: %2 ثانية
              • " -"
              • الوقت المستقطع للدخول على خوادم البروكسي: %3 ثانية
              " -"فضلا لاحظ أنه باستطاعتك تغيير إعدادات هذه الأوقات المستقطعة في مركز تحكم كيدي، " -"باختيار الشبكة -> تفضيلات." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:967 +msgid "Owner:" +msgstr "المالك:" -#: tdeio/global.cpp:1140 -msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." -msgstr "كان الخادم مشغولا جدا بالرد على طلبات أخرى." +#: tdeio/tdefileitem.cpp:968 +msgid "Permissions:" +msgstr "الأذون:" -#: tdeio/global.cpp:1146 -msgid "Unknown Error" -msgstr "خطأ غير معروف" +#: tdeio/netaccess.cpp:67 +msgid "File '%1' is not readable" +msgstr "الملف '%1' غير قابل للقراءة" -#: tdeio/global.cpp:1147 -msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an unknown error: %2." -msgstr "" +#: tdeio/netaccess.cpp:461 +#, fuzzy +msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'" +msgstr "الميفاق '%1' غير معروف." -#: tdeio/global.cpp:1155 -msgid "Unknown Interruption" -msgstr "إنقطاع غير معروف" +#: tdeio/kmimetype.cpp:110 +msgid "No mime types installed." +msgstr "لا يوجد أنواع توصيلات بريد المتعددة الأغراض مثبتت." -#: tdeio/global.cpp:1156 +#: tdeio/kmimetype.cpp:136 +#, c-format msgid "" -"The program on your computer which provides access to the %1 " -"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." +"Could not find mime type\n" +"%1" msgstr "" +"لا أستطيع أيجاد نوع الملفات\n" +"%1" -#: tdeio/global.cpp:1164 -msgid "Could Not Delete Original File" -msgstr "تعذر محو الملف الأصلي" +#: tdeio/kmimetype.cpp:794 +msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry." +msgstr "ملف مدخلة سطح المكتب %1 لا يحتوي على مدخلة من النوع Type=..." -#: tdeio/global.cpp:1165 +#: tdeio/kmimetype.cpp:815 msgid "" -"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " -"at the end of a file move operation. The original file %1 " -"could not be deleted." +"The desktop entry of type\n" +"%1\n" +"is unknown." msgstr "" -"تحتاج العملية المطلوبة حذف الملف الأصلي، ومن المحتمل جدا أن تكون عند نهاية " -"عملية نقل ملف. الملف الأصلي %1 لا يمكن حذفه." - -#: tdeio/global.cpp:1174 -msgid "Could Not Delete Temporary File" -msgstr "تعذر حذف الملف المؤقت" +"ملف سطح المكتب من نوع\n" +"%1\n" +"غير معروف" -#: tdeio/global.cpp:1175 +#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " -"save the new file while being downloaded. This temporary file " -"%1 could not be deleted." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type FSDevice but has no Dev=... entry." msgstr "" -"تحتاج العملية المطلوبة إنشاء ملف مؤقت لحفظ الملف الجديد أثناء تحميله. هذا الملف " -"%1 لا يمكن حذفه." - -#: tdeio/global.cpp:1184 -msgid "Could Not Rename Original File" -msgstr "تعذر تغيير اسم الملف الأصلي" +"ملف سطح المكتب\n" +"%1\n" +"من نوع FSDevice الذي يشير للأجهزة،لكن لا يحتوي على\n" +"مدخلة الجهاز Dev=..." -#: tdeio/global.cpp:1185 +#: tdeio/kmimetype.cpp:875 msgid "" -"The requested operation required the renaming of the original file " -"%1, however it could not be renamed." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +"is of type Link but has no URL=... entry." msgstr "" -"تحتاج العملية المطلوبة إعادة تسمية الملف %1" -"،ولكن لا يمكن إعادة تسميته." +"ملف خانات سطح المكتب\n" +"%1\n" +"هو من النوع وصلة Link لكن لا يحتوي على خانة رابط عنوان URL=..." -#: tdeio/global.cpp:1193 -msgid "Could Not Rename Temporary File" -msgstr "تعذر تغيير اسم الملف المؤقت" +#: tdeio/kmimetype.cpp:941 +msgid "Mount" +msgstr "ركِب" -#: tdeio/global.cpp:1194 +#: tdeio/kmimetype.cpp:952 +msgid "Eject" +msgstr "أقذف" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:954 +msgid "Unmount" +msgstr "إزالة التركيب" + +#: tdeio/kmimetype.cpp:1071 msgid "" -"The requested operation required the creation of a temporary file " -"%1, however it could not be created." +"The desktop entry file\n" +"%1\n" +" has an invalid menu entry\n" +"%2." msgstr "" -"التشغيل المطلوب يتطلب الإنشاء من ملف مؤقت %1" -"، كيفما كان ممكن أن لا تنشأ." +"ملف خانات سطح المكتب\n" +"%1\n" +" يحتوي على خانة قائمة غير صالحة\n" +"%2" -#: tdeio/global.cpp:1202 -msgid "Could Not Create Link" -msgstr "تعذر إنشاء الوصلة" +#: tdeio/kimageio.cpp:231 +msgid "All Pictures" +msgstr "كل الرسمات" -#: tdeio/global.cpp:1203 -msgid "Could Not Create Symbolic Link" -msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:104 +msgid "Source:" +msgstr "المصدر:" -#: tdeio/global.cpp:1204 -msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." -msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية %1 المطلوبة" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433 +msgid "Destination:" +msgstr "الهدف:" -#: tdeio/global.cpp:1211 -msgid "No Content" -msgstr "لا توجد محتويات" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:149 +msgid "&Keep this window open after transfer is complete" +msgstr "&حافظ على النافذة مفتوحة بعد إنتهاء التحميل" -#: tdeio/global.cpp:1216 -msgid "Disk Full" -msgstr "القرص ممتليء" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:157 +msgid "Open &File" +msgstr "إفتح ال&ملف" + +#: tdeio/defaultprogress.cpp:163 +msgid "Open &Destination" +msgstr "إفتح ال&هدف" -#: tdeio/global.cpp:1217 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:226 +#, no-c-format msgid "" -"The requested file %1 could not be written to as there is " -"inadequate disk space." +"_n: %n folder\n" +"%n folders" msgstr "" -"لا يمكن الكتابة في الملف المطلوب %1 لعدم وجود مساحة قرص وافية." +"مجلّد واحد\n" +"مجلّدين إثنين\n" +"%n مجلدات\n" +"%n مجلد" -#: tdeio/global.cpp:1219 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:228 +#, no-c-format msgid "" -"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " -"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " -"obtain more storage capacity." +"_n: %n file\n" +"%n files" msgstr "" -"قم بتفريغ مساحة كافية من القرص عن طريق 1) حذف الملفات المؤقتة وغير المطلوبة 2) " -"أرشفة الملفات في مخزن وسائط قابل للنقل مثل أقراص CD-Recordable؛ أو 3) احصل على " -"سعة تخزين أكثر." +"ملف واحِد\n" +"ملفين إثنين\n" +"%n ملفات\n" +"%n ملف" -#: tdeio/global.cpp:1226 -msgid "Source and Destination Files Identical" -msgstr "الملف المصدر و الهدف متطابقان" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:239 +msgid "%1 % of %2 " +msgstr "%1 % من %2" -#: tdeio/global.cpp:1227 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:241 msgid "" -"The operation could not be completed because the source and destination files " -"are the same file." -msgstr "تعذر إكمال العملية لأن المصدر و الهدف هم نفس الملف." - -#: tdeio/global.cpp:1229 -msgid "Choose a different filename for the destination file." -msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الهدف." - -#: tdeio/global.cpp:1240 -msgid "Undocumented Error" -msgstr "خطأ غير موثق" - -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132 -msgid " Stalled " -msgstr " متوقف" +"_n: %1 % of 1 file\n" +"%1 % of %n files" +msgstr "" +"%1 % من ملف واحِد\n" +"%1 % من ملفين إثنين\n" +"%1 % من %n ملفات\n" +"%1 % من %n ملف" -#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102 -msgid " %1/s " -msgstr "%1/ث" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:243 +msgid "%1 %" +msgstr "%1 %" -#: tdeio/passdlg.cpp:57 -msgid "Password" -msgstr "كلمة السر" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:252 +msgid " (Copying)" +msgstr " (جاري النسخ )" -#: tdeio/passdlg.cpp:98 -msgid "You need to supply a username and a password" -msgstr "تحتاج لتزيد باسم المستخدم و كلمة السر" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:255 +msgid " (Moving)" +msgstr "( جاري النقل )" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "أ&سم المستخدم" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:258 +msgid " (Deleting)" +msgstr "( جاري المحو )" -#: tdeio/passdlg.cpp:125 -msgid "&Password:" -msgstr "&كلمة السر:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:261 +msgid " (Creating)" +msgstr "( جاري الإنشاء )" -#: tdeio/passdlg.cpp:147 -msgid "&Keep password" -msgstr "ت&ذكر كلمة السر" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:264 +msgid " (Done)" +msgstr " ( إنتهى )" -#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371 -msgid "Authorization Dialog" -msgstr "شاشة حوار أعطاء التفويض" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:285 +msgid "%1 of %2 complete" +msgstr "إنتهى %1 من %2" -#: tdeio/krun.cpp:120 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314 msgid "" -"Unable to enter %1.\n" -"You do not have access rights to this location." +"_n: %1 / %n folder\n" +"%1 / %n folders" msgstr "" -"لا يمكن الدخول للموقع%1.\n" -"انت لا تملك صلاحيات الوصول لهذا الموقع." -#: tdeio/krun.cpp:159 +#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317 msgid "" -"The file %1 is an executable program. For safety it will not be " -"started." -msgstr "الملف %1 عبارة عن برنامج تنفيذي. لن تبدأ للأمان." +"_n: %1 / %n file\n" +"%1 / %n files" +msgstr "" -#: tdeio/krun.cpp:166 -msgid "You do not have permission to run %1." -msgstr "ليس لديك الإذن لتشغيل %1." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:327 +msgid "%1/s ( %2 remaining )" +msgstr "%1/ث (باقي %2)" -#: tdeio/krun.cpp:203 -msgid "You are not authorized to open this file." -msgstr "أنت لا تملك الأذن لفتح هذا الملف." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:336 +msgid "Copy File(s) Progress" +msgstr "تقدم نسخ الملف(ات)" -#: tdefile/kopenwith.cpp:835 tdeio/krun.cpp:207 -msgid "Open with:" -msgstr "إفتح بإستخدام:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:350 +msgid "Move File(s) Progress" +msgstr "تقدم نقل الملف(ات)" -#: tdeio/krun.cpp:545 -msgid "You are not authorized to execute this file." -msgstr "أنت لا تملك الصلاحية لتشغيل هذا الملف." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:364 +msgid "Creating Folder" +msgstr "جاري إنشاء المجلد" -#: tdeio/krun.cpp:565 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "جاري تشغيل %1" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:376 +msgid "Delete File(s) Progress" +msgstr "تقدم محو الملف(ات)" -#: tdeio/krun.cpp:746 -msgid "You are not authorized to execute this service." -msgstr "أنت لا تملك الأذون لتنفيذ هذه الخدمة." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:387 +msgid "Loading Progress" +msgstr "تقدم التحميل" -#: tdeio/krun.cpp:900 -msgid "" -"Unable to run the command specified. The file or folder %1 " -"does not exist." -msgstr "" -"غير قادر على تشغيل الأمر المحدد. الملف أو المجلد %1 غير موجود." +#: tdeio/defaultprogress.cpp:396 +msgid "Examining File Progress" +msgstr "جاري فحص تقدم الملف" -#: tdeio/krun.cpp:1400 -msgid "Could not find the program '%1'" -msgstr "لم أتمكن من العثور على البرنامج '%1'" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:403 +#, c-format +msgid "Mounting %1" +msgstr "جاري تركيب %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:730 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "رابط رمزي" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:418 +#, c-format +msgid "Resuming from %1" +msgstr "المتابعة من %1" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:732 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (رابط)" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:420 +msgid "Not resumable" +msgstr "لا يمكن المتابعة" -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:270 -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:791 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3930 -#: tdeio/tdefileitem.cpp:774 -msgid "Name:" -msgstr "الإسم:" +#: tdeio/defaultprogress.cpp:456 +msgid "%1/s (done)" +msgstr "%1/ث (إنتهى)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:927 tdeio/tdefileitem.cpp:775 -msgid "Type:" -msgstr "النوع:" +#: tdeio/kshred.cpp:212 +msgid "Shredding: pass %1 of 35" +msgstr "إتلاف: المرة %1 من 35" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:779 -#, fuzzy -msgid "Link to %1 (%2)" -msgstr "رابط إلى %1" +#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81 +msgid "%1 B" +msgstr "%1 بايت" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:977 tdeio/tdefileitem.cpp:787 -msgid "Size:" -msgstr "الحجم:" +#: tdeio/global.cpp:62 +msgid "%1 TB" +msgstr "%1 ت. بايت" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1045 tdeio/tdefileitem.cpp:792 -msgid "Modified:" -msgstr "آخر تغيير:" +#: tdeio/global.cpp:64 +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 ج. بايت" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:798 -msgid "Owner:" -msgstr "المالك:" +#: tdeio/global.cpp:70 +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 م. بايت" -#: tdeio/tdefileitem.cpp:799 -msgid "Permissions:" -msgstr "الأذون:" +#: tdeio/global.cpp:76 +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 ك. بايت" -#: tdeio/skipdlg.cpp:63 -msgid "Skip" -msgstr "تخطى" +#: tdeio/global.cpp:86 +msgid "0 B" +msgstr "0 بايت" -#: tdeio/skipdlg.cpp:66 -msgid "Auto Skip" -msgstr "تخطى تلقائياً" +#: tdeio/global.cpp:122 +msgid "" +"_n: 1 day %1\n" +"%n days %1" +msgstr "" +"يوم واحد %1\n" +"يومين إثنين %1\n" +"%n أيام %1\n" +"%n يوم %1" -#: tdeio/kshred.cpp:212 -msgid "Shredding: pass %1 of 35" -msgstr "إتلاف: المرة %1 من 35" +#: tdeio/global.cpp:152 +msgid "No Items" +msgstr "لا بنود" -#: tdeio/slave.cpp:370 +#: tdeio/global.cpp:152 #, c-format -msgid "Unable to create io-slave: %1" -msgstr "لا يمكن إنشاء io-slave: %1" +msgid "" +"_n: One Item\n" +"%n Items" +msgstr "" +"عنصر واحد\n" +"عنصرين إثنين\n" +"%n عناصر\n" +"%n عنصر" -#: tdeio/slave.cpp:401 -msgid "Unknown protocol '%1'." -msgstr "الميفاق '%1' غير معروف." +#: tdeio/global.cpp:154 +msgid "No Files" +msgstr "لا ملفات" -#: tdeio/slave.cpp:409 -msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." -msgstr "لا يمكن أيجاد io-slave للبروتوكول '%1'." +#: tdeio/global.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: One File\n" +"%n Files" +msgstr "" +"ملف واحد\n" +"ملفين إثنين\n" +"%n ملفات\n" +"%n ملف" -#: tdeio/slave.cpp:437 -msgid "Cannot talk to tdelauncher" -msgstr "لا يمكن مخاطبة tdelauncher" +#: tdeio/global.cpp:158 +msgid "(%1 Total)" +msgstr "(المجموع %1)" -#: tdeio/slave.cpp:448 +#: tdeio/global.cpp:161 +msgid "No Folders" +msgstr "لا مجلدات" + +#: tdeio/global.cpp:161 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: One Folder\n" +"%n Folders" +msgstr "" +"مجلد واحد\n" +"\n" +"مجلّدين إثنين\n" +"%n مجلدات\n" +"%n مجلد" + +#: tdeio/global.cpp:237 +#, c-format +msgid "Could not read %1." +msgstr "لم أستطع قراءة %1." + +#: tdeio/global.cpp:240 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "لم أستطع الكتابة على %1." + +#: tdeio/global.cpp:243 +#, c-format +msgid "Could not start process %1." +msgstr "لم أستطع بدء الإجراء %1." + +#: tdeio/global.cpp:246 #, c-format msgid "" -"Unable to create io-slave:\n" -"tdelauncher said: %1" +"Internal Error\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n" +"%1" msgstr "" -"لا يمكن تكوين io-slave:\n" -"يقول ال tdelauncher: %1" +"خطأ داخلي\n" +"الرجاء إرسال تقرير كامل بالخطأ على http://bugs.kde.org\n" +"%1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2686 tdeio/kmimetypechooser.cpp:75 -msgid "Mime Type" -msgstr "نوع توصيلة البريد المتعددة الأغراض" +#: tdeio/global.cpp:249 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1." +msgstr "رابط عنوان URL %1 خاطئ التكوين." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2697 tdeio/kmimetypechooser.cpp:80 -msgid "Comment" -msgstr "تعليق" +#: tdeio/global.cpp:252 +msgid "The protocol %1 is not supported." +msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم." + +#: tdeio/global.cpp:255 +msgid "The protocol %1 is only a filter protocol." +msgstr "الميفاق %1 هو فقط ميفاق مرشح." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:84 -msgid "Patterns" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:262 +msgid "%1 is a folder, but a file was expected." +msgstr "%1 هو مجلد، ولكن المتوقَع هو ملف." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:94 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." +#: tdeio/global.cpp:265 +msgid "%1 is a file, but a folder was expected." +msgstr "%1 هو ملف، ولكن المتوقَع هو مجلد." -#: tdeio/kmimetypechooser.cpp:104 -msgid "Click this button to display the familiar TDE mime type editor." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:268 +msgid "The file or folder %1 does not exist." +msgstr "المجلد أو الملف %1 غير موجود." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:61 -msgid "Certificate" -msgstr "الشهادة" +#: tdeio/global.cpp:271 +msgid "A file named %1 already exists." +msgstr "هناك ملف إسمه %1 موجود مسبقا." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:67 -msgid "Save selection for this host." -msgstr "إحفظ الخيارات لهذا المضيف." +#: tdeio/global.cpp:274 +msgid "A folder named %1 already exists." +msgstr "هناك مجلد باسم %1 موجود مسبقاً." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:75 -#, fuzzy -msgid "Send certificate" -msgstr "أرسل الشهادة..." +#: tdeio/global.cpp:277 +msgid "No hostname specified." +msgstr "لم يحدد إسم مضيف." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:79 -msgid "Do not send a certificate" -msgstr "لا ترسل الالشهادة" +#: tdeio/global.cpp:277 +#, c-format +msgid "Unknown host %1" +msgstr "مضيف غير معروف %1" -#: kssl/ksslcertdlg.cc:84 -msgid "TDE SSL Certificate Dialog" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:280 +#, c-format +msgid "Access denied to %1." +msgstr "الوصول إلى %1 مرفوض." -#: kssl/ksslcertdlg.cc:139 +#: tdeio/global.cpp:283 +#, c-format msgid "" -"The server %1 requests a certificate." -"

              Select a certificate to use from the list below:" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1." msgstr "" +"منع الوصول.\n" +"لم أتمكن من الكتابة إلى %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:202 -msgid "Signature Algorithm: " -msgstr "خوارزمية التوقيع: " +#: tdeio/global.cpp:286 +#, c-format +msgid "Could not enter folder %1." +msgstr "لم أتمكن من الدخول إلى المجلد %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:203 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdeio/global.cpp:289 +msgid "The protocol %1 does not implement a folder service." +msgstr "الميفاق %1 لا يدعم خدمة مجلد." -#: kssl/ksslcertificate.cc:206 -msgid "Signature Contents:" -msgstr "محتويات التوقيع:" +#: tdeio/global.cpp:292 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link in %1." +msgstr "وجدت رابط دوري في %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:338 -msgid "" -"_: Unknown\n" -"Unknown key algorithm" -msgstr "خوارزمية مجهولة للمفتاح" +#: tdeio/global.cpp:298 +#, c-format +msgid "Found a cyclic link while copying %1." +msgstr "وجدت رابط دوري أثناء نسخ %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:341 -msgid "Key type: RSA (%1 bit)" -msgstr "نوع المفتاح: RSA (%1 بت)" +#: tdeio/global.cpp:301 +#, c-format +msgid "Could not create socket for accessing %1." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء مقبس للوصول إلى %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:344 -msgid "Modulus: " -msgstr "باقي القسمة: " +#: tdeio/global.cpp:304 +#, c-format +msgid "Could not connect to host %1." +msgstr "لم أتمكن من الإتصال بلمضيف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:357 -msgid "Exponent: 0x" -msgstr "المضاعف: 0x" +#: tdeio/global.cpp:307 +msgid "Connection to host %1 is broken." +msgstr "الاتصال بلمضيف %1 مقطوع." -#: kssl/ksslcertificate.cc:363 -msgid "Key type: DSA (%1 bit)" -msgstr "نوع المفتاح: DSA (%1 بت)" +#: tdeio/global.cpp:310 +msgid "The protocol %1 is not a filter protocol." +msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح." -#: kssl/ksslcertificate.cc:366 -msgid "Prime: " -msgstr "أولي: " +#: tdeio/global.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"Could not mount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"لم أتمكن من تركيب الجهاز.\n" +"التقرير عن الخطأ كان:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:380 -#, fuzzy -msgid "160 bit prime factor: " -msgstr "معامل أولي من 160 بت:" +#: tdeio/global.cpp:316 +#, c-format +msgid "" +"Could not unmount device.\n" +"The reported error was:\n" +"%1" +msgstr "" +"لم أتمكن من إزالة تركيب الجهاز.\n" +"التقرير عن الخطأ كان:\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:404 -msgid "Public key: " -msgstr "المفتاح العام: " +#: tdeio/global.cpp:319 +#, c-format +msgid "Could not read file %1." +msgstr "لم أتمكن من قراءة الملف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:920 -msgid "The certificate is valid." -msgstr "الشهادة صالحة." +#: tdeio/global.cpp:322 +#, c-format +msgid "Could not write to file %1." +msgstr "لم أتمكن من الكتابة إلى الملف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:924 -msgid "" -"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate " -"is not verified." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:325 +#, c-format +msgid "Could not bind %1." +msgstr "لم أتمكن من ربط %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:927 -msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid." -msgstr "جهة الترخيص الرسمي غير معروفة أو غير صحيحة." +#: tdeio/global.cpp:328 +#, c-format +msgid "Could not listen %1." +msgstr "لم أتمكن من الإستماع إلى %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:929 -msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy." -msgstr "الترخيص موثق ذاتيا، لهذا السبب ربما تكون غير موثوقة." +#: tdeio/global.cpp:331 +#, c-format +msgid "Could not accept %1." +msgstr "لم أتمكن من قبول %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:931 -msgid "Certificate has expired." -msgstr "صلاحية الترخيص منتهية." +#: tdeio/global.cpp:337 +#, c-format +msgid "Could not access %1." +msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:933 -msgid "Certificate has been revoked." -msgstr "الترخيص تم أبطاله." +#: tdeio/global.cpp:340 +#, c-format +msgid "Could not terminate listing %1." +msgstr "لم أتمكن من إيقاف عرض %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:935 -msgid "SSL support was not found." -msgstr "دعم تقنية الـ SSL غير موجودة." +#: tdeio/global.cpp:343 +#, c-format +msgid "Could not make folder %1." +msgstr "لم أتمكن من إنشاء المجلد %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:937 -msgid "Signature is untrusted." -msgstr "التوقيع غير موثوق." +#: tdeio/global.cpp:346 +#, c-format +msgid "Could not remove folder %1." +msgstr "لم أتمكن من حذف المجلد %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:939 -msgid "Signature test failed." -msgstr "فشل إختبار التوقيع" +#: tdeio/global.cpp:349 +#, c-format +msgid "Could not resume file %1." +msgstr "لم أتمكن من متابعة الملف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:942 -msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose." -msgstr "مرفوض، ربما بسبب غرض غير مشروع." +#: tdeio/global.cpp:352 +#, c-format +msgid "Could not rename file %1." +msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الملف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:944 -msgid "Private key test failed." -msgstr "فشل إختبار المفتاح الشخصي" +#: tdeio/global.cpp:355 +#, c-format +msgid "Could not change permissions for %1." +msgstr "لم أتمكن من تغيير الأذون لـ %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:946 -msgid "The certificate has not been issued for this host." -msgstr "لم يتم إصدار الشهادة لهذا المضيف." +#: tdeio/global.cpp:358 +#, c-format +msgid "Could not delete file %1." +msgstr "لم أتمكن من محو الملف %1." -#: kssl/ksslcertificate.cc:948 -msgid "This certificate is not relevant." +#: tdeio/global.cpp:361 +msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly." +msgstr "الإجراء للميفاق %1 توقف بشكل مفاجئ." + +#: tdeio/global.cpp:364 +#, c-format +msgid "" +"Error. Out of memory.\n" +"%1" msgstr "" +"خطأ: الذّاكرة غير كافية.\n" +"%1" -#: kssl/ksslcertificate.cc:953 -msgid "The certificate is invalid." -msgstr "الترخيص باطل." +#: tdeio/global.cpp:367 +#, c-format +msgid "" +"Unknown proxy host\n" +"%1" +msgstr "" +"مضيف توكيل ( proxy ) غير معروف\n" +"%1" -#: kssl/ksslutils.cc:79 -msgid "GMT" -msgstr "غرينتش" +#: tdeio/global.cpp:370 +msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported" +msgstr "" -#: kssl/ksslkeygen.cc:48 -msgid "TDE Certificate Request" -msgstr "برنامج كيدي لطلب الترخيص " +#: tdeio/global.cpp:373 +#, c-format +msgid "" +"User canceled action\n" +"%1" +msgstr "" +"عمل ملغى من المستخدم\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:50 -msgid "TDE Certificate Request - Password" -msgstr "طلب تصريح كيدي - كلمة المرور" +#: tdeio/global.cpp:376 +#, c-format +msgid "" +"Internal error in server\n" +"%1" +msgstr "" +"خطأ داخلي في الخادم\n" +"%1" + +#: tdeio/global.cpp:379 +#, c-format +msgid "" +"Timeout on server\n" +"%1" +msgstr "" +"إنتهت المهلة على الخادم\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "Unsupported key size." -msgstr "حجم المفتاح غير مدعم." +#: tdeio/global.cpp:382 +#, c-format +msgid "" +"Unknown error\n" +"%1" +msgstr "" +"خطأ مجهول\n" +"%1" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93 -msgid "TDE SSL Information" -msgstr "معلومات SSL في كيدي" +#: tdeio/global.cpp:385 +#, c-format +msgid "" +"Unknown interrupt\n" +"%1" +msgstr "" +"إنقطاع غير معروف\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383 -msgid "TDE" -msgstr "كيدي" +#: tdeio/global.cpp:396 +msgid "" +"Could not delete original file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"لم أتمكن من محو الملف الأصلي %1.\n" +"الرجاء فحص الأذون." -#: kssl/ksslkeygen.cc:97 -msgid "Please wait while the encryption keys are generated..." +#: tdeio/global.cpp:399 +msgid "" +"Could not delete partial file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"لم أتمكن من محو الملف الجزئي %1.\n" +"الرجاء فحص الأذون." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?" +#: tdeio/global.cpp:402 +msgid "" +"Could not rename original file %1.\n" +"Please check permissions." msgstr "" +"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الأصلي %1.\n" +"الرجاء فحص الأذون." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Store" -msgstr "خزّن" +#: tdeio/global.cpp:405 +msgid "" +"Could not rename partial file %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الجزئي %1.\n" +"الرجاء فحص الأذون." -#: kssl/ksslkeygen.cc:107 -msgid "Do Not Store" -msgstr "لا تخزّن" +#: tdeio/global.cpp:408 +msgid "" +"Could not create symlink %1.\n" +"Please check permissions." +msgstr "" +"لم أتمكن من إنشاء الوصلة الرمزية %1.\n" +"الرجاء فحص الأذون." -#: kssl/ksslkeygen.cc:210 -msgid "2048 (High Grade)" -msgstr "2048 (درجة عليا)" +#: tdeio/global.cpp:414 +msgid "" +"Could not write file %1.\n" +"Disk full." +msgstr "" +"لم أتمكن من كتابة الملف %1.\n" +"القرص ملئ." -#: kssl/ksslkeygen.cc:211 -msgid "1024 (Medium Grade)" -msgstr "1024 (درجة متوسطة)" +#: tdeio/global.cpp:417 +#, c-format +msgid "" +"The source and destination are the same file.\n" +"%1" +msgstr "" +"المصدر و الهدف هم نفس الملف.\n" +"%1" -#: kssl/ksslkeygen.cc:212 -msgid "768 (Low Grade)" -msgstr "768 (درجة منخفضة)" +#: tdeio/global.cpp:423 +msgid "%1 is required by the server, but is not available." +msgstr "الخادم يحتاج إلى %1، و لكنه غير متوفر." -#: kssl/ksslkeygen.cc:213 -msgid "512 (Low Grade)" -msgstr "512 (درجة منخفضة)" +#: tdeio/global.cpp:426 +msgid "Access to restricted port in POST denied." +msgstr "الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض." -#: kssl/ksslkeygen.cc:215 -msgid "No SSL support." -msgstr "لا يوجد دعم SSL." +#: tdeio/global.cpp:429 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Offline mode active." +msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1." -#: kssl/ksslpemcallback.cc:36 -msgid "Certificate password" -msgstr "كلمة السر للرخصة" +#: tdeio/global.cpp:432 +msgid "" +"Unknown error code %1\n" +"%2\n" +"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org." +msgstr "" +"رقم خطأ مجهول %1\n" +"%2\n" +"الرجاء أرسال تقرير كامل بالخطأ على\n" +"http://bugs.kde.org." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149 -msgid "Current connection is secured with SSL." -msgstr "الإتصال الحالي آمن بنظام الـ SSL." +#: tdeio/global.cpp:442 +#, c-format +msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "فتح الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152 -msgid "Current connection is not secured with SSL." -msgstr "الإتصال الحالي غير آمن ولا يستخدم الـ SSL." +#: tdeio/global.cpp:444 +#, c-format +msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1." +msgstr "إغلاق الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:99 -msgid "SSL support is not available in this build of TDE." -msgstr "تقنية الـ SSL غير موجودة مع بنية كيدي الحالية." +#: tdeio/global.cpp:446 +#, c-format +msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1." +msgstr "الوصول إلى الملفات غير مدعم مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:109 -msgid "C&ryptography Configuration..." -msgstr "تكوين الكتابة &المشفرة..." +#: tdeio/global.cpp:448 +msgid "Writing to %1 is not supported." +msgstr "الكتابة إلى %1 غير مدعومة." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:142 -msgid "" -"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not." -msgstr "" -"القسم الرئيسي لهذه الوثيقة مؤمن باستعمال SSL لكن هناك أجزاء منه ليست كذلك" +#: tdeio/global.cpp:450 +#, c-format +msgid "There are no special actions available for protocol %1." +msgstr "ليس هناك أعمال مخصصة متوفرة للميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:144 -msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not." -msgstr "بعض أجزاء هذه الوثيقة مؤمن باستخدام SSL لكن الجزء الرئيسي منه ليس كذلك" +#: tdeio/global.cpp:452 +#, c-format +msgid "Listing folders is not supported for protocol %1." +msgstr "عرض المجلدات غير مدعوم للميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:184 -msgid "Chain:" -msgstr "السلسلة:" +#: tdeio/global.cpp:454 +msgid "Retrieving data from %1 is not supported." +msgstr "جلب البيانات من %1 غير مدعوم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:193 -msgid "0 - Site Certificate" -msgstr "0 - تراخيص المواقع" +#: tdeio/global.cpp:456 +msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported." +msgstr "جلب معلومات نمط mime من %1 غير مدعوم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:210 -msgid "Peer certificate:" -msgstr "شهادة الندّ:" +#: tdeio/global.cpp:458 +msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported." +msgstr "إعادة التسمية أو نقل الملفات من %1 غير مدعوم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:212 -msgid "Issuer:" -msgstr "المصدر:" +#: tdeio/global.cpp:460 +#, c-format +msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1." +msgstr "إنشاء الوصلات الرمزية symlinks غير مدعم مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:218 -msgid "IP address:" -msgstr "عنوان IP:" +#: tdeio/global.cpp:462 +msgid "Copying files within %1 is not supported." +msgstr "نسخ الملفات خلال %1 غير مدعوم." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227 -msgid "URL:" -msgstr "الموقع:" +#: tdeio/global.cpp:464 +msgid "Deleting files from %1 is not supported." +msgstr "حذف الملفات من %1 غير مدعوم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:230 -msgid "Certificate state:" -msgstr "حالة الترخيص:" +#: tdeio/global.cpp:466 +#, c-format +msgid "Creating folders is not supported with protocol %1." +msgstr "إنشاء المجلدات غير مدعم مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:236 -msgid "Valid from:" -msgstr "صالح من:" +#: tdeio/global.cpp:468 +#, c-format +msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1." +msgstr "تغيير صفات الملفات غير مدعم مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:238 -msgid "Valid until:" -msgstr "صالح لغاية:" +#: tdeio/global.cpp:470 +msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported." +msgstr "استخدام الروابط الفرعية sub-URL مع %1 غير مدعوم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:241 -msgid "Serial number:" -msgstr "الرقم التسلسلي:" +#: tdeio/global.cpp:472 +#, c-format +msgid "Multiple get is not supported with protocol %1." +msgstr "الطلب المتعدد غير مدعوم مع الميفاق %1." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:243 -msgid "MD5 digest:" -msgstr "فحص MD5:" +#: tdeio/global.cpp:474 +msgid "Protocol %1 does not support action %2." +msgstr "الميفاق %1 لا يدعم الفعل %2." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:246 -msgid "Cipher in use:" -msgstr "التّرميز المستعمل:" +#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576 +msgid "(unknown)" +msgstr "( غير معروف )" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:248 -msgid "Details:" -msgstr "التفاصيل :" +#: tdeio/global.cpp:506 +msgid "Technical reason: " +msgstr "السبب الفنيّي: " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:250 -msgid "SSL version:" -msgstr "إصدار الـSSL:" +#: tdeio/global.cpp:507 +msgid "

              Details of the request:" +msgstr "

              تفاصيل الطلب:" -#: kssl/ksslinfodlg.cc:252 -msgid "Cipher strength:" -msgstr "قوّة التّرميز:" +#: tdeio/global.cpp:508 +msgid "

              • URL: %1
              • " +msgstr "

                • URL: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:253 -msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher" -msgstr "%1 بت مستخدمة من أصل %2 بت تشفيرية" +#: tdeio/global.cpp:510 +msgid "
                • Protocol: %1
                • " +msgstr "
                • الميفاق: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:401 -msgid "Organization:" -msgstr "المنظمة:" +#: tdeio/global.cpp:512 +msgid "
                • Date and time: %1
                • " +msgstr "
                • التاريخ والوقت: %1
                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:406 -msgid "Organizational unit:" -msgstr "تنظيمي:" +#: tdeio/global.cpp:513 +msgid "
                • Additional information: %1
                " +msgstr "
              • المعلومات الإضافية: %1
              " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:411 -msgid "Locality:" -msgstr "الناحية:" +#: tdeio/global.cpp:515 +msgid "

              Possible causes:

              • " +msgstr "

                الأسباب المحتملة:

                • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:416 -msgid "" -"_: Federal State\n" -"State:" -msgstr "الحالة:" +#: tdeio/global.cpp:520 +msgid "

                  Possible solutions:

                  • " +msgstr "

                    الحلول المحتملة:

                    • " -#: kssl/ksslinfodlg.cc:421 -msgid "Country:" -msgstr "الدولة:" +#: tdeio/global.cpp:586 +msgid "" +"Contact your appropriate computer support system, whether the system " +"administrator, or technical support group for further assistance." +msgstr "" +"لمساعدة أكثر، اتصل بنظام دعم الحاسوب المناسب الخاص بك، سواء كان مدير النظام، أم " +"مجموعة الدعم التقني." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:426 -msgid "Common name:" -msgstr "الإسم الشائع" +#: tdeio/global.cpp:589 +msgid "Contact the administrator of the server for further assistance." +msgstr "لمساعدة أكثر، اتصل بمدير الخادم." -#: kssl/ksslinfodlg.cc:431 -msgid "Email:" -msgstr "بريد إلكتروني:" +#: tdeio/global.cpp:592 +msgid "Check your access permissions on this resource." +msgstr "إفحص أذونك للوصول إلى هذا المورد." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:124 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:593 msgid "" -"The proxy configuration script is invalid:\n" -"%1" -msgstr "" -"تكوين البرنامج النصي للملقم الوكيل غير ممكن:\n" -"%1" +"Your access permissions may be inadequate to perform the requested operation on " +"this resource." +msgstr "قد تكون أذون وصولك غير وافية لأداء العملية المطلوبة على هذا المورد." -#: misc/kpac/proxyscout.cpp:184 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:595 msgid "" -"The proxy configuration script returned an error:\n" -"%1" -msgstr "" -"تكوين البرنامج النصي للملقم الوكيل أعاد خطأ\"\n" -"%1" +"The file may be in use (and thus locked) by another user or application." +msgstr "قد يكون الملف مستخدما (فهو مقفل لذلك) من قبل مستخدم أو تطبيق آخر." -#: misc/kpac/downloader.cpp:81 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:597 msgid "" -"Could not download the proxy configuration script:\n" -"%1" +"Check to make sure that no other application or user is using the file or has " +"locked the file." msgstr "" -"لا يمكن تحميل البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل:\n" -"%1" - -#: misc/kpac/downloader.cpp:83 -msgid "Could not download the proxy configuration script" -msgstr "لا يمكن تحميل البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل" +"إفحص للتأكد من عدم وجود تطبيق أو مستخدم آخر يستخدم الملف أو قام بإقفال الملف." -#: misc/kpac/discovery.cpp:116 -msgid "Could not find a usable proxy configuration script" -msgstr "لا يمكن إيجاد البرنامج النصي لتكوين الملقم الوكيل" +#: tdeio/global.cpp:599 +msgid "Although unlikely, a hardware error may have occurred." +msgstr "على الرغم من بعد احتماله، ولكنه من الممكن أنه حدث خطأ في المعدات." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)" -msgstr "لا تقم بطباعة نمط mime للملف/الملفات المعطاة" +#: tdeio/global.cpp:601 +msgid "You may have encountered a bug in the program." +msgstr "قد تكون مواجها عيبا في البرنامج." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:204 +#: tdeio/global.cpp:602 msgid "" -"List all supported metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." +"This is most likely to be caused by a bug in the program. Please consider " +"submitting a full bug report as detailed below." msgstr "" -"أدرج في قائمة جميع بيانات التعريف المدعمة للملف/الملفات المعطاة. إذا لم يتم " -"تحديد نمط mime، نمط mime للملفات المعطاة مستخدمة." +"من المحتمل جدا أن يكون سبب هذا هو خلل في البرنامج. فضلا خذ في الاعتبار إرسال " +"تقرير عن خلل كامل كما هو مفصل بالأسفل." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:210 +#: tdeio/global.cpp:604 msgid "" -"List all preferred metadata keys of the given file(s). If mimetype is not " -"specified, the mimetype of the given files is used." -msgstr "" -"أدرج في قائمة جميع بيانات التعريف المفضلة للملف/الملفات المعطاة. إذا لم يتم " -"تحديد نمط mime، نمط mime للملفات المعطاة مستخدمة." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:216 -msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)." +"Update your software to the latest version. Your distribution should provide " +"tools to update your software." msgstr "" -"أدرج في قائمة كل مفاتيح بيانات التعريف التي لديها قيمة في الملف/الملفات " -"المعطاة." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:221 -msgid "Prints all mimetypes for which metadata support is available." -msgstr "قم بطباعة كل أنماطmime التي يتوفر لها دعم بيانات التعريف." +"قم بتحديث برنامجك للإصدارة الأخيرة. يجب أن توفر توزيعتك أدوات تحديث برنامجك." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:226 +#: tdeio/global.cpp:606 #, fuzzy msgid "" -"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all " -"have the same mimetype." +"When all else fails, please consider helping the TDE team or the third party " +"maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the " +"software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, " +"first look to see if the same bug has been submitted by someone else by " +"searching at the " +"TDE bug reporting website. If not, take note of the details given above, " +"and include them in your bug report, along with as many other details as you " +"think might help." msgstr "" -"لا تقم بطباعة تحذير عندما يكون أكثر من ملف قد أعطي وهي لا تملك كلها نفس " -"نمطmime." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:231 -msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "إطبع كل قيم بيانات التعريف، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة." - -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:236 -msgid "Prints the preferred metadata values, available in the given file(s)." -msgstr "إطبع قيم بيانات التعريف المفضلة، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة." +"فضلا، خذ في عين الاعتبار أن تساعد فريق كيدي تسليم تقرير عيب عالي الجودة. ابحث " +"أولا لترى ما إذا تم تسليم نفس العيب من شخص آخر عن طريق البحث في موقع ويب لتقرير عيوب كيدي" +". إن لم تجد، فانتبه للتفاصيل المعطاة في الأعلى، وضمنهم في تقريرك للعيب، إلى " +"جانب أي تفاصيل تعتقد أنها ستساعد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:240 -msgid "" -"Opens a TDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of the " -"given file(s)" -msgstr "" -"افتح صندوق حوار خصائص TDE لتمكين العرض و التعديل على بيانات التعريف " -"للملف/الملفات المعطاة." +#: tdeio/global.cpp:614 +msgid "There may have been a problem with your network connection." +msgstr "ربما حصلت مشكلة في إتصالك بلشبكة." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:617 msgid "" -"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a " -"comma-separated list of keys" +"There may have been a problem with your network configuration. If you have been " +"accessing the Internet with no problems recently, this is unlikely." msgstr "" -"اطبع قيمة المفتاح للملف/الملفات المعطاة. المفتاح ممكن أيضا أن يكون فاصلة لقائمة " -"من المفاتيح" +"قد تكون هناك مشكلة بتعريفات شبكتك. إذا كنت قد دخلت إلى الإنترنت مؤخرا دون " +"مشاكل، فهذا الاحتمال بعيد." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:248 +#: tdeio/global.cpp:620 msgid "" -"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given " -"file(s)" +"There may have been a problem at some point along the network path between the " +"server and this computer." msgstr "" -"محاولات وضع القيمة 'قيمة' لمفتاح بيانات التعريف 'مفتاح' للملفات المعطاة" +"قد تكون هناك مشكلة في أحد النقاط في مسار الشبكة بين الخادم وهذا الحاسوب." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:251 -#, fuzzy -msgid "The group to get values from or set values to" -msgstr "لتحصل المجموعة على قيم من أو تضع قيم لـ." +#: tdeio/global.cpp:622 +msgid "Try again, either now or at a later time." +msgstr "حاول عن جديد ، إما الآن أو في وقت آخر." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:255 -msgid "The file (or a number of files) to operate on." -msgstr "الملف (أو عدد من الملفات) كي تعمل." +#: tdeio/global.cpp:623 +msgid "A protocol error or incompatibility may have occurred." +msgstr "من الممكن أنّه حصل خطأ في الميفاق أو في عدم التطابق." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:270 -msgid "No support for metadata extraction found." -msgstr "لم يتم إيجاد أي دعم لبيانات التعريف." +#: tdeio/global.cpp:624 +msgid "Ensure that the resource exists, and try again." +msgstr "تأكد من وجود المورد، ثم حاول مرة ثانية." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:275 -msgid "Supported MimeTypes:" -msgstr "نمط MIME مدعم:" +#: tdeio/global.cpp:625 +msgid "The specified resource may not exist." +msgstr "قد لا يكون المورد المحدد موجودا." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:410 -msgid "tdefile" -msgstr "كيدي للملفات" +#: tdeio/global.cpp:626 +msgid "You may have incorrectly typed the location." +msgstr "من الممكن أنك كتبت الموقع بشكل غير صحيح." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:411 -msgid "A commandline tool to read and modify metadata of files." -msgstr "أداة سطر الأوامر للقراءة والتعديل على ملفات بيانات التعريف." +#: tdeio/global.cpp:627 +msgid "Double-check that you have entered the correct location and try again." +msgstr "إفحص فحصا مزدوجا من أنك أدخلت الموقع الصحيح، ثم جرب مرة أخرى." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438 -msgid "No files specified" -msgstr "لم يتم تحديد ملفات" +#: tdeio/global.cpp:629 +msgid "Check your network connection status." +msgstr "إفحص حالة إتصال الشبكة عندك." -#: misc/tdefile/fileprops.cpp:467 -msgid "Cannot determine metadata" -msgstr "لم يتمّ تحديد البيانات الفوقية" +#: tdeio/global.cpp:633 +msgid "Cannot Open Resource For Reading" +msgstr "لا يمكن فتح المورد للقراءة" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:400 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:634 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet '%1'. Please enter the password " -"for this wallet below." +"This means that the contents of the requested file or folder %1 " +"could not be retrieved, as read access could not be obtained." msgstr "" -"برنامج TDE طلب فتح الحافظة'%1'. الرجاء أدخل كلمة المرور لهذه الحافظة أدناه." +"هذا يعني أن المحتويات للملف أو المجلد المطلوب %1 " +"لا يمكن جلبها ، حيث لم يتم الحصول على أذون القراءة." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:402 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:637 +msgid "You may not have permissions to read the file or open the folder." +msgstr "ليس لديك الأذون لقراءة الملف أو فتح المجلد." + +#: tdeio/global.cpp:643 +msgid "Cannot Open Resource For Writing" +msgstr "لا يمكن فتح المورد للكتابة" + +#: tdeio/global.cpp:644 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the wallet '%2" -"'. Please enter the password for this wallet below." +"This means that the file, %1, could not be written to as " +"requested, because access with permission to write could not be obtained." msgstr "" -"التطبيق '%1' طلب لفتح الحافظة '%2' الرجاء أدخل كلمة المرور لهذه الحافظة أدناه." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1833 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:405 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:419 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: tdeio/global.cpp:652 +msgid "Cannot Initiate the %1 Protocol" +msgstr "لا يمكن بدء تشغيل الميفاق %1" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:414 +#: tdeio/global.cpp:653 +msgid "Unable to Launch Process" +msgstr "غير قادر على إطلاق الإجراء" + +#: tdeio/global.cpp:654 msgid "" -"TDE has requested to open the wallet. This is used to store sensitive data in a " -"secure fashion. Please enter a password to use with this wallet or click cancel " -"to deny the application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not be started. This is usually due to technical reasons." msgstr "" -"طلب برنامج TDE لفتح الحافظة. هذه تستخدم لتخزين البيانات الحساسة في وضع أمني. " -"الرجاء أدخل كلمة مرور لاستخدامها مع هذه الحافظة أو إلغاء لإلغاء طلب التطبيق." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:416 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:657 msgid "" -"The application '%1' has requested to open the TDE wallet. This is " -"used to store sensitive data in a secure fashion. Please enter a password to " -"use with this wallet or click cancel to deny the application's request." +"The program which provides compatibility with this protocol may not have been " +"updated with your last update of TDE. This can cause the program to be " +"incompatible with the current version and thus not start." msgstr "" -"طلب التطبيق '%1' فتح حافظة TDE. وهي تستخدم لتخزين بيانات حساسة في وضع آمن. " -"الرجاء أدخل كلمة مرور لتستخدم مع هذه الحافظة أو انقر إلغاء لإلغاء طلب التطبيق." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:423 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:665 +msgid "Internal Error" +msgstr "خطأ داخلي" + +#: tdeio/global.cpp:666 msgid "" -"TDE has requested to create a new wallet named '%1" -"'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error." msgstr "" -"برنامج TDE طلب إنشاء حافظة جديدة باسمها '%1'. الرجاء اختر كلمة من هذه الحافظة، " -"أو إلغاء لإالغاء عملية الطلب." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:425 -#, fuzzy +#: tdeio/global.cpp:674 +msgid "Improperly Formatted URL" +msgstr "" + +#: tdeio/global.cpp:675 msgid "" -"The application '%1' has requested to create a new wallet named '" -"%2'. Please choose a password for this wallet, or cancel to deny the " -"application's request." +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered was not properly formatted. The format of a URL " +"is generally as follows:" +"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                      " msgstr "" -"التطبيق '%1' طلب إنشاء حافظة جديدة اسمها '%2'. الرجاء اختر كلمة مرور لهذه " -"الحافظة، أو إلغاء لمنع طلب التطبيقات." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&أنشئ" +"الـ منتظم مواد L" +"ocator (URL) الذي أدخلته لم يكن مهيأ كلياً. التهيئة لـ URL هي غالبا كالتالي:" +"
                      protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value
                      " -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "خدمة المحفظة TDE" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"Error opening the wallet '%1'. Please try again." -"
                      (Error code %2: %3)" +"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently " +"installed on this computer." msgstr "" +"الميفاق %1 ليس مدعوم من برامج TDE المثبتة حالياً على حاسوبك." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:518 -msgid "TDE has requested access to the open wallet '%1'." -msgstr "إن TDE يطلب النفاذ إلى المحفظة المفتوحة '%1'." +#: tdeio/global.cpp:688 +msgid "The requested protocol may not be supported." +msgstr "قد يكون الميفاق المطلوب غير مدعوم." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:520 +#: tdeio/global.cpp:689 msgid "" -"The application '%1' has requested access to the open wallet '" -"%2'." -msgstr "التطبيق '%1' طلب النفاذ إلى المحفظة المفتوحة '%2'." +"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may " +"be incompatible." +msgstr "إصدارات الميفاق %1 المدعمة من حاسوبك و الخادم هي غير متطابقة." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 +#: tdeio/global.cpp:691 msgid "" -"Unable to open wallet. The wallet must be opened in order to change the " -"password." -msgstr "غير قادر على فتح المحفظة. يجب أن تكون المحفظة مفتوحة لتغيير كلمة السر." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:622 -msgid "Please choose a new password for the wallet '%1'." -msgstr "الرجاء إختيار كلمة مرور جديدة للمحفظة '%1'." +"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave " +"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ " +"and http://freshmeat.net/." +msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -msgid "Error re-encrypting the wallet. Password was not changed." -msgstr "خطأ إعادة تشفير الحافظة. كلمة المرور لم تتغير." +#: tdeio/global.cpp:700 +msgid "URL Does Not Refer to a Resource." +msgstr "عنوان المورد النظامي لا يؤشر إلى مورد." -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 -msgid "Error reopening the wallet. Data may be lost." -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:701 +msgid "Protocol is a Filter Protocol" +msgstr "الميفاق هو ميفاق مرشح" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 +#: tdeio/global.cpp:702 msgid "" -"There have been repeated failed attempts to gain access to a wallet. An " -"application may be misbehaving." -msgstr "" - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23 -msgid "Password is empty. (WARNING: Insecure)" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource." msgstr "" -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:25 -msgid "Passwords match." -msgstr "كلمات المرور متطابقة." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:28 -msgid "Passwords do not match." -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة." - -#: misc/tdetelnetservice.cpp:41 -msgid "telnet service" +#: tdeio/global.cpp:705 +msgid "" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol " +"specified is only for use in such situations, however this is not one of these " +"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:42 -msgid "telnet protocol handler" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:713 +#, c-format +msgid "Unsupported Action: %1" +msgstr "عملية غير مدعومة: %1" -#: misc/tdetelnetservice.cpp:76 -msgid "You do not have permission to access the %1 protocol." +#: tdeio/global.cpp:714 +msgid "" +"The requested action is not supported by the TDE program which is implementing " +"the %1 protocol." msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682 -msgid "Settings..." -msgstr "الإعدادات..." - -#: misc/uiserver.cpp:126 -msgid "Configure Network Operation Window" +#: tdeio/global.cpp:717 +msgid "" +"This error is very much dependent on the TDE program. The additional " +"information should give you more information than is available to the TDE " +"input/output architecture." msgstr "" +"هذا الخطأ يعتمد كثيرا على برنامج TDE. المعلومات الإضافية يجب أن تمنحك معلومات " +"أكثر من المتوفرة لدى مصادر دخل/خرج TDE." -#: misc/uiserver.cpp:130 -msgid "Show system tray icon" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:720 +msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome." +msgstr "المحاولة في إيجاد طريق آخر للحصول على نفس النتيجة." -#: misc/uiserver.cpp:131 -msgid "Keep network operation window always open" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:725 +msgid "File Expected" +msgstr "ملف متوقع" -#: misc/uiserver.cpp:132 -msgid "Show column headers" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:726 +msgid "" +"The request expected a file, however the folder %1 " +"was found instead." +msgstr "الطلب يتوقع ملف، كيفما كان المجلد %1 فقد وجد بديلا." -#: misc/uiserver.cpp:133 -msgid "Show toolbar" -msgstr "أعرض شريط الأدوات" +#: tdeio/global.cpp:728 +msgid "This may be an error on the server side." +msgstr "قد يكون هذا خطأ ين جانب الخادم." -#: misc/uiserver.cpp:134 -msgid "Show statusbar" -msgstr "أعرض شريط الحالة" +#: tdeio/global.cpp:733 +msgid "Folder Expected" +msgstr "المجلد متوقّّع" -#: misc/uiserver.cpp:135 -msgid "Column widths are user adjustable" -msgstr "عرض الأعمدة قابل للضّبط من طرف المستعمل" +#: tdeio/global.cpp:734 +msgid "" +"The request expected a folder, however the file %1 " +"was found instead." +msgstr "الطلب يتوقع مجلد، كيفما كان الملف%1 فقد وجد بديلا." -#: misc/uiserver.cpp:136 -msgid "Show information:" -msgstr "أعرض المعلومات:" +#: tdeio/global.cpp:741 +msgid "File or Folder Does Not Exist" +msgstr "الملف أو المجلد غير موجود" -#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474 -msgid "URL" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:742 +msgid "The specified file or folder %1 does not exist." +msgstr "الملف أو المجلد المحدد %1 غير موجود." -#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473 +#: tdeio/global.cpp:750 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -"Rem. Time" -msgstr "" - -#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472 -msgid "Speed" -msgstr "السرعة" +"The requested file could not be created because a file with the same name " +"already exists." +msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لوجود ملف بنفس الاسم مسبقا." -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67 misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471 -msgid "Size" -msgstr "الحجم" +#: tdeio/global.cpp:752 +msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again." +msgstr "جرب تحريك الملف الحالي من المكان، ثم جرب مرة أخرى." -#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: tdeio/global.cpp:754 +msgid "Delete the current file and try again." +msgstr "إحذف الملف الحالي ثم عاود المحاولة." -#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469 -msgid "Count" -msgstr "العدد" +#: tdeio/global.cpp:755 +msgid "Choose an alternate filename for the new file." +msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الجديد." -#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468 +#: tdeio/global.cpp:760 msgid "" -"_: Resume\n" -"Res." -msgstr "تابع" +"The requested folder could not be created because a folder with the same name " +"already exists." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلد المطلوب لأن المجلد بنفس الاسم موجود مسبقا." -#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467 -msgid "Local Filename" -msgstr "أسم الملف المحلي" +#: tdeio/global.cpp:762 +msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again." +msgstr "حاول نقل المجلد الحالي خارجا، ثم أعد المحاولة حاول مرة أخرى." -#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466 -msgid "Operation" -msgstr "العملية" +#: tdeio/global.cpp:764 +msgid "Delete the current folder and try again." +msgstr "احذف المجلد الحالي وحاول مرة أخرى." -#: misc/uiserver.cpp:254 -msgid "%1 / %2" -msgstr "%1 / %2" +#: tdeio/global.cpp:765 +msgid "Choose an alternate name for the new folder." +msgstr "اختر اسما بديلا للمجلد الجديد." -#: misc/uiserver.cpp:291 -msgid "%1/s" -msgstr "%1/ث" +#: tdeio/global.cpp:769 +msgid "Unknown Host" +msgstr "مستضيف غير معروف" -#: misc/uiserver.cpp:302 -msgid "Copying" -msgstr "نسخ" +#: tdeio/global.cpp:770 +msgid "" +"An unknown host error indicates that the server with the requested name, " +"%1, could not be located on the Internet." +msgstr "" +"أشار خطأ غير معروف في المضيف إلى أن الخادم بالاسم المطلوب؛ %1" +"؛ قد تعذر إيجاده على الإنترنت." -#: misc/uiserver.cpp:311 -msgid "Moving" -msgstr "نقل" +#: tdeio/global.cpp:773 +msgid "" +"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed." +msgstr "الاسم %1 الذي كتبته غير موجود: قد يكون مكتوبا بشكل غير صحيح." -#: misc/uiserver.cpp:320 -msgid "Creating" -msgstr "إنشاء" +#: tdeio/global.cpp:780 +msgid "Access Denied" +msgstr "الوصول ممنوع" -#: misc/uiserver.cpp:329 -msgid "Deleting" -msgstr "محو" +#: tdeio/global.cpp:781 +msgid "Access was denied to the specified resource, %1." +msgstr "الدخول ممنوع للمورد المحدد؛ %1." -#: misc/uiserver.cpp:337 -msgid "Loading" -msgstr "تحميل" +#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999 +msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all." +msgstr "قد تكون زودت تفاصيل تصديق غير صحيح أو لا شيء على الإطلاق." -#: misc/uiserver.cpp:362 -msgid "Examining" -msgstr "فحص" +#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001 +msgid "Your account may not have permission to access the specified resource." +msgstr "قد لا يملك حسابك الدخول للمورد المحدد." -#: misc/uiserver.cpp:370 -msgid "Mounting" -msgstr "تركيب" +#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015 +msgid "" +"Retry the request and ensure your authentication details are entered correctly." +msgstr "قم بالطلب مرة أخرى وتأكد من أن تفاصيل التفويض تم إدخالها بشكل صحيح." -#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097 -msgid " Files: %1 " -msgstr " الملفات: %1" +#: tdeio/global.cpp:793 +msgid "Write Access Denied" +msgstr "صلاحيات الكتابة مرفوضة." -#: misc/uiserver.cpp:609 +#: tdeio/global.cpp:794 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 kB " -msgstr " الحجم الباقي: %1 ك. بايت" +"This means that an attempt to write to the file %1 " +"was rejected." +msgstr "هذا يعني أن محاولة الكتابة للملف %1 قد تم رفضها." + +#: tdeio/global.cpp:801 +msgid "Unable to Enter Folder" +msgstr "عاجز عن داخل المجلد" -#: misc/uiserver.cpp:610 +#: tdeio/global.cpp:802 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: 00:00:00 " -msgstr " الوقت الباقي : 00:00:00 " +"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested " +"folder %1 was rejected." +msgstr "" +"هذا يعني أن محاولة دخول (في كلمات أخرى، لفتح) المجلد المطلوب %1 " +"كانت مرفوضة." -#: misc/uiserver.cpp:611 -msgid " %1 kB/s " -msgstr " %1 ك.بايت/ث " +#: tdeio/global.cpp:810 +msgid "Folder Listing Unavailable" +msgstr "مسرد المجلد غير متوفر" -#: misc/uiserver.cpp:679 -msgid "Cancel Job" -msgstr "إلغاء المهمة" +#: tdeio/global.cpp:811 +msgid "Protocol %1 is not a Filesystem" +msgstr "الميفاق %1 ليس هو نظام ملفات" -#: misc/uiserver.cpp:1098 +#: tdeio/global.cpp:812 msgid "" -"_: Remaining Size\n" -" Rem. Size: %1 " -msgstr " الحجم الباقي: %1 " +"This means that a request was made which requires determining the contents of " +"the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do so." +msgstr "" -#: misc/uiserver.cpp:1100 +#: tdeio/global.cpp:820 +msgid "Cyclic Link Detected" +msgstr "إكتشاف رابط دائري" + +#: tdeio/global.cpp:821 msgid "" -"_: Remaining Time\n" -" Rem. Time: %1 " -msgstr " الوقت الباقي: %1 " +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. TDE detected a link or series of links that results in an " +"infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to " +"itself." +msgstr "" +"بيئة يونكس عاما تقدر على ربط ملف أو مجلد باسم منفصل و/أو موقع. برنامج TDE وجد " +"رابط أو سلسلة من الروابط والتي تنتج في حلقة لا نهائية - على سبيل المثال كان " +"الملف مرتبط بنفسه." -#: misc/uiserver.cpp:1384 -msgid "TDE Progress Information UI Server" +#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847 +msgid "" +"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite loop, " +"and try again." msgstr "" +"احذف أحد أجزاء التكرار حتى لا تؤدي إلى تكرار غير نهائي، ثم جرب مرة أخرى." -#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388 -msgid "Developer" -msgstr "المطور" +#: tdeio/global.cpp:834 +msgid "Request Aborted By User" +msgstr "تم إجهاض الطلب من قبل المستخدم" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22 -msgid "Subject line" -msgstr "سطر العنوان" +#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128 +msgid "The request was not completed because it was aborted." +msgstr "لم يتم إكمال العملية لأنها أجهضت." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23 -msgid "Recipient" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130 +msgid "Retry the request." +msgstr "عاود الطلب." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33 -msgid "Error connecting to server." -msgstr "خطأ في الأتصال مع الخادم." +#: tdeio/global.cpp:841 +msgid "Cyclic Link Detected During Copy" +msgstr "تم اكتشاف وصلة دائرية أثناء النسخ" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36 -msgid "Not connected." -msgstr "غير متصل." +#: tdeio/global.cpp:842 +msgid "" +"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name " +"and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a link or " +"series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps " +"in a roundabout way) linked to itself." +msgstr "" +"بيئة يونكس عاما تقدر على ربط ملف أو مجلد باسم منفصل و/أو موقع.خلال تشغيل نسخة " +"الطلب، برنامج TDE وجد رابط أو سلسلة من الروابط والتي تنتج في حلقة لا نهائية - " +"على سبيل المثال كان الملف مرتبط بنفسه." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39 -msgid "Connection timed out." -msgstr "إنتهاء مهلة الإتصال." +#: tdeio/global.cpp:852 +msgid "Could Not Create Network Connection" +msgstr "تعذر إنشاء اتصال شبكة" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42 -msgid "Time out waiting for server interaction." -msgstr "إنتهت مهلة الأنتظار في تجاوب الخادم." +#: tdeio/global.cpp:853 +msgid "Could Not Create Socket" +msgstr "تعذر إنشاء مقبس" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46 -msgid "Server said: \"%1\"" -msgstr "قال الخادم: \"%1\"" +#: tdeio/global.cpp:854 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be created." +msgstr "هذا خطأ تقني ، منه تعذر إنشاء أداة مطلوبة لاتصالات الشبكة (مقبس)." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62 -msgid "KSendBugMail" -msgstr "برنامج KSendBugMail" +#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980 +#: tdeio/global.cpp:989 +msgid "" +"The network connection may be incorrectly configured, or the network interface " +"may not be enabled." +msgstr "" +"قد يكون اتصال الشبكة غير معد بشكل صحيح، أو أن واجهة الشبكة لا يمكن تفعيلها." -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63 -msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org" -msgstr "يرسل تقرير بالخطأ إلى submit@bugs.TDE.org" +#: tdeio/global.cpp:862 +msgid "Connection to Server Refused" +msgstr "تم رفض الاتصال مع الخادم" -#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: tdeio/global.cpp:863 +msgid "" +"The server %1 refused to allow this computer to make a " +"connection." +msgstr "رفض الخادم %1 السماح لهذا الحاسوب يإنشاء اتصال." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -#, fuzzy -msgid "KMailService" -msgstr "خدمة البريد" +#: tdeio/global.cpp:865 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured to " +"allow requests." +msgstr "لا يمكن إعداد الخادم للسماح للطلبات، أثناء توصله مع الإنترنت." -#: misc/tdemailservice.cpp:32 -msgid "Mail service" -msgstr "خدمة البريد" +#: tdeio/global.cpp:867 +msgid "" +"The server, while currently connected to the Internet, may not be running the " +"requested service (%1)." +msgstr "لا يمكن تشغيل الخادم للعملية المطلوبة(%1) ، أثناء توصله مع الإنترنت." -#: tdeioexec/main.cpp:50 -msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload" +#: tdeio/global.cpp:869 +msgid "" +"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either " +"protecting your network or the network of the server, may have intervened, " +"preventing this request." msgstr "" +"قد يكون جدار نار الشبكة (أداة تحد من طلبات الإنترنت)، سواء الذي يحمي شبكتك أم " +"شبكة الخادم، متداخلا؛ مما يمنع هذا الطلب." -#: tdeioexec/main.cpp:54 -msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards" -msgstr "عامل روابط المواقع كملفات محليَة ثمّ أمحيها فيما بعد" +#: tdeio/global.cpp:876 +msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly" +msgstr "تم إغلاق الاتصال مع الخادم بغير توقع" -#: tdeioexec/main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Suggested file name for the downloaded file" -msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الجديد." +#: tdeio/global.cpp:877 +msgid "" +"Although a connection was established to %1" +", the connection was closed at an unexpected point in the communication." +msgstr "" +"على الرغم من تأسيس الاتصال مع %1، إلا أن الاتصال قد تم إغلاقه " +"عند نقطة غير متوقعة في الاتصال." -#: tdeioexec/main.cpp:56 -msgid "Command to execute" -msgstr "الأمر للتنفيذ" +#: tdeio/global.cpp:880 +msgid "" +"A protocol error may have occurred, causing the server to close the connection " +"as a response to the error." +msgstr "" +"من الممكن أنه حل خطأ للميفاق ، مما أدى لأن يغلق الخادم الاتصال كرد على الخطأ." -#: tdeioexec/main.cpp:57 -msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'" +#: tdeio/global.cpp:886 +msgid "URL Resource Invalid" msgstr "" -#: tdeioexec/main.cpp:73 +#: tdeio/global.cpp:887 +msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol" +msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح" + +#: tdeio/global.cpp:888 msgid "" -"'command' expected.\n" +"The Uniform Resource L" +"ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of accessing " +"the specific resource, %1%2." msgstr "" -"مطلوب 'الأمر'.\n" +"الـ منتظم مواد L" +"ocator (URL) الذي أدخلته غير مخول لدخول الآلة والوصول إلى المصدر المحدد، " +"%1%2." -#: tdeioexec/main.cpp:102 +#: tdeio/global.cpp:893 msgid "" -"The URL %1\n" -"is malformed" +"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This request " +"specified a protocol be used as such, however this protocol is not capable of " +"such an action. This is a rare event, and is likely to indicate a programming " +"error." msgstr "" -"علامة الموقع %1\n" -"غير صحيحة" +"يستطيع كيدي الاتصال داخل بروتوكول من خلال بروتوكول. يتم استخدام البروتوكول " +"المحدد في هذه الحالات، على الرغم من أن هذه ليست تلك الحالات. هذا حدث نادر، ومن " +"المحتمل أن يشير لخطأ برمجي." -#: tdeioexec/main.cpp:104 +#: tdeio/global.cpp:901 +msgid "Unable to Initialize Input/Output Device" +msgstr "تعذر بدء أداة الإدخال/الإخراج" + +#: tdeio/global.cpp:902 +msgid "Could Not Mount Device" +msgstr "لا يمكن توفير الجهاز" + +#: tdeio/global.cpp:903 msgid "" -"Remote URL %1\n" -"not allowed with --tempfiles switch" +"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported error " +"was: %1" msgstr "" -"الموقع البعيد %1\n" -"غير مسموح به مع مفتاح --tempfiles" +"تعذر بدء الأداة المطلوبة (\"تجهيزها\"). الخطأ المبلغ عنه كان: " +"%1" -#: tdeioexec/main.cpp:237 +#: tdeio/global.cpp:906 msgid "" -"The supposedly temporary file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you still want to delete it?" +"The device may not be ready, for example there may be no media in a removable " +"media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a " +"peripheral/portable device, the device may not be correctly connected." msgstr "" -"الملف المؤقت\n" -"%1\n" -"تم تعديله\n" -"هل تريد أن تمحيه ؟" - -#: tdeioexec/main.cpp:238 tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "File Changed" -msgstr "لقد تغيَر الملف" +"ربما الوحدة ليست جاهزة، على سبيل المثال ربما ليس هناك وسائط في وحدة وسائط " +"متنقلة (على سبيل المثال القرص الليزري في سواقة الأقراص الليزرية)، أو في حالة " +"الوحدات المحمولة، الوحدة ممكن ألا تكون موصلة كليا." -#: tdeioexec/main.cpp:238 -msgid "Do Not Delete" -msgstr "لا شيء للحذف" +#: tdeio/global.cpp:910 +msgid "" +"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX " +"systems, often system administrator privileges are required to initialize a " +"device." +msgstr "" +"قد لا تملك تصاريح توفير (\"تجهيز\") الأداة. في أنظمة يونيكس، غالبا ما تكون " +"امتيازات مدير النظام مطلوبة لءوفير الأداة." -#: tdeioexec/main.cpp:244 +#: tdeio/global.cpp:914 msgid "" -"The file\n" -"%1\n" -"has been modified.\n" -"Do you want to upload the changes?" +"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and " +"portable devices must be connected and powered on.; and try again." msgstr "" -"الملف\n" -"%1\n" -"تم تعديله\n" -"هل تريد ارسال التغييرات ؟" +"افحص ما إذا كانت الأداة جاهزة؛ السواقات القابلة للتغيير يجب أن تحتوي وسائط، " +"والأدوات القابلة للنقل يجب أن تكون موصلة ومشغلة؛ ثم جرب مرة أخرى." -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Upload" -msgstr "رفع" +#: tdeio/global.cpp:920 +msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device" +msgstr "تعذر إيقاف أداة الإدخال/الإخراج" -#: tdeioexec/main.cpp:245 -msgid "Do Not Upload" -msgstr "لا ترفع" +#: tdeio/global.cpp:921 +msgid "Could Not Unmount Device" +msgstr "لا يمكن عدم توفير الجهاز" -#: tdeioexec/main.cpp:274 -msgid "KIOExec" -msgstr "برنامج KIOExec " +#: tdeio/global.cpp:922 +msgid "" +"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The reported " +"error was: %1" +msgstr "" +"تعذر عدم بدء الأداة المطلوبة (\"عدم تجهيزها\"). الخطأ المبلغ عنه كان: " +"%1" -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 -msgid "&Automatic preview" -msgstr "عرض &تلقائي" +#: tdeio/global.cpp:925 +msgid "" +"The device may be busy, that is, still in use by another application or user. " +"Even such things as having an open browser window on a location on this device " +"may cause the device to remain in use." +msgstr "" +"قد تكون الأداة مشغولة، بمعنى أنها مازالت تحت استخدام تطبيق أو مستخدم آخر. حتى " +"مثل هذه الأشياء كوجود نافذة متصفح مفتوحة على موقع على هذه الأداة قد تسبب كون " +"الأداة باقية تحت الاستخدام." -#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 -msgid "&Preview" -msgstr "&عرض" +#: tdeio/global.cpp:929 +msgid "" +"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On UNIX " +"systems, system administrator privileges are often required to uninitialize a " +"device." +msgstr "" +"قد لا تملك تصاريح عدم توفير (\"تجهيز\") الأداة. في أنظمة يونيكس، غالبا ما تكون " +"امتيازات مدير النظام مطلوبة لعدم توفير الأداة." -#: tdefile/tdefileview.cpp:77 -msgid "Unknown View" -msgstr "مشهد عير معروف" +#: tdeio/global.cpp:933 +msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again." +msgstr "افحص للتأكد من عدم وجود تطبيق يدخل على الجهاز، ثم جرب مرة أخرى." -#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 -msgid "P&review" -msgstr "الم&عاينة" +#: tdeio/global.cpp:938 +msgid "Cannot Read From Resource" +msgstr "تعذرت القراءة من المورد" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:46 -msgid "Desktop" -msgstr "سطح المكتب" +#: tdeio/global.cpp:939 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while reading the contents of the " +"resource." +msgstr "" +"هذا يعني أنه على الرغم من أن المورد، %1" +"، كان فتحه ممكنا، إلا أن هناك خطأ قد حدث أثناء قراءة محتويات المورد." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:53 -msgid "Documents" -msgstr "المستندات" +#: tdeio/global.cpp:942 +msgid "You may not have permissions to read from the resource." +msgstr "ربما لا تملك صلاحيات القراءة من المورد." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:57 -msgid "Home Folder" -msgstr "منزلي" +#: tdeio/global.cpp:951 +msgid "Cannot Write to Resource" +msgstr "لا يمكن الكتابة في المورد" -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:62 -msgid "Storage Media" -msgstr "وسائط التخزين" +#: tdeio/global.cpp:952 +msgid "" +"This means that although the resource, %1" +", was able to be opened, an error occurred while writing to the resource." +msgstr "" +"هذا يعني أنه على الرغم من أن المورد، %1" +"، كان فتحه ممكنا، إلا أن هناك خطأ قد حدث أثناء الكتابة في المورد." -#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:67 -msgid "Network Folders" -msgstr "مجلدات على الشبكة" +#: tdeio/global.cpp:955 +msgid "You may not have permissions to write to the resource." +msgstr "ربما لا تملك صلاحيات الكتابة في المورد." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 -msgid "Menu Editor" -msgstr "محرر القائمة" +#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975 +msgid "Could Not Listen for Network Connections" +msgstr "تعذر الاستماع لاتصالات الشبكة" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 -msgid "Menu" -msgstr "قائمة" +#: tdeio/global.cpp:965 +msgid "Could Not Bind" +msgstr "تعذر الربط" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 -msgid "New..." -msgstr "جديد..." +#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which a required device for network " +"communications (a socket) could not be established to listen for incoming " +"network connections." +msgstr "" +"هذا خطأ تقني ، منه تعذر تأسيس أداة مطلوبة لاتصالات الشبكة (مقبس)، لسماع اتصالات " +"الشبكة القادمة." -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 -msgid "Move Up" -msgstr "نقل للأعلى" +#: tdeio/global.cpp:976 +msgid "Could Not Listen" +msgstr "تعذر السماع" -#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 -msgid "Move Down" -msgstr "نقل للأسفل" +#: tdeio/global.cpp:986 +msgid "Could Not Accept Network Connection" +msgstr "تعذر قبول اتصال الشبكة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1676 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|كل الملفات" +#: tdeio/global.cpp:987 +msgid "" +"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting to " +"accept an incoming network connection." +msgstr "هذا خطأ تقني ، منه حصل خطأ أثناء محاولة قبول اتصال شبكة قادم." -#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 -msgid "All Supported Files" -msgstr "كلّ الملفات المدعومة" +#: tdeio/global.cpp:991 +msgid "You may not have permissions to accept the connection." +msgstr "ربما لا تملك صلاحيات قبول الاتصال." -#: tdefile/kopenwith.cpp:150 -msgid "Known Applications" -msgstr "التطبيقات المعروفة" +#: tdeio/global.cpp:996 +#, c-format +msgid "Could Not Login: %1" +msgstr "غير قادر على تسجيل دخول: %1" -#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 -msgid "Applications" -msgstr "التطبيقات" +#: tdeio/global.cpp:997 +msgid "" +"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful." +msgstr "محاولة الدخول لأداء العملية المطلوبة لم تكن ناجحة." -#: tdefile/kopenwith.cpp:322 -msgid "Open With" -msgstr "إفتح باستخدام" +#: tdeio/global.cpp:1008 +msgid "Could Not Determine Resource Status" +msgstr "تعذر تحديد حالة المورد" -#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +#: tdeio/global.cpp:1009 +msgid "Could Not Stat Resource" +msgstr "لا يمكن توضيح حالة المورد" + +#: tdeio/global.cpp:1010 msgid "" -"Select the program that should be used to open %1" -". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +"An attempt to determine information about the status of the resource " +"%1, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful." msgstr "" -"اختر البرنامج أو التطبيق الذي يجب أن يستخدم لفتح %1" -". إذا كان البرنامجغير موجود في القائمة، أذخل اسم البرنامج أو أضغط على رز " -"الأستعراض." +"محاولة تحديد المعلومات عن حالة المورد %1" +"، مثل مثل اسم المورد، النوع، الحجم إلخ، لم تكن ناجحة." -#: tdefile/kopenwith.cpp:332 -msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." -msgstr "اختر اسم البرنامج الذي تريد ان يتخدم لفتح الملفات المختارة." +#: tdeio/global.cpp:1013 +msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible." +msgstr "المورد الذي اخترته قد يكون غير موجود او لا يمكن القراءة منه." -#: tdefile/kopenwith.cpp:353 -#, c-format -msgid "Choose Application for %1" -msgstr "اختر برنامج للملف %1" +#: tdeio/global.cpp:1021 +msgid "Could Not Cancel Listing" +msgstr "تعذر إلغاء الإدراج" -#: tdefile/kopenwith.cpp:354 -msgid "" -"Select the program for the file type: %1. If the program is not " -"listed, enter the name or click the browse button." -msgstr "" -"اختر البرنامج لنوع الملف :%1. إذا لم يكن البرنامج موجودا في القائمة، " -"أدخل اسم البرنامج أو أضغط على زر الأستعراض." +#: tdeio/global.cpp:1022 +msgid "FIXME: Document this" +msgstr "أصلح: وثق هذا" -#: tdefile/kopenwith.cpp:366 -msgid "Choose Application" -msgstr "اختر تطبيق" +#: tdeio/global.cpp:1026 +msgid "Could Not Create Folder" +msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد" -#: tdefile/kopenwith.cpp:367 -msgid "" -"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " -"browse button." -msgstr "" -" اختر برنامجا. إذا لم يكن في القائمة، ادخل الإسم أو انقر زر التصفح." +#: tdeio/global.cpp:1027 +msgid "An attempt to create the requested folder failed." +msgstr "فشل محاولة إنشاء المجلد المطلوب." -#: tdefile/kopenwith.cpp:406 -msgid "Clear input field" -msgstr "تفريغ حقول الإدخال" +#: tdeio/global.cpp:1028 +msgid "The location where the folder was to be created may not exist." +msgstr "موقع إنشاء المجلد غير موجود" -#: tdefile/kopenwith.cpp:436 -msgid "" -"Following the command, you can have several place holders which will be " -"replaced with the actual values when the actual program is run:\n" -"%f - a single file name\n" -"%F - a list of files; use for applications that can open several local files at " -"once\n" -"%u - a single URL\n" -"%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" -"%i - the icon\n" -"%m - the mini-icon\n" -"%c - the comment" -msgstr "" -"اتبع الأمر، يمكن أن تملك حوافظ أمكنة عديدة والتي سوف تستبدل مع القيم الفعلية " -"عندما يعمل البرنامج الفعلي:\n" -"%f - اسم ملف مفرد\n" -"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات مرة واحدة\n" -"%u - مفرد URL\n" -"%U - قائمة من URLs\n" -"%d - دليل المجلد ليفتح\n" -"%D - قائمة من الأدلة\n" -"%i - أيقونة\n" -"%m - رمز صغير\n" -"%c - تعليق" +#: tdeio/global.cpp:1035 +msgid "Could Not Remove Folder" +msgstr "لا يمكن إزالة المجلد" -#: tdefile/kopenwith.cpp:469 -msgid "Run in &terminal" -msgstr "تشغيل في &سطر الأوامر" +#: tdeio/global.cpp:1036 +msgid "An attempt to remove the specified folder, %1, failed." +msgstr "فشل محاولة إزالة المجلد التالي،%1." -#: tdefile/kopenwith.cpp:480 -msgid "&Do not close when command exits" -msgstr "&لا تغلق عندما يخرج الأمر" +#: tdeio/global.cpp:1038 +msgid "The specified folder may not exist." +msgstr "المجلد المحدد غير موجود." -#: tdefile/kopenwith.cpp:497 -msgid "&Remember application association for this type of file" -msgstr "&تذكر البرنامج المرفق لهذا النوع من الملفات" +#: tdeio/global.cpp:1039 +msgid "The specified folder may not be empty." +msgstr "المجلد المحدد ربما ليس فارغا." -#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 -msgid "Select Icon" -msgstr "إختيار الأيقونة" +#: tdeio/global.cpp:1042 +msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again." +msgstr "تأكد من أن المجلد موجود وفارغ، ثم حاول مجددا." -#: tdefile/kicondialog.cpp:270 -msgid "Icon Source" -msgstr "مصدر الأيقونة" +#: tdeio/global.cpp:1047 +msgid "Could Not Resume File Transfer" +msgstr "تعذر استئناف نقل الملف" -#: tdefile/kicondialog.cpp:276 -msgid "S&ystem icons:" -msgstr "أيقونات الن&ظام:" +#: tdeio/global.cpp:1048 +msgid "" +"The specified request asked that the transfer of file %1 " +"be resumed at a certain point of the transfer. This was not possible." +msgstr "" +"أراد الطلب المحدد أن يستأنف نقل الملف %1 " +"عند نقطة معينة من النقل. هذا غير ممكن." -#: tdefile/kicondialog.cpp:281 -msgid "O&ther icons:" -msgstr "أيقونات أ&خرى:" +#: tdeio/global.cpp:1051 +msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming." +msgstr "قد لا يدعم البروتوكول أو الخادم استئناف الملف." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 213 -#: tdefile/kicondialog.cpp:283 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3615 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "إست&عراض" +#: tdeio/global.cpp:1053 +msgid "Retry the request without attempting to resume transfer." +msgstr "عاود المحاولة بغير محاولة استئناف النقل." -#: tdefile/kicondialog.cpp:293 -msgid "Clear Search" -msgstr "محو البحث" +#: tdeio/global.cpp:1058 +msgid "Could Not Rename Resource" +msgstr "تعذر تغيير اسم المورد" -#: tdefile/kicondialog.cpp:297 -msgid "&Search:" -msgstr "&إبحث:" +#: tdeio/global.cpp:1059 +msgid "An attempt to rename the specified resource %1 failed." +msgstr "فشلت محاولة إعادة تسمية المورد المحدد %1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:308 -msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." -msgstr "بحث تفاعلي عن أسماء أيقونات ( مجلًد )." +#: tdeio/global.cpp:1067 +msgid "Could Not Alter Permissions of Resource" +msgstr "ععذر تغيير صلاحيات المورد" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 204 -#: tdefile/kicondialog.cpp:330 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "إجراءات" +#: tdeio/global.cpp:1068 +msgid "" +"An attempt to alter the permissions on the specified resource " +"%1 failed." +msgstr "فشلت محاولة تغيير تصاريح المورد المحدد %1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Animations" -msgstr "التطبيقات" +#: tdeio/global.cpp:1075 +msgid "Could Not Delete Resource" +msgstr "تعذر حذف المورد" -#: tdefile/kicondialog.cpp:333 -msgid "Categories" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1076 +msgid "An attempt to delete the specified resource %1 failed." +msgstr "فشلت محاولة حذف المورد المحدد %1." -#: tdefile/kicondialog.cpp:334 -msgid "Devices" -msgstr "الأجهزة" +#: tdeio/global.cpp:1083 +msgid "Unexpected Program Termination" +msgstr "نهاية تطبيق غير متوقعة" -#: tdefile/kicondialog.cpp:335 -msgid "Emblems" +#: tdeio/global.cpp:1084 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has unexpectedly terminated." msgstr "" +"البرنامج الموجود على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول %1" +"، قد ا نتهى بطريقة غير متوقعة." -#: tdefile/kicondialog.cpp:336 -msgid "Emotes" -msgstr "" +#: tdeio/global.cpp:1092 +msgid "Out of Memory" +msgstr "ذاكرة غير كافية" -#: tdefile/kicondialog.cpp:337 -msgid "Filesystems" -msgstr "أنظمة الملفات" +#: tdeio/global.cpp:1093 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol could not obtain the memory required to continue." +msgstr "" +"لم يستطع البرنامج على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول " +"%1 الحصل على الذاكرة المطلوبة لةكمل." -#: tdefile/kicondialog.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "International" -msgstr "مقدمة" +#: tdeio/global.cpp:1101 +msgid "Unknown Proxy Host" +msgstr "مستضيف بروكسي مجهول" -#: tdefile/kicondialog.cpp:339 -msgid "Mimetypes" +#: tdeio/global.cpp:1102 +msgid "" +"While retrieving information about the specified proxy host, %1" +", an Unknown Host error was encountered. An unknown host error indicates that " +"the requested name could not be located on the Internet." msgstr "" +"تمت ملاقاة خطأ من المضيف غير معروف أثناء استعادة معلومات عن مضيف البروكسي " +"المحدد، %1. أشار خطأ من المضيف غير معروف إلى أن الاسم المطلوب " +"لا يمكن إيجاده على الإنترنت." -#: tdefile/kicondialog.cpp:340 -msgid "Places" +#: tdeio/global.cpp:1106 +msgid "" +"There may have been a problem with your network configuration, specifically " +"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no problems " +"recently, this is unlikely." msgstr "" +"قد تكون هناك مشكلة مع إعدادات شبكتك؛ وبالتحديد اسم مضيف البروكسي الخاص بك. إذا " +"كنت تدخل على الإنترنت مؤخرا دون مشاكل، فهذا بعيد الاحتمال." -#: tdefile/kicondialog.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "Status" -msgstr "بدء التشغيل" - -#: tdefile/kicondialog.cpp:589 -msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" -msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ملفات أيقونات (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +#: tdeio/global.cpp:1110 +msgid "Double-check your proxy settings and try again." +msgstr "افحص إعدادات البروكسي الخاص بك فحصا مزدوجا، ثم جرب مرة أخرى." -#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 -msgid "" -msgstr "<خطأ>" +#: tdeio/global.cpp:1115 +msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported" +msgstr "فشل التفويض: الطريقة %1 غير مدعومة" -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 -msgid "Preview" -msgstr "معاينة" +#: tdeio/global.cpp:1117 +#, c-format +msgid "" +"Although you may have supplied the correct authentication details, the " +"authentication failed because the method that the server is using is not " +"supported by the TDE program implementing the protocol %1." +msgstr "" +"على الرغم من أنك زودت بتفاصيل التصديق الصحيحة، إلا أن التصديق فشل لإن الطريقة " +"التي يستخدمها الخادم ليست مدعمة من برنامج كيدي الذي يطبق البروتوكول %1." -#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 -msgid "No preview available." -msgstr "لا يوجد معاينة." +#: tdeio/global.cpp:1121 +#, fuzzy +msgid "" +"Please file a bug at " +"http://bugs.pearsoncomputing.net/ to inform the TDE team of the unsupported " +"authentication method." +msgstr "" +"فضلا أدرج عيبا في http://bugs.kde.org/ " +"لإشعار فريق كيدي بطريقة التصديق غير المدعمة." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 -msgid "Owner" -msgstr "المالك" +#: tdeio/global.cpp:1127 +msgid "Request Aborted" +msgstr "تم إجهاض الطلب" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 -msgid "Owning Group" -msgstr "المجموعة المالكة" +#: tdeio/global.cpp:1134 +msgid "Internal Error in Server" +msgstr "خطأ داخلي في الخادم" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1980 -msgid "Others" -msgstr "الآخرون" +#: tdeio/global.cpp:1135 +msgid "" +"The program on the server which provides access to the %1 " +"protocol has reported an internal error: %0." +msgstr "" +"البرنامج الموجود على حاسوبك والذي يوفر الدخول إلى البروتوكول %1" +"، قد أظهر خطأ داخليا: %0." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 -msgid "Mask" -msgstr "القناع" +#: tdeio/global.cpp:1138 +msgid "" +"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please " +"consider submitting a full bug report as detailed below." +msgstr "" +"من المحتمل جدا أن يكون سبب هذا هو عيب في البرنامج. فضلا خذ في الاعتبار إرسال " +"تقرير عيب كامل كما هو مفصل بالأسفل." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 -msgid "Named User" -msgstr "المستخدم المسمى" +#: tdeio/global.cpp:1141 +msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem." +msgstr "اتصل بمدراء الخادم لنصحهم عن المشكلة." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 -msgid "Named Group" -msgstr "المجموعة المسماة" +#: tdeio/global.cpp:1143 +msgid "" +"If you know who the authors of the server software are, submit the bug report " +"directly to them." +msgstr "إذا كنت تعلم من منشئي برمجيات الخادم، أرسل تقرير الخطأ إليهم مباشرة." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 -msgid "Add Entry..." -msgstr "أضف خانة..." +#: tdeio/global.cpp:1148 +msgid "Timeout Error" +msgstr "خطأ مهلة التوقف" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 -msgid "Edit Entry..." -msgstr "حرر الخانة..." +#: tdeio/global.cpp:1149 +msgid "" +"Although contact was made with the server, a response was not received within " +"the amount of time allocated for the request as follows:" +"
                        " +"
                      • Timeout for establishing a connection: %1 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for receiving a response: %2 seconds
                      • " +"
                      • Timeout for accessing proxy servers: %3 seconds
                      " +"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control " +"Center, by selecting Network -> Preferences." +msgstr "" +"على الرغم من حصول اتصال مع الخادم، إلا أنه لم يتم استقبال رد خلال الفترة " +"المخصصة للطلب كالتالي: " +"
                        " +"
                      • الوقت المستقطع لتأسيس اتصال: %1 ثانية
                      • " +"
                      • الوقت المستقطع لاستقبال رد: %2 ثانية
                      • " +"
                      • الوقت المستقطع للدخول على خوادم البروكسي: %3 ثانية
                      " +"فضلا لاحظ أنه باستطاعتك تغيير إعدادات هذه الأوقات المستقطعة في مركز تحكم كيدي، " +"باختيار الشبكة -> تفضيلات." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 -msgid "Delete Entry" -msgstr "محو الخانة" +#: tdeio/global.cpp:1160 +msgid "The server was too busy responding to other requests to respond." +msgstr "كان الخادم مشغولا جدا بالرد على طلبات أخرى." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 -msgid " (Default)" -msgstr " ( الإفتراضي )" +#: tdeio/global.cpp:1166 +msgid "Unknown Error" +msgstr "خطأ غير معروف" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 -msgid "Edit ACL Entry" -msgstr "حرر خانة ACL" +#: tdeio/global.cpp:1167 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an unknown error: %2." +msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 -msgid "Entry Type" -msgstr "نوع الخانة" +#: tdeio/global.cpp:1175 +msgid "Unknown Interruption" +msgstr "إنقطاع غير معروف" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 -msgid "Default for new files in this folder" +#: tdeio/global.cpp:1176 +msgid "" +"The program on your computer which provides access to the %1 " +"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2." msgstr "" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 -msgid "User: " -msgstr "المستخدم: " - -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 -msgid "Group: " -msgstr "المجموعة: " +#: tdeio/global.cpp:1184 +msgid "Could Not Delete Original File" +msgstr "تعذر محو الملف الأصلي" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: tdeio/global.cpp:1185 +msgid "" +"The requested operation required the deleting of the original file, most likely " +"at the end of a file move operation. The original file %1 " +"could not be deleted." +msgstr "" +"تحتاج العملية المطلوبة حذف الملف الأصلي، ومن المحتمل جدا أن تكون عند نهاية " +"عملية نقل ملف. الملف الأصلي %1 لا يمكن حذفه." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 -msgid "Name" -msgstr "الإسم" +#: tdeio/global.cpp:1194 +msgid "Could Not Delete Temporary File" +msgstr "تعذر حذف الملف المؤقت" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 +#: tdeio/global.cpp:1195 msgid "" -"_: read permission\n" -"r" -msgstr "r" +"The requested operation required the creation of a temporary file in which to " +"save the new file while being downloaded. This temporary file " +"%1 could not be deleted." +msgstr "" +"تحتاج العملية المطلوبة إنشاء ملف مؤقت لحفظ الملف الجديد أثناء تحميله. هذا الملف " +"%1 لا يمكن حذفه." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 -msgid "" -"_: write permission\n" -"w" -msgstr "w" +#: tdeio/global.cpp:1204 +msgid "Could Not Rename Original File" +msgstr "تعذر تغيير اسم الملف الأصلي" -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +#: tdeio/global.cpp:1205 msgid "" -"_: execute permission\n" -"x" -msgstr "x" +"The requested operation required the renaming of the original file " +"%1, however it could not be renamed." +msgstr "" +"تحتاج العملية المطلوبة إعادة تسمية الملف %1" +"،ولكن لا يمكن إعادة تسميته." -#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 -msgid "Effective" -msgstr "فعّال" +#: tdeio/global.cpp:1213 +msgid "Could Not Rename Temporary File" +msgstr "تعذر تغيير اسم الملف المؤقت" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 -msgid "Select Folder" -msgstr "حدد مجلد" +#: tdeio/global.cpp:1214 +msgid "" +"The requested operation required the creation of a temporary file " +"%1, however it could not be created." +msgstr "" +"التشغيل المطلوب يتطلب الإنشاء من ملف مؤقت %1" +"، كيفما كان ممكن أن لا تنشأ." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 -msgid "New Folder..." -msgstr "مجلد جديد..." +#: tdeio/global.cpp:1222 +msgid "Could Not Create Link" +msgstr "تعذر إنشاء الوصلة" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 -msgid "Folders" -msgstr "المجلدات" +#: tdeio/global.cpp:1223 +msgid "Could Not Create Symbolic Link" +msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية" -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 -msgid "Show Hidden Folders" -msgstr "أظهر المجلًدات المخفية" +#: tdeio/global.cpp:1224 +msgid "The requested symbolic link %1 could not be created." +msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية %1 المطلوبة" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 -#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 -msgid "New Folder" -msgstr "مجلد جديد" +#: tdeio/global.cpp:1231 +msgid "No Content" +msgstr "لا توجد محتويات" -#: tdefile/tdediroperator.cpp:394 tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 -#, c-format +#: tdeio/global.cpp:1236 +msgid "Disk Full" +msgstr "القرص ممتليء" + +#: tdeio/global.cpp:1237 msgid "" -"Create new folder in:\n" -"%1" +"The requested file %1 could not be written to as there is " +"inadequate disk space." msgstr "" -"إنشاء مجلد جديد في:\n" -"%1" - -#: tdefile/tdediroperator.cpp:422 tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 -msgid "A file or folder named %1 already exists." -msgstr "الملف أو المجلد المسمى %1 موجود مسبقا." +"لا يمكن الكتابة في الملف المطلوب %1 لعدم وجود مساحة قرص وافية." -#: tdefile/tdediroperator.cpp:426 tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 -msgid "You do not have permission to create that folder." -msgstr "ليس لديك الإذن لإنشاء ذاك المجلد." +#: tdeio/global.cpp:1239 +msgid "" +"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) " +"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) " +"obtain more storage capacity." +msgstr "" +"قم بتفريغ مساحة كافية من القرص عن طريق 1) حذف الملفات المؤقتة وغير المطلوبة 2) " +"أرشفة الملفات في مخزن وسائط قابل للنقل مثل أقراص CD-Recordable؛ أو 3) احصل على " +"سعة تخزين أكثر." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:797 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 -#: tdefile/kurlrequesterdlg.cpp:47 -msgid "Location:" -msgstr "المكان:" +#: tdeio/global.cpp:1246 +msgid "Source and Destination Files Identical" +msgstr "الملف المصدر و الهدف متطابقان" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 -msgid "Sounds" -msgstr "الأصوات" +#: tdeio/global.cpp:1247 +msgid "" +"The operation could not be completed because the source and destination files " +"are the same file." +msgstr "تعذر إكمال العملية لأن المصدر و الهدف هم نفس الملف." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 -msgid "Logging" -msgstr "تسجيل الوقائع" +#: tdeio/global.cpp:1249 +msgid "Choose a different filename for the destination file." +msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الهدف." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 -msgid "Program Execution" -msgstr "تنفيذ البرنامج" +#: tdeio/global.cpp:1260 +msgid "Undocumented Error" +msgstr "خطأ غير موثق" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 -msgid "Message Windows" -msgstr "نوافذ الرسائل" +#: tdeio/skipdlg.cpp:63 +msgid "Skip" +msgstr "تخطى" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 -msgid "Passive Windows" -msgstr "النوافذ السلبية" +#: tdeio/skipdlg.cpp:66 +msgid "Auto Skip" +msgstr "تخطى تلقائياً" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 -msgid "Standard Error Output" -msgstr "إخراج الخطأ المعياري" +#: tdeio/kscan.cpp:52 +msgid "Acquire Image" +msgstr "إكتساب الصورة" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 -msgid "Taskbar" -msgstr "شريط المهام" +#: tdeio/kscan.cpp:95 +msgid "OCR Image" +msgstr "صورة OCR" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 -msgid "Execute a program" -msgstr "نفِذ برنامج" +#: tdeio/kservice.cpp:923 +msgid "Updating System Configuration" +msgstr "جاري تحديث إعدادات النظام " -#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 -msgid "Print to Standard error output" -msgstr "" +#: tdeio/kservice.cpp:924 +msgid "Updating system configuration." +msgstr "تحديث إعدادات النظام." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 -msgid "Display a messagebox" -msgstr "أعرض صندوق رسالة" +#: tdeio/pastedialog.cpp:49 +msgid "Data format:" +msgstr "هيئة البيانات:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 -msgid "Log to a file" -msgstr "سجِل الوقائع في ملف" +#: tdeio/slave.cpp:370 +#, c-format +msgid "Unable to create io-slave: %1" +msgstr "لا يمكن إنشاء io-slave: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 -msgid "Play a sound" -msgstr "تشغيل ألصوت" +#: tdeio/slave.cpp:401 +msgid "Unknown protocol '%1'." +msgstr "الميفاق '%1' غير معروف." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 -msgid "Flash the taskbar entry" -msgstr "امسح مدخلة شريط المهام" +#: tdeio/slave.cpp:409 +msgid "Can not find io-slave for protocol '%1'." +msgstr "لا يمكن أيجاد io-slave للبروتوكول '%1'." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 -msgid "Notification Settings" -msgstr "اعدادات التنبيه" +#: tdeio/slave.cpp:437 +msgid "Cannot talk to tdelauncher" +msgstr "لا يمكن مخاطبة tdelauncher" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 +#: tdeio/slave.cpp:448 +#, c-format msgid "" -"You may use the following macros" -"
                      in the commandline:" -"
                      %e: for the event name," -"
                      %a: for the name of the application that sent the event," -"
                      %s: for the notification message," -"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," -"
                      %i: for the numeric event ID." +"Unable to create io-slave:\n" +"tdelauncher said: %1" msgstr "" -"يجب أن تستخدم الماكرو التالي" -"
                      في سطر الأوامر" -"
                      %e: لاسم الحدث" -"
                      %a: لاسم التطبيق الذي أرسل الحدث، " -"
                      %s: لرسالة تحذيرية،" -"
                      %w: للنافذة الرقمية ID لمكان تنظيم الحدث،" -"
                      %i: للحدث الرقمي ID." - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 -msgid "Advanced <<" -msgstr "متقدًم <<" - -#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 -msgid "Hide advanced options" -msgstr "إخفاء الخيارات المتقدمة" +"لا يمكن تكوين io-slave:\n" +"يقول ال tdelauncher: %1" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 -msgid "Advanced >>" -msgstr "متقدم >>" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319 +msgid "" +"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n" +"This means that a third party could observe your data in transit." +msgstr "" +"انت على وشك مغادرة النمط الآمن. لن يتم تشفير منقولاتك بعد الآن.\n" +"وهذا يعني أنه من الممكن مراقبة بياناتك من قبل طرف ثالث." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 -msgid "Show advanced options" -msgstr "أظهرالخيارات المتقدمة" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1089 +msgid "Security Information" +msgstr "معلومات الأمن" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 -msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." -msgstr "هذا سيسبب التحذيرات لترجع إلى الافتراضيات." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326 +msgid "C&ontinue Loading" +msgstr "ت&ابع التحميل" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 -msgid "Are You Sure?" -msgstr "هل أنت متأكّد ؟" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677 +msgid "Enter the certificate password:" +msgstr "أدخل كلمة مرور الشهادة:" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 -msgid "&Reset" -msgstr "إ&سترجاع" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678 +msgid "SSL Certificate Password" +msgstr "كلمة مرور الشهادة SSL" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 -msgid "Select Sound File" -msgstr "اختر ملف الصوت" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691 +msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?" +msgstr "غير قادر على فتح الشهادة. هل تريد تجريب كلمة مرور جديدة ؟" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 -msgid "Select Log File" -msgstr "إختر ملف تسجيل الوقائع" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704 +msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed." +msgstr "فشل إجراء تعيين شهادة الزبون للجلسة." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 -msgid "Select File to Execute" -msgstr "إخترالملف لتنفيذه" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:877 +msgid "" +"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued " +"to." +msgstr "" +"رقم عنوان ميفاق الإنترنت (IP) للمضيف %1 لا يطابق ذلك الذي أعطيت له الشهادة." -#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 -msgid "The specified file does not exist." -msgstr "الملف المحدد غير موجود." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:999 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1011 tdeio/tcpslavebase.cpp:1020 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1051 +msgid "Server Authentication" +msgstr "التحقق من الخادم" -#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 -msgid "No description available" -msgstr "لا وصف متوفر" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:883 tdeio/tcpslavebase.cpp:891 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1021 +msgid "&Details" +msgstr "الت&فاصيل" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 -msgid "Please specify the filename to save to." -msgstr "الرجاء حدد اسم الملف ليحفظ إليه." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:892 +msgid "Co&ntinue" +msgstr "تاب&ع" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 -msgid "Please select the file to open." -msgstr "الرجاء حدد اسم الملف ليتم فتحه." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:886 tdeio/tcpslavebase.cpp:1016 +msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)." +msgstr "فشلت محاولة التصديق على شهادة الخادم (%1)." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1550 -msgid "You can only select local files." -msgstr "تستطيع إختيار ملفات محلية فقط." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:922 tdeio/tcpslavebase.cpp:1048 +msgid "" +"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?" +msgstr "هل تريد قبول هذه الشهادة للأبد دون الدعوة ؟" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1551 -msgid "Remote Files Not Accepted" -msgstr "لم يتم قبول الملفات البعيدة" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:926 tdeio/tcpslavebase.cpp:1052 +msgid "&Forever" +msgstr "للأ&بد" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:927 tdeio/tcpslavebase.cpp:1053 +msgid "&Current Sessions Only" +msgstr "في ال&جلسة الحالية فقط" + +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:998 msgid "" -"%1\n" -"does not appear to be a valid URL.\n" +"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not " +"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?" msgstr "" -"%1\n" -"لا يبدو أنه عنوان صحيح.\n" - -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 -msgid "Invalid URL" -msgstr "عنوان موقع (URL) غير صالح" +"لقد أشرت أنك موافق على قبول هذه الشهادة ، لكن هذه الشهادة ليست مصجرة إلى " +"الخادم اللذي يقوم بعرضها عليك. هل تريد متابعة التحميل ؟" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "" -"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" -"

                      إثناء الكتابة في المساحة النصية، قد يتم عرض بعض المتطابقات عليك. هذه الميزة " -"يمكن التحكم فيها عن طريق نقر الزر الأيمن للماوس و إختيار النمط المفضل من قائمة " -"تكملة النص" +"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the " +"Trinity Control Center." +msgstr "يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في مركز التحكم TDE." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 -msgid "This is the name to save the file as." -msgstr "هذا الاسم لحفظ الملف به." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022 +msgid "Co&nnect" +msgstr "إت&صل" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078 msgid "" -"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " -"listing several files, separated by spaces." +"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless " +"otherwise noted.\n" +"This means that no third party will be able to easily observe your data in " +"transit." msgstr "" -"هذه قائمة من الملفات لتفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة التقويم مرات " -"عديدة، منفصلة بالمسافات." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 -msgid "This is the name of the file to open." -msgstr "هذا اسم الملف ليتم فتحه." +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090 +msgid "Display SSL &Information" +msgstr "أعرض ال&معلومات SSL" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 -msgid "Current location" -msgstr "الموقع الحالي" +#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092 +msgid "C&onnect" +msgstr "إ&تصل" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 -msgid "" -"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " -"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " -"well as locations that have been visited recently." -msgstr "" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53 +msgid "&Automatic preview" +msgstr "عرض &تلقائي" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 -#, c-format -msgid "Root Folder: %1" -msgstr "مجلد الجذر: %1" +#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58 +msgid "&Preview" +msgstr "&عرض" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 -#, c-format -msgid "Home Folder: %1" -msgstr "مجلد المنزل: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250 +msgid "Select Icon" +msgstr "إختيار الأيقونة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 -#, c-format -msgid "Documents: %1" -msgstr "المستندات: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:270 +msgid "Icon Source" +msgstr "مصدر الأيقونة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 -#, c-format -msgid "Desktop: %1" -msgstr "سطح المكتب: %1" +#: tdefile/kicondialog.cpp:276 +msgid "S&ystem icons:" +msgstr "أيقونات الن&ظام:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 -msgid "" -"Click this button to enter the parent folder." -"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " -"will take you to file:/home." -msgstr "" -"اضغط هذا الزر لإدخال مجلدات الأصول." -"

                      للحالة، إذا كان الموقع الحالي ملف:/home/%1 ضغط هذا الزر سيأخذك " -"للملف:/home." +#: tdefile/kicondialog.cpp:281 +msgid "O&ther icons:" +msgstr "أيقونات أ&خرى:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 -msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." -msgstr "أضغط على هذا الزر للإنتقال خطوة للخلف في الخط الزمني للتصفح." +#: tdefile/kicondialog.cpp:293 +msgid "Clear Search" +msgstr "محو البحث" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 -msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." -msgstr "أضغط على هذا الزر للإنتقال خطوة للأمام في الخط الزمني للتصفح." +#: tdefile/kicondialog.cpp:297 +msgid "&Search:" +msgstr "&إبحث:" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 -msgid "Click this button to reload the contents of the current location." -msgstr "أضغط على هذا الزر لإعادة قراءة محتويات الموقع الحالي." +#: tdefile/kicondialog.cpp:308 +msgid "Search interactively for icon names (e.g. folder)." +msgstr "بحث تفاعلي عن أسماء أيقونات ( مجلًد )." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 -msgid "Click this button to create a new folder." -msgstr "أنقر هذا الزر لإنشاء مجلد جديد." +#: tdefile/kicondialog.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "التطبيقات" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 -msgid "Show Quick Access Navigation Panel" -msgstr "" +#: tdefile/kicondialog.cpp:332 tdefile/kopenwith.cpp:296 +msgid "Applications" +msgstr "التطبيقات" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 -msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" +#: tdefile/kicondialog.cpp:333 +msgid "Categories" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 -msgid "Show Bookmarks" -msgstr "أعرض علامات المواقع" +#: tdefile/kicondialog.cpp:334 +msgid "Devices" +msgstr "الأجهزة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 -msgid "Hide Bookmarks" -msgstr "أخفي علامات المواقع" +#: tdefile/kicondialog.cpp:335 +msgid "Emblems" +msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 -msgid "" -"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " -"accessed from this menu including: " -"

                        " -"
                      • how files are sorted in the list
                      • " -"
                      • types of view, including icon and list
                      • " -"
                      • showing of hidden files
                      • " -"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " -"
                      • file previews
                      • " -"
                      • separating folders from files
                      " +#: tdefile/kicondialog.cpp:336 +msgid "Emotes" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 -msgid "&Location:" -msgstr "ال&موقع:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:337 +msgid "Filesystems" +msgstr "أنظمة الملفات" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1017 -msgid "" -"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " -"the filter will not be shown." -"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " -"may enter a custom filter directly into the text area." -"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." +#: tdefile/kicondialog.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "International" +msgstr "مقدمة" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:339 +msgid "Mimetypes" msgstr "" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1023 -msgid "&Filter:" -msgstr "ال&مرشح:" +#: tdefile/kicondialog.cpp:340 +msgid "Places" +msgstr "" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:341 +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "بدء التشغيل" + +#: tdefile/kicondialog.cpp:589 +msgid "*.png *.xpm *.svg *.svgz|Icon Files (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" +msgstr "*.png *.xpm *.svg *.svgz|ملفات أيقونات (*.png *.xpm *.svg *.svgz)" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:63 +msgid "Small Icons" +msgstr "أيقونات صغيرة" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:68 +msgid "Large Icons" +msgstr "أيقونات كبيرة" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:76 +msgid "Thumbnail Previews" +msgstr "عرض مصغرات" + +#: tdefile/tdefileiconview.cpp:120 +msgid "Icon View" +msgstr "عرض الأيقونات" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1480 +#: tdefile/kurlbar.cpp:352 msgid "" -"The chosen filenames do not\n" -"appear to be valid." +"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " +"locations." +"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." +"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." msgstr "" -"أسماء الملفات المختارة لا\n" -"يبدو أنها صالحة." +"قائمة الوصول السريع توفر وصول سريع لمواقع الملفات المستعملة غالبا." +"

                      نقر واحدة من ادخالات الإختصارات سينقلك إلى ذلك الموقع." +"

                      النقر بواسطة الزر الأيمن للفأرة يسمح لك بإضافة أو تحرير أو إزالة " +"الإختصارات." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1482 -msgid "Invalid Filenames" -msgstr "أسماء الملفات غير صالحة" +#: tdefile/kurlbar.cpp:620 +#, fuzzy +msgid "Desktop Search" +msgstr "سطح المكتب" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Large Icons" +msgstr "أيقونات &كبيرة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "" -"The requested filenames\n" -"%1\n" -"do not appear to be valid;\n" -"make sure every filename is enclosed in double quotes." -msgstr "" -"أسماء الملفات المطلوبة\n" -"%1\n" -"لا تبدو صحيحة بالنسبة لي.\n" -"تأكد من أن جميع أسماء الملفات منطوية في علامات اقتباس مضاعفة." +#: tdefile/kurlbar.cpp:745 +msgid "&Small Icons" +msgstr "أيقونات &صغيرة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1516 -msgid "Filename Error" -msgstr "خطأ في إسم الملف" +#: tdefile/kurlbar.cpp:751 +msgid "&Edit Entry..." +msgstr "&حرر خانة..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1673 -msgid "*|All Folders" -msgstr "*|كلّ المجلّدات" +#: tdefile/kurlbar.cpp:755 +msgid "&Add Entry..." +msgstr "ا&ضف خانة..." -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1973 -msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" -msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا (%1)" +#: tdefile/kurlbar.cpp:759 +msgid "&Remove Entry" +msgstr "&حذف خانة" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1974 -msgid "the extension %1" -msgstr "الإمتداد %1" +#: tdefile/kurlbar.cpp:791 +msgid "Enter a description" +msgstr "أدخل وصف" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 -msgid "Automatically select filename e&xtension" -msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا" +#: tdefile/kurlbar.cpp:937 +msgid "Edit Quick Access Entry" +msgstr "حرر خانة الوصول السريع" -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1983 -msgid "a suitable extension" -msgstr "امتداد مناسب" +#: tdefile/kurlbar.cpp:940 +msgid "" +"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " +"entry.
                      " +msgstr "" +"من فضلك ادخل وصفا و URL و أيقونة لإدخالة الوصول السريع هذه.
                      " +"
                      " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1994 -#, fuzzy +#: tdefile/kurlbar.cpp:947 msgid "" -"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" -"
                      " -"

                        " -"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " -"change the file type to save in." -"
                        " -"
                      2. " -"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " -"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " -"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " -"to save in." -"
                        " -"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " -"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " -"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " -"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +"This is the text that will appear in the Quick Access panel." +"

                      The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to." msgstr "" -"هذا الخيار يفعل بعض الإعدادات الملائمة لحفظ الملفات مع الامتدادات: " -"
                      " -"

                        " -"
                      1. أي امتداد محدد في %1 منطقة النص سيتم تحديثه إذا أنت غيرت نمط الملف " -"للحفظ في. " -"
                        " -"
                      2. " -"
                      3. إذا لم يكن هناك امتداد محدد في %2 منطقة النص عندما تنقر حفظ" -"، %3 سيتم إضافتها إلى نهاية الاسم (إذا لم يكن اسم الملف موجود مسبقا).الامتداد " -"وضع حسب نمط الملف الذي اخترته للحفظ فيه. " -"
                        " -"
                        إذا كنت لا تريد TDE أن يضع امتدادا لاسم الملف، تستطيع أن توقف هذه الخاصية " -"أو أنك تستطيع إطفائها عن طريق إضافة نقطة (.) لنهاية اسم الملف (اللاحقة ستحذف " -"تلقائيا).
                      إذا كنت غير متأكدا، احفظ هذا الخيار مفعلا حيث أنه يبقي " -"ملفاتك مدارة أكثر." +"هذا هو النص الذي سيظهر في قائمة الوصول السريع." +"

                      يجب أن يحتوي الوصف على كلمة أو كلمتين لمساعدتك على تذكرمعنى هذه " +"الإدخالة. " -#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2268 +#: tdefile/kurlbar.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" -"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " -"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." -"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE." +"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " +"For example:" +"

                      %1" +"
                      http://www.trinitydesktop.org" +"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL." msgstr "" -" هذا الزر يسمح لك باضافة علامة موقع معين. انقره لفتح قائمة علامات المواقع " -"حيث يمكنك إضافة أو تحرير أو اختيار علامة موقع." -"

                      علامات المواقع هذه خاصة بشاشة حوار الملف، و لكنها تُستعمل كباقي علامات " -"الموقع في كيدي." +"هذا هو الموقع المرتبط بالإدخالة. يمكن استعمال أي URL صالح. مثلا: " +"

                      %1" +"
                      http://www.kde.org" +"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" +"

                      بنقر الزر جوار علبة تحرير النص يمكنك الذهاب الى URL مناسب." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:62 -msgid "Small Icons" -msgstr "أيقونات صغيرة" +#: tdefile/kurlbar.cpp:961 +msgid "&URL:" +msgstr "&URL:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:67 -msgid "Large Icons" -msgstr "أيقونات كبيرة" +#: tdefile/kurlbar.cpp:968 +msgid "" +"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." +"

                      Click on the button to select a different icon." +msgstr "" +"هذه هي الأيقونة التي ستظهر في قائمة الوصول السريع." +"

                      انقر الزر لاختيار أيقونة أخرى." -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:75 -msgid "Thumbnail Previews" -msgstr "عرض مصغرات" +#: tdefile/kurlbar.cpp:970 +msgid "Choose an &icon:" +msgstr "إختيار أ&يقونة:" -#: tdefile/tdefileiconview.cpp:119 -msgid "Icon View" -msgstr "عرض الأيقونات" +#: tdefile/kurlbar.cpp:986 +msgid "&Only show when using this application (%1)" +msgstr "أظهر &فقط عند استعمال هذا البرنامج (%1)" + +#: tdefile/kurlbar.cpp:989 +msgid "" +"Select this setting if you want this entry to show only when using the " +"current application (%1)." +"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " +"applications." +msgstr "" +"اختر هذا الإعداد إذا اردت أن يظهر هذا الإدخال فقط عند استعمال البرنامج " +"الحالي )%1(." +"

                      إذا لم يتم اختيار الإعداد، فإن الإدخال سيكون متوفرا في جميع البرامج." #: tdefile/kurlrequester.cpp:213 msgid "Open file dialog" msgstr "فتح صندوق حوار ملف" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:407 tdefile/kdirselectdialog.cpp:411 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:389 tdefile/tdediroperator.cpp:393 +msgid "New Folder" +msgstr "مجلد جديد" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:412 tdefile/tdediroperator.cpp:394 +#, c-format +msgid "" +"Create new folder in:\n" +"%1" +msgstr "" +"إنشاء مجلد جديد في:\n" +"%1" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:435 tdefile/tdediroperator.cpp:422 +msgid "A file or folder named %1 already exists." +msgstr "الملف أو المجلد المسمى %1 موجود مسبقا." + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:439 tdefile/tdediroperator.cpp:426 +msgid "You do not have permission to create that folder." +msgstr "ليس لديك الإذن لإنشاء ذاك المجلد." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:448 #, fuzzy msgid "You did not select a file to delete." @@ -4182,10 +4357,23 @@ msgstr "عرض تفصيلي" msgid "Short View" msgstr "العرض المختصر" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:94 tdefile/tdediroperator.cpp:1258 +msgid "Menu" +msgstr "قائمة" + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1260 msgid "Parent Folder" msgstr "المجلد الوالد" +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1264 tdefile/tdefilespeedbar.cpp:60 +msgid "Home Folder" +msgstr "منزلي" + +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:92 tdefile/kdirselectdialog.cpp:125 +#: tdefile/tdediroperator.cpp:1269 +msgid "New Folder..." +msgstr "مجلد جديد..." + #: tdefile/tdediroperator.cpp:1271 msgid "Move to Trash" msgstr "أنقل إلى سلّة المهملات" @@ -4234,533 +4422,498 @@ msgstr "عرض المعاينة" msgid "Hide Preview" msgstr "إخباء المعاينة" -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 -msgid "Date" -msgstr "تاريخ" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 -msgid "Permissions" -msgstr "الأذون" - -#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1976 -msgid "Group" -msgstr "المجموعة" - -#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 -msgid "&Meta Info" -msgstr "&معلومات Meta" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "خصائص %1" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: \n" -"Properties for %n Selected Items" -msgstr "" -"<غير مستعمل أبداً>\n" -"خصائص البنود الــ %n المختارة" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:740 -msgid "&General" -msgstr "&عام" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:944 -msgid "Create new file type" -msgstr "أنشِأ نوع جديد من الملفات" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:946 -msgid "Edit file type" -msgstr "حرر نوع الملف" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:959 -msgid "Contents:" -msgstr "المحتويات:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1001 -msgid "Calculate" -msgstr "إحسب" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1012 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 -msgid "Refresh" -msgstr "تحديث" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1020 -msgid "Points to:" -msgstr "يشير الى:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1034 -msgid "Created:" -msgstr "تمّ إنشائه:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1056 -msgid "Accessed:" -msgstr "تم الوصول لها:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1075 -msgid "Mounted on:" -msgstr "مركب على:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1082 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2888 -msgid "Free disk space:" -msgstr "حجم القرص الفارغ:" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1189 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1204 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3031 -#, no-c-format -msgid "" -"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" -"%1 out of %2 (%3% used)" -msgstr "%1 خارج من %2 (%3% مستخدم)" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:49 +msgid "Desktop" +msgstr "سطح المكتب" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1215 -msgid "" -"Calculating... %1 (%2)\n" -"%3, %4" -msgstr "" -"جاري الحساب... %1 (%2)\n" -"%3, %4" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:56 +msgid "Documents" +msgstr "المستندات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1218 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1234 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 file\n" -"%n files" -msgstr "" -"ملف واحِد\n" -"ملفان إثنين\n" -"%n ملفات\n" -"%n ملف" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:65 +msgid "Storage Media" +msgstr "وسائط التخزين" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1219 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1235 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 sub-folder\n" -"%n sub-folders" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:100 +msgid "Download" msgstr "" -"مجلّد فرعي واحِد\n" -"مجلدين فرعيين إثنين\n" -"%n مجلدات فرعيين\n" -"%n مجلد فرعي" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1248 -msgid "Calculating..." -msgstr "جاري الحساب....." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:102 +msgid "Music" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1282 -msgid "Stopped" -msgstr "أوقفت" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Pictures" +msgstr "كل الرسمات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1322 -msgid "The new file name is empty." -msgstr "اسم الملف الجديد فارغ." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:106 +msgid "Videos" +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1460 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2621 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2778 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3059 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3340 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3836 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4079 -msgid "" -"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " -"%1." +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:108 +msgid "Templates" msgstr "" -"لا يمكن حفظ الخصائص. انت لا تملك الصلاحية الكافية للكتابة في %1." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1534 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1538 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1543 -msgid "Forbidden" -msgstr "ممنوع" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Public" +msgstr "المفتاح العام: " -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1535 -msgid "Can Read" -msgstr "يمكن القراءة" +#: tdefile/tdefilespeedbar.cpp:115 +msgid "Network Folders" +msgstr "مجلدات على الشبكة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1536 -msgid "Can Read & Write" -msgstr "يمكن القراءة والكتابة" +#: tdefile/kpreviewprops.cpp:49 +msgid "P&review" +msgstr "الم&عاينة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1539 -msgid "Can View Content" -msgstr "يمكن عرض المحتويات" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:564 tdefile/tdefiledetailview.cpp:66 +msgid "Name" +msgstr "الإسم" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1540 -msgid "Can View & Modify Content" -msgstr "يمكن عرض وتعديل المحتويات" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:68 +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1544 -msgid "Can View Content & Read" -msgstr "يمكن عرض المحتويات والقراءة" +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:69 +msgid "Permissions" +msgstr "الأذون" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1545 -msgid "Can View/Read & Modify/Write" -msgstr "يمكن عرض/قراءة وتعديل/كتابة" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:63 tdefile/kacleditwidget.cpp:421 +#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:70 +msgid "Owner" +msgstr "المالك" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1639 -msgid "&Permissions" -msgstr "الأ&ذون" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2012 tdefile/tdefiledetailview.cpp:71 +msgid "Group" +msgstr "المجموعة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1650 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1904 -msgid "Access Permissions" -msgstr "إذون الوصول" +#: tdefile/kmetaprops.cpp:130 +msgid "&Meta Info" +msgstr "&معلومات Meta" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1661 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" -"All files are links and do not have permissions." -msgstr "" -"هذا الملف عبارة عن رابط وليس لديه أي أذن.\n" -"جميع الملفات روابط وليس لديها أي أذون." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:90 +msgid "Select Folder" +msgstr "حدد مجلد" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1664 -msgid "Only the owner can change permissions." -msgstr "فقط المالك يمكنه تغيير الأذون." +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:109 +msgid "Folders" +msgstr "المجلدات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1667 -msgid "O&wner:" -msgstr "ال&مالك:" +#: tdefile/kdirselectdialog.cpp:128 +msgid "Show Hidden Folders" +msgstr "أظهر المجلًدات المخفية" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1673 -msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." -msgstr "يحدّد الأعمال المصرح للمالك بعملها." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:64 tdefile/kacleditwidget.cpp:423 +msgid "Owning Group" +msgstr "المجموعة المالكة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1675 -msgid "Gro&up:" -msgstr "ال&مجموعة:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:65 tdefile/kacleditwidget.cpp:425 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2016 +msgid "Others" +msgstr "الآخرون" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1681 -msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." -msgstr "يحدّد الأعمال المصرّح لأعضاء المجموعة بعملها." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:66 tdefile/kacleditwidget.cpp:427 +msgid "Mask" +msgstr "القناع" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1683 -msgid "O&thers:" -msgstr "&أخرى:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:67 tdefile/kacleditwidget.cpp:429 +msgid "Named User" +msgstr "المستخدم المسمى" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1689 -msgid "" -"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " -"are allowed to do." -msgstr "" -"يحدّد الأعمال لكل المستخدمين، غير المالكين أو في المجموعة ، التي مصرّح لهم " -"بعملها." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:68 tdefile/kacleditwidget.cpp:431 +msgid "Named Group" +msgstr "المجموعة المسماة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1694 -msgid "Only own&er can rename and delete folder content" -msgstr "فقط &المالك يستطيع إعادة تسمية ومحو محتويات المجلد" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:81 +msgid "Add Entry..." +msgstr "أضف خانة..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1695 -msgid "Is &executable" -msgstr "&تنفيذي" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:83 +msgid "Edit Entry..." +msgstr "حرر الخانة..." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1699 -msgid "" -"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " -"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " -"the 'Modify Content' permission." +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:85 +msgid "Delete Entry" +msgstr "محو الخانة" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:280 +msgid " (Default)" +msgstr " ( الإفتراضي )" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:397 +msgid "Edit ACL Entry" +msgstr "حرر خانة ACL" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:407 +msgid "Entry Type" +msgstr "نوع الخانة" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:410 +msgid "Default for new files in this folder" msgstr "" -"فعّل هذا الخيار للسماح للمالك فقط بحذف وإعادة تسمية المحتويات من ملفات ومجلدات. " -"المستخدمون الآخرون يستطيعون إضافة ملفات جديدة فقط، مما يتطلب إذن تعديل محتوى." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1703 +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:446 +msgid "User: " +msgstr "المستخدم: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:450 +msgid "Group: " +msgstr "المجموعة: " + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:563 +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:565 msgid "" -"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " -"programs and scripts. It is required when you want to execute them." -msgstr "" -"فعّل هذا الخيار لتحديد الملف كملف تنفيذي. هذا فقط يحمل معنى واضحا للبرامج " -"والبرامج النصية. وهي تفضل عندما تريد أن تنفذها." +"_: read permission\n" +"r" +msgstr "r" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 -msgid "A&dvanced Permissions" -msgstr "أذون &متقدمة" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:566 +msgid "" +"_: write permission\n" +"w" +msgstr "w" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1719 -msgid "Ownership" -msgstr "الملكية" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:567 +msgid "" +"_: execute permission\n" +"x" +msgstr "x" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 -msgid "User:" -msgstr "المستخدم:" +#: tdefile/kacleditwidget.cpp:568 +msgid "Effective" +msgstr "فعّال" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1814 -msgid "Group:" -msgstr "المجموعة:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:347 +msgid "Please specify the filename to save to." +msgstr "الرجاء حدد اسم الملف ليحفظ إليه." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1856 -msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" -msgstr "طبق التغييرات على جميع المجلدات الفرعية ومحتوياتها" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:349 +msgid "Please select the file to open." +msgstr "الرجاء حدد اسم الملف ليتم فتحه." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1894 -msgid "Advanced Permissions" -msgstr "أذون متقدمة" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:410 tdefile/tdefiledialog.cpp:453 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1558 +msgid "You can only select local files." +msgstr "تستطيع إختيار ملفات محلية فقط." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1913 -msgid "Class" -msgstr "الفئة" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:411 tdefile/tdefiledialog.cpp:454 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1559 +msgid "Remote Files Not Accepted" +msgstr "لم يتم قبول الملفات البعيدة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1918 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 msgid "" -"Show\n" -"Entries" +"%1\n" +"does not appear to be a valid URL.\n" msgstr "" -"أظهر\n" -"الخانات" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1920 -msgid "Read" -msgstr "قراءة" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1925 -msgid "This flag allows viewing the content of the folder." -msgstr "هذا العلم يسمح رؤية محتويات المجلد." +"%1\n" +"لا يبدو أنه عنوان صحيح.\n" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1927 -msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." -msgstr "إشارات القراءة تسمح بمشاهدة محتويات الملف." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:445 +msgid "Invalid URL" +msgstr "عنوان موقع (URL) غير صالح" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1931 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:782 msgid "" -"Write\n" -"Entries" +"

                      While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " +"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " +"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." msgstr "" -"أكتب\n" -"الخانات" +"

                      إثناء الكتابة في المساحة النصية، قد يتم عرض بعض المتطابقات عليك. هذه الميزة " +"يمكن التحكم فيها عن طريق نقر الزر الأيمن للماوس و إختيار النمط المفضل من قائمة " +"تكملة النص" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933 -msgid "Write" -msgstr "كتابة" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791 +msgid "This is the name to save the file as." +msgstr "هذا الاسم لحفظ الملف به." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796 msgid "" -"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " -"renaming can be limited using the Sticky flag." +"This is the list of files to open. More than one file can be specified by " +"listing several files, separated by spaces." msgstr "" -"هذه الإشارة تسمح بالإضافة، إعادة التسمية والحذف من الملفات. لاحظ أن الحذف إعادة " -"التسمية ممكن أن تكون محدودة الاستخدام للإشارة الدبقة." +"هذه قائمة من الملفات لتفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة التقويم مرات " +"عديدة، منفصلة بالمسافات." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941 -msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." -msgstr "إشارة الكتابة تسمح التعديل على محتويات الملف." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803 +msgid "This is the name of the file to open." +msgstr "هذا اسم الملف ليتم فتحه." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841 +msgid "Current location" +msgstr "الموقع الحالي" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842 msgid "" -"_: Enter folder\n" -"Enter" -msgstr "أدخل" +"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly " +"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as " +"well as locations that have been visited recently." +msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947 -msgid "Enable this flag to allow entering the folder." -msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بدخول المجلد." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849 +#, c-format +msgid "Root Folder: %1" +msgstr "مجلد الجذر: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950 -msgid "Exec" -msgstr "تنفيذ" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855 +#, c-format +msgid "Home Folder: %1" +msgstr "مجلد المنزل: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951 -msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." -msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بتنفيذ الملف كما هو البرنامج." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864 +#, c-format +msgid "Documents: %1" +msgstr "المستندات: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 -msgid "Special" -msgstr "خاص" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871 +#, c-format +msgid "Desktop: %1" +msgstr "سطح المكتب: %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912 msgid "" -"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " -"seen in the right hand column." +"Click this button to enter the parent folder." +"

                      For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button " +"will take you to file:/home." msgstr "" -"إشارة خاصة مسموحة لكامل المجلد، المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود " -"الناحية اليمنى." +"اضغط هذا الزر لإدخال مجلدات الأصول." +"

                      للحالة، إذا كان الموقع الحالي ملف:/home/%1 ضغط هذا الزر سيأخذك " +"للملف:/home." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1968 -msgid "" -"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " -"column." -msgstr "إشارة خاصة. المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود الناحية اليمنى." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:916 +msgid "Click this button to move backwards one step in the browsing history." +msgstr "أضغط على هذا الزر للإنتقال خطوة للخلف في الخط الزمني للتصفح." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 95 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1972 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "User" -msgstr "المستخدم" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:918 +msgid "Click this button to move forward one step in the browsing history." +msgstr "أضغط على هذا الزر للإنتقال خطوة للأمام في الخط الزمني للتصفح." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1984 -msgid "Set UID" -msgstr "تحديد UID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:920 +msgid "Click this button to reload the contents of the current location." +msgstr "أضغط على هذا الزر لإعادة قراءة محتويات الموقع الحالي." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1988 -msgid "" -"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " -"files." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:923 +msgid "Click this button to create a new folder." +msgstr "أنقر هذا الزر لإنشاء مجلد جديد." + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:926 +msgid "Show Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -"إذا تم وضع هذه الإشارة، مالك هذا المجلد سيكون المالك لجميع الملفات الجديدة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1991 -msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the owner." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:927 +msgid "Hide Quick Access Navigation Panel" msgstr "" -"إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة، ستكون منفذة مع سماحيات المالك." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1995 -msgid "Set GID" -msgstr "تحديد GID" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:932 +msgid "Show Bookmarks" +msgstr "أعرض علامات المواقع" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1999 -msgid "" -"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." -msgstr "" -"إذا تم وضع هذه الإشارة، ستوضع على كامل الملفات الجديدة للمجموعة من هذا المجلد." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:933 +msgid "Hide Bookmarks" +msgstr "أخفي علامات المواقع" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2002 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:938 msgid "" -"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " -"permissions of the group." +"This is the configuration menu for the file dialog. Various options can be " +"accessed from this menu including: " +"

                        " +"
                      • how files are sorted in the list
                      • " +"
                      • types of view, including icon and list
                      • " +"
                      • showing of hidden files
                      • " +"
                      • the Quick Access navigation panel
                      • " +"
                      • file previews
                      • " +"
                      • separating folders from files
                      " msgstr "" -"إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة، ستكون منفذة مع السماحيات على " -"المجموعة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2006 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:992 +msgid "&Location:" +msgstr "ال&موقع:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1018 msgid "" -"_: File permission\n" -"Sticky" +"This is the filter to apply to the file list. File names that do not match " +"the filter will not be shown." +"

                      You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you " +"may enter a custom filter directly into the text area." +"

                      Wildcards such as * and ? are allowed." msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2010 -msgid "" -"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " -"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1024 +msgid "&Filter:" +msgstr "ال&مرشح:" + +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1171 +msgid "search term" msgstr "" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2014 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1488 msgid "" -"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +"The chosen filenames do not\n" +"appear to be valid." msgstr "" -"الإشارة الدبقة على ملف يتم تجاهلها في نظام لينوكس، ولكن ممكن أنتستخدم على بعض " -"الأنظمة" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2193 -msgid "Link" -msgstr "رابط" +"أسماء الملفات المختارة لا\n" +"يبدو أنها صالحة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2209 -msgid "Varying (No Change)" -msgstr "التفاوت (لا تغيير)" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1490 +msgid "Invalid Filenames" +msgstr "أسماء الملفات غير صالحة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2308 +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1520 #, fuzzy msgid "" -"_n: This file uses advanced permissions\n" -"These files use advanced permissions." +"The requested filenames\n" +"%1\n" +"do not appear to be valid;\n" +"make sure every filename is enclosed in double quotes." msgstr "" -"هذا الملف يستخدم أذون متقدمة\n" -"هذين الملفين يستخدمون أذون متقدمة\n" -"هذه الملفات تستخدم أذون متقدمة." +"أسماء الملفات المطلوبة\n" +"%1\n" +"لا تبدو صحيحة بالنسبة لي.\n" +"تأكد من أن جميع أسماء الملفات منطوية في علامات اقتباس مضاعفة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2329 -#, fuzzy -msgid "" -"_n: This folder uses advanced permissions.\n" -"These folders use advanced permissions." -msgstr "" -"هذا المجلّد يستخدم أذون متقدمة\n" -"هذين المجلّدين يستخدمون أذون متقدمة\n" -"هذه المجلّدات تستخدم أذون متقدمة." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1524 +msgid "Filename Error" +msgstr "خطأ في إسم الملف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 -msgid "These files use advanced permissions." -msgstr "هذه الملفات تستخدم أذون متقدّمة." +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1681 +msgid "*|All Folders" +msgstr "*|كلّ المجلّدات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2560 -msgid "U&RL" -msgstr "م&وقع" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1684 tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:32 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|كل الملفات" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2665 -msgid "A&ssociation" -msgstr "الإ&رفاق" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1981 +msgid "Automatically select filename e&xtension (%1)" +msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا (%1)" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2674 -msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" -msgstr "النسق (مثلا: *.html;*.htm )" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1982 +msgid "the extension %1" +msgstr "الإمتداد %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2707 -msgid "Left click previews" -msgstr "إستعراض بالزر الأيسر في الفأرة" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1990 +msgid "Automatically select filename e&xtension" +msgstr "حدد اسم الملف والامتداد تلقائيا" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2826 -msgid "De&vice" -msgstr "ال&جهاز" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:1991 +msgid "a suitable extension" +msgstr "امتداد مناسب" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2856 -msgid "Device (/dev/fd0):" -msgstr "الجهاز (/dev/fd0):" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2002 +#, fuzzy +msgid "" +"This option enables some convenient features for saving files with extensions:" +"
                      " +"

                        " +"
                      1. Any extension specified in the %1 text area will be updated if you " +"change the file type to save in." +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. If no extension is specified in the %2 text area when you click " +"Save, %3 will be added to the end of the filename (if the filename does not " +"already exist). This extension is based on the file type that you have chosen " +"to save in." +"
                        " +"
                        If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can " +"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to " +"the end of the filename (the period will be automatically removed).
                      " +"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable." +msgstr "" +"هذا الخيار يفعل بعض الإعدادات الملائمة لحفظ الملفات مع الامتدادات: " +"
                      " +"
                        " +"
                      1. أي امتداد محدد في %1 منطقة النص سيتم تحديثه إذا أنت غيرت نمط الملف " +"للحفظ في. " +"
                        " +"
                      2. " +"
                      3. إذا لم يكن هناك امتداد محدد في %2 منطقة النص عندما تنقر حفظ" +"، %3 سيتم إضافتها إلى نهاية الاسم (إذا لم يكن اسم الملف موجود مسبقا).الامتداد " +"وضع حسب نمط الملف الذي اخترته للحفظ فيه. " +"
                        " +"
                        إذا كنت لا تريد TDE أن يضع امتدادا لاسم الملف، تستطيع أن توقف هذه الخاصية " +"أو أنك تستطيع إطفائها عن طريق إضافة نقطة (.) لنهاية اسم الملف (اللاحقة ستحذف " +"تلقائيا).
                      إذا كنت غير متأكدا، احفظ هذا الخيار مفعلا حيث أنه يبقي " +"ملفاتك مدارة أكثر." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857 -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز:" +#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276 +msgid "" +"This button allows you to bookmark specific locations. Click on this button " +"to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark." +"

                      These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " +"bookmarks elsewhere in TDE." +msgstr "" +" هذا الزر يسمح لك باضافة علامة موقع معين. انقره لفتح قائمة علامات المواقع " +"حيث يمكنك إضافة أو تحرير أو اختيار علامة موقع." +"

                      علامات المواقع هذه خاصة بشاشة حوار الملف، و لكنها تُستعمل كباقي علامات " +"الموقع في كيدي." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867 -msgid "Read only" -msgstr "للقراءة فقط" +#: tdefile/tdefileview.cpp:77 +msgid "Unknown View" +msgstr "مشهد عير معروف" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871 -msgid "File system:" -msgstr "نظام الملفات:" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63 +msgid "Preview" +msgstr "معاينة" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879 -msgid "Mount point (/mnt/floppy):" -msgstr "نقطة التركيب (/mnt/floppy):" +#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69 +msgid "No preview available." +msgstr "لا يوجد معاينة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880 -msgid "Mount point:" -msgstr "نقطة التركيب:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:150 +msgid "Known Applications" +msgstr "التطبيقات المعروفة" + +#: tdefile/kopenwith.cpp:322 +msgid "Open With" +msgstr "إفتح باستخدام" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911 -msgid "Unmounted Icon" -msgstr "أيقونة غير مركبة" +#: tdefile/kopenwith.cpp:326 +msgid "" +"Select the program that should be used to open %1" +". If the program is not listed, enter the name or click the browse button." +msgstr "" +"اختر البرنامج أو التطبيق الذي يجب أن يستخدم لفتح %1" +". إذا كان البرنامجغير موجود في القائمة، أذخل اسم البرنامج أو أضغط على رز " +"الأستعراض." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3091 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3896 -msgid "&Application" -msgstr "ت&طبيق" +#: tdefile/kopenwith.cpp:332 +msgid "Choose the name of the program with which to open the selected files." +msgstr "اختر اسم البرنامج الذي تريد ان يتخدم لفتح الملفات المختارة." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3213 +#: tdefile/kopenwith.cpp:353 #, c-format -msgid "Add File Type for %1" -msgstr "إضافة نوع ملف لِــ %1" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:829 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3216 -msgid "&Add" -msgstr "ا&ضف" +msgid "Choose Application for %1" +msgstr "اختر برنامج للملف %1" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3217 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3218 +#: tdefile/kopenwith.cpp:354 msgid "" -"Add the selected file types to\n" -"the list of supported file types." +"Select the program for the file type: %1. If the program is not " +"listed, enter the name or click the browse button." msgstr "" -"إضافة أنواع الملف المختار إلى\n" -"قائمة أنواع الملفات المدعومة." - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3412 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3868 -msgid "Only executables on local file systems are supported." -msgstr "تُدعم فقط الملفات التنفيذية على أنظمة الملفات المحلية." +"اختر البرنامج لنوع الملف :%1. إذا لم يكن البرنامج موجودا في القائمة، " +"أدخل اسم البرنامج أو أضغط على زر الأستعراض." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3424 -#, c-format -msgid "Advanced Options for %1" -msgstr "خيارات متقدمة لـ %1" +#: tdefile/kopenwith.cpp:366 +msgid "Choose Application" +msgstr "اختر تطبيق" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3583 -msgid "E&xecute" -msgstr "&تنفيذ" +#: tdefile/kopenwith.cpp:367 +msgid "" +"Select a program. If the program is not listed, enter the name or click the " +"browse button." +msgstr "" +" اختر برنامجا. إذا لم يكن في القائمة، ادخل الإسم أو انقر زر التصفح." -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3590 -msgid "Comman&d:" -msgstr "الأ&مر:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:406 +msgid "Clear input field" +msgstr "تفريغ حقول الإدخال" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3599 +#: tdefile/kopenwith.cpp:436 msgid "" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" @@ -4769,815 +4922,612 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the folder of the file to open\n" -"%D - a list of folders\n" +"%d - the directory of the file to open\n" +"%D - a list of directories\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" -"%c - the caption" +"%c - the comment" msgstr "" "اتبع الأمر، يمكن أن تملك حوافظ أمكنة عديدة والتي سوف تستبدل مع القيم الفعلية " "عندما يعمل البرنامج الفعلي:\n" "%f - اسم ملف مفرد\n" -"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات في نفس الوقت\n" +"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات مرة واحدة\n" "%u - مفرد URL\n" "%U - قائمة من URLs\n" -"%d - لفتح مجلد الملف\n" -"%D - قائمة من المجلدات\n" -"%i - الرمز\n" -"%m - الرمز الصغير\n" -"%c - الاسم التوضيحي" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3620 -msgid "Panel Embedding" -msgstr "الدمج بالوحة" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3629 -msgid "&Execute on click:" -msgstr "ال&تنفيذ عند النقر" - -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3637 -msgid "&Window title:" -msgstr "عنوان ال&نافذة" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 55 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3657 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "&شغل في الشاشة الطرفية" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 77 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3672 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Do not &close when command exits" -msgstr "لا &تغلق عندما يخرج الأمر" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 66 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3676 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "&Terminal options:" -msgstr "ا&ختيارات الشاشة الطرفية:" - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 106 -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3696 rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Ru&n as a different user" -msgstr "تنفي&ذ كمستعمل آخر" +"%d - دليل المجلد ليفتح\n" +"%D - قائمة من الأدلة\n" +"%i - أيقونة\n" +"%m - رمز صغير\n" +"%c - تعليق" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3937 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف :" +#: tdefile/kopenwith.cpp:469 +msgid "Run in &terminal" +msgstr "تشغيل في &سطر الأوامر" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3943 -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:480 +msgid "&Do not close when command exits" +msgstr "&لا تغلق عندما يخرج الأمر" -#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3949 -msgid "File types:" -msgstr "أنواع الملفات:" +#: tdefile/kopenwith.cpp:497 +msgid "&Remember application association for this type of file" +msgstr "&تذكر البرنامج المرفق لهذا النوع من الملفات" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:56 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:58 msgid "&Share" msgstr "&مشترك" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:128 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:143 msgid "Only folders in your home folder can be shared." msgstr "يمكن مشاركة المجلّدات الموجودة في مجلّدك المنزلي فقط." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:139 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:154 msgid "Not shared" msgstr "ليس مشتركا" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:144 -msgid "Shared" -msgstr "مشترك" +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:159 +msgid "Shared - read only for others" +msgstr "" + +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:164 +msgid "Shared - writeable for others" +msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:156 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:186 msgid "" "Sharing this folder makes it available under Linux/UNIX (NFS) and Windows " "(Samba)." msgstr "" "مشاركة هذا المجلد سيجعله متوفرا على لينوكس/يونيكس (ان اف اس) و ويندوز(سامبا)." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:162 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:192 msgid "You can also reconfigure file sharing authorization." msgstr "تستطيع أيضا اعادة تعريف تراخيص مشاركة الملفات." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:165 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:189 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:195 tdefile/tdefilesharedlg.cpp:222 msgid "Configure File Sharing..." msgstr "إعداد مشاركة الملفات..." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:174 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:207 msgid "" "Error running 'filesharelist'. Check if installed and in $PATH or /usr/sbin." msgstr "" "حدث خطأ أثناء تنفيذ 'filesharelist'. تأكد من أنه مثبت و موجود في $PATH أو " "/usr/sbin." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:181 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:214 msgid "You need to be authorized to share folders." msgstr "تحتاج الى ترخيص مشاركة المجلدات." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:184 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:217 msgid "File sharing is disabled." msgstr "مشاركة الملفات غير مُمكّنة." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:249 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:282 msgid "Sharing folder '%1' failed." msgstr "مشاركة المجلد '%1' فشلت." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:250 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:283 msgid "" "An error occurred while trying to share folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:255 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:288 msgid "Unsharing folder '%1' failed." msgstr "عدم مشاركة المجلد '%1' فشلت." -#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:256 +#: tdefile/tdefilesharedlg.cpp:289 msgid "" "An error occurred while trying to unshare folder '%1'. Make sure that the Perl " "script 'fileshareset' is set suid root." msgstr "" -#: tdefile/kurlbar.cpp:348 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:177 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:193 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:209 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:232 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:252 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:272 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "خصائص %1" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:208 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The Quick Access panel provides easy access to commonly used file " -"locations." -"

                      Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location." -"

                      By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts." +"_n: \n" +"Properties for %n Selected Items" msgstr "" -"قائمة الوصول السريع توفر وصول سريع لمواقع الملفات المستعملة غالبا." -"

                      نقر واحدة من ادخالات الإختصارات سينقلك إلى ذلك الموقع." -"

                      النقر بواسطة الزر الأيمن للفأرة يسمح لك بإضافة أو تحرير أو إزالة " -"الإختصارات." +"<غير مستعمل أبداً>\n" +"خصائص البنود الــ %n المختارة" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Large Icons" -msgstr "أيقونات &كبيرة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:748 +msgid "&General" +msgstr "&عام" -#: tdefile/kurlbar.cpp:730 -msgid "&Small Icons" -msgstr "أيقونات &صغيرة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:968 +msgid "Create new file type" +msgstr "أنشِأ نوع جديد من الملفات" -#: tdefile/kurlbar.cpp:736 -msgid "&Edit Entry..." -msgstr "&حرر خانة..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:970 +msgid "Edit file type" +msgstr "حرر نوع الملف" -#: tdefile/kurlbar.cpp:740 -msgid "&Add Entry..." -msgstr "ا&ضف خانة..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:983 +msgid "Contents:" +msgstr "المحتويات:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:744 -msgid "&Remove Entry" -msgstr "&حذف خانة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1025 +msgid "Calculate" +msgstr "إحسب" -#: tdefile/kurlbar.cpp:776 -msgid "Enter a description" -msgstr "أدخل وصف" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1036 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1263 +msgid "Refresh" +msgstr "تحديث" -#: tdefile/kurlbar.cpp:922 -msgid "Edit Quick Access Entry" -msgstr "حرر خانة الوصول السريع" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1044 +msgid "Points to:" +msgstr "يشير الى:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:925 -msgid "" -"Please provide a description, URL and icon for this Quick Access " -"entry.
                      " -msgstr "" -"من فضلك ادخل وصفا و URL و أيقونة لإدخالة الوصول السريع هذه.
                      " -"
                      " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1058 +msgid "Created:" +msgstr "تمّ إنشائه:" -#: tdefile/kurlbar.cpp:932 -msgid "" -"This is the text that will appear in the Quick Access panel." -"

                      The description should consist of one or two words that will help you " -"remember what this entry refers to." -msgstr "" -"هذا هو النص الذي سيظهر في قائمة الوصول السريع." -"

                      يجب أن يحتوي الوصف على كلمة أو كلمتين لمساعدتك على تذكرمعنى هذه " -"الإدخالة. " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1080 +msgid "Accessed:" +msgstr "تم الوصول لها:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 125 -#: tdefile/kurlbar.cpp:935 rc.cpp:239 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1099 +msgid "Mounted on:" +msgstr "مركب على:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1106 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2958 +msgid "Free disk space:" +msgstr "حجم القرص الفارغ:" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1213 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1228 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3118 #, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "ال&وصف:" +msgid "" +"_: Available space out of total partition size (percent used)\n" +"%1 out of %2 (%3% used)" +msgstr "%1 خارج من %2 (%3% مستخدم)" -#: tdefile/kurlbar.cpp:942 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1239 msgid "" -"This is the location associated with the entry. Any valid URL may be used. " -"For example:" -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                      By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " -"appropriate URL." +"Calculating... %1 (%2)\n" +"%3, %4" msgstr "" -"هذا هو الموقع المرتبط بالإدخالة. يمكن استعمال أي URL صالح. مثلا: " -"

                      %1" -"
                      http://www.kde.org" -"
                      ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable" -"

                      بنقر الزر جوار علبة تحرير النص يمكنك الذهاب الى URL مناسب." +"جاري الحساب... %1 (%2)\n" +"%3, %4" -#: tdefile/kurlbar.cpp:946 -msgid "&URL:" -msgstr "&URL:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1242 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1258 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 file\n" +"%n files" +msgstr "" +"ملف واحِد\n" +"ملفان إثنين\n" +"%n ملفات\n" +"%n ملف" -#: tdefile/kurlbar.cpp:953 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1243 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1259 +#, c-format msgid "" -"This is the icon that will appear in the Quick Access panel." -"

                      Click on the button to select a different icon." +"_n: 1 sub-folder\n" +"%n sub-folders" msgstr "" -"هذه هي الأيقونة التي ستظهر في قائمة الوصول السريع." -"

                      انقر الزر لاختيار أيقونة أخرى." +"مجلّد فرعي واحِد\n" +"مجلدين فرعيين إثنين\n" +"%n مجلدات فرعيين\n" +"%n مجلد فرعي" -#: tdefile/kurlbar.cpp:955 -msgid "Choose an &icon:" -msgstr "إختيار أ&يقونة:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1272 +msgid "Calculating..." +msgstr "جاري الحساب....." -#: tdefile/kurlbar.cpp:971 -msgid "&Only show when using this application (%1)" -msgstr "أظهر &فقط عند استعمال هذا البرنامج (%1)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1306 +msgid "Stopped" +msgstr "أوقفت" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1347 +msgid "The new file name is empty." +msgstr "اسم الملف الجديد فارغ." -#: tdefile/kurlbar.cpp:974 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1489 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2673 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2689 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2846 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3146 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3430 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3926 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4169 msgid "" -"Select this setting if you want this entry to show only when using the " -"current application (%1)." -"

                      If this setting is not selected, the entry will be available in all " -"applications." +"Could not save properties. You do not have sufficient access to write to " +"%1." msgstr "" -"اختر هذا الإعداد إذا اردت أن يظهر هذا الإدخال فقط عند استعمال البرنامج " -"الحالي )%1(." -"

                      إذا لم يتم اختيار الإعداد، فإن الإدخال سيكون متوفرا في جميع البرامج." +"لا يمكن حفظ الخصائص. انت لا تملك الصلاحية الكافية للكتابة في %1." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1563 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1567 +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1572 +msgid "Forbidden" +msgstr "ممنوع" -#: tests/kurifiltertest.cpp:144 -msgid "kurifiltertest" -msgstr "kurifiltertest" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1564 +msgid "Can Read" +msgstr "يمكن القراءة" -#: tests/kurifiltertest.cpp:145 -msgid "Unit test for the URI filter plugin framework." -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1565 +msgid "Can Read & Write" +msgstr "يمكن القراءة والكتابة" -#: tests/kurifiltertest.cpp:150 -msgid "Use space as keyword delimeter for web shortcuts" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1568 +msgid "Can View Content" +msgstr "يمكن عرض المحتويات" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Mohamed SAAD محمد سعد" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1569 +msgid "Can View & Modify Content" +msgstr "يمكن عرض وتعديل المحتويات" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "metehyi@free.fr" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1573 +msgid "Can View Content & Read" +msgstr "يمكن عرض المحتويات والقراءة" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 25 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "" -"You must now provide a password for the certificate request. Please choose a " -"very secure password as this will be used to encrypt your private key." -msgstr "" -"يجب أن توفر الآن كلمة سر لطلب الشهادة. من فضلك اختر كلمة سر آمنة جدا لأنها " -"ستستعمللتشفير مفتاحك الخاص." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1574 +msgid "Can View/Read & Modify/Write" +msgstr "يمكن عرض/قراءة وتعديل/كتابة" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 38 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Repeat password:" -msgstr "&كرّر كلمة السر:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1668 +msgid "&Permissions" +msgstr "الأ&ذون" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard2.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Choose password:" -msgstr "ا&ختر كلمة سر:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1679 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1940 +msgid "Access Permissions" +msgstr "إذون الوصول" -#. i18n: file ./kssl/keygenwizard.ui line 25 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1690 +#, fuzzy msgid "" -"You have indicated that you wish to obtain or purchase a secure certificate. " -"This wizard is intended to guide you through the procedure. You may cancel at " -"any time, and this will abort the transaction." +"_n: This file is a link and does not have permissions.\n" +"All files are links and do not have permissions." msgstr "" -"لقد أظهرت أنك تريد الحصول أو شراء ترخيص آمن. هذا البرنامج يهدف إلى مساعدتك في " -"هذا الإجراء، يمكنك أن تخرج في أي وقت و هذا سوف يجهض العملية." +"هذا الملف عبارة عن رابط وليس لديه أي أذن.\n" +"جميع الملفات روابط وليس لديها أي أذون." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "TDE Wallet Wizard" -msgstr "معالج حافظة TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1693 +msgid "Only the owner can change permissions." +msgstr "فقط المالك يمكنه تغيير الأذون." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Introduction" -msgstr "مقدمة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1696 +msgid "O&wner:" +msgstr "ال&مالك:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 56 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "TDEWallet - The TDE Wallet System" -msgstr "حافظة K - نظام حافظة TDE" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1702 +msgid "Specifies the actions that the owner is allowed to do." +msgstr "يحدّد الأعمال المصرح للمالك بعملها." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 81 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Welcome to TDEWallet, the TDE Wallet System. TDEWallet allows you to store your " -"passwords and other personal information on disk in an encrypted file, " -"preventing others from viewing the information. This wizard will tell you " -"about TDEWallet and help you configure it for the first time." -msgstr "" -"مرحبا في TDEWallet، نظام حافظة TDE. تخولك TDEWallet لاستعادة كلمات السر خاصتك " -"ومعلومات شخصية أخرى بقرص تخزين على هيئة ملف مشفر، مانعة الآخرين من مشاهدة " -"المعلومات. هذا المعالج سوف يخبرك عن TDEWallet وسيساعدك لتعدّها لأول مرة." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1704 +msgid "Gro&up:" +msgstr "ال&مجموعة:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 112 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Basic setup (recommended)" -msgstr "إعداد &أساسي (مستحسن)" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1710 +msgid "Specifies the actions that the members of the group are allowed to do." +msgstr "يحدّد الأعمال المصرّح لأعضاء المجموعة بعملها." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 123 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "&Advanced setup" -msgstr "إعداد &متقدم" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1712 +msgid "O&thers:" +msgstr "&أخرى:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 180 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1718 msgid "" -"The TDE Wallet system stores your data in a wallet " -"file on your local hard disk. The data is only written in encrypted form, " -"presently using the blowfish algorithm with your password as the key. When a " -"wallet is opened, the wallet manager application will launch and display an " -"icon in the system tray. You can use this application to manage your wallets. " -"It even permits you to drag wallets and wallet contents, allowing you to easily " -"copy a wallet to a remote system." +"Specifies the actions that all users, who are neither owner nor in the group, " +"are allowed to do." msgstr "" -"نظام حافظة TDE يخزن بياناتك في ملف حافظة في القرص الصلب المحلي لديك. " -"البيانات فقط مكتوبة في صيغة مشفرة، حاليا استخدم رموز وصيغ الخوارزميات مع كلمة " -"المرور خاصتك كمفتاح لها. عندما تفتح الحافظة، مدير تطبيق الحافظة سيقوم بتشغيل " -"وعرض الرمز في كل محاولة تشغيل للجهاز. تستطيع أن تستخدم هذا التطبيق لإدارة " -"حافظتك. حتى أنها تمكنك من سحب الحوافظ ومحتوياتها، سامحة لك نسخ الحافظة بسهولة " -"إلى النظام لديك." +"يحدّد الأعمال لكل المستخدمين، غير المالكين أو في المجموعة ، التي مصرّح لهم " +"بعملها." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 193 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Password Selection" -msgstr "تحديد كلمة السر" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1723 +msgid "Only own&er can rename and delete folder content" +msgstr "فقط &المالك يستطيع إعادة تسمية ومحو محتويات المجلد" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 204 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1724 +msgid "Is &executable" +msgstr "&تنفيذي" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1728 msgid "" -"Various applications may attempt to use the TDE wallet to store passwords or " -"other information such as web form data and cookies. If you would like these " -"applications to use the wallet, you must enable it now and choose a password. " -"The password you choose cannot be recovered if it is lost, and will " -"allow anyone who knows it to obtain all the information contained in the " -"wallet." +"Enable this option to allow only the folder's owner to delete or rename the " +"contained files and folders. Other users can only add new files, which requires " +"the 'Modify Content' permission." msgstr "" -"تطبيقات متعددة تحاول أن تستخدم حافظة TDE لتخزين كلمات المرور أو معلومات أخرى " -"كبيانات نماذج الوب وملفات تعريف الارتباط. إذا رغبت السماح لهذه التطبيقات في " -"استخدام الحافظة، يجب أن تفعلها وتختار كلمة مرور الآن. كلمة المرور التي " -"اخترتها لا يمكنها أن تكون مغطاة إذا ما ضاعت، وسيتم السماح لأي شخص يعلم " -"ما هي بالحصول على المعلومات المتضمنة في الحافظة." +"فعّل هذا الخيار للسماح للمالك فقط بحذف وإعادة تسمية المحتويات من ملفات ومجلدات. " +"المستخدمون الآخرون يستطيعون إضافة ملفات جديدة فقط، مما يتطلب إذن تعديل محتوى." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 234 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Enter a new password:" -msgstr "أدخل كلمة مرور جديدة:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1732 +msgid "" +"Enable this option to mark the file as executable. This only makes sense for " +"programs and scripts. It is required when you want to execute them." +msgstr "" +"فعّل هذا الخيار لتحديد الملف كملف تنفيذي. هذا فقط يحمل معنى واضحا للبرامج " +"والبرامج النصية. وهي تفضل عندما تريد أن تنفذها." -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 251 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Verify password:" -msgstr "تحقق من كلمة المرور:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1739 +msgid "A&dvanced Permissions" +msgstr "أذون &متقدمة" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 301 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Yes, I wish to use the TDE wallet to store my personal information." -msgstr "نعم، أرجو أن استخدم حافظة TDE لتخزين معلوماتي الشخصية." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1748 +msgid "Ownership" +msgstr "الملكية" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 390 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Security Level" -msgstr "مستوى الأمان" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1757 +msgid "User:" +msgstr "المستخدم:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 401 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "" -"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your " -"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default " -"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some " -"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control module." -msgstr "" -"نظام حافظة TDE يخولك للتحكم بمستوى الأمن لبياناتك الشخصية. بعض هذه الإعدادات " -"تؤثر على سهولة الاستخدام. طالما أن الإعدادات الافتراضية مقبولة من أغلب " -"المستخدمين، يجب أن تغير البعض منهم. يجب أن تضبط هذه الإعدادات من أنماط التحكم " -"لـ TDEWallet ." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1843 +msgid "Group:" +msgstr "المجموعة:" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files" -msgstr "خزن كلمات مرور الشبكة وكلمات المرور المحلية في ملفات حوافظ منفصلة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1885 +msgid "Apply changes to all subfolders and their contents" +msgstr "طبق التغييرات على جميع المجلدات الفرعية ومحتوياتها" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Automatically close idle wallets" -msgstr "تلقائيا أغلق الحافظات الخامنة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1930 +msgid "Advanced Permissions" +msgstr "أذون متقدمة" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Allow &Once" -msgstr "اسمح &عندما" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1949 +msgid "Class" +msgstr "الفئة" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Allow &Always" -msgstr "اسمح &دائماً" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1954 +msgid "" +"Show\n" +"Entries" +msgstr "" +"أظهر\n" +"الخانات" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Deny" -msgstr "أ&رفض" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1956 +msgid "Read" +msgstr "قراءة" -#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Deny &Forever" -msgstr "أرفض للأ&بد" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961 +msgid "This flag allows viewing the content of the folder." +msgstr "هذا العلم يسمح رؤية محتويات المجلد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 27 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "Terminal" -msgstr "شاشة طرفية" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1963 +msgid "The Read flag allows viewing the content of the file." +msgstr "إشارات القراءة تسمح بمشاهدة محتويات الملف." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 58 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1967 msgid "" -"Check this option if the application you want to run is a text mode application " -"or if you want the information that is provided by the terminal emulator " -"window." +"Write\n" +"Entries" msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا كان التطبيق الذي تريد تشغيله عبارة عن تطبيق نمط نصي أو إذا " -"كنت تريد المعلومات التي تقدم بواسطة نافذة محاكاة الطرفية." +"أكتب\n" +"الخانات" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 80 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1969 +msgid "Write" +msgstr "كتابة" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1974 msgid "" -"Check this option if the text mode application offers relevant information on " -"exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this " -"information." +"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and " +"renaming can be limited using the Sticky flag." msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا كان تطبيق نمط النص يعرض معلومات ذات علاقة عند الخروج. الحفاظ " -"على محاكي الطرفية مفتوحا لجلب هذه المعلومات." +"هذه الإشارة تسمح بالإضافة، إعادة التسمية والحذف من الملفات. لاحظ أن الحذف إعادة " +"التسمية ممكن أن تكون محدودة الاستخدام للإشارة الدبقة." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 109 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1977 +msgid "The Write flag allows modifying the content of the file." +msgstr "إشارة الكتابة تسمح التعديل على محتويات الملف." + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1982 msgid "" -"Check this option if you want to run this application with a different user id. " -"Every process has a different user id associated with it. This id code " -"determines file access and other permissions. The password of the user is " -"required to use this option." -msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا كنت تريد تشغيل هذا التطبيق مع هوية مستخدم مختلف. كل عملية " -"لديها هوية مستخدم مختلفة مرتبطة بها. رمز الهوية هذا يحدد سماحية وصول الملف " -"وصلاحيات أخرى. يفضل أن تستخدم كلمة المرور للمستخدم هذا الخيار." +"_: Enter folder\n" +"Enter" +msgstr "أدخل" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 140 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as." -msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1983 +msgid "Enable this flag to allow entering the folder." +msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بدخول المجلد." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 148 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Enter the user name you want to run the application as here." -msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له كما هنا." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1986 +msgid "Exec" +msgstr "تنفيذ" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 158 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Startup" -msgstr "بدء التشغيل" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1987 +msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program." +msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بتنفيذ الملف كما هو البرنامج." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 169 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Enable &launch feedback" -msgstr "تمكين &التغذية الراجعة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1997 +msgid "Special" +msgstr "خاص" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 172 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2001 msgid "" -"Check this option if you want to make clear that your application has started. " -"This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." -msgstr "" -"حدد هذا الخيار إذا أردت أن تجعله واضحا للتطبيق كلما بدأ. هذه التغذية المرجعية " -"المرئية ربما تظهر كمؤشر مشغول أو في شريط المهام." - -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 180 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "&Place in system tray" +"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be " +"seen in the right hand column." msgstr "" +"إشارة خاصة مسموحة لكامل المجلد، المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود " +"الناحية اليمنى." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 183 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2004 msgid "" -"Check this option if you want to have a system tray handle for your " -"application." -msgstr "" -"أنقر على هذا الزر إذا أردت إضافة نمط من الملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك ممكن أن " -"يحمل." +"Special flag. The exact meaning of the flag can be seen in the right hand " +"column." +msgstr "إشارة خاصة. المعنى المحدد للإشارة ممكن أن ترى على عمود الناحية اليمنى." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 191 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "&DCOP registration:" -msgstr "تسجيل &DCOP:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2008 +msgid "User" +msgstr "المستخدم" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 200 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "بدون" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2020 +msgid "Set UID" +msgstr "تحديد UID" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 205 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "ثوابت متعددة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2024 +msgid "" +"If this flag is set, the owner of this folder will be the owner of all new " +"files." +msgstr "" +"إذا تم وضع هذه الإشارة، مالك هذا المجلد سيكون المالك لجميع الملفات الجديدة." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 210 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "Single Instance" -msgstr "مفرد برهة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2027 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the owner." +msgstr "" +"إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة، ستكون منفذة مع سماحيات المالك." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 215 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Run Until Finished" -msgstr "التشغيل حتى النهاية" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2031 +msgid "Set GID" +msgstr "تحديد GID" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "أحداث" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2035 +msgid "" +"If this flag is set, the group of this folder will be set for all new files." +msgstr "" +"إذا تم وضع هذه الإشارة، ستوضع على كامل الملفات الجديدة للمجموعة من هذا المجلد." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 117 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "Quick Controls" -msgstr "أدوات التحكم السريعة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2038 +msgid "" +"If this file is an executable and the flag is set, it will be executed with the " +"permissions of the group." +msgstr "" +"إذا كان هذا الملف تنفيذي وتم وضع الإشارة، ستكون منفذة مع السماحيات على " +"المجموعة." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "Apply to &all applications" -msgstr "تطبيق على &كامل التطبيقات" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2042 +msgid "" +"_: File permission\n" +"Sticky" +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 170 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "Turn O&ff All" -msgstr "أ&غلق الجميع" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2046 +msgid "" +"If the Sticky flag is set on a folder, only the owner and root can delete or " +"rename files. Otherwise everybody with write permissions can do this." +msgstr "" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 173 -#: rc.cpp:156 rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "Allows you to change the behavior for all events at once" -msgstr "يسمح لك بتغيير سلوك كل الأحداث مرة واحدة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2050 +msgid "" +"The Sticky flag on a file is ignored on Linux, but may be used on some systems" +msgstr "" +"الإشارة الدبقة على ملف يتم تجاهلها في نظام لينوكس، ولكن ممكن أنتستخدم على بعض " +"الأنظمة" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 181 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Turn O&n All" -msgstr "&شغّل الجميع" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2229 +msgid "Link" +msgstr "رابط" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Print a message to standard &error output" -msgstr "أطبع رسالة في ال&خرج المعياري للأخطاء" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2245 +msgid "Varying (No Change)" +msgstr "التفاوت (لا تغيير)" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 223 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Show a &message in a pop-up window" -msgstr "أظهر ر&سالة تبليغ في نافذة منبثقة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2344 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This file uses advanced permissions\n" +"These files use advanced permissions." +msgstr "" +"هذا الملف يستخدم أذون متقدمة\n" +"هذين الملفين يستخدمون أذون متقدمة\n" +"هذه الملفات تستخدم أذون متقدمة." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "E&xecute a program:" -msgstr "&نفذ البرنامج:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2365 +#, fuzzy +msgid "" +"_n: This folder uses advanced permissions.\n" +"These folders use advanced permissions." +msgstr "" +"هذا المجلّد يستخدم أذون متقدمة\n" +"هذين المجلّدين يستخدمون أذون متقدمة\n" +"هذه المجلّدات تستخدم أذون متقدمة." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 247 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "Play a &sound:" -msgstr "شغّل &صوت:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2380 +msgid "These files use advanced permissions." +msgstr "هذه الملفات تستخدم أذون متقدّمة." -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 258 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "Test the Sound" -msgstr "إختبر الصوت" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2596 +msgid "U&RL" +msgstr "م&وقع" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 268 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Mark &taskbar entry" -msgstr "علّم خانة في &شريط المهام" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2733 +msgid "A&ssociation" +msgstr "الإ&رفاق" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 276 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Log to a file:" -msgstr "&سجل الوقائع في ملف:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2742 +msgid "Pattern ( example: *.html;*.htm )" +msgstr "النسق (مثلا: *.html;*.htm )" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 352 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "&Use a passive window that does not interrupt other work" -msgstr "أ&ستعمل نافذة سلبية المفعول لا تعارض أي عمل آخر" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2775 +msgid "Left click previews" +msgstr "إستعراض بالزر الأيسر في الفأرة" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 378 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Less Options" -msgstr "خيارات أقل" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2894 +msgid "De&vice" +msgstr "ال&جهاز" -#. i18n: file ./tdefile/knotifywidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Player Settings" -msgstr "إعدادات القارء" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2924 +msgid "Device (/dev/fd0):" +msgstr "الجهاز (/dev/fd0):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "Select one or more file types to add:" -msgstr "حدد واحد أو أكثر من أنماط الملفات للإضافة:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2925 +msgid "Device:" +msgstr "الجهاز:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Mimetype" -msgstr "" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2937 +msgid "Read only" +msgstr "للقراءة فقط" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2941 +msgid "File system:" +msgstr "نظام الملفات:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

                      Select one or more types of file that your application can handle here. This " -"list is organized by mimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                      " -msgstr "" -"" -"

                      حدد نمط واحد أو أكثر للملف الذي يستطيع تطبيقك أن يحمله. هذه القائمة نظمن " -"بواسطة mimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، " -"وهوبروتوكول معياري للتحقق من نمط قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف" -"mimetypes.مثال: جزء \"bmp\" الذي يجيء بعد النقطة في اسم الملف تدل على أنه " -"نوع محدد من الصور، image/x-bmp. لتعلم أي تطبيق يجب أن يفتح أي نوع من " -"الملفات، يجب إعلام النظام عن الإمكانيات الخاصة بكل تطبيق لحمل هذه الامتدادات " -"والأنماط.

                      " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2949 +msgid "Mount point (/mnt/floppy):" +msgstr "نقطة التركيب (/mnt/floppy):" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 44 -#: rc.cpp:211 -#, no-c-format -msgid "&Supported file types:" -msgstr "&مدعم أنماط الملفات:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2950 +msgid "Mount point:" +msgstr "نقطة التركيب:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 52 -#: rc.cpp:214 rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"" -"

                      This list should show the types of file that your application can handle. " -"This list is organized by mimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for " -"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent " -"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp " -"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp" -". To know which application should open each type of file, the system should be " -"informed about the abilities of each application to handle these extensions and " -"mimetypes.

                      \n" -"

                      If you want to associate this application with one or more mimetypes that " -"are not in this list, click on the button Add " -"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, " -"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove " -"below.

                      " -msgstr "" -"" -"

                      هذه القائمة يجب أن تظهر الأنماط للملف الذي سيحمله تطبيقك.هذه القائمة نظمت " -"بواسطةmimetypes.

                      \n" -"

                      MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، وهوبروتوكول قياسي للتحقق من نمط " -"قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف حسبmimetypes" -". مثال: جزء \"bmp\" والذي يجيء بعد اسم الملف يدلّ على أنه نوع مخصص من الصور، " -"image/x-bmp. لمعرفة أي تطبيق الذي يجب أن يفتح نوع معين من الملفات، يجب أن " -"يعلم النظام عن القدرات التابعة لكل تطبيق ليحمل هذه الامتدادات والأنماط " -"المتعددة.

                      \n" -"

                      إذا أردت أن تنسب هذا التطبيق بواحد أو أكثر من mimetypes والتي ليست في " -"القائمة، أنقر على الزر إضافة. إذا كان هناك واحد أو أكثر من أنماط الملفات " -"التي لا يستطيع هذا البرنامج أن يحملها، فلربما تريد أن تحذفها من القائمة عن طريق " -"النقر على الزر إزالة

                      " +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2981 +msgid "Unmounted Icon" +msgstr "أيقونة غير مركبة" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 103 -#: rc.cpp:230 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "الإ&سم:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3178 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3986 +msgid "&Application" +msgstr "ت&طبيق" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 109 -#: rc.cpp:233 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the name you want to give to this application here. This application will " -"appear under this name in the applications menu and in the panel." -msgstr "" -"أدخل الاسم الذي تريد إعطاؤه للتطبيق هذا هنا. هذا التطبيق سوف يظهر تحت هذا الاسم " -"في قائمة التطبيقات واللوحة." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3303 +#, c-format +msgid "Add File Type for %1" +msgstr "إضافة نوع ملف لِــ %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 131 -#: rc.cpp:242 rc.cpp:245 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3307 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3308 msgid "" -"Type the description of this application, based on its use, here. Examples: a " -"dial up application (KPPP) would be \"Dial up tool\"." +"Add the selected file types to\n" +"the list of supported file types." msgstr "" -"أكتب الوصف لهذا التطبيق، بنيت على استخدامها، هنا. أمثلة: تطبيق طلب الاتصال " -"(KPPP) سيكون \"اداة طلب اتصال\"." +"إضافة أنواع الملف المختار إلى\n" +"قائمة أنواع الملفات المدعومة." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 147 -#: rc.cpp:248 -#, no-c-format -msgid "Comm&ent:" -msgstr "&تعليق:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3502 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3958 +msgid "Only executables on local file systems are supported." +msgstr "تُدعم فقط الملفات التنفيذية على أنظمة الملفات المحلية." -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 153 -#: rc.cpp:251 rc.cpp:254 -#, no-c-format -msgid "Type any comment you think is useful here." -msgstr "ادخل أي تعليق تعتقد أنه مفيد هنا." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3514 +#, c-format +msgid "Advanced Options for %1" +msgstr "خيارات متقدمة لـ %1" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 169 -#: rc.cpp:257 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3673 +msgid "E&xecute" +msgstr "&تنفيذ" + +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3680 +msgid "Comman&d:" msgstr "الأ&مر:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 186 -#: rc.cpp:260 rc.cpp:274 -#, no-c-format +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3689 msgid "" -"Type the command to start this application here.\n" -"\n" "Following the command, you can have several place holders which will be " "replaced with the actual values when the actual program is run:\n" "%f - a single file name\n" @@ -5585,242 +5535,217 @@ msgid "" "once\n" "%u - a single URL\n" "%U - a list of URLs\n" -"%d - the directory of the file to open\n" -"%D - a list of directories\n" +"%d - the folder of the file to open\n" +"%D - a list of folders\n" "%i - the icon\n" "%m - the mini-icon\n" "%c - the caption" msgstr "" -"أكتب الأمر لبدء هذا التطبيق هنا.\n" -"\n" -"اتبع الأمر، يمكن أن تملك عدة حوافظ مكان والتي سوف تستبدل مع القيم الفعلية عندما " -"يعمل البرنامج الفعلي:\n" +"اتبع الأمر، يمكن أن تملك حوافظ أمكنة عديدة والتي سوف تستبدل مع القيم الفعلية " +"عندما يعمل البرنامج الفعلي:\n" "%f - اسم ملف مفرد\n" -"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات في وقت واحد\n" +"%F - قائمة من الملفات، تستخدم للتطبيقات التي يمكنها فتح عدة ملفات في نفس الوقت\n" "%u - مفرد URL\n" "%U - قائمة من URLs\n" -"%d - tلفتح دليل الملف\n" -"%D - قائمة من الأدلة\n" +"%d - لفتح مجلد الملف\n" +"%D - قائمة من المجلدات\n" "%i - الرمز\n" "%m - الرمز الصغير\n" "%c - الاسم التوضيحي" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 216 -#: rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to browse your file system in order to find the desired executable." -msgstr "أنقر هنا لتعرض نظام ملفك بترتيب لإيجاد التنفيذ المطلوب." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3710 +msgid "Panel Embedding" +msgstr "الدمج بالوحة" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 224 -#: rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "&Work path:" -msgstr "مسار ال&عمل:" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3719 +msgid "&Execute on click:" +msgstr "ال&تنفيذ عند النقر" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 230 -#: rc.cpp:297 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Sets the working directory for your application." -msgstr "يعيين مجلّد العمل لتطبيقك." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3727 +msgid "&Window title:" +msgstr "عنوان ال&نافذة" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 246 -#: rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "أضف..." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3747 +msgid "&Run in terminal" +msgstr "&شغل في الشاشة الطرفية" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 249 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "" -"Click on this button if you want to add a type of file (mimetype) that your " -"application can handle." -msgstr "" -"أنقر على هذا الزر إذا أردت إضافة نمط من الملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك ممكن أن " -"يحمل." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3762 +msgid "Do not &close when command exits" +msgstr "لا &تغلق عندما يخرج الأمر" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 277 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want to remove a type of file (mimetype) that your application cannot " -"handle, select the mimetype in the list above and click on this button." -msgstr "" -"إذا أردت أن تحذف نمط من ملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك لا يمكن أن يحمل، حدد من " -"القائمة أعلاه نمط mimetype وانقر على هذا الزر." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3766 +msgid "&Terminal options:" +msgstr "ا&ختيارات الشاشة الطرفية:" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 302 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Options" -msgstr "خيارات &متقدمة" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3786 +msgid "Ru&n as a different user" +msgstr "تنفي&ذ كمستعمل آخر" -#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopbase.ui line 305 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "" -"Click here to modify the way this application will run, launch feedback, DCOP " -"options or to run it as a different user." -msgstr "" -"أنقر هنا لتعديل طريقة عمل هذا التطبيق، تشغيل التغذية الراجعة، خيارات DCOP أو " -"ليشغلها مستخدم مختلف." +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4027 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف :" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5155 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:346 -msgid " Do you want to retry?" -msgstr " هل تود المحاولة مرة أخرى؟" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4033 +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5156 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Authentication" -msgstr "تحقق" +#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:4039 +msgid "File types:" +msgstr "أنواع الملفات:" -#: kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:348 -msgid "Retry" -msgstr "اعد المحاولة" +#: tdefile/tdefilefiltercombo.cpp:164 +msgid "All Supported Files" +msgstr "كلّ الملفات المدعومة" -#: httpfilter/httpfilter.cc:278 -msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." -msgstr "نهاية بيانات غير متوقعة، ربما فقدت بعض المعلومات." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:88 +msgid "Menu Editor" +msgstr "محرر القائمة" -#: httpfilter/httpfilter.cc:335 -msgid "Receiving corrupt data." -msgstr "تلقي بيانات معطوبة." +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:98 +msgid "New..." +msgstr "جديد..." -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:110 bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:113 -msgid "*.html|HTML Files (*.html)" -msgstr "*.html|HTML ملفات (*.html)" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:100 +msgid "Move Up" +msgstr "نقل للأعلى" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_ns.cc:197 -msgid "" -msgstr "" +#: tdefile/kcustommenueditor.cpp:101 +msgid "Move Down" +msgstr "نقل للأسفل" -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:110 -#: bookmarks/kbookmarkimporter_opera.cc:113 -msgid "*.adr|Opera Bookmark Files (*.adr)" -msgstr "*.adr|Opera ملفات علامات (*.adr)" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:81 +msgid "Sounds" +msgstr "الأصوات" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu_p.h:146 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "أضف علامة موقع" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:82 +msgid "Logging" +msgstr "تسجيل الوقائع" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:259 -msgid "Add Bookmark Here" -msgstr "أضف علامة هنا" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:83 +msgid "Program Execution" +msgstr "تنفيذ البرنامج" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:276 -msgid "Open Folder in Bookmark Editor" -msgstr "افتح مجلد في محرر العلامة" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:84 +msgid "Message Windows" +msgstr "نوافذ الرسائل" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:279 -msgid "Delete Folder" -msgstr "احذف مجلد" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:85 +msgid "Passive Windows" +msgstr "النوافذ السلبية" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:287 -msgid "Copy Link Address" -msgstr "انسخ عنوان الوصلة" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:86 +msgid "Standard Error Output" +msgstr "إخراج الخطأ المعياري" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:290 -msgid "Delete Bookmark" -msgstr "حذف علامة الموقع" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:87 +msgid "Taskbar" +msgstr "شريط المهام" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:121 +msgid "Execute a program" +msgstr "نفِذ برنامج" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:122 +msgid "Print to Standard error output" +msgstr "" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:123 +msgid "Display a messagebox" +msgstr "أعرض صندوق رسالة" + +#: tdefile/knotifydialog.cpp:124 +msgid "Log to a file" +msgstr "سجِل الوقائع في ملف" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:318 -msgid "Bookmark Properties" -msgstr "خصائص علامة الموقِع" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:125 +msgid "Play a sound" +msgstr "تشغيل ألصوت" -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:506 bookmarks/kbookmarkmenu.cc:343 -msgid "Cannot add bookmark with empty URL." -msgstr "لا يمكن إضافة علامة موقع بِــ URL فارغ" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:126 +msgid "Flash the taskbar entry" +msgstr "امسح مدخلة شريط المهام" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:381 -msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark folder\n" -"\"%1\"?" -msgstr "" -"هل أنت أكيد أنك تريد إزالة مجلد علامة الموقع هذا\n" -"\"%1\" ؟" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:163 +msgid "Notification Settings" +msgstr "اعدادات التنبيه" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:382 +#: tdefile/knotifydialog.cpp:309 msgid "" -"Are you sure you wish to remove the bookmark\n" -"\"%1\"?" +"You may use the following macros" +"
                      in the commandline:" +"
                      %e: for the event name," +"
                      %a: for the name of the application that sent the event," +"
                      %s: for the notification message," +"
                      %w: for the numeric window ID where the event originated," +"
                      %i: for the numeric event ID." msgstr "" -"هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة علامة الموقِع\n" -"\"%1\" ؟" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383 -msgid "Bookmark Folder Deletion" -msgstr "محو مجلّد علامات مواقع" - -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384 -msgid "Bookmark Deletion" -msgstr "محو علامة موقع" +"يجب أن تستخدم الماكرو التالي" +"
                      في سطر الأوامر" +"
                      %e: لاسم الحدث" +"
                      %a: لاسم التطبيق الذي أرسل الحدث، " +"
                      %s: لرسالة تحذيرية،" +"
                      %w: للنافذة الرقمية ID لمكان تنظيم الحدث،" +"
                      %i: للحدث الرقمي ID." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486 -msgid "Bookmark Tabs as Folder..." -msgstr "" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:339 +msgid "Advanced <<" +msgstr "متقدًم <<" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495 -msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs." -msgstr "إضافة مجلد لِلعلامات المرجعية لِلمواقِع لكل الألسِنة المفتوحة." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:340 +msgid "Hide advanced options" +msgstr "إخفاء الخيارات المتقدمة" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515 -msgid "Add a bookmark for the current document" -msgstr "إضافة علامة موقع للوثيقة الحالية" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:356 +msgid "Advanced >>" +msgstr "متقدم >>" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529 -msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" -msgstr "تحرير مجموعة عللامات الموقع في نافذة أخرى" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:357 +msgid "Show advanced options" +msgstr "أظهرالخيارات المتقدمة" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538 -msgid "&New Bookmark Folder..." -msgstr "مجلد علامة موقع &جديد..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:782 +msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults." +msgstr "هذا سيسبب التحذيرات لترجع إلى الافتراضيات." -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550 -msgid "Create a new bookmark folder in this menu" -msgstr "انشاء مجلد علامات الموقع في هذه القائمة" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:784 +msgid "Are You Sure?" +msgstr "هل أنت متأكّد ؟" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684 -msgid "Quick Actions" -msgstr "أعمال سريعة" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:785 +msgid "&Reset" +msgstr "إ&سترجاع" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831 -msgid "&New Folder..." -msgstr "مجلد &جديد..." +#: tdefile/knotifydialog.cpp:858 +msgid "Select Sound File" +msgstr "اختر ملف الصوت" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948 -msgid "Bookmark" -msgstr "علامة موقع" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:894 +msgid "Select Log File" +msgstr "إختر ملف تسجيل الوقائع" -#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115 -msgid "Netscape Bookmarks" -msgstr "علامات الموقع لِــ Netscape" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:908 +msgid "Select File to Execute" +msgstr "إخترالملف لتنفيذه" -#: bookmarks/kbookmark.cc:117 -msgid "Create New Bookmark Folder" -msgstr "إنشاء مجلد علامات موقع جديد" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:942 +msgid "The specified file does not exist." +msgstr "الملف المحدد غير موجود." -#: bookmarks/kbookmark.cc:118 -#, c-format -msgid "Create New Bookmark Folder in %1" -msgstr "إنشاء مجلد علامات الموقع في %1" +#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012 +msgid "No description available" +msgstr "لا وصف متوفر" -#: bookmarks/kbookmark.cc:120 -msgid "New folder:" -msgstr "مجلد جديد:" +#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111 +msgid "" +msgstr "<خطأ>" -#: bookmarks/kbookmark.cc:286 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- فاصل ---" +#: httpfilter/httpfilter.cc:278 +msgid "Unexpected end of data, some information may be lost." +msgstr "نهاية بيانات غير متوقعة، ربما فقدت بعض المعلومات." -#: bookmarks/kbookmarkmanager.cc:365 -msgid "" -"Unable to save bookmarks in %1. Reported error was: %2. This error message will " -"only be shown once. The cause of the error needs to be fixed as quickly as " -"possible, which is most likely a full hard drive." -msgstr "" -"عاجز عن حفظ العلامات في %1. تقرير الخطأ كان: %2. رسالة الخطا هذه سوف تظهر مرة " -"واحدة فقط. يجب إصلاح مسبب الخطأ بأسرع شكل ممكن، وذلك غالبا ما يكون ناتجا عن " -"امتلاء سولقة القرص الصلب." +#: httpfilter/httpfilter.cc:335 +msgid "Receiving corrupt data." +msgstr "تلقي بيانات معطوبة." #: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:451 #, c-format @@ -5862,11 +5787,11 @@ msgstr "" "%2\n" "\n" -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5167 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:596 ../tdeioslave/http/http.cc:5201 msgid "You need to supply a username and a password to access this site." msgstr "يجب عليك تزويد اسم مستخدم وكلمة مرور للدخول لهذا الموقع." -#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5175 +#: ../tdeioslave/ftp/ftp.cc:598 ../tdeioslave/http/http.cc:5209 msgid "Site:" msgstr "الموقع:" @@ -5883,7 +5808,7 @@ msgstr "تم تسجيل الدخول" msgid "Could not login to %1." msgstr "غير قادر على تسجيل الدخول لـ %1." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:564 ../tdeioslave/file/file.cc:798 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:565 ../tdeioslave/file/file.cc:799 #, c-format msgid "" "Could not change permissions for\n" @@ -5892,68 +5817,40 @@ msgstr "" "لا استطيع تغيير الأذون ل\n" "%1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:730 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:731 msgid "Cannot copy file from %1 to %2. (Errno: %3)" msgstr "غير ممكن نسخ الملف من %1 الى %2. ( خطأ رقم %3 )" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1209 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1210 #, c-format msgid "No media in device for %1" msgstr "لا يوجد وسيطة في الجهاز ل- %1" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1375 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 msgid "No Media inserted or Media not recognized." msgstr "لا يوجد وسيطة مدرجة أو وسيطة غير معروفة." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1385 ../tdeioslave/file/file.cc:1591 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1395 ../tdeioslave/file/file.cc:1601 msgid "\"vold\" is not running." msgstr "البرنامج \"vold\" غير جاري التنفيذ." -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1419 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1429 msgid "Could not find program \"mount\"" msgstr "لا يمكن إيجاد البرنامج \"mount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1604 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1614 msgid "Could not find program \"umount\"" msgstr "لا يمكن إيجاد البرنامج \"umount\"" -#: ../tdeioslave/file/file.cc:1709 +#: ../tdeioslave/file/file.cc:1794 #, c-format msgid "Could not read %1" msgstr "غير قادر على قراءة %1" -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 -msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" -msgstr "أداة كي دي أي لصيانة الذاكرة المخبئة ل- HTTP" - -#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 -msgid "Empty the cache" -msgstr "إفراغ الذاكرة المخبئة" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 -msgid "HTTP Cookie Daemon" -msgstr "مراقب HTTP للكعكة" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 -msgid "Shut down cookie jar" -msgstr "" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 -msgid "Remove cookies for domain" -msgstr "حذف الكعكات للمجال" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 -msgid "Remove all cookies" -msgstr "حذف كل الكعكات" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 -msgid "Reload configuration file" -msgstr "اعادة تحميل ملف التحكًُم" - -#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 -msgid "HTTP cookie daemon" -msgstr "مراقب HTTP للكعكة" +#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 +#, c-format +msgid "No metainfo for %1" +msgstr "لا يوجد معلومات ل %1" #: ../tdeioslave/http/kcookiejar/kcookiewin.cpp:80 msgid "Cookie Alert" @@ -6109,67 +6006,100 @@ msgstr "الخوادم" msgid "Servers, page scripts" msgstr "الخادمات، صفحات البرامج النصية" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:467 +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:30 +msgid "HTTP Cookie Daemon" +msgstr "مراقب HTTP للكعكة" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:36 +msgid "Shut down cookie jar" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:37 +msgid "Remove cookies for domain" +msgstr "حذف الكعكات للمجال" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:38 +msgid "Remove all cookies" +msgstr "حذف كل الكعكات" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:39 +msgid "Reload configuration file" +msgstr "اعادة تحميل ملف التحكًُم" + +#: ../tdeioslave/http/kcookiejar/main.cpp:46 +msgid "HTTP cookie daemon" +msgstr "مراقب HTTP للكعكة" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:53 +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:194 +msgid "TDE HTTP cache maintenance tool" +msgstr "أداة كي دي أي لصيانة الذاكرة المخبئة ل- HTTP" + +#: ../tdeioslave/http/http_cache_cleaner.cpp:59 +msgid "Empty the cache" +msgstr "إفراغ الذاكرة المخبئة" + +#: ../tdeioslave/http/http.cc:489 msgid "No host specified." msgstr "مضيف غير محدًد." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1553 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1580 msgid "Otherwise, the request would have succeeded." msgstr "بخلاف ذلك، الطلب سينجح." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1557 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 msgid "retrieve property values" msgstr "استرجاع قيم الخاصية" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1560 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 msgid "set property values" msgstr "تعيين قيم الخاصية" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1563 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1590 msgid "create the requested folder" msgstr "أنشيء الدليل المطلوب" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1566 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1593 msgid "copy the specified file or folder" msgstr "انسخ المجلد أو الملف المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1569 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1596 msgid "move the specified file or folder" msgstr "أنقل المجلد أو الملف المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1572 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 msgid "search in the specified folder" msgstr "ابحث في المجلد المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1575 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1602 msgid "lock the specified file or folder" msgstr "أنظر إلى قسم خصائص لكل ملف أو مجلد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1578 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1605 msgid "unlock the specified file or folder" msgstr "عدم قفل المجلد أو الملف المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1581 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1608 msgid "delete the specified file or folder" msgstr "حذف المجلد أو الملف المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1584 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1611 msgid "query the server's capabilities" msgstr "استعلام قدرات الخادم" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1587 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1614 msgid "retrieve the contents of the specified file or folder" msgstr "جلب محتويات الملف أو المجلد المحدد" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1599 ../tdeioslave/http/http.cc:1752 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1626 ../tdeioslave/http/http.cc:1779 msgid "An unexpected error (%1) occurred while attempting to %2." msgstr "الخطأ (%1) غير المتوقع حدث أثناء المحاولة في %2." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1607 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1634 msgid "The server does not support the WebDAV protocol." msgstr "لا يدعم الخادم بروتوكول WebDAV." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1648 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1675 msgid "" "An error occurred while attempting to %1, %2. A summary of the reasons is " "below." @@ -6178,16 +6108,16 @@ msgstr "" "حدث خطأ أثناء المحاولة في %1، %2. مختصر من الأسباب موجود في الأسفل." "
                        " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790 #, c-format msgid "Access was denied while attempting to %1." msgstr "الدخول ممنوع أثناء المحاولة في %1." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694 msgid "The specified folder already exists." msgstr "المجلد المحدد موجود مسبقا." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795 msgid "" "A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate " "collections (folders) have been created." @@ -6195,7 +6125,7 @@ msgstr "" "لا يمكن إنشاء المصدر في الوجهة المطلوبةحتى واحد أو أكثر من التطبيقات المستخدمة " "(المجلدات) تم إنشاؤها." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709 #, c-format msgid "" "The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the " @@ -6205,95 +6135,95 @@ msgstr "" "لم يتمكن الخادم من صيانة حياة الخصائص المدرجة في عنصر propertybehavior لـ XML " "أو أنك حاولت الكتابة على ملف بينما طلب تلك الملفات لم يكتب عليها. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719 #, c-format msgid "The requested lock could not be granted. %1" msgstr "تعذر الحصول على القفل. %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725 msgid "The server does not support the request type of the body." msgstr "لا يدعم الخادم نوع الطلب للجسم." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802 msgid "Unable to %1 because the resource is locked." msgstr "تعذر %1 لأن المورد مقفل." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734 msgid "This action was prevented by another error." msgstr "الفعل ممنوع من خطأ آخر." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807 msgid "" "Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or " "folder." msgstr "عاجز عن %1 لأن خادم الهدف يرفض أن يقبل الملف أو المجلد." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813 msgid "" "The destination resource does not have sufficient space to record the state of " "the resource after the execution of this method." msgstr "" "لا يمتلك المورد الوجهة مساحة كافية لتسجيل حالة المورد بعد تنفيذ هذا المنهج." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770 #, c-format msgid "upload %1" msgstr "رفع %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091 msgid "Connecting to %1..." msgstr "جاري الاتصال بـ %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113 msgid "Proxy %1 at port %2" msgstr "وكيل %1 على المنفذ %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139 msgid "Connection was to %1 at port %2" msgstr "كان الإتصال ل %1 بالمنفذ %2 " -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145 msgid "%1 (port %2)" msgstr "%1 (منفذ %2)" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674 msgid "%1 contacted. Waiting for reply..." msgstr "متًصل بالموقع %1 . في أنتظار الردً..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042 msgid "Server processing request, please wait..." msgstr "يعالج الخادم الطلب ، ألرجاء الانتظار..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918 msgid "Requesting data to send" msgstr "طلب البيانات للإرسال" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959 #, c-format msgid "Sending data to %1" msgstr "جاري إرسال البيانات الى %1" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378 msgid "Retrieving %1 from %2..." msgstr "جاري الجَلْب %1 من %2..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387 msgid "Retrieving from %1..." msgstr "جاري الجَلْب من %1..." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329 msgid "Authentication Failed." msgstr "فشل التحقق." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332 msgid "Proxy Authentication Failed." msgstr "فشل تعريف الوكيل." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227 msgid "%1 at %2" msgstr "%1 عند %2" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217 msgid "" "You need to supply a username and a password for the proxy server listed below " "before you are allowed to access any sites." @@ -6301,23 +6231,90 @@ msgstr "" "يجب عليك تزويد اسم المستخدم وكلمة المرور لخادم التوكيل ( proxy ) المدون في " "الأسفل قبل إستطاعتك الوضول الى ﻷي من المواقع." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226 msgid "Proxy:" msgstr "الوكيل:" -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248 msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled." msgstr "التوثيق سيحتاج إلى %1 ولكن التوثيق غير مفعّل." -#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836 +#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870 msgid "" "Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report." msgstr "منهج غير مدعوم: التأصيل سيفشل. الرجاء أرسال تقرير بالخطأ." -#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99 -#, c-format -msgid "No metainfo for %1" -msgstr "لا يوجد معلومات ل %1" +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37 +msgid "TDE utility for getting ISO information" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43 +msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44 +msgid "" +"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50 +msgid "Kerberos Realm Manager" +msgstr "" + +#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "No device was specified" +msgstr "لم يتم تحديد ملفات" + +#~ msgid "Shared" +#~ msgstr "مشترك" + +#~ msgid "Terminal" +#~ msgstr "شاشة طرفية" + +#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window." +#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كان التطبيق الذي تريد تشغيله عبارة عن تطبيق نمط نصي أو إذا كنت تريد المعلومات التي تقدم بواسطة نافذة محاكاة الطرفية." + +#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information." +#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كان تطبيق نمط النص يعرض معلومات ذات علاقة عند الخروج. الحفاظ على محاكي الطرفية مفتوحا لجلب هذه المعلومات." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option." +#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد تشغيل هذا التطبيق مع هوية مستخدم مختلف. كل عملية لديها هوية مستخدم مختلفة مرتبطة بها. رمز الهوية هذا يحدد سماحية وصول الملف وصلاحيات أخرى. يفضل أن تستخدم كلمة المرور للمستخدم هذا الخيار." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as." +#~ msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له." + +#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here." +#~ msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له كما هنا." + +#~ msgid "Startup" +#~ msgstr "بدء التشغيل" + +#~ msgid "Enable &launch feedback" +#~ msgstr "تمكين &التغذية الراجعة" + +#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar." +#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا أردت أن تجعله واضحا للتطبيق كلما بدأ. هذه التغذية المرجعية المرئية ربما تظهر كمؤشر مشغول أو في شريط المهام." + +#, fuzzy +#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application." +#~ msgstr "أنقر على هذا الزر إذا أردت إضافة نمط من الملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك ممكن أن يحمل." + +#~ msgid "&DCOP registration:" +#~ msgstr "تسجيل &DCOP:" + +#~ msgid "None" +#~ msgstr "بدون" + +#~ msgid "Multiple Instances" +#~ msgstr "ثوابت متعددة" + +#~ msgid "Single Instance" +#~ msgstr "مفرد برهة" + +#~ msgid "Run Until Finished" +#~ msgstr "التشغيل حتى النهاية" #~ msgid "Send certificate..." #~ msgstr "أرسل الشهادة..." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po index 626c1bd1db6..e8b386bb8eb 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_help\n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:28+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,41 +27,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "azawawi@emirates.net.ae" -#: tdeio_help.cpp:115 -#, c-format -msgid "There is no documentation available for %1." -msgstr "" - -#: tdeio_help.cpp:158 -msgid "Looking up correct file" -msgstr "جاري العثور على الملف الصحيح" - -#: tdeio_help.cpp:209 -msgid "Preparing document" -msgstr "جاري تجهيز الوثيقة" - -#: tdeio_help.cpp:218 tdeio_help.cpp:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "The requested help file could not be parsed:
                        %1" -msgstr "لا يمكن تعريب ملف المساعدة المطلوب:" - -#: tdeio_help.cpp:240 -msgid "Saving to cache" -msgstr "جاري الكتابة على ذاكرة المخبأ" - -#: tdeio_help.cpp:246 -msgid "Using cached version" -msgstr "جاري استعمال النسخة المخبئة" - -#: tdeio_help.cpp:308 -msgid "Looking up section" -msgstr "جاري العثور على القسم" - -#: tdeio_help.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Could not find filename %1 in %2." -msgstr "لا يمكن العثور على %1 في %2" - #: meinproc.cpp:74 msgid "Stylesheet to use" msgstr "ملف stylesheet للاستعمال" @@ -111,11 +77,46 @@ msgstr "مترجم XML" msgid "TDE Translator for XML" msgstr "مترجم TDE ل XML" -#: meinproc.cpp:264 +#: meinproc.cpp:280 #, fuzzy, c-format msgid "Could not write to cache file %1." msgstr "خطأ في كتابة ملف المخبأ %1" +#: tdeio_help.cpp:122 +#, c-format +msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1." +msgstr "" + +#: tdeio_help.cpp:166 +msgid "Looking up correct file" +msgstr "جاري العثور على الملف الصحيح" + +#: tdeio_help.cpp:217 +msgid "Preparing document" +msgstr "جاري تجهيز الوثيقة" + +#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "The requested help file could not be parsed:
                        %1" +msgstr "لا يمكن تعريب ملف المساعدة المطلوب:" + +#: tdeio_help.cpp:248 +msgid "Saving to cache" +msgstr "جاري الكتابة على ذاكرة المخبأ" + +#: tdeio_help.cpp:254 +msgid "Using cached version" +msgstr "جاري استعمال النسخة المخبئة" + +#: tdeio_help.cpp:316 +msgid "Looking up section" +msgstr "جاري العثور على القسم" + +#: tdeio_help.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Could not find filename %1 in %2." +msgstr "لا يمكن العثور على %1 في %2" + #: xslt.cpp:55 msgid "Parsing stylesheet" msgstr "جاري تعريب stylesheet" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po index ef5efaa54fa..cd9df823351 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeioexec\n" -"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 19:20+0200\n" "Last-Translator: Mohammed Yousif \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po index 94c452a5711..494acff920f 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -14,10 +14,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:23+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,149 +43,128 @@ msgstr "" "اخترت افتراضي النظام ، سيقوم التطبيق بتفعيل تغييراتك في مركز التحكم. كلّ " "الخيارات الأخرى ستتجاوز ذلك التعيين." -#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 #: rc.cpp:9 #, no-c-format -msgid "&Certificate" -msgstr "ال&شهادة" +msgid "Frame" +msgstr "الإطار" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml.rc line 4 +#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:229 #, no-c-format -msgid "Alternate shortcut:" -msgstr "الإختصار البديل:" +msgid "&Edit" +msgstr "&حرِّر" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 #: rc.cpp:15 #, no-c-format -msgid "Primary shortcut:" -msgstr "الإختصار الرئيسي:" +msgid "JavaScript Errors" +msgstr "أخطاء جافاسكريبت" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 #: rc.cpp:18 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." -msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:27 rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "x" -msgstr "x" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:30 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Clear shortcut" -msgstr "امسح الإختصار" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Multi-key mode" -msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" - -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" -msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" +"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " +"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " +"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " +"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " +"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " +"a bug report at http://bugs.trinitydesktop.org/. A test case which illustrates " +"the problem will be appreciated." +msgstr "" +"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " +"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون " +"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية " +"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى " +"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 +#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:24 #, no-c-format -msgid "" -"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " -"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " -"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." -msgstr "" -"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " -"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين " -"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." +msgid "C&lear" +msgstr "ا&مسح" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 4 -#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:42 rc.cpp:262 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 4 +#: common_texts.cpp:77 rc.cpp:27 rc.cpp:223 #, no-c-format msgid "&File" msgstr "&ملف" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 -#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:45 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 20 +#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:33 rc.cpp:235 #, no-c-format -msgid "&Game" -msgstr "&لعبة" +msgid "&View" +msgstr "ا&عرض" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 57 -#: common_texts.cpp:81 rc.cpp:48 rc.cpp:229 rc.cpp:265 +#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_browser.rc line 37 +#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:36 rc.cpp:256 #, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&حرِّر" +msgid "Main Toolbar" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format -msgid "" -"_: Menu title\n" -"&Move" -msgstr "ا&نقلْ" +msgid "Document Information" +msgstr "معلومات المستند" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 97 -#: common_texts.cpp:84 rc.cpp:54 rc.cpp:268 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "ا&عرض" +msgid "General" +msgstr "عام" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:60 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format -msgid "&Go" -msgstr "ا&نطلق" +msgid "URL:" +msgstr "مسار:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 -#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:63 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "&Bookmarks" -msgstr "&علامات موقع" +msgid "Title:" +msgstr "العنوان:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 -#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:66 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "أ&دوات" +msgid "Last modified:" +msgstr "آخر تغيير:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 -#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:69 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "إ&عدادات" +msgid "Document encoding:" +msgstr "ترميز المستند:" -#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 186 -#: common_texts.cpp:254 rc.cpp:75 rc.cpp:271 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" +msgid "HTTP Headers" +msgstr "ترويسات HTTP " -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "اختصار:" +msgid "Property" +msgstr "خاصية" -#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 -#: rc.cpp:81 +#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:63 #, no-c-format -msgid "Alt+Tab" -msgstr "Alt+Tab" +msgid "Value" +msgstr "القيمة" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 38 -#: rc.cpp:90 rc.cpp:307 +#: rc.cpp:69 rc.cpp:307 #, no-c-format msgid "Unknown word:" msgstr "كلمة مجهولة:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 44 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:105 rc.cpp:310 rc.cpp:322 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:84 rc.cpp:310 rc.cpp:322 #, no-c-format msgid "" "" @@ -213,25 +193,25 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 52 -#: rc.cpp:99 rc.cpp:316 +#: rc.cpp:78 rc.cpp:316 #, no-c-format msgid "misspelled" msgstr "خطأ إملائي" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:319 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:319 #, no-c-format msgid "Unknown word" msgstr "كلمة مجهولة" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 69 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:328 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:328 #, no-c-format msgid "&Language:" msgstr "ا&للُّغة:" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 77 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:209 rc.cpp:331 rc.cpp:389 +#: rc.cpp:93 rc.cpp:188 rc.cpp:331 rc.cpp:389 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -243,19 +223,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 88 -#: rc.cpp:119 rc.cpp:336 +#: rc.cpp:98 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "... the misspelled word shown in context ..." msgstr "... الكلمة الخطأ إملائيا معروضة في السياق ..." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 94 -#: rc.cpp:122 rc.cpp:339 +#: rc.cpp:101 rc.cpp:339 #, no-c-format msgid "Text excerpt showing the unknown word in its context." msgstr "مقطع نص يعرض الكلمة المجهولة في سياقها." #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 99 -#: rc.cpp:125 rc.cpp:342 +#: rc.cpp:104 rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -273,13 +253,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 107 -#: rc.cpp:130 rc.cpp:347 +#: rc.cpp:109 rc.cpp:347 #, no-c-format msgid "<< Add to Dictionary" msgstr "<< أضف إلى القاموس" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 113 -#: rc.cpp:133 rc.cpp:350 +#: rc.cpp:112 rc.cpp:350 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -302,13 +282,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 138 -#: rc.cpp:139 rc.cpp:405 +#: rc.cpp:118 rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "R&eplace All" msgstr "بدّل ال&كلّ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 143 -#: rc.cpp:142 rc.cpp:408 +#: rc.cpp:121 rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -322,19 +302,19 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 149 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:356 +#: rc.cpp:126 rc.cpp:356 #, no-c-format msgid "Suggested Words" msgstr "كلمات مقترحة" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 165 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:359 +#: rc.cpp:129 rc.cpp:359 #, no-c-format msgid "Suggestion List" msgstr "قائمة الإقتراحات" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 171 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:362 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:362 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -354,13 +334,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 179 -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:231 rc.cpp:159 rc.cpp:397 +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeutils/kfinddialog.cpp:232 rc.cpp:138 rc.cpp:397 #, no-c-format msgid "&Replace" msgstr "است&بدل" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 184 -#: rc.cpp:162 rc.cpp:400 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:400 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -374,13 +354,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 192 -#: rc.cpp:167 rc.cpp:368 +#: rc.cpp:146 rc.cpp:368 #, no-c-format msgid "Replace &with:" msgstr "استبدل &بــ :" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 201 -#: rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:371 rc.cpp:377 +#: rc.cpp:149 rc.cpp:173 rc.cpp:371 rc.cpp:377 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -399,13 +379,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 209 -#: rc.cpp:176 rc.cpp:413 +#: tdersync/tdersync.cpp:687 rc.cpp:155 rc.cpp:413 #, no-c-format msgid "&Ignore" msgstr "تجا&هل" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 215 -#: rc.cpp:179 rc.cpp:416 +#: rc.cpp:158 rc.cpp:416 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -421,13 +401,13 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 223 -#: rc.cpp:185 rc.cpp:422 +#: rc.cpp:164 rc.cpp:422 #, no-c-format msgid "I&gnore All" msgstr "تجاهل ال&كلّ" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 229 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:425 rc.cpp:434 +#: rc.cpp:167 rc.cpp:425 rc.cpp:434 #, no-c-format msgid "" "\n" @@ -444,112 +424,133 @@ msgstr "" "" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 248 -#: rc.cpp:200 rc.cpp:394 +#: rc.cpp:179 rc.cpp:394 #, no-c-format msgid "S&uggest" msgstr "ا&قترح" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 254 -#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:203 rc.cpp:383 +#: tdeui/ksconfig.cpp:294 rc.cpp:182 rc.cpp:383 #, no-c-format msgid "English" msgstr "إنجليزي" #. i18n: file ./tdeui/tdespellui.ui line 261 -#: rc.cpp:206 rc.cpp:386 +#: rc.cpp:185 rc.cpp:386 #, no-c-format msgid "Language Selection" msgstr "انتقاء اللّغة" -#. i18n: file ./tdehtml/tdehtml_popupmenu.rc line 11 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 58 +#: rc.cpp:193 +#, no-c-format +msgid "Alternate shortcut:" +msgstr "الإختصار البديل:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 69 +#: rc.cpp:196 +#, no-c-format +msgid "Primary shortcut:" +msgstr "الإختصار الرئيسي:" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 155 +#: rc.cpp:199 +#, no-c-format +msgid "" +"The currently set shortcut or the shortcut you are entering will show up here." +msgstr "هنا سيظهر الإختصار المختار حاليا أو الذي تقوم بادخاله." + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 182 +#: rc.cpp:202 rc.cpp:208 rc.cpp:265 +#, no-c-format +msgid "x" +msgstr "x" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 188 +#: rc.cpp:205 rc.cpp:211 rc.cpp:268 +#, no-c-format +msgid "Clear shortcut" +msgstr "امسح الإختصار" + +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 213 #: rc.cpp:214 #, no-c-format -msgid "Frame" -msgstr "الإطار" +msgid "Multi-key mode" +msgstr "النمط متعدّد المفاتيح" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 17 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 216 #: rc.cpp:217 #, no-c-format -msgid "JavaScript Errors" -msgstr "أخطاء جافاسكريبت" +msgid "Enable the entry of multi-key shortcuts" +msgstr "مكّن إدخال الإختصارات متعدَدة المفاتيح" -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 20 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_advanced.ui line 219 #: rc.cpp:220 #, no-c-format msgid "" -"This dialog provides you with notification and details of scripting errors that " -"occur on web pages. In many cases it is due to an error in the web site as " -"designed by its author. In other cases it is the result of a programming error " -"in Konqueror. If you suspect the former, please contact the webmaster of the " -"site in question. Conversely if you suspect an error in Konqueror, please file " -"a bug report at http://bugs.kde.org/. A test case which illustrates the " -"problem will be appreciated." +"Select this checkbox to enable the entry of multi-key shortcuts. A multi-key " +"shortcut consists of a sequence of up to 4 keys. For example, you could assign " +"\"Ctrl+F,B\" to Font-Bold and \"Ctrl+F,U\" to Font-Underline." msgstr "" -"ينبهك هذا الحوار ويعطيك تفاصيل حول الأخطاء التي تحدث في شفرات صفحات الوب. في " -"كثير من الحالات تكون بسبب أخطاء في موقع وب الذي صممه المؤلف. في حالات أخرى تمون " -"بسبب أخطاء برمجيّة في كونكيورر. من فضلك اتصل بمدير الموقع سبب المشكلة من ناحية " -"أخرى، اذا توقعت خطأ في كونكيورر، من فضلك املأ تقرير علة فى " -"http://bugs.kde.org/.. سنقدر توفيرك لشرح وافي حول المشكلة." +"انتقِ صندوق الخيار هذا كي تمكّن إدخال الإختصارات متعددة المفاتيح. يتكون " +"الإختصار متعدد المفاتيح من تسلسل 4 مفاتيح كحد أقصى. يمكنك مثلاً تعيين " +"\"Ctrl+F,B\" لِتثخين و \"Ctrl+F,U\" لتسطير الخط." -#. i18n: file ./tdehtml/kjserrordlg.ui line 39 -#: tdeui/kstdaction_p.h:58 tdeui/kstdguiitem.cpp:161 rc.cpp:226 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 33 +#: common_texts.cpp:131 rc.cpp:226 #, no-c-format -msgid "C&lear" -msgstr "ا&مسح" +msgid "&Game" +msgstr "&لعبة" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 26 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 80 #: rc.cpp:232 #, no-c-format -msgid "Document Information" -msgstr "معلومات المستند" - -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 37 -#: rc.cpp:235 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "عام" +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "ا&نقلْ" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 64 -#: rc.cpp:238 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 112 +#: rc.cpp:238 rc.cpp:241 #, no-c-format -msgid "URL:" -msgstr "مسار:" +msgid "&Go" +msgstr "ا&نطلق" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 122 -#: rc.cpp:241 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 133 +#: common_texts.cpp:182 rc.cpp:244 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "العنوان:" +msgid "&Bookmarks" +msgstr "&علامات موقع" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 141 -#: rc.cpp:244 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 139 +#: common_texts.cpp:185 rc.cpp:247 #, no-c-format -msgid "Last modified:" -msgstr "آخر تغيير:" +msgid "&Tools" +msgstr "أ&دوات" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 160 -#: rc.cpp:247 +#. i18n: file ./tdeui/ui_standards.rc line 143 +#: common_texts.cpp:192 rc.cpp:250 #, no-c-format -msgid "Document encoding:" -msgstr "ترميز المستند:" +msgid "&Settings" +msgstr "إ&عدادات" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 188 -#: rc.cpp:250 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 27 +#: rc.cpp:259 #, no-c-format -msgid "HTTP Headers" -msgstr "ترويسات HTTP " +msgid "Shortcut:" +msgstr "اختصار:" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 197 -#: rc.cpp:253 +#. i18n: file ./tdeui/tdeshortcutdialog_simple.ui line 65 +#: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "خاصية" +msgid "Alt+Tab" +msgstr "Alt+Tab" -#. i18n: file ./tdehtml/htmlpageinfo.ui line 208 -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:132 rc.cpp:256 +#. i18n: file ./tdecert/tdecertpart.rc line 4 +#: rc.cpp:271 #, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +msgid "&Certificate" +msgstr "ال&شهادة" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 26 #: rc.cpp:274 @@ -563,7 +564,7 @@ msgstr "" #. i18n: file ./tdespell2/ui/configui.ui line 34 #: common_texts.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:723 tdeui/keditcl2.cpp:862 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:161 rc.cpp:277 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:162 rc.cpp:277 #, no-c-format msgid "Options" msgstr "الخيارات" @@ -678,8 +679,8 @@ msgstr "بحث تكراري عن النطاقات" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 19 #: rc.cpp:455 -#, no-c-format -msgid "Removed in TDE 3.5.0" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Removed in KDE 3.5.0" msgstr "حُذِف من TDE 3.5.0" #. i18n: file ./dnssd/kcm_tdednssd.kcfg line 25 @@ -731,8 +732,9 @@ msgstr "" "msareehi@kacst.edu.sa, munzir@kacst.edu.sa, metehyi@free.fr, " "khaledhosny@eglug.org" -#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 -#: tdeutils/kcmultidialog.h:104 tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 +#: common_texts.cpp:24 tdeui/tdeconfigdialog.cpp:56 +#: tdeutils/kcmultidialog.cpp:59 tdeutils/kcmultidialog.h:104 +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:571 msgid "Configure" msgstr "اضبط" @@ -764,7 +766,7 @@ msgstr "الصفحة" msgid "Border" msgstr "الحافة" -#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2116 +#: common_texts.cpp:32 tdeui/tdetoolbar.cpp:2122 msgid "Orientation" msgstr "الإتجاه" @@ -848,8 +850,8 @@ msgstr "تكبير" msgid "&Zoom" msgstr "ت&كبير" -#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 tdeabc/lock.cpp:132 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 kjs/object.cpp:493 +#: arts/message/artsmessage.cc:89 common_texts.cpp:54 kjs/object.cpp:493 +#: tdeabc/lock.cpp:132 tdeui/tdemessagebox.cpp:760 tdeui/tdemessagebox.cpp:790 #: tdeutils/kpluginselector.cpp:248 msgid "Error" msgstr "خطأ" @@ -893,10 +895,10 @@ msgstr "حَ&ول" msgid "Untitled" msgstr "غير معنون" -#: common_texts.cpp:67 tdecore/tdeapplication.cpp:1417 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#: tdecore/kdebug.cpp:295 tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 +#: common_texts.cpp:67 tdecore/kdebug.cpp:339 tdecore/tdeapplication.cpp:1627 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:908 tdeui/kstdguiitem.cpp:99 msgid "&OK" msgstr "&موافق" @@ -948,7 +950,7 @@ msgstr "إنهِ" msgid "&Quit" msgstr "إ&نهِ" -#: common_texts.cpp:88 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#: common_texts.cpp:88 kded/tdebuildsycoca.cpp:753 tdecore/tdestdaccel.cpp:88 msgid "Reload" msgstr "أعد التحميل" @@ -976,7 +978,8 @@ msgstr "لعبة جديدة" msgid "&New Game" msgstr "ل&عبة جديدة" -#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:133 tdecore/tdestdaccel.cpp:53 +#: common_texts.cpp:99 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:134 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:53 msgid "Open" msgstr "افتح" @@ -1020,8 +1023,9 @@ msgstr "احفظ" msgid "&Save" msgstr "احف&ظ" -#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3937 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4141 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4462 tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 +#: common_texts.cpp:111 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3941 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4145 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4466 +#: tdehtml/tdehtml_run.cpp:83 tdeparts/browserrun.cpp:419 msgid "Save As" msgstr "احفط كــ " @@ -1037,7 +1041,8 @@ msgstr "ا&حفظ كــ..." msgid "&Print..." msgstr "ا&طبع..." -#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 tdeui/tdemessagebox.cpp:867 +#: common_texts.cpp:117 tdeui/tdemessagebox.cpp:837 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:867 msgid "Sorry" msgstr "عذراً" @@ -1058,7 +1063,8 @@ msgstr "غيّر" msgid "&Delete" msgstr "ا&حذف" -#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 tdeui/tdefontdialog.cpp:477 +#: common_texts.cpp:125 tdeui/tdefontdialog.cpp:225 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:477 msgid "Italic" msgstr "مائل" @@ -1086,15 +1092,16 @@ msgstr "متصل محلّياً" msgid "Browse..." msgstr "استعرض..." -#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:127 tdeui/keditcl2.cpp:107 +#: common_texts.cpp:137 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeui/keditcl2.cpp:107 #: tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 tdeui/keditcl2.cpp:390 #: tdeui/keditcl2.cpp:456 tdeui/keditcl2.cpp:469 tdeui/kstdguiitem.cpp:259 -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:466 tdeutils/kreplace.cpp:319 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 msgid "Stop" msgstr "قف" -#: common_texts.cpp:138 tdeui/keditlistbox.cpp:136 -#: tderesources/configpage.cpp:127 +#: common_texts.cpp:138 tderesources/configpage.cpp:127 +#: tdeui/keditlistbox.cpp:136 msgid "&Remove" msgstr "أ&زِل" @@ -1150,7 +1157,7 @@ msgstr "استرجع" msgid "Appearance" msgstr "المظهر" -#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:137 +#: common_texts.cpp:152 tdecore/kkeyserver_x11.cpp:138 #: tdecore/tdestdaccel.cpp:57 msgid "Print" msgstr "اطبع" @@ -1220,8 +1227,11 @@ msgid "&Replace..." msgstr "ا&ستبدل..." #: common_texts.cpp:173 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:156 -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tdeui/klineedit.cpp:914 -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:168 tderandr/libtderandr.cc:1300 +#: tderandr/libtderandr.cc:1403 tderandr/libtderandr.cc:1404 +#: tderandr/libtderandr.cc:1405 tderandr/libtderandr.cc:1445 +#: tderandr/libtderandr.cc:1446 tderandr/libtderandr.cc:1447 +#: tdeui/klineedit.cpp:914 tdeui/tdetoolbar.cpp:2064 msgid "Default" msgstr "الإفتراضي" @@ -1241,7 +1251,7 @@ msgstr "افتح الحديث" msgid "Open &Recent" msgstr "افتح ال&حديث" -#: common_texts.cpp:179 tdeui/kstdaction_p.h:61 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4258 +#: common_texts.cpp:179 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4262 tdeui/kstdaction_p.h:61 msgid "&Find..." msgstr "ا&بحث..." @@ -1290,213 +1300,423 @@ msgstr "الت&فضيلات..." msgid "Do not show this message again" msgstr "لا تظهر هذه الرسالة مرة أخرى" -#: common_texts.cpp:211 +#: common_texts.cpp:194 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Prior" -msgstr "سابق" +"_: TQAccel\n" +"Escape" +msgstr "Esc" -#: common_texts.cpp:212 +#: common_texts.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" -"Next" -msgstr "تالي" +"_: TQAccel\n" +"Tab" +msgstr "Tab" + +#: common_texts.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backtab" +msgstr "Backtab" + +#: common_texts.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Backspace" +msgstr "Backspace" + +#: common_texts.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Return" +msgstr "Return" + +#: common_texts.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Enter" +msgstr "Enter" + +#: common_texts.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Insert" +msgstr "Ins" + +#: common_texts.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Delete" +msgstr "Del" + +#: common_texts.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Pause" +msgstr "Pause" + +#: common_texts.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Print" +msgstr "Print" + +#: common_texts.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"SysReq" +msgstr "SysReq" + +#: common_texts.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Home" +msgstr "Home" + +#: common_texts.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"End" +msgstr "End" + +#: common_texts.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Left" +msgstr "Left" + +#: common_texts.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Up" +msgstr "Up" + +#: common_texts.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Right" +msgstr "Right" + +#: common_texts.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Down" +msgstr "Down" + +#: common_texts.cpp:211 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Prior" +msgstr "سابق" + +#: common_texts.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Next" +msgstr "تالي" #: common_texts.cpp:213 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Shift" msgstr "Shift" #: common_texts.cpp:214 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Control" msgstr "Control" #: common_texts.cpp:215 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Meta" msgstr "Meta" #: common_texts.cpp:216 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Alt" msgstr "Alt" +#: common_texts.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"CapsLock" +msgstr "CapsLock" + +#: common_texts.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"NumLock" +msgstr "NumLock" + +#: common_texts.cpp:219 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"ScrollLock" +msgstr "ScrollLock" + +#: common_texts.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Space" +msgstr "Space" + #: common_texts.cpp:221 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenLeft" msgstr "ParenLeft" #: common_texts.cpp:222 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "ParenRight" msgstr "ParenRight" #: common_texts.cpp:223 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Asterisk" msgstr "نجمة" #: common_texts.cpp:224 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Plus" msgstr "زائد" #: common_texts.cpp:225 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Comma" msgstr "فاصلة" #: common_texts.cpp:226 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Minus" msgstr "ناقص" #: common_texts.cpp:227 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Period" msgstr "نقطة" #: common_texts.cpp:228 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Slash" msgstr "شرطة مائلة" #: common_texts.cpp:229 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Colon" msgstr "نقطتين" #: common_texts.cpp:230 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Semicolon" msgstr "فاصلة منقوطة" #: common_texts.cpp:231 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Less" msgstr "أقل" #: common_texts.cpp:232 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Equal" msgstr "يساوي" #: common_texts.cpp:233 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Greater" msgstr "أكبر" #: common_texts.cpp:234 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Question" msgstr "استفهام" #: common_texts.cpp:235 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketLeft" msgstr "قوس أيسر" #: common_texts.cpp:236 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Backslash" msgstr "شرطة مائلة للخلف" #: common_texts.cpp:237 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BracketRight" msgstr "قوس أيمن" #: common_texts.cpp:238 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiCircum" msgstr "AsciiCircum" #: common_texts.cpp:239 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Underscore" msgstr "شرطة تحتية" #: common_texts.cpp:240 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "QuoteLeft" msgstr "تنصيص ايسر" #: common_texts.cpp:241 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceLeft" msgstr "قوس مركن ايسر" #: common_texts.cpp:242 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "BraceRight" msgstr "قوس مركن ايمن" #: common_texts.cpp:243 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "AsciiTilde" msgstr "AsciiTilde" +#: common_texts.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgUp" +msgstr "PgUp" + +#: common_texts.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"PgDown" +msgstr "PgDown" + #: common_texts.cpp:246 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Apostrophe" msgstr "فاصلة علوية" #: common_texts.cpp:247 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Ampersand" msgstr "Ampersand" #: common_texts.cpp:248 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Exclam" msgstr "تعجب" #: common_texts.cpp:249 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Dollar" msgstr "دولار" #: common_texts.cpp:250 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "Percent" msgstr "بالمئة" +#: common_texts.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Menu" +msgstr "قائمة" + +#: common_texts.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "" +"_: TQAccel\n" +"Help" +msgstr "مساعدة" + #: common_texts.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"_: QAccel\n" +"_: TQAccel\n" "NumberSign" msgstr "أشارة الرقم" @@ -1554,1523 +1774,1466 @@ msgid "" "Un-Sticky" msgstr "غير- مثبتة" -#: kjs/object.cpp:349 -msgid "No default value" -msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:125 +msgid "Setting up synchronization for local folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:494 -msgid "Evaluation error" -msgstr "خطأ في التقييم" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:129 +msgid "Synchronization Method" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:495 -msgid "Range error" -msgstr "خطأ في المدى" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:134 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for upload to remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:496 -msgid "Reference error" -msgstr "خطأ في المرجع" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:135 +msgid "" +"&Utilize rsync + ssh for download from remote server\n" +"Example: servername:/path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:497 -msgid "Syntax error" -msgstr "خطأ بنيوي" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:136 +msgid "" +"&Utilize unison + ssh for bidirectional synchronization with remote server\n" +"Example: ssh://servername//path/to/remote/folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:498 -msgid "Type error" -msgstr "خطأ في النوع" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:149 +msgid "Remote Folder" +msgstr "" -#: kjs/object.cpp:499 -msgid "URI error" -msgstr "خطأ في المسار" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Automatic Synchronization" +msgstr "إكتشاف تلقائي" -#: kjs/internal.cpp:135 -msgid "Undefined value" -msgstr "قيمة غير معرفة" +#: tdersync/rsyncconfigdialog.cpp:164 +msgid "Synchronize on logout" +msgstr "" -#: kjs/internal.cpp:166 -msgid "Null value" -msgstr "قيمة معدومة" +#: tdersync/tdersync.cpp:468 tdersync/tdersync.cpp:516 +#: tdersync/tdersync.cpp:583 tdersync/tdersync.cpp:592 +#: tdersync/tdersync.cpp:645 tdersync/tdersync.cpp:658 +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:96 -msgid "Invalid reference base" -msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" +#: tdersync/tdersync.cpp:475 tdersync/tdersync.cpp:599 +msgid "Synchronizing Folder..." +msgstr "" -#: kjs/reference.cpp:127 -msgid "Can't find variable: " -msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Remote authorization required" +msgstr "التأكيد مطلوب" -#: kjs/reference.cpp:134 -msgid "Base is not an object" -msgstr "الأساس ليس كائن." +#: tdersync/tdersync.cpp:501 tdersync/tdersync.cpp:624 +#, fuzzy +msgid "Please input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: kjs/function_object.cpp:290 -msgid "Syntax error in parameter list" -msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" +#: tdersync/tdersync.cpp:587 +msgid "An error ocurred on the remote system" +msgstr "" -#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 -msgid "System Default (%1)" -msgstr "إفتراضي النظام (%1)" - -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع%1." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "User Intervention Required" +msgstr "التأكيد مطلوب" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "KScript Error" -msgstr "خطأ KScript" +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +#, fuzzy +msgid "Use &Local File" +msgstr "افتح ملف" -#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 -msgid "Unable find script \"%1\"." -msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." +#: tdersync/tdersync.cpp:687 +msgid "Use &Remote File" +msgstr "" -#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 -msgid "TDE Scripts" -msgstr "نصوص أوامِر TDE " +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "WARNING: Both the local and remote file have been modified" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 -msgid "Video Toolbar" -msgstr "شريط أدوات المرئيات" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "المحلية" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 -msgid "Fullscreen &Mode" -msgstr "نم&ط كامل الشاشة" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +#, fuzzy +msgid "Remote" +msgstr "أزِل" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 -msgid "&Half Size" -msgstr "ن&صف الحجم" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Please select the file to duplicate (the other will be overwritten)" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 -msgid "&Normal Size" -msgstr "حجم &عادي" +#: tdersync/tdersync.cpp:694 +msgid "Or, select Ignore to skip synchronization of this file for now" +msgstr "" -#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 -msgid "&Double Size" -msgstr "حجم م&زدوج" +#: tdersync/tdersync.cpp:966 +msgid "Configuring Remote Folder Synchronization" +msgstr "" -#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 -msgid "Unable to load resource '%1'" -msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 +msgid "Tishrey" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:127 -msgid "X509" -msgstr "X509" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 +msgid "Heshvan" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:130 -msgid "PGP" -msgstr "PGP" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 +msgid "Kislev" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 -msgid "Custom" -msgstr "مخصص" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 +msgid "Tevet" +msgstr "" -#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 -msgid "Unknown type" -msgstr "نوع مجهول" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 +msgid "Shvat" +msgstr "شباط" -#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "حقل مجهول" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 +msgid "Adar" +msgstr "آذار" -#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "الكل" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 +msgid "Nisan" +msgstr "نيسان" -#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "متكرّر" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 +msgid "Iyar" +msgstr "أيار" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 -msgid "" -"_: street/postal\n" -"Address" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 +msgid "Sivan" msgstr "" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 -msgid "Email" -msgstr "البريد إلكتروني" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 +msgid "Tamuz" +msgstr "تمًًوز" -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 +msgid "Av" +msgstr "آب" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:727 tdeabc/field.cpp:215 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 -msgid "Organization" -msgstr "المنظمة" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 +msgid "Elul" +msgstr "أيلول" -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "غيرُ مُعرَّف" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 +msgid "Adar I" +msgstr "آذار I" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 -msgid "Disable automatic startup on login" -msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" +#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 +msgid "Adar II" +msgstr "آذارII" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 -msgid "Override existing entries" -msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" +#: tdecore/twinmodule.cpp:458 +#, c-format +msgid "Desktop %1" +msgstr "سطح المكتب %1" -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1141 msgid "" -"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " -"located there and you have read permission for this file." -msgstr "" -"لم أجِد ملف دفتر العناوين %1 ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و " -"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." - -#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 -msgid "Kab to Kabc Converter" -msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" +"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " +"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " +"and Arabic) to get proper widget layout." +msgstr "RTL" -#: tdeabc/resource.cpp:332 -msgid "Loading resource '%1' failed!" -msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1614 +#, fuzzy +msgid "" +"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " +"returned by the system was:\n" +"\n" +msgstr "" +"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" +"العمليات في كيدي.\n" +"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" +"\n" -#: tdeabc/resource.cpp:343 -msgid "Saving resource '%1' failed!" -msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1618 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 -msgid "Resource Selection" -msgstr "انتقاء المورِد" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1625 +msgid "DCOP communications error (%1)" +msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" -#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 -#: tderesources/selectdialog.cpp:49 -msgid "Resources" -msgstr "موارِد" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1643 +#, fuzzy +msgid "Use the X-server display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" -#: tdeabc/secrecy.cpp:71 -msgid "Public" -msgstr "عام" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1645 +#, fuzzy +msgid "Use the QWS display 'displayname'" +msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" -#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 -msgid "Private" -msgstr "خاص" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1647 +#, fuzzy +msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" +msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" -#: tdeabc/secrecy.cpp:77 -msgid "Confidential" -msgstr "سرّي" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1648 +#, fuzzy +msgid "" +"Causes the application to install a private color\n" +"map on an 8-bit display" +msgstr "" +"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" +"في شاشة العرض فئة 8-بيت" -#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 -msgid "Error in libtdeabc" -msgstr "خطأ في libtdeabc" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1649 +#, fuzzy +msgid "" +"Limits the number of colors allocated in the color\n" +"cube on an 8-bit display, if the application is\n" +"using the TQApplication::ManyColor color\n" +"specification" +msgstr "" +"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" +"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" +"يكون التحديد لألوان ManyColor" -#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 -msgid "List of Emails" -msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1650 +#, fuzzy +msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" +msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" -#: tdeabc/locknull.cpp:60 -msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." -msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "" +"running under a debugger can cause an implicit\n" +"-nograb, use -dograb to override" +msgstr "" +"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" +"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" -#: tdeabc/locknull.cpp:62 -msgid "LockNull: All locks fail." -msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1652 +#, fuzzy +msgid "switches to synchronous mode for debugging" +msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 -msgid "" -"_: Preferred phone\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "defines the application font" +msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1656 +#, fuzzy msgid "" -"_: Home phone\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +"sets the default background color and an\n" +"application palette (light and dark shades are\n" +"calculated)" +msgstr "" +"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" +"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 -msgid "" -"_: Work phone\n" -"Work" -msgstr "العمل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1658 +#, fuzzy +msgid "sets the default foreground color" +msgstr "تحدد اللون الأمامي" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 -msgid "Messenger" -msgstr "مرسال" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1660 +#, fuzzy +msgid "sets the default button color" +msgstr "تحدد لون الأزرار" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 -msgid "Preferred Number" -msgstr "الرقم المفضل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "sets the application name" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 -msgid "Voice" -msgstr "صوت" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "sets the application title (caption)" +msgstr "تحدد عنوان التطبيق" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 -msgid "Fax" -msgstr "فاكس" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1664 +#, fuzzy +msgid "" +"forces the application to use a TrueColor visual on\n" +"an 8-bit display" +msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1665 +#, fuzzy msgid "" -"_: Mobile Phone\n" -"Mobile" -msgstr "محمول" +"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" +"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" +"root" +msgstr "" +"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" +"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" +"خارج الموقع و الجذر" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 -msgid "Video" -msgstr "مرئي" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1666 +#, fuzzy +msgid "set XIM server" +msgstr "تشغل خادم ال XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 -msgid "Mailbox" -msgstr "صندوق البريد" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1667 +#, fuzzy +msgid "disable XIM" +msgstr "تعطل خادم ال XIM" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 -msgid "Modem" -msgstr "مودم" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "forces the application to run as QWS Server" +msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." -#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 -msgid "" -"_: Car Phone\n" -"Car" -msgstr "السيارة" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1672 +#, fuzzy +msgid "mirrors the whole layout of widgets" +msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." -#: tdeabc/addressee.cpp:601 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1678 +#, fuzzy +msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" +msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 -msgid "PCS" -msgstr "PCS" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1679 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the application icon" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" -#: tdeabc/addressee.cpp:607 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "جهاز النداء" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1680 +#, fuzzy +msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" +msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" -#: tdeabc/addressee.cpp:583 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "فاكس المنزل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1681 +#, fuzzy +msgid "Use alternative configuration file" +msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" -#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 -msgid "Work Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1682 +#, fuzzy +msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" +msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" -#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 -msgid "Other" -msgstr "غير ذلك" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1683 +#, fuzzy +msgid "Disable crash handler, to get core dumps" +msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 -msgid "Configure Distribution Lists" -msgstr "اضبط قوائم التوزيع" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1684 +#, fuzzy +msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" +msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 -msgid "Select Email Address" -msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1685 +#, fuzzy +msgid "sets the application GUI style" +msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" -#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 -msgid "Email Addresses" -msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1686 +#, fuzzy +msgid "" +"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" +msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 -msgid "New List..." -msgstr "قائمة جديدة..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:1740 +msgid "" +"The style %1 was not found\n" +msgstr "" +"لا يمكن أيجاد النمط %1\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 -msgid "Rename List..." -msgstr "أعد تسمية القائمة..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2455 tdestyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 +#: tdestyles/web/webstyle.cpp:1604 +msgid "modified" +msgstr "معدل" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 -msgid "Remove List" -msgstr "أزل القائمة" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2727 tdecore/tdeapplication.cpp:2762 +msgid "Could not Launch Help Center" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 -msgid "Available addresses:" -msgstr "العناوين المتوفرة:" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:2728 tdecore/tdeapplication.cpp:2763 +#, c-format +msgid "" +"Could not launch the TDE Help Center:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "" -#: tdeabc/addressee.cpp:335 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 knewstuff/downloaddialog.cpp:270 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:276 knewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: knewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 -msgid "Name" -msgstr "اسم" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3033 +#, fuzzy +msgid "Could not Launch Mail Client" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 -msgid "Preferred Email" -msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3034 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the mail client:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 -msgid "Add Entry" -msgstr "اضف خانة" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3058 +msgid "Could not Launch Browser" +msgstr "" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 -msgid "Use Preferred" -msgstr "استخدم المفضل" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not launch the browser:\n" +"\n" +"%1" +msgstr "لم أستطع تحميل الملف." -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 -msgid "Change Email..." -msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3128 +msgid "" +"Could not register with DCOP.\n" +msgstr "" +"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 -msgid "Remove Entry" -msgstr "احذف خانة" +#: tdecore/tdeapplication.cpp:3163 +msgid "" +"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" +msgstr "" +"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 -msgid "New Distribution List" -msgstr "قائمة توزيع جديدة" +#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 +msgid "no error" +msgstr "لا أخطاء" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 -msgid "Please enter &name:" -msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" +#: tdecore/netsupp.cpp:891 +msgid "address family for nodename not supported" +msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 -msgid "Distribution List" -msgstr "قائمة التوزيع" +#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 +msgid "temporary failure in name resolution" +msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 -msgid "Please change &name:" -msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" +#: tdecore/netsupp.cpp:893 +msgid "invalid value for 'ai_flags'" +msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 -msgid "Delete distribution list '%1'?" -msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" +#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 +msgid "non-recoverable failure in name resolution" +msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 -msgid "Selected addressees:" -msgstr "العناوين المنتقاة:" +#: tdecore/netsupp.cpp:895 +msgid "'ai_family' not supported" +msgstr "'ai_family' غير مدعوم" -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 -msgid "Selected addresses in '%1':" -msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" +#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 +msgid "memory allocation failure" +msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 -msgid "Dr." -msgstr "د." +#: tdecore/netsupp.cpp:897 +msgid "no address associated with nodename" +msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 -msgid "Miss" -msgstr "آنسة" +#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 +msgid "name or service not known" +msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 -msgid "Mr." -msgstr "السّيد" +#: tdecore/netsupp.cpp:899 +msgid "servname not supported for ai_socktype" +msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 -msgid "Mrs." -msgstr "السّيدة" +#: tdecore/netsupp.cpp:900 +msgid "'ai_socktype' not supported" +msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 -msgid "Ms." -msgstr "آنسة" +#: tdecore/netsupp.cpp:901 +msgid "system error" +msgstr "خطأ في النظام" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 -msgid "Prof." -msgstr "أ." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:569 +msgid "" +"_: January\n" +"Jan" +msgstr "يناير" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 -msgid "I" -msgstr "I" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:570 +msgid "" +"_: February\n" +"Feb" +msgstr "فبراير" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 -msgid "II" -msgstr "II" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:571 +msgid "" +"_: March\n" +"Mar" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 -msgid "III" -msgstr "III" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:572 +msgid "" +"_: April\n" +"Apr" +msgstr "أبريل" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 -msgid "Jr." -msgstr "الإبن" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:573 +msgid "" +"_: May short\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 -msgid "Sr." -msgstr "الأب" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:574 +msgid "" +"_: June\n" +"Jun" +msgstr "يونيو" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 -msgid "User:" -msgstr "مستخدم:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:575 +msgid "" +"_: July\n" +"Jul" +msgstr "يوليو" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 -msgid "Bind DN:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:576 +msgid "" +"_: August\n" +"Aug" +msgstr "أغسطس" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 -msgid "Realm:" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:577 +msgid "" +"_: September\n" +"Sep" +msgstr "سبتمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة السر:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:578 +msgid "" +"_: October\n" +"Oct" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 -msgid "Host:" -msgstr "مضيف:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:579 +msgid "" +"_: November\n" +"Nov" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 -msgid "Port:" -msgstr "منفذ:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:580 +msgid "" +"_: December\n" +"Dec" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 -msgid "LDAP version:" -msgstr "إصدارة LDAP :" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:585 +msgid "January" +msgstr "يناير" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 -msgid "Size limit:" -msgstr "حدّ الحجم:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:586 +msgid "February" +msgstr "فبراير" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 -msgid "Time limit:" -msgstr "حد الوقت:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:587 +msgid "March" +msgstr "مارس" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:588 +msgid "April" +msgstr "أبريل" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:589 msgid "" -"_: Distinguished Name\n" -"DN:" -msgstr "اسم مميز:" - -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 -msgid "Query Server" -msgstr "استعلام الخادِم" +"_: May long\n" +"May" +msgstr "مايو" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 -msgid "Filter:" -msgstr "المرشح:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:590 +msgid "June" +msgstr "يونيو" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 -msgid "Security" -msgstr "الأمن" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:591 +msgid "July" +msgstr "يوليو" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 -msgid "TLS" -msgstr "TLS" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:592 +msgid "August" +msgstr "أغسطس" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:593 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 -msgid "Authentication" -msgstr "مصادقة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:594 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 -msgid "Anonymous" -msgstr "مجهول الاسم" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:595 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 -msgid "Simple" -msgstr "بسيط" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:596 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 -msgid "SASL" -msgstr "SASL" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:607 +msgid "" +"_: of January\n" +"of Jan" +msgstr "من يناير" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 -msgid "SASL mechanism:" -msgstr "آلية SASL:" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:608 +msgid "" +"_: of February\n" +"of Feb" +msgstr "من فبراير" -#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 -msgid "LDAP Query" -msgstr "استعلام LDAP " +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:609 +msgid "" +"_: of March\n" +"of Mar" +msgstr "من مارس" -#: tdeabc/address.cpp:145 -msgid "Post Office Box" -msgstr "Post Office Box" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:610 +msgid "" +"_: of April\n" +"of Apr" +msgstr "من أبريل" -#: tdeabc/address.cpp:163 -msgid "Extended Address Information" -msgstr "معلومات عنوان ممتدة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:611 +msgid "" +"_: of May short\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: tdeabc/address.cpp:181 -msgid "Street" -msgstr "شارع" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:612 +msgid "" +"_: of June\n" +"of Jun" +msgstr "من يونيو" -#: tdeabc/address.cpp:199 -msgid "Locality" -msgstr "المحلية" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:613 +msgid "" +"_: of July\n" +"of Jul" +msgstr "من يوليو" -#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 -msgid "Region" -msgstr "منطقة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:614 +msgid "" +"_: of August\n" +"of Aug" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeabc/address.cpp:235 -msgid "Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:615 +msgid "" +"_: of September\n" +"of Sep" +msgstr "من سبتمبر" -#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 -msgid "Country" -msgstr "الدولة" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:616 +msgid "" +"_: of October\n" +"of Oct" +msgstr "من أكتوبر" -#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 -msgid "Delivery Label" -msgstr "عنوان التسليم" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:617 +msgid "" +"_: of November\n" +"of Nov" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeabc/address.cpp:287 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:618 msgid "" -"_: Preferred address\n" -"Preferred" -msgstr "مفضّل" +"_: of December\n" +"of Dec" +msgstr "من ديسمبر" -#: tdeabc/address.cpp:291 -msgid "Domestic" -msgstr "محلي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:623 +msgid "of January" +msgstr "من يناير" -#: tdeabc/address.cpp:294 -msgid "International" -msgstr "دولي" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:624 +msgid "of February" +msgstr "من فبراير" -#: tdeabc/address.cpp:297 -msgid "Postal" -msgstr "بريدي" - -#: tdeabc/address.cpp:300 -msgid "Parcel" -msgstr "طرد" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:625 +msgid "of March" +msgstr "من مارس" -#: tdeabc/address.cpp:303 -msgid "" -"_: Home Address\n" -"Home" -msgstr "المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:626 +msgid "of April" +msgstr "من أبريل" -#: tdeabc/address.cpp:306 +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:627 msgid "" -"_: Work Address\n" -"Work" -msgstr "العمل" +"_: of May long\n" +"of May" +msgstr "من مايو" -#: tdeabc/address.cpp:309 -msgid "Preferred Address" -msgstr "العنوان المفضل" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:628 +msgid "of June" +msgstr "من يونيو" -#: tdeabc/lock.cpp:93 -msgid "Unable to open lock file." -msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:629 +msgid "of July" +msgstr "من يوليو" -#: tdeabc/lock.cpp:106 -msgid "" -"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" -"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" -msgstr "" -"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" -"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:630 +msgid "of August" +msgstr "من أغسطس" -#: tdeabc/lock.cpp:146 -msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" -msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:631 +msgid "of September" +msgstr "من سبتمبر" -#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 -msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." -msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:632 +msgid "of October" +msgstr "من أكتوبر" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "انتقِ العناوين" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:633 +msgid "of November" +msgstr "من نوفمبر" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 -msgid "Selected" -msgstr "مُنتقى" +#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:634 +msgid "of December" +msgstr "من ديسمبر" -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 -msgid "Unselect" -msgstr "إزالة الإختيار" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +msgid "" +"_: Monday\n" +"Mon" +msgstr "الإثنين" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 -msgid "New List" -msgstr "قائمة جديدة" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +msgid "" +"_: Tuesday\n" +"Tue" +msgstr "الثّلاثاء" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 -msgid "Change Email" -msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +msgid "" +"_: Wednesday\n" +"Wed" +msgstr "الأربعاء" -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 -msgid "Please enter name:" -msgstr "رجاء أدخل اسم:" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +msgid "" +"_: Thursday\n" +"Thu" +msgstr "الخميس" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 -msgid "vCard" -msgstr "vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 +msgid "" +"_: Friday\n" +"Fri" +msgstr "الجمعة" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 -msgid "vCard Format" -msgstr "هيئة vCard" +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +msgid "" +"_: Saturday\n" +"Sat" +msgstr "السّبت" -#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 -msgid "No description available." -msgstr "لا يوجد وصف." +#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +msgid "" +"_: Sunday\n" +"Sun" +msgstr "الأحد" -#: tdeabc/addressee.cpp:317 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:180 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "محدد هوية فريد" +#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:570 +msgid "Trash" +msgstr "المهملات" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:354 -msgid "Formatted Name" -msgstr "الإسم المهيَّئ" +#: tdecore/ksocks.cpp:135 +msgid "NEC SOCKS client" +msgstr "زبون NEC SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:373 -msgid "Family Name" -msgstr "اسم العائلة" +#: tdecore/ksocks.cpp:170 +msgid "Dante SOCKS client" +msgstr "زبون Dante SOCKS" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Given Name" -msgstr "الاسم المعطى:" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "" +"_: replace this with information about your translation team\n" +"

                        KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " +"teams all over the world.

                        " +"

                        For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                        " +msgstr "" +" " +"

                        يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم " +"المترجمين المتطوعين العرب.

                        " +"

                        للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع " +"http://www.arabeyes.org

                        " +"

                        الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org " +"." -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Additional Names" -msgstr "اسماء إضافية" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +msgid "" +"No licensing terms for this program have been specified.\n" +"Please check the documentation or the source for any\n" +"licensing terms.\n" +msgstr "" +"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" +"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" +"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "سوابق التعظيم" +#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#, c-format +msgid "This program is distributed under the terms of the %1." +msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "لواحق التعظيم" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 +msgid "" +msgstr "<مقبس غير معروف>" -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Nick Name" -msgstr "اسم مستعار" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 +msgid "" +msgstr "<فارغ>" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 +msgid "" +"_: 1: hostname, 2: port number\n" +"%1 port %2" +msgstr "%1 المنفذ %2" -#: tdeabc/addressee.cpp:493 -msgid "Home Address Street" -msgstr "شارع عنوان المنزل" +#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 +msgid "" +msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" -#: tdeabc/addressee.cpp:499 -msgid "Home Address City" -msgstr "مدينة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 +msgid "Muharram" +msgstr "محرّم" -#: tdeabc/addressee.cpp:505 -msgid "Home Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 +msgid "Safar" +msgstr "صفر" -#: tdeabc/addressee.cpp:511 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 +msgid "R. Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:517 -msgid "Home Address Country" -msgstr "دولة عنوان المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 +msgid "R. Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:523 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ملصق عنوان البيت" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 +msgid "J. Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:529 -msgid "Business Address Street" -msgstr "شارع عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 +msgid "J. Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:535 -msgid "Business Address City" -msgstr "مدينة مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 +msgid "Rajab" +msgstr "رجب" -#: tdeabc/addressee.cpp:541 -msgid "Business Address State" -msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 +msgid "Sha`ban" +msgstr "شعبان" -#: tdeabc/addressee.cpp:547 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "رمز بريد عنوان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 +msgid "Ramadan" +msgstr "رمضان" -#: tdeabc/addressee.cpp:553 -msgid "Business Address Country" -msgstr "دولة مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 +msgid "Shawwal" +msgstr "شوّال" -#: tdeabc/addressee.cpp:559 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 +msgid "Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeabc/addressee.cpp:565 -msgid "Home Phone" -msgstr "هاتف المنزل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 +msgid "Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: tdeabc/addressee.cpp:571 -msgid "Business Phone" -msgstr "هاتف العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 +msgid "Rabi` al-Awal" +msgstr "ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:577 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "الهاتف المحمول" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 +msgid "Rabi` al-Thaani" +msgstr "ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:589 -msgid "Business Fax" -msgstr "فاكس العمل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 +msgid "Jumaada al-Awal" +msgstr "جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:595 -msgid "Car Phone" -msgstr "هاتف السيارة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 +msgid "Jumaada al-Thaani" +msgstr "جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:613 -msgid "Email Address" -msgstr "البريد الألكتروني" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 +msgid "Thu al-Qi`dah" +msgstr "ذو القعدة" -#: tdeabc/addressee.cpp:632 -msgid "Mail Client" -msgstr "عميل البريد" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 +msgid "Thu al-Hijjah" +msgstr "ذو الحجّة" -#: tdeabc/addressee.cpp:651 -msgid "Time Zone" -msgstr "المنطقة الزمنية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 +msgid "of Muharram" +msgstr "من محرّم" -#: tdeabc/addressee.cpp:670 -msgid "Geographic Position" -msgstr "الموقع الجغرافي" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 +msgid "of Safar" +msgstr "من صفر" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:689 -#, fuzzy -msgid "" -"_: person\n" -"Title" -msgstr "تاميل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 +msgid "of R. Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:708 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 +msgid "of R. Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:746 -msgid "Department" -msgstr "القسم/المصلحة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 +msgid "of J. Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:765 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 +msgid "of J. Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:784 -msgid "Product Identifier" -msgstr "معرف المنتج" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 +msgid "of Rajab" +msgstr "من رجب" -#: tdeabc/addressee.cpp:803 -msgid "Revision Date" -msgstr "تاريخ المراجعة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 +msgid "of Sha`ban" +msgstr "من شعبان" -#: tdeabc/addressee.cpp:822 -msgid "Sort String" -msgstr "فرز السلاسل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 +msgid "of Ramadan" +msgstr "من رمضان" -#: tdeabc/addressee.cpp:841 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 +msgid "of Shawwal" +msgstr "من شوّال" -#: tdeabc/addressee.cpp:860 -msgid "Security Class" -msgstr "الفئة الأمنية" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 +msgid "of Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeabc/addressee.cpp:879 -msgid "Logo" -msgstr "الشعار" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 +msgid "of Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: tdeabc/addressee.cpp:898 -msgid "Photo" -msgstr "الصورة" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 +msgid "of Rabi` al-Awal" +msgstr "من ربيع الأوّل" -#: tdeabc/addressee.cpp:917 -msgid "Sound" -msgstr "صوت" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 +msgid "of Rabi` al-Thaani" +msgstr "من ربيع الثّاني" -#: tdeabc/addressee.cpp:936 -msgid "Agent" -msgstr "الوكيل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 +msgid "of Jumaada al-Awal" +msgstr "من جمادى الأوّل" -#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 -msgid "TestWritevCard" -msgstr "TestWritevCard" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 +msgid "of Jumaada al-Thaani" +msgstr "من جمادى الثّاني" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 -msgid "vCard 2.1" -msgstr "vCard 2.1" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 +msgid "of Thu al-Qi`dah" +msgstr "من ذي القعدة" -#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 -msgid "Input file" -msgstr "ملفّ الدخْل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 +msgid "of Thu al-Hijjah" +msgstr "من ذي الحجّة" -#: kded/tde-menu.cpp:36 -msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" -msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 +msgid "Ith" +msgstr "الإثنين" -#: kded/tde-menu.cpp:37 -msgid "" -"Print menu-id of the menu that contains\n" -"the application" -msgstr "" -"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" -"التي تحتوي التطبيق." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 +msgid "Thl" +msgstr "الثّلاثاء" -#: kded/tde-menu.cpp:38 -msgid "" -"Print menu name (caption) of the menu that\n" -"contains the application" -msgstr "" -"اطبع اسم القائمة التي\n" -"تحتوي التطبيق." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 +msgid "Arb" +msgstr "الأربعاء" -#: kded/tde-menu.cpp:39 -msgid "Highlight the entry in the menu" -msgstr "أبرز الخانة في القائمة." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 +msgid "Kha" +msgstr "الخميس" -#: kded/tde-menu.cpp:40 -msgid "Do not check if sycoca database is up to date" -msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 +msgid "Jum" +msgstr "الجمعة" -#: kded/tde-menu.cpp:41 -msgid "The id of the menu entry to locate" -msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 +msgid "Sab" +msgstr "السّبت" -#: kded/tde-menu.cpp:99 -msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." -msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 +msgid "Ahd" +msgstr "الأحد" -#: kded/tde-menu.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "" -"TDE Menu query tool.\n" -"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" -"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" -"in the TDE menu a specific application is located." -msgstr "" -"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" -"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" -"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" -"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 +msgid "Yaum al-Ithnain" +msgstr "يوم الإثنين" -#: kded/tde-menu.cpp:116 -msgid "tde-menu" -msgstr "tde-menu" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 +msgid "Yau al-Thulatha" +msgstr "يوم الثّلاثاء" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:724 kded/tdebuildsycoca.cpp:725 kded/tde-menu.cpp:119 -#: kded/khostname.cpp:362 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 -msgid "Author" -msgstr "المؤلف" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 +msgid "Yaum al-Arbi'a" +msgstr "يوم الأربعاء" -#: kded/tde-menu.cpp:133 -msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" -msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 +msgid "Yaum al-Khamees" +msgstr "يوم الخميس" -#: kded/tde-menu.cpp:142 -msgid "" -"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " -"--highlight" -msgstr "" -"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل" +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 +msgid "Yaum al-Jumma" +msgstr "يوم الجمعة" -#: kded/tde-menu.cpp:164 -msgid "No menu item '%1'." -msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 +msgid "Yaum al-Sabt" +msgstr "يوم السّبت" -#: kded/tde-menu.cpp:168 -msgid "Menu item '%1' not found in menu." -msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." +#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 +msgid "Yaum al-Ahad" +msgstr "يوم الأحد" -#: kded/khostname.cpp:41 -msgid "Old hostname" -msgstr "اسم المضيف السابق" +#: tdecore/tdelocale.cpp:226 +msgid "" +"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " +"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " +"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " +"if unsure, the programs will crash!!\n" +"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" +msgstr "Arabic" -#: kded/khostname.cpp:42 -msgid "New hostname" -msgstr "اسم المضيف الجديد" +#: tdecore/tdelocale.cpp:1789 tdecore/tdelocale.cpp:1929 +msgid "pm" +msgstr "مساء" -#: kded/khostname.cpp:79 +#: tdecore/tdelocale.cpp:1798 tdecore/tdelocale.cpp:1931 +msgid "am" +msgstr "صباحا" + +#: tdecore/tdelocale.cpp:1972 msgid "" -"Error: HOME environment variable not set.\n" -msgstr "" -"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" +"_: concatenation of dates and time\n" +"%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: kded/khostname.cpp:88 +#: tdecore/tdelocale.cpp:2473 +msgid "&Next" +msgstr "ال&تالي" + +#: tdecore/kcompletion.cpp:632 msgid "" -"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +"You reached the end of the list\n" +"of matching items.\n" msgstr "" -"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" - -#: kded/khostname.cpp:359 -#, fuzzy -msgid "KDontChangeTheHostName" -msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" +"وصلت لآخر القائمة\n" +"للبنود المطابقة.\n" -#: kded/khostname.cpp:360 -msgid "Informs TDE about a change in hostname" -msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" +#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +msgid "" +"The completion is ambiguous, more than one\n" +"match is available.\n" +msgstr "" +"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" -#: kded/kded.cpp:720 -msgid "Check Sycoca database only once" -msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" +#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +msgid "" +"There is no matching item available.\n" +msgstr "" +"لا يوجد بند مطابق.\n" -#: kded/kded.cpp:860 -msgid "TDE Daemon" -msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 +msgid "Far" +msgstr "" -#: kded/kded.cpp:862 -msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 +msgid "Ord" msgstr "" -"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " -"لذلك" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 -msgid "" -"Error creating database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 +msgid "Kho" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 -msgid "KBuildSycoca" -msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 +msgid "Tir" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 -msgid "" -"Error writing database '%1'.\n" -"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " -"full.\n" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 +msgid "Mor" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 -#, fuzzy -msgid "Do not signal applications to update" -msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 +msgid "Sha" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 -#, fuzzy -msgid "Disable incremental update, re-read everything" -msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 +msgid "Meh" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 -#, fuzzy -msgid "Check file timestamps" -msgstr "فحص علامة الوقت للملف" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 +msgid "Aba" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 -msgid "Disable checking files (dangerous)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 +msgid "Aza" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 -#, fuzzy -msgid "Create global database" -msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 +msgid "Dei" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 -#, fuzzy -msgid "Perform menu generation test run only" -msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 +msgid "Bah" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 -msgid "Track menu id for debug purposes" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 +msgid "Esf" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 -msgid "Silent - work without windows and stderr" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 +msgid "Farvardin" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 -msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 +msgid "Ordibehesht" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 -msgid "Rebuilds the system configuration cache." -msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 +msgid "Khordad" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 -msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 +msgid "Mordad" msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 -#, fuzzy -msgid "TDE Configuration Manager" -msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 +msgid "Shahrivar" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do you want to reload TDE configuration?" -msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 +msgid "Mehr" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 -#, fuzzy -msgid "Do Not Reload" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 +msgid "Aban" +msgstr "" -#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 -#, fuzzy -msgid "Configuration information reloaded successfully." -msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 +msgid "Azar" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 -msgid "Tool &Views" -msgstr "&مشاهد الأدوات" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 +msgid "Bahman" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 -msgid "MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 +msgid "Esfand" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 -msgid "&Toplevel Mode" -msgstr "نمط المستوى &الأعلى" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 +msgid "2sh" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 -msgid "C&hildframe Mode" -msgstr "نمط إطار&تابع" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 +msgid "3sh" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 -msgid "Ta&b Page Mode" -msgstr "وضع صفحة &التبويب" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 +msgid "4sh" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 -msgid "I&DEAl Mode" -msgstr "I&DEAl وضع" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 +msgid "5sh" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 -msgid "Tool &Docks" -msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 +msgid "Jom" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 -msgid "Switch Top Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 +msgid "shn" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 +msgid "1sh" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 +msgid "Do shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "بدّل إلى الخلف" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 +msgid "Se shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 -msgid "Previous Tool View" -msgstr "عرض الأداة السابقة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 +msgid "Chahar shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 -msgid "Next Tool View" -msgstr "عرض الأداة التالية" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 +msgid "Panj shanbe" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "اظهار %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 +msgid "Jumee" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 -#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 -#, c-format -msgid "Hide %1" -msgstr "إخفاء %1" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 +msgid "Shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 -msgid "Window" -msgstr "النافذة" +#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 +msgid "Yek-shanbe" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 -msgid "Undock" -msgstr "تراجع" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:35 +msgid "TDE composition manager detection utility" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 -msgid "Dock" -msgstr "الرسوّ" +#: tdecore/kdetcompmgr.cpp:46 +msgid "kdetcompmgr" +msgstr "" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 -msgid "Operations" -msgstr "عمليات" - -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 -msgid "Close &All" -msgstr "إغلا&ق الكل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 +msgid "New" +msgstr "جديد" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 -msgid "&Minimize All" -msgstr "تصغير ال&كل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 +msgid "Paste Selection" +msgstr "ألصق الخيار" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 -#, fuzzy -msgid "&MDI Mode" -msgstr "نمط MDI" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 +msgid "Deselect" +msgstr "إزالة الخيار" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 -#, fuzzy -msgid "&Tile" -msgstr "&ملف" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 +msgid "Delete Word Backwards" +msgstr "أمحي الكلمة للخلف" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 -msgid "Ca&scade Windows" -msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 +msgid "Delete Word Forward" +msgstr "أمحي الكلمة للأمام" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 -msgid "Cascade &Maximized" -msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:136 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 +#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 +#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 +msgid "Find" +msgstr "إبحث" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 -msgid "Expand &Vertically" -msgstr "تمديد &عمودي" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 +msgid "Find Next" +msgstr "إبحث عن التالي" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 -msgid "Expand &Horizontally" -msgstr "تمديد &أفقي" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 +msgid "Find Prev" +msgstr "إبحث عن السابق" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 -#, fuzzy -msgid "Tile &Non-Overlapped" -msgstr "البلاطة &غير متداخلة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 +msgid "Navigation" +msgstr "تصفح" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 -msgid "Tile Overla&pped" -msgstr "البلاطة متداخل" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 +msgid "" +"_: Opposite to End\n" +"Home" +msgstr "البداية" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 -msgid "Tile V&ertically" -msgstr "البلاطة &عمودية" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 +msgid "End" +msgstr "النهاية" -#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 #, fuzzy -msgid "&Dock/Undock" -msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." +msgid "Beginning of Line" +msgstr "بداية ال&سطر" -#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 -#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 -msgid "Unnamed" -msgstr "غير مسماة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:464 +msgid "End of Line" +msgstr "نهاية السطر" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 -msgid "R&esize" -msgstr "تغ&يير الحجم" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 +msgid "Prior" +msgstr "سابق" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 -msgid "M&inimize" -msgstr "ت&صغير" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +msgid "" +"_: Opposite to Prior\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 -msgid "M&aximize" -msgstr "ت&كبير" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 +msgid "Go to Line" +msgstr "إنتقل إلى السطر" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 -msgid "&Maximize" -msgstr "&تكبير" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 +msgid "Add Bookmark" +msgstr "أضف علامة موقع" -#: tdeui/ksystemtray.cpp:155 tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 -msgid "&Minimize" -msgstr "&تصغير" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 +msgid "Zoom In" +msgstr "تكبير" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 -msgid "M&ove" -msgstr "ت&حريك" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 +msgid "Zoom Out" +msgstr "تصغير" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 -msgid "&Resize" -msgstr "تغيير ال&حجم" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" -#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 -msgid "&Undock" -msgstr "&عدم رسوّ" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 +msgid "Forward" +msgstr "تقدم" -#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:196 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 -msgid "" -"_: Switch between overlap and side by side mode\n" -"Overlap" -msgstr "يتراكب" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 +msgid "Popup Menu Context" +msgstr "سياق القائمة المنبثقة" -#: tdecore/klibloader.cpp:157 -msgid "The library %1 does not offer an %2 function." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 +msgid "Show Menu Bar" +msgstr "أظهر شريط القوائم" -#: tdecore/klibloader.cpp:168 -msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." -msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 +msgid "Backward Word" +msgstr "كلمة للوراء" -#: tdecore/klibloader.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." -msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 +msgid "Forward Word" +msgstr "كلمة للأمام" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:931 -msgid "" -"_: Dear Translator! Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right " -"languages (as english) or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew " -"and Arabic) to get proper widget layout." -msgstr "RTL" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 +msgid "Activate Next Tab" +msgstr "نشط اللسان التالي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1404 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error setting up inter-process communications for TDE. The message " -"returned by the system was:\n" -"\n" -msgstr "" -"حدث خطأ في تعريف التواصل الداخلي بين\n" -"العمليات في كيدي.\n" -"الرسالة التي أرجعها النظام هي:\n" -"\n" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 +msgid "Activate Previous Tab" +msgstr "نشط اللسان السابق" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1408 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Please check that the \"dcopserver\" program is running!" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"الرجاء التأكد أن برنامج \"dcopserver\" يعمل الآن!" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 +msgid "Full Screen Mode" +msgstr "نمط الشاشة الكاملة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1415 -msgid "DCOP communications error (%1)" -msgstr "خطأ في الإتصال DCOP (%1)" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 +msgid "What's This" +msgstr "ما هذا" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1433 -#, fuzzy -msgid "Use the X-server display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل الأكس" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 +#: tdeui/klineedit.cpp:886 +msgid "Text Completion" +msgstr "إتمام النص" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1435 -#, fuzzy -msgid "Use the QWS display 'displayname'" -msgstr "استعمل شاشة العرض 'displayname' الخاصة بمشغل QWS" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 +msgid "Previous Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1437 -#, fuzzy -msgid "Restore the application for the given 'sessionId'" -msgstr "أسترجع التطبيق الذي له 'sessionId' المعطاة" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 +msgid "Next Completion Match" +msgstr "التتمة المتطابقة التالية" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1438 -#, fuzzy -msgid "" -"Causes the application to install a private color\n" -"map on an 8-bit display" -msgstr "" -"يؤدي إلى أن يقوم التطبيق بتثبيت خارطة الألوان الخاصة به\n" -"في شاشة العرض فئة 8-بيت" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 +msgid "Substring Completion" +msgstr "تتمة النص الجزئي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1439 -#, fuzzy -msgid "" -"Limits the number of colors allocated in the color\n" -"cube on an 8-bit display, if the application is\n" -"using the QApplication::ManyColor color\n" -"specification" -msgstr "" -"تحدد عدد الألوان الموجودة في مكعب الألوان في شاشة \n" -"العرض فئة 8-بيت، إذا كان البرنامج يستخدم QApplication\n" -"يكون التحديد لألوان ManyColor" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 +msgid "Previous Item in List" +msgstr "البند السابق في القائمة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1440 -#, fuzzy -msgid "tells Qt to never grab the mouse or the keyboard" -msgstr "تخبر QT بعدم استعمال الماوس أو لوحة المفاتيح" +#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 +msgid "Next Item in List" +msgstr "البند التالي في القائمة" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1441 -#, fuzzy -msgid "" -"running under a debugger can cause an implicit\n" -"-nograb, use -dograb to override" -msgstr "" -"العمل ضمن مصحح أخطاء قد يفهم ضمنيا على \n" -"انه -nograb ، استعمل -dograb لتفادى هذا" +#: tdeabc/address.cpp:312 tdeabc/phonenumber.cpp:199 tdecore/kcharsets.cpp:43 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:802 +msgid "Other" +msgstr "غير ذلك" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1442 -#, fuzzy -msgid "switches to synchronous mode for debugging" -msgstr "يحول للنمط المتوافق Synchronous لتتبع الأخطاء" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1444 -#, fuzzy -msgid "defines the application font" -msgstr "تحدد نوع الخط للتطبيق" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the default background color and an\n" -"application palette (light and dark shades are\n" -"calculated)" -msgstr "" -"تحدد القيم الافتراضية للون الخلفية ولمسطرة الألوان\n" -"الخاصة بالبرنامج(يتم حساب الظلال و الإنارة)" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1448 -#, fuzzy -msgid "sets the default foreground color" -msgstr "تحدد اللون الأمامي" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1450 -#, fuzzy -msgid "sets the default button color" -msgstr "تحدد لون الأزرار" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1451 -#, fuzzy -msgid "sets the application name" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1452 -#, fuzzy -msgid "sets the application title (caption)" -msgstr "تحدد عنوان التطبيق" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1454 -#, fuzzy -msgid "" -"forces the application to use a TrueColor visual on\n" -"an 8-bit display" -msgstr "تجبر البرنامج أن يستعمل ألوان حقيقية بعرض 8 بيت" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1455 -#, fuzzy -msgid "" -"sets XIM (X Input Method) input style. Possible\n" -"values are onthespot, overthespot, offthespot and\n" -"root" -msgstr "" -"تحدد نمط الإدخال للXIM(طريقة الأدخال للأكس). القيم\n" -"الممكنة هي في الموقع و فوق الموقع و \n" -"خارج الموقع و الجذر" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1456 -#, fuzzy -msgid "set XIM server" -msgstr "تشغل خادم ال XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1457 -#, fuzzy -msgid "disable XIM" -msgstr "تعطل خادم ال XIM" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1460 -#, fuzzy -msgid "forces the application to run as QWS Server" -msgstr "إجبار البرنامج على العمل كخادم QWS." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1462 -#, fuzzy -msgid "mirrors the whole layout of widgets" -msgstr "عكس الشكل الكامل للأدوات." - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1468 -#, fuzzy -msgid "Use 'caption' as name in the titlebar" -msgstr "استعمل 'caption' كاسم لشريط العنوان" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1469 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the application icon" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة التطبيق" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1470 -#, fuzzy -msgid "Use 'icon' as the icon in the titlebar" -msgstr "استعمل 'icon' كأيقونة شريط العنوان" - -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1471 -#, fuzzy -msgid "Use alternative configuration file" -msgstr "إستعمل ملف تعريف بديل" +#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 +msgid "Arabic" +msgstr "عربي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1472 -#, fuzzy -msgid "Use the DCOP Server specified by 'server'" -msgstr "استعمل خادم الDCOP المحدد من ال'server'" +#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 +msgid "Baltic" +msgstr "بلطيقي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1473 -#, fuzzy -msgid "Disable crash handler, to get core dumps" -msgstr "عطل مدبر الأنهيارات(Crash Handler)، للحصول على مخرجات الخام" +#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 +msgid "Central European" +msgstr "أوربي أوسط" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1474 -#, fuzzy -msgid "Waits for a WM_NET compatible windowmanager" -msgstr "ينتظر مدير نوافذ متوافق مع WM_NET" +#: tdecore/kcharsets.cpp:47 +msgid "Chinese Simplified" +msgstr "صيني مبسط" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1475 -#, fuzzy -msgid "sets the application GUI style" -msgstr "تحديد نمط العرص الرسومي للتطبيق" +#: tdecore/kcharsets.cpp:48 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "صيني تقليدي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1476 -#, fuzzy -msgid "" -"sets the client geometry of the main widget - see man X for the argument format" -msgstr "تحدد ابعاد العميل للمركب الأداة الرئيسية" +#: tdecore/kcharsets.cpp:49 +msgid "Cyrillic" +msgstr "سيريلي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1516 -msgid "" -"The style %1 was not found\n" -msgstr "" -"لا يمكن أيجاد النمط %1\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 +msgid "Greek" +msgstr "يوناني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:1978 kstyles/klegacy/klegacystyle.cpp:3044 -#: kstyles/web/webstyle.cpp:1604 -msgid "modified" -msgstr "معدل" +#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 +#: tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 tdeui/ksconfig.cpp:656 +msgid "Hebrew" +msgstr "عبري" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2244 tdecore/tdeapplication.cpp:2279 -msgid "Could not Launch Help Center" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 +msgid "Japanese" +msgstr "ياباني" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2245 tdecore/tdeapplication.cpp:2280 -#, c-format -msgid "" -"Could not launch the TDE Help Center:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:53 +msgid "Korean" +msgstr "كوري" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2550 -#, fuzzy -msgid "Could not Launch Mail Client" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdecore/kcharsets.cpp:54 +msgid "Thai" +msgstr "تايلندي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2551 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the mail client:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 +#: tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 tdeui/ksconfig.cpp:661 +msgid "Turkish" +msgstr "تركي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2572 -msgid "Could not Launch Browser" -msgstr "" +#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 +msgid "Western European" +msgstr "أوروبي غربي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2573 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Could not launch the browser:\n" -"\n" -"%1" -msgstr "لم أستطع تحميل الملف." +#: tdecore/kcharsets.cpp:57 +msgid "Tamil" +msgstr "تاميلي" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2637 -msgid "" -"Could not register with DCOP.\n" -msgstr "" -"لا يمكن التسجيل ب DCOP\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:58 +msgid "Unicode" +msgstr "يونيكود" -#: tdecore/tdeapplication.cpp:2672 -msgid "" -"TDELauncher could not be reached via DCOP.\n" -msgstr "" -"لا يمكن الوصول ل TDELauncher عن طريق DCOP.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:59 +msgid "Northern Saami" +msgstr "صامي شمالي" -#: tdecore/twinmodule.cpp:456 -#, c-format -msgid "Desktop %1" -msgstr "سطح المكتب %1" +#: tdecore/kcharsets.cpp:60 +msgid "Vietnamese" +msgstr "فيتناميزي" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1107 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1116 -msgid "" -"Will not save configuration.\n" -msgstr "" -"لن يحفظ الإعدادات.\n" +#: tdecore/kcharsets.cpp:61 +msgid "South-Eastern Europe" +msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1109 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1117 +#: tdecore/kcharsets.cpp:516 msgid "" -"Configuration file \"%1\" not writable.\n" -msgstr "" -"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" - -#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1124 -msgid "Please contact your system administrator." -msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." +"_: Descriptive Encoding Name\n" +"%1 ( %2 )" +msgstr "%1 ( %2 )" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:500 tdecore/tdecmdlineargs.cpp:516 msgid "Unknown option '%1'." @@ -3097,7 +3260,7 @@ msgstr "تم كتابة %1 من شخص يود ان يبقى مجهول" #: tdecore/tdecmdlineargs.cpp:629 #, fuzzy msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org to report bugs.\n" +"Please use http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" msgstr "" "الرجاء إستعمال http://bugs.kde.org ولا تراسل المؤلفين بشكل مباشر.\n" @@ -3194,24 +3357,6 @@ msgstr "" msgid "The files/URLs opened by the application will be deleted after use" msgstr "سيتم محو الملفات/الـ URL المفتوحة من التطبيق بعد إستعمالها" -#: tdecore/ksockaddr.cpp:112 -msgid "" -msgstr "<مقبس غير معروف>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:568 tdecore/ksockaddr.cpp:587 -msgid "" -msgstr "<فارغ>" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:571 -msgid "" -"_: 1: hostname, 2: port number\n" -"%1 port %2" -msgstr "%1 المنفذ %2" - -#: tdecore/ksockaddr.cpp:853 -msgid "" -msgstr "< مقبس UNIX فارغ >" - #: tdecore/kcheckaccelerators.cpp:148 msgid "Dr. Klash' Accelerator Diagnosis" msgstr "مشخص مسرعات الدكتور كلاش" @@ -3232,4758 +3377,5975 @@ msgstr "

                        أزيلت المسرّعات

                        " msgid "

                        Accelerators added (just for your info)

                        " msgstr "

                        المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )

                        >" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54 -msgid "New" -msgstr "جديد" - -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65 -msgid "Paste Selection" -msgstr "ألصق الخيار" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114 +msgid "Win" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67 -msgid "Deselect" -msgstr "إزالة الخيار" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 +msgid "Backspace" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68 -msgid "Delete Word Backwards" -msgstr "أمحي الكلمة للخلف" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 +msgid "SysReq" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69 -msgid "Delete Word Forward" -msgstr "أمحي الكلمة للأمام" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 +msgid "CapsLock" +msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70 -#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377 -#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119 -msgid "Find" -msgstr "إبحث" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 +msgid "NumLock" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47 -msgid "Find Next" -msgstr "إبحث عن التالي" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 +msgid "ScrollLock" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72 -msgid "Find Prev" -msgstr "إبحث عن السابق" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 +msgid "PageUp" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74 -msgid "Navigation" -msgstr "تصفح" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126 +msgid "PageDown" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75 -msgid "" -"_: Opposite to End\n" -"Home" -msgstr "البداية" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 +msgid "Again" +msgstr "مرة ثانية" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76 -msgid "End" -msgstr "النهاية" +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130 +msgid "Props" +msgstr "الدعائم" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77 +#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132 +msgid "Front" +msgstr "واجهة" + +#: tdecore/klibloader.cpp:157 +msgid "The library %1 does not offer an %2 function." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع." + +#: tdecore/klibloader.cpp:168 +msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory." +msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE." + +#: tdecore/klibloader.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Beginning of Line" -msgstr "بداية ال&سطر" +msgid " %1 %2" +msgstr "%1 %2، %3" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451 -msgid "End of Line" -msgstr "نهاية السطر" +#: tdecore/klibloader.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "Library files for \"%1\" not found in paths." +msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79 -msgid "Prior" -msgstr "سابق" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171 +msgid "" +"Will not save configuration.\n" +msgstr "" +"لن يحفظ الإعدادات.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80 +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172 msgid "" -"_: Opposite to Prior\n" -"Next" -msgstr "تالي" +"Configuration file \"%1\" not writable.\n" +msgstr "" +"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976 -msgid "Go to Line" -msgstr "إنتقل إلى السطر" +#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179 +msgid "Please contact your system administrator." +msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك." -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "أضف علامة موقع" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 +msgid "Directory to generate files in" +msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83 -msgid "Zoom In" -msgstr "تكبير" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 +msgid "Input kcfg XML file" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84 -msgid "Zoom Out" -msgstr "تصغير" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 +msgid "Code generation options file" +msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85 -msgid "Up" -msgstr "أعلى" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 +msgid "TDE .kcfg compiler" +msgstr "مجمَع TDE kcfg" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87 -msgid "Forward" -msgstr "تقدم" +#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 +msgid "TDEConfig Compiler" +msgstr "مجمّع TDEConfig" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89 -msgid "Popup Menu Context" -msgstr "سياق القائمة المنبثقة" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526 +msgid "%1 Removable Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90 -msgid "Show Menu Bar" -msgstr "أظهر شريط القوائم" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529 +msgid "%1 Fixed Storage Device" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91 -msgid "Backward Word" -msgstr "كلمة للوراء" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546 +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581 +msgid "Hard Disk Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92 -msgid "Forward Word" -msgstr "كلمة للأمام" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "نشط اللسان التالي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553 +msgid "Optical Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "نشط اللسان السابق" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556 +msgid "CDROM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95 -msgid "Full Screen Mode" -msgstr "نمط الشاشة الكاملة" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559 +msgid "CDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98 -msgid "What's This" -msgstr "ما هذا" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562 +msgid "DVD Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886 -msgid "Text Completion" -msgstr "إتمام النص" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565 +msgid "DVDRW Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101 -msgid "Previous Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة السابقة" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568 +msgid "DVDRAM Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102 -msgid "Next Completion Match" -msgstr "التتمة المتطابقة التالية" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571 +msgid "Zip Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103 -msgid "Substring Completion" -msgstr "تتمة النص الجزئي" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574 +msgid "Tape Drive" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104 -msgid "Previous Item in List" -msgstr "البند السابق في القائمة" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577 +msgid "Digital Camera" +msgstr "" -#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105 -msgid "Next Item in List" -msgstr "البند التالي في القائمة" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "Removable Storage" +msgstr "احذف خانة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326 -msgid "Muharram" -msgstr "محرّم" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586 +msgid "Compact Flash" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328 -msgid "Safar" -msgstr "صفر" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589 +msgid "Memory Stick" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302 -msgid "R. Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592 +msgid "Smart Media" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304 -msgid "R. Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Secure Digital" +msgstr "الأمن" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306 -msgid "J. Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600 +msgid "Random Access Memory" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308 -msgid "J. Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603 +msgid "Loop Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338 -msgid "Rajab" -msgstr "رجب" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946 +msgid "No supported mounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340 -msgid "Sha`ban" -msgstr "شعبان" +#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124 +msgid "No supported unmounting methods were detected on your system" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342 -msgid "Ramadan" -msgstr "رمضان" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256 +#, c-format +msgid "ACPI Node %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344 -msgid "Shawwal" -msgstr "شوّال" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295 +msgid "ACPI Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318 -msgid "Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298 +msgid "ACPI Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320 -msgid "Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283 +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301 +msgid "ACPI Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330 -msgid "Rabi` al-Awal" -msgstr "ربيع الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290 +msgid "Generic Event Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332 -msgid "Rabi` al-Thaani" -msgstr "ربيع الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Generic Input Device" +msgstr "الخيارات العامة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334 -msgid "Jumaada al-Awal" -msgstr "جمادى الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140 +msgid "Generic %1 Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336 -msgid "Jumaada al-Thaani" -msgstr "جمادى الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322 +#, c-format +msgid "Virtual Device %1" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346 -msgid "Thu al-Qi`dah" -msgstr "ذو القعدة" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325 +msgid "Unknown Virtual Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348 -msgid "Thu al-Hijjah" -msgstr "ذو الحجّة" +#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088 +#, fuzzy +msgid "Unknown Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391 -msgid "of Muharram" -msgstr "من محرّم" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288 +msgid "Lid Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393 -msgid "of Safar" -msgstr "من صفر" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291 +#, fuzzy +msgid "Tablet Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367 -msgid "of R. Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294 +msgid "Headphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369 -msgid "of R. Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297 +msgid "Radio Frequency Device Kill Switch" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371 -msgid "of J. Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300 +msgid "Enable Radio" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373 -msgid "of J. Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303 +msgid "Microphone Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403 -msgid "of Rajab" -msgstr "من رجب" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Docked" +msgstr "الرسوّ" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405 -msgid "of Sha`ban" -msgstr "من شعبان" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309 +msgid "Line Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407 -msgid "of Ramadan" -msgstr "من رمضان" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312 +msgid "Physical Jack Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409 -msgid "of Shawwal" -msgstr "من شوّال" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315 +msgid "Video Out Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383 -msgid "of Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318 +msgid "Camera Lens Cover" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385 -msgid "of Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321 +msgid "Keypad Slide" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395 -msgid "of Rabi` al-Awal" -msgstr "من ربيع الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324 +msgid "Front Proximity" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397 -msgid "of Rabi` al-Thaani" -msgstr "من ربيع الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327 +#, fuzzy +msgid "Rotate Lock" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399 -msgid "of Jumaada al-Awal" -msgstr "من جمادى الأوّل" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330 +msgid "Line In Inserted" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401 -msgid "of Jumaada al-Thaani" -msgstr "من جمادى الثّاني" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333 +msgid "Power Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411 -msgid "of Thu al-Qi`dah" -msgstr "من ذي القعدة" +#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336 +msgid "Sleep Button" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413 -msgid "of Thu al-Hijjah" -msgstr "من ذي الحجّة" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525 +msgid "hidden" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445 -msgid "Ith" -msgstr "الإثنين" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769 +msgid "Wired Ethernet" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447 -msgid "Thl" -msgstr "الثّلاثاء" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772 +msgid "802.11 WiFi" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449 -msgid "Arb" -msgstr "الأربعاء" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049 +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775 +msgid "Bluetooth" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451 -msgid "Kha" -msgstr "الخميس" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778 +msgid "OLPC Mesh" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453 -msgid "Jum" -msgstr "الجمعة" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781 +msgid "WiMax" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455 -msgid "Sab" -msgstr "السّبت" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784 +msgid "Cellular Modem" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457 -msgid "Ahd" -msgstr "الأحد" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787 +msgid "Infiniband" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463 -msgid "Yaum al-Ithnain" -msgstr "يوم الإثنين" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790 +msgid "Bond" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465 -msgid "Yau al-Thulatha" -msgstr "يوم الثّلاثاء" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793 +msgid "Virtual LAN" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467 -msgid "Yaum al-Arbi'a" -msgstr "يوم الأربعاء" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796 +msgid "ADSL" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469 -msgid "Yaum al-Khamees" -msgstr "يوم الخميس" +#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799 +msgid "Virtual Private Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471 -msgid "Yaum al-Jumma" -msgstr "يوم الجمعة" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145 +msgid "Disconnected %1 Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473 -msgid "Yaum al-Sabt" -msgstr "يوم السّبت" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605 +#, fuzzy +msgid "Unknown PCI Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475 -msgid "Yaum al-Ahad" -msgstr "يوم الأحد" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715 +#, fuzzy +msgid "Unknown USB Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/tdelocale.cpp:217 -msgid "" -"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick " -"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do " -"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out " -"if unsure, the programs will crash!!\n" -"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po" -msgstr "Arabic" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785 +#, fuzzy +msgid "Unknown PNP Device" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553 -msgid "" -"_: January\n" -"Jan" -msgstr "يناير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814 +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855 +msgid "Unknown Monitor Device" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554 -msgid "" -"_: February\n" -"Feb" -msgstr "فبراير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944 +msgid "Root" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555 -msgid "" -"_: March\n" -"Mar" -msgstr "مارس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947 +#, fuzzy +msgid "System Root" +msgstr "قائمة النظام" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556 -msgid "" -"_: April\n" -"Apr" -msgstr "أبريل" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950 +msgid "CPU" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557 -msgid "" -"_: May short\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953 +#, fuzzy +msgid "Graphics Processor" +msgstr "الموقع الجغرافي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558 -msgid "" -"_: June\n" -"Jun" -msgstr "يونيو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956 +msgid "RAM" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559 -msgid "" -"_: July\n" -"Jul" -msgstr "يوليو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959 +msgid "Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560 -msgid "" -"_: August\n" -"Aug" -msgstr "أغسطس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962 +msgid "I2C Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561 -msgid "" -"_: September\n" -"Sep" -msgstr "سبتمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965 +msgid "MDIO Bus" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562 -msgid "" -"_: October\n" -"Oct" -msgstr "أكتوبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968 +#, fuzzy +msgid "Mainboard" +msgstr "شريط الأدوات الرئيسي" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563 -msgid "" -"_: November\n" -"Nov" -msgstr "نوفمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971 +msgid "Disk" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564 -msgid "" -"_: December\n" -"Dec" -msgstr "ديسمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974 +msgid "SCSI" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569 -msgid "January" -msgstr "يناير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977 +msgid "Storage Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570 -msgid "February" -msgstr "فبراير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980 +msgid "Mouse" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571 -msgid "March" -msgstr "مارس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983 +msgid "Keyboard" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572 -msgid "April" -msgstr "أبريل" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986 +msgid "HID" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573 -msgid "" -"_: May long\n" -"May" -msgstr "مايو" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989 +msgid "Modem" +msgstr "مودم" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574 -msgid "June" -msgstr "يونيو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992 +msgid "Monitor and Display" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575 -msgid "July" -msgstr "يوليو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995 +msgid "Network" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576 -msgid "August" -msgstr "أغسطس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "اطبع" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577 -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001 +msgid "Scanner" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578 -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" +#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004 +msgid "Sound" +msgstr "صوت" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579 -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007 +#, fuzzy +msgid "Video Capture" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580 -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010 +msgid "IEEE1394" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591 -msgid "" -"_: of January\n" -"of Jan" -msgstr "من يناير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013 +msgid "PCMCIA" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592 -msgid "" -"_: of February\n" -"of Feb" -msgstr "من فبراير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016 +msgid "Camera" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593 -msgid "" -"_: of March\n" -"of Mar" -msgstr "من مارس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019 +#, fuzzy +msgid "Text I/O" +msgstr "نص فقط" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594 -msgid "" -"_: of April\n" -"of Apr" -msgstr "من أبريل" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022 +msgid "Serial Communications Controller" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595 -msgid "" -"_: of May short\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025 +msgid "Parallel Port" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596 -msgid "" -"_: of June\n" -"of Jun" -msgstr "من يونيو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028 +msgid "Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597 -msgid "" -"_: of July\n" -"of Jul" -msgstr "من يوليو" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598 -msgid "" -"_: of August\n" -"of Aug" -msgstr "من أغسطس" - -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599 -msgid "" -"_: of September\n" -"of Sep" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031 +#, fuzzy +msgid "Backlight" +msgstr "خلف" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600 -msgid "" -"_: of October\n" -"of Oct" -msgstr "من أكتوبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034 +msgid "Battery" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601 -msgid "" -"_: of November\n" -"of Nov" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037 +msgid "Power Supply" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602 -msgid "" -"_: of December\n" -"of Dec" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040 +#, fuzzy +msgid "Docking Station" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607 -msgid "of January" -msgstr "من يناير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043 +#, fuzzy +msgid "Thermal Sensor" +msgstr "التعيينات العامة" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608 -msgid "of February" -msgstr "من فبراير" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046 +msgid "Thermal Control" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609 -msgid "of March" -msgstr "من مارس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052 +msgid "Bridge" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610 -msgid "of April" -msgstr "من أبريل" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055 +msgid "Platform" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611 -msgid "" -"_: of May long\n" -"of May" -msgstr "من مايو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058 +msgid "Cryptography" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612 -msgid "of June" -msgstr "من يونيو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061 +msgid "Platform Event" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613 -msgid "of July" -msgstr "من يوليو" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064 +#, fuzzy +msgid "Platform Input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614 -msgid "of August" -msgstr "من أغسطس" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067 +msgid "Plug and Play" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615 -msgid "of September" -msgstr "من سبتمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070 +#, fuzzy +msgid "Other ACPI" +msgstr "غير ذلك" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616 -msgid "of October" -msgstr "من أكتوبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073 +#, fuzzy +msgid "Other USB" +msgstr "غير ذلك" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617 -msgid "of November" -msgstr "من نوفمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076 +msgid "Other Multimedia" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618 -msgid "of December" -msgstr "من ديسمبر" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079 +msgid "Other Peripheral" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913 -msgid "pm" -msgstr "مساء" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082 +msgid "Other Sensor" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915 -msgid "am" -msgstr "صباحا" +#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085 +msgid "Other Virtual" +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:1956 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470 msgid "" -"_: concatenation of dates and time\n" -"%1 %2" -msgstr "%1 %2" +"Connection attempt failed!" +"
                        Secrets were required to establish a connection, but no secrets were " +"available." +msgstr "" -#: tdecore/tdelocale.cpp:2447 -msgid "&Next" -msgstr "ال&تالي" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                        The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557 -msgid "no error" -msgstr "لا أخطاء" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                        The supplicant timed out while attempting to establish a wireless " +"connection." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:891 -msgid "address family for nodename not supported" -msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485 +msgid "Connection attempt failed!
                        The PPP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559 -msgid "temporary failure in name resolution" -msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488 +msgid "Connection attempt failed!
                        The PPP client was disconnected." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:893 -msgid "invalid value for 'ai_flags'" -msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491 +msgid "Connection attempt failed!
                        Unknown PPP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560 -msgid "non-recoverable failure in name resolution" -msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494 +msgid "Connection attempt failed!
                        The DHCP client failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:895 -msgid "'ai_family' not supported" -msgstr "'ai_family' غير مدعوم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497 +msgid "Connection attempt failed!
                        The DHCP client encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562 -msgid "memory allocation failure" -msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500 +msgid "Connection attempt failed!
                        Uknown DHCP failure." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:897 -msgid "no address associated with nodename" -msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                        The connection sharing service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563 -msgid "name or service not known" -msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                        The connection sharing service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:899 -msgid "servname not supported for ai_socktype" -msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509 +msgid "Connection attempt failed!
                        The AutoIP service failed to start." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:900 -msgid "'ai_socktype' not supported" -msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512 +msgid "Connection attempt failed!
                        The AutoIP service encountered an error." +msgstr "" -#: tdecore/netsupp.cpp:901 -msgid "system error" -msgstr "خطأ في النظام" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515 +msgid "Connection attempt failed!
                        Unknown AutoIP failure." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392 -msgid "Far" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518 +msgid "Connection attempt failed!
                        Modem was busy." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394 -msgid "Ord" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521 +msgid "Connection attempt failed!
                        No dial tone." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396 -msgid "Kho" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524 +msgid "Connection attempt failed!
                        No carrier detected." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426 -msgid "Tir" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527 +msgid "Connection attempt failed!
                        Modem timed out while dialing." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400 -msgid "Mor" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530 +msgid "Connection attempt failed!
                        The modem failed to dial." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402 -msgid "Sha" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533 +msgid "Connection attempt failed!
                        Modem initialization failed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404 -msgid "Meh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM APN failure." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406 -msgid "Aba" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539 +msgid "" +"Connection attempt failed!" +"
                        GSM registration failed to search for networks." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408 -msgid "Aza" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM registration attempt was rejected." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438 -msgid "Dei" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM registration attempt timed out." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412 -msgid "Bah" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM registration attempt failed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414 -msgid "Esf" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM PIN check failed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420 -msgid "Farvardin" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554 +msgid "Connection attempt failed!
                        Network device firmware is missing." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422 -msgid "Ordibehesht" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557 +msgid "Connection attempt failed!
                        Network device was removed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424 -msgid "Khordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560 +msgid "Connection attempt failed!
                        Network device is sleeping." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428 -msgid "Mordad" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563 +msgid "Connection attempt failed!
                        Connection was removed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430 -msgid "Shahrivar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566 +msgid "Connection attempt failed!
                        User requested device disconnection." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432 -msgid "Mehr" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569 +msgid "Connection attempt failed!
                        Carrier or link status changed." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434 -msgid "Aban" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572 +msgid "Connection attempt failed!
                        Device and/or connection already active." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436 -msgid "Azar" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575 +msgid "Connection attempt failed!
                        The supplicant is now available." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440 -msgid "Bahman" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578 +msgid "Connection attempt failed!
                        Requested modem was not found." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442 -msgid "Esfand" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581 +msgid "Connection attempt failed!
                        Bluetooth connection timeout." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476 -msgid "2sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM SIM not inserted." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478 -msgid "3sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM PIN required." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480 -msgid "4sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM PUK required." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482 -msgid "5sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593 +msgid "Connection attempt failed!
                        GSM SIM incorrect." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484 -msgid "Jom" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596 +msgid "Connection attempt failed!
                        Incorrect Infiniband mode." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486 -msgid "shn" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599 +msgid "Connection attempt failed!
                        Dependency failure." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488 -msgid "1sh" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602 +msgid "Connection attempt failed!
                        Unknown bridge failure." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494 -msgid "Do shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605 +msgid "Connection attempt failed!
                        ModemManager not available." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496 -msgid "Se shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608 +msgid "Connection attempt failed!
                        SSID not found." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498 -msgid "Chahar shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611 +msgid "Connection attempt failed!
                        Secondary connection failure." msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500 -msgid "Panj shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793 +msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502 -msgid "Jumee" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800 +msgid "Connection name is invalid" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504 -msgid "Shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812 +msgid "IPv4 address is invalid" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506 -msgid "Yek-shanbe" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821 +msgid "IPv6 address is invalid" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113 -msgid "Win" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833 +msgid "No SSID provided" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119 -msgid "Backspace" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878 +msgid "WEP key 0 has invalid length" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120 -msgid "SysReq" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885 +msgid "WEP key 1 has invalid length" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121 -msgid "CapsLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892 +msgid "WEP key 2 has invalid length" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122 -msgid "NumLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899 +msgid "WEP key 3 has invalid length" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123 -msgid "ScrollLock" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905 +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912 +msgid "No WEP key(s) provided" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124 -msgid "PageUp" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920 +msgid "LEAP username and/or password not provided" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125 -msgid "PageDown" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931 +msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters" msgstr "" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128 -msgid "Again" -msgstr "مرة ثانية" +#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937 +#, fuzzy +msgid "No PSK provided" +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129 -msgid "Props" -msgstr "الدعائم" +#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the unknown socket address family number\n" +"Unknown family %1" +msgstr "عائلة مجهولة %1" -#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131 -msgid "Front" -msgstr "واجهة" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 +msgid "requested family not supported for this host name" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" -#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280 -msgid "Arabic" -msgstr "عربي" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 +msgid "invalid flags" +msgstr "أعلام غير صالحة" -#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281 -msgid "Baltic" -msgstr "بلطيقي" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 +msgid "requested family not supported" +msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282 -msgid "Central European" -msgstr "أوربي أوسط" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 +msgid "requested service not supported for this socket type" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" -#: tdecore/kcharsets.cpp:47 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "صيني مبسط" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 +msgid "requested socket type not supported" +msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" -#: tdecore/kcharsets.cpp:48 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "صيني تقليدي" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 +msgid "unknown error" +msgstr "خطأ غير معروف" -#: tdecore/kcharsets.cpp:49 -msgid "Cyrillic" -msgstr "سيريلي" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 +#, c-format +msgid "" +"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" +"system error: %1" +msgstr "خطأ النظام: %1" -#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284 -msgid "Greek" -msgstr "يوناني" +#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 +msgid "request was canceled" +msgstr "ألغيي الطلب" -#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395 -#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285 -msgid "Hebrew" -msgstr "عبري" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 +msgid "" +"_: Socket error code NoError\n" +"no error" +msgstr "لا خطأ" -#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286 -msgid "Japanese" -msgstr "ياباني" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 +msgid "" +"_: Socket error code LookupFailure\n" +"name lookup has failed" +msgstr "فشل البحث عن الاسم" -#: tdecore/kcharsets.cpp:53 -msgid "Korean" -msgstr "كوري" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 +msgid "" +"_: Socket error code AddressInUse\n" +"address already in use" +msgstr "العنوان قيد الاستعمال" -#: tdecore/kcharsets.cpp:54 -msgid "Thai" -msgstr "تايلندي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyBound\n" +"socket is already bound" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400 -#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290 -msgid "Turkish" -msgstr "تركي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 +msgid "" +"_: Socket error code AlreadyCreated\n" +"socket is already created" +msgstr "قد تم إنشاء المقبس" -#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293 -msgid "Western European" -msgstr "أوروبي غربي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 +msgid "" +"_: Socket error code NotBound\n" +"socket is not bound" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:57 -msgid "Tamil" -msgstr "تاميلي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 +msgid "" +"_: Socket error code NotCreated\n" +"socket has not been created" +msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" -#: tdecore/kcharsets.cpp:58 -msgid "Unicode" -msgstr "يونيكود" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 +msgid "" +"_: Socket error code WouldBlock\n" +"operation would block" +msgstr "" -#: tdecore/kcharsets.cpp:59 -msgid "Northern Saami" -msgstr "صامي شمالي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionRefused\n" +"connection actively refused" +msgstr "رفض الإتصال فعلياً" -#: tdecore/kcharsets.cpp:60 -msgid "Vietnamese" -msgstr "فيتناميزي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 +msgid "" +"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" +"connection timed out" +msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" -#: tdecore/kcharsets.cpp:61 -msgid "South-Eastern Europe" -msgstr "أوروبي جنوب-شرقي" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 +msgid "" +"_: Socket error code InProgress\n" +"operation is already in progress" +msgstr "العملية هي قيد التقدم" -#: tdecore/kcharsets.cpp:516 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 msgid "" -"_: Descriptive Encoding Name\n" -"%1 ( %2 )" -msgstr "%1 ( %2 )" +"_: Socket error code NetFailure\n" +"network failure occurred" +msgstr "حصل عجز في الشبكة" -#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494 -msgid "Trash" -msgstr "المهملات" +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 +msgid "" +"_: Socket error code NotSupported\n" +"operation is not supported" +msgstr "العملية غير مدعومة" -#: tdecore/kcompletion.cpp:632 +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 msgid "" -"You reached the end of the list\n" -"of matching items.\n" +"_: Socket error code Timeout\n" +"timed operation timed out" +msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 +msgid "" +"_: Socket error code UnknownError\n" +"an unknown/unexpected error has happened" +msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" + +#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 +msgid "" +"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" +"remote host closed connection" +msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." +msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع%1." + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106 +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "KScript Error" +msgstr "خطأ KScript" + +#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129 +msgid "Unable find script \"%1\"." +msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"." + +#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "KDE Scripts" +msgstr "نصوص أوامِر TDE " + +#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60 +msgid "System Default (%1)" +msgstr "إفتراضي النظام (%1)" + +#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154 +#, c-format +msgid "" +"_n: 1 second remaining:\n" +"%n seconds remaining:" msgstr "" -"وصلت لآخر القائمة\n" -"للبنود المطابقة.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:638 +#: tderandr/randr.cpp:260 +msgid "Confirm Display Setting Change" +msgstr "" + +#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856 +#, fuzzy +msgid "&Accept Configuration" +msgstr "الضبط" + +#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "&Return to Previous Configuration" +msgstr "إعداد المورد" + +#: tderandr/randr.cpp:267 msgid "" -"The completion is ambiguous, more than one\n" -"match is available.\n" +"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the " +"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this " +"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings." msgstr "" -"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n" -#: tdecore/kcompletion.cpp:644 +#: tderandr/randr.cpp:298 msgid "" -"There is no matching item available.\n" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3" msgstr "" -"لا يوجد بند مطابق.\n" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402 -msgid "Tishrey" +#: tderandr/randr.cpp:303 +msgid "" +"New configuration:\n" +"Resolution: %1 x %2\n" +"Orientation: %3\n" +"Refresh rate: %4" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404 -msgid "Heshvan" +#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "جعله عادي" + +#: tderandr/randr.cpp:334 +msgid "Left (90 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406 -msgid "Kislev" +#: tderandr/randr.cpp:336 +msgid "Upside-down (180 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408 -msgid "Tevet" +#: tderandr/randr.cpp:338 +msgid "Right (270 degrees)" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410 -msgid "Shvat" -msgstr "شباط" +#: tderandr/randr.cpp:340 +#, fuzzy +msgid "Mirror horizontally" +msgstr "أفقي" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412 -msgid "Adar" -msgstr "آذار" +#: tderandr/randr.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Mirror vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414 -msgid "Nisan" -msgstr "نيسان" +#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375 +#, fuzzy +msgid "Unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416 -msgid "Iyar" -msgstr "أيار" +#: tderandr/randr.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418 -msgid "Sivan" +#: tderandr/randr.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" + +#: tderandr/randr.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" + +#: tderandr/randr.cpp:360 +msgid "Mirrored horizontally and vertically" msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420 -msgid "Tamuz" -msgstr "تمًًوز" +#: tderandr/randr.cpp:362 +msgid "mirrored horizontally and vertically" +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422 -msgid "Av" -msgstr "آب" +#: tderandr/randr.cpp:365 +#, fuzzy +msgid "Mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424 -msgid "Elul" -msgstr "أيلول" +#: tderandr/randr.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "mirrored horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426 -msgid "Adar I" -msgstr "آذار I" +#: tderandr/randr.cpp:370 +#, fuzzy +msgid "Mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428 -msgid "Adar II" -msgstr "آذارII" +#: tderandr/randr.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "mirrored vertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388 +#: tderandr/randr.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "unknown orientation" +msgstr "الإتجاه" + +#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524 msgid "" -"_: replace this with information about your translation team\n" -"

                        TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation " -"teams all over the world.

                        " -"

                        For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org

                        " +"_: Refresh rate in Hertz (Hz)\n" +"%1 Hz" msgstr "" -" " -"

                        يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم " -"المترجمين المتطوعين العرب.

                        " -"

                        للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع " -"http://www.arabeyes.org

                        " -"

                        الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org " -"." -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:444 +#: tderandr/randr.cpp:693 +#, fuzzy +msgid "No screens detected" +msgstr "لم تحدد مزوّد." + +#: tderandr/randr.cpp:852 +#, fuzzy +msgid "Confirm Display Settings" +msgstr "التعيينات العامة" + +#: tderandr/randr.cpp:859 msgid "" -"No licensing terms for this program have been specified.\n" -"Please check the documentation or the source for any\n" -"licensing terms.\n" +"Your display devices has been configured to match the settings shown above. " +"Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the " +"display will revert to your previous settings." msgstr "" -"بنود الترخيص لهذا البرامج غير محددة.\n" -"راجع وثائق النظام أو الرموز المصدرية له\n" -"لأي أمور تتعلق بالترخيص.\n" -#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:451 +#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "" +"[tdelauncher] This program is not supposed to be started manually.\n" +"[tdelauncher] It is started automatically by tdeinit.\n" +msgstr "" +"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" +"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:744 +msgid "TDEInit could not launch '%1'." +msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:919 tdeinit/tdelauncher.cpp:944 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:961 +msgid "Could not find service '%1'." +msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:976 tdeinit/tdelauncher.cpp:1012 +msgid "Service '%1' is malformatted." +msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." + +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1088 #, c-format -msgid "This program is distributed under the terms of the %1." -msgstr "هذا البرنامج موزع تحت بنود الــ %1" +msgid "Launching %1" +msgstr "جاري تشغيل %1" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:124 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1282 msgid "" -"_: Monday\n" -"Mon" -msgstr "الإثنين" +"Unknown protocol '%1'.\n" +msgstr "" +"الميفاق '%1' غير معروف.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:125 +#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1335 msgid "" -"_: Tuesday\n" -"Tue" -msgstr "الثّلاثاء" +"Error loading '%1'.\n" +msgstr "" +"خطأ تحميل '%1'.\n" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:126 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 msgid "" -"_: Wednesday\n" -"Wed" -msgstr "الأربعاء" +"Unable to start new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " +"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:127 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 msgid "" -"_: Thursday\n" -"Thu" -msgstr "الخميس" +"Unable to create new process.\n" +"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " +"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." +msgstr "" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:128 -msgid "" -"_: Friday\n" -"Fri" -msgstr "الجمعة" +#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 +msgid "Could not find '%1' executable." +msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:129 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 msgid "" -"_: Saturday\n" -"Sat" -msgstr "السّبت" +"Could not open library '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" +"%2" -#: tdecore/kcalendarsystem.cpp:130 +#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 +msgid "Unknown error" +msgstr "خطأ عير معروف" + +#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 msgid "" -"_: Sunday\n" -"Sun" -msgstr "الأحد" +"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" +"%2" +msgstr "" +"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" +"%2" -#: tdecore/ksocks.cpp:135 -msgid "NEC SOCKS client" -msgstr "زبون NEC SOCKS" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:67 +msgid "Dr." +msgstr "د." -#: tdecore/ksocks.cpp:170 -msgid "Dante SOCKS client" -msgstr "زبون Dante SOCKS" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:68 +msgid "Miss" +msgstr "آنسة" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45 -msgid "Directory to generate files in" -msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:69 +msgid "Mr." +msgstr "السّيد" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46 -msgid "Input kcfg XML file" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:70 +msgid "Mrs." +msgstr "السّيدة" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47 -msgid "Code generation options file" -msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:71 +msgid "Ms." +msgstr "آنسة" -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955 -msgid "TDE .kcfg compiler" -msgstr "مجمَع TDE kcfg" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:72 +msgid "Prof." +msgstr "أ." -#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956 -msgid "TDEConfig Compiler" -msgstr "مجمّع TDEConfig" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:74 +msgid "I" +msgstr "I" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:558 -msgid "requested family not supported for this host name" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:75 +msgid "II" +msgstr "II" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:561 -msgid "invalid flags" -msgstr "أعلام غير صالحة" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:76 +msgid "III" +msgstr "III" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:564 -msgid "requested family not supported" -msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:77 +msgid "Jr." +msgstr "الإبن" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:565 -msgid "requested service not supported for this socket type" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا" +#: tdeabc/addresseehelper.cpp:78 +msgid "Sr." +msgstr "الأب" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:566 -msgid "requested socket type not supported" -msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة" +#: tdeabc/resource.cpp:332 +msgid "Loading resource '%1' failed!" +msgstr "فشل تحميل المورد '%1' !" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:567 -msgid "unknown error" -msgstr "خطأ غير معروف" +#: tdeabc/resource.cpp:343 +msgid "Saving resource '%1' failed!" +msgstr "فشل حفظ المورد '%1' !" -#: tdecore/network/kresolver.cpp:569 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n" -"system error: %1" -msgstr "خطأ النظام: %1" +#: tdeabc/locknull.cpp:60 +msgid "LockNull: All locks succeed but no actual locking is done." +msgstr "LockNull: نجحت جميع عمليات القفل لكن لم يحدث أي قفل حقيقي." -#: tdecore/network/kresolver.cpp:574 -msgid "request was canceled" -msgstr "ألغيي الطلب" +#: tdeabc/locknull.cpp:62 +msgid "LockNull: All locks fail." +msgstr "LockNull: فشلت جميع عمليات القفل." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172 -msgid "" -"_: Socket error code NoError\n" -"no error" -msgstr "لا خطأ" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "انتقِ العناوين" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177 -msgid "" -"_: Socket error code LookupFailure\n" -"name lookup has failed" -msgstr "فشل البحث عن الاسم" +#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:281 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:287 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:293 +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +msgid "Name" +msgstr "اسم" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182 -msgid "" -"_: Socket error code AddressInUse\n" -"address already in use" -msgstr "العنوان قيد الاستعمال" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 +#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +msgid "Email" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyBound\n" -"socket is already bound" -msgstr "" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:95 +msgid "Selected" +msgstr "مُنتقى" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192 -msgid "" -"_: Socket error code AlreadyCreated\n" -"socket is already created" -msgstr "قد تم إنشاء المقبس" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:107 +msgid "Unselect" +msgstr "إزالة الإختيار" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197 -msgid "" -"_: Socket error code NotBound\n" -"socket is not bound" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202 -msgid "" -"_: Socket error code NotCreated\n" -"socket has not been created" -msgstr "لم يتم إنشاء المقبس" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:56 tdeabc/formatfactory.cpp:120 +msgid "vCard Format" +msgstr "هيئة vCard" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207 -msgid "" -"_: Socket error code WouldBlock\n" -"operation would block" -msgstr "" +#: tdeabc/formatfactory.cpp:75 +msgid "No description available." +msgstr "لا يوجد وصف." -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionRefused\n" -"connection actively refused" -msgstr "رفض الإتصال فعلياً" +#: tdeabc/field.cpp:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "حقل مجهول" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217 -msgid "" -"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n" -"connection timed out" -msgstr "إنتهت مهلة الإتصال" +#: tdeabc/field.cpp:205 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "الكل" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222 -msgid "" -"_: Socket error code InProgress\n" -"operation is already in progress" -msgstr "العملية هي قيد التقدم" +#: tdeabc/field.cpp:207 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "متكرّر" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:209 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" -"_: Socket error code NetFailure\n" -"network failure occurred" -msgstr "حصل عجز في الشبكة" +"_: street/postal\n" +"Address" +msgstr "" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232 -msgid "" -"_: Socket error code NotSupported\n" -"operation is not supported" -msgstr "العملية غير مدعومة" +#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237 -msgid "" -"_: Socket error code Timeout\n" -"timed operation timed out" -msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة" +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:746 tdeabc/field.cpp:215 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 +msgid "Organization" +msgstr "المنظمة" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242 -msgid "" -"_: Socket error code UnknownError\n" -"an unknown/unexpected error has happened" -msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع" +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/key.cpp:133 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +msgid "Custom" +msgstr "مخصص" -#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247 -msgid "" -"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n" -"remote host closed connection" -msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال" +#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "غيرُ مُعرَّف" -#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625 -#, c-format -msgid "" -"_: 1: the unknown socket address family number\n" -"Unknown family %1" -msgstr "عائلة مجهولة %1" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:83 +msgid "User:" +msgstr "مستخدم:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:47 -msgid "Share Hot New Stuff" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:92 +msgid "Bind DN:" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 knewstuff/uploaddialog.cpp:58 -#: tderesources/configdialog.cpp:53 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:101 +msgid "Realm:" +msgstr "" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:63 -msgid "Author:" -msgstr "المؤلف:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:110 +msgid "Password:" +msgstr "كلمة السر:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Email:" -msgstr "البريد إلكتروني" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:120 +msgid "Host:" +msgstr "مضيف:" -#: tdeui/kbugreport.cpp:174 knewstuff/uploaddialog.cpp:73 -msgid "Version:" -msgstr "الإصدار:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:130 +msgid "Port:" +msgstr "منفذ:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:78 -msgid "Release:" -msgstr "التحرير:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:141 +msgid "LDAP version:" +msgstr "إصدارة LDAP :" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:84 -msgid "License:" -msgstr "الإجازة:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:152 +msgid "Size limit:" +msgstr "حدّ الحجم:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:88 -msgid "GPL" -msgstr "GPL" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:163 +msgid "Time limit:" +msgstr "حد الوقت:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:89 -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:167 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:90 -msgid "BSD" -msgstr "BSD" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:175 +msgid "" +"_: Distinguished Name\n" +"DN:" +msgstr "اسم مميز:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:93 -msgid "Language:" -msgstr "اللُّغة:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:182 tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:231 +msgid "Query Server" +msgstr "استعلام الخادِم" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:99 -msgid "Preview URL:" -msgstr "" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:190 +msgid "Filter:" +msgstr "المرشح:" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:104 -msgid "Summary:" -msgstr "الملخص:" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:199 +msgid "Security" +msgstr "الأمن" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:121 -msgid "Please put in a name." -msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:201 +msgid "TLS" +msgstr "TLS" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Old upload information found, fill out fields?" -msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:202 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Fill Out" -msgstr "أملئ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:216 +msgid "Authentication" +msgstr "مصادقة" -#: knewstuff/uploaddialog.cpp:191 -msgid "Do Not Fill Out" -msgstr "لا تملئ" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:218 +msgid "Anonymous" +msgstr "مجهول الاسم" -#: knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:219 +msgid "Simple" +msgstr "بسيط" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 knewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 -msgid "Overwrite" -msgstr "أكتب عليه" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:220 +msgid "SASL" +msgstr "SASL" -#: knewstuff/provider.cpp:270 -msgid "Error parsing providers list." -msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:222 +msgid "SASL mechanism:" +msgstr "آلية SASL:" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:101 knewstuff/downloaddialog.cpp:108 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:124 knewstuff/downloaddialog.cpp:131 -msgid "Get Hot New Stuff" -msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" +#: tdeabc/ldapconfigwidget.cpp:302 +msgid "LDAP Query" +msgstr "استعلام LDAP " -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:228 -msgid "Welcome" -msgstr "مرحباً بك" +#: tdeabc/address.cpp:145 +msgid "Post Office Box" +msgstr "Post Office Box" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:259 -msgid "Highest Rated" -msgstr "الاكثر تقديرا" +#: tdeabc/address.cpp:163 +msgid "Extended Address Information" +msgstr "معلومات عنوان ممتدة" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:260 -msgid "Most Downloads" -msgstr "الأكثر تنزيلا" +#: tdeabc/address.cpp:181 +msgid "Street" +msgstr "شارع" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:261 -msgid "Latest" -msgstr "الأخير" +#: tdeabc/address.cpp:199 +msgid "Locality" +msgstr "المحلية" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:271 knewstuff/downloaddialog.cpp:277 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:283 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" +#: tdeabc/address.cpp:217 tdeui/ktimezonewidget.cpp:46 +msgid "Region" +msgstr "منطقة" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:272 -msgid "Rating" -msgstr "" +#: tdeabc/address.cpp:235 +msgid "Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:278 -msgid "Downloads" -msgstr "التنزيلات" +#: kab/addressbook.cc:204 tdeabc/address.cpp:253 +msgid "Country" +msgstr "الدولة" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:284 -msgid "Release Date" -msgstr "تاريخ الاصدار" +#: kab/addressbook.cc:188 tdeabc/address.cpp:271 +msgid "Delivery Label" +msgstr "عنوان التسليم" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:294 -msgid "Install" -msgstr "ثبًت" +#: tdeabc/address.cpp:287 +msgid "" +"_: Preferred address\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 knewstuff/downloaddialog.cpp:295 -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:505 -msgid "Details" -msgstr "التفاصيل" +#: tdeabc/address.cpp:291 +msgid "Domestic" +msgstr "محلي" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:477 -msgid "" -"Name: %1\n" -"Author: %2\n" -"License: %3\n" -"Version: %4\n" -"Release: %5\n" -"Rating: %6\n" -"Downloads: %7\n" -"Release date: %8\n" -"Summary: %9\n" -msgstr "" -"الأسم: %1\n" -"المؤلف: %2\n" -"إجازة: %3\n" -"الاصدار: %4\n" -"التحرير: %5\n" -"التقدير: %6\n" -"عدد التنزيلات: %7\n" -"تاريخ الاصدار: %8\n" -"ملخًص : %9\n" +#: tdeabc/address.cpp:294 +msgid "International" +msgstr "دولي" + +#: tdeabc/address.cpp:297 +msgid "Postal" +msgstr "بريدي" + +#: tdeabc/address.cpp:300 +msgid "Parcel" +msgstr "طرد" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:499 +#: tdeabc/address.cpp:303 msgid "" -"Preview: %1\n" -"Payload: %2\n" -msgstr "" -"المشاهدة: %1\n" -"الحمولة : %2\n" +"_: Home Address\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 -msgid "Installation successful." -msgstr "نجاح عملية التثبيت." +#: tdeabc/address.cpp:306 +msgid "" +"_: Work Address\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:600 knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation" -msgstr "التثبيت" +#: tdeabc/address.cpp:309 +msgid "Preferred Address" +msgstr "العنوان المفضل" -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:602 -msgid "Installation failed." -msgstr "فشل التثبيت." +#: tdeabc/lock.cpp:93 +msgid "Unable to open lock file." +msgstr "غير قادر على فتح ملف القفل." -#: knewstuff/downloaddialog.cpp:696 -msgid "Preview not available." -msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." +#: tdeabc/lock.cpp:106 +msgid "" +"The address book '%1' is locked by application '%2'.\n" +"If you believe this is incorrect, just remove the lock file from '%3'" +msgstr "" +"دفتر العناوين '%1' مُقبل من قِبل التطبيق '%2'.\n" +"اذا رأيت أن هذا خطأ، امسح ملف القفل '%3'." -#: knewstuff/knewstuff.cpp:38 knewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 -#, c-format -msgid "Download New %1" -msgstr "تنزيل %1 الجديد" +#: tdeabc/lock.cpp:146 +msgid "Unlock failed. Lock file is owned by other process: %1 (%2)" +msgstr "فشل إلغاء القفل. ملف القفل ملك لعملية أخرى: %1 (%2)" -#: knewstuff/engine.cpp:218 -msgid "Successfully installed hot new stuff." -msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:44 +msgid "Configure Distribution Lists" +msgstr "اضبط قوائم التوزيع" -#: knewstuff/engine.cpp:223 -msgid "Failed to install hot new stuff." -msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:61 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:43 +msgid "Select Email Address" +msgstr "انتقِ البريد الإلكتروني" -#: knewstuff/engine.cpp:278 -msgid "Unable to create file to upload." -msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." +#: kab/addressbook.cc:303 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:69 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:49 +msgid "Email Addresses" +msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" -#: knewstuff/engine.cpp:293 -msgid "" -"The files to be uploaded have been created at:\n" -msgstr "" -"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:152 +msgid "New List..." +msgstr "قائمة جديدة..." -#: knewstuff/engine.cpp:294 -msgid "" -"Data file: %1\n" -msgstr "" -"ملف البيانات: %1\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:156 +msgid "Rename List..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: knewstuff/engine.cpp:296 -msgid "" -"Preview image: %1\n" -msgstr "" -"معاينة الصورة: %1\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:160 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:137 +msgid "Remove List" +msgstr "أزل القائمة" -#: knewstuff/engine.cpp:298 -msgid "" -"Content information: %1\n" -msgstr "" -"معلومات عن المحتوى: %1\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:167 +msgid "Available addresses:" +msgstr "العناوين المتوفرة:" -#: knewstuff/engine.cpp:299 -msgid "" -"Those files can now be uploaded.\n" -msgstr "" -"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:175 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:162 +msgid "Preferred Email" +msgstr "البريد الإلكتروني المفضل" -#: knewstuff/engine.cpp:300 -msgid "Beware that any people might have access to them at any time." -msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:183 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:156 +msgid "Add Entry" +msgstr "اضف خانة" -#: knewstuff/engine.cpp:302 -msgid "Upload Files" -msgstr "إرفع الملفات" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:191 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:144 +msgid "Use Preferred" +msgstr "استخدم المفضل" -#: knewstuff/engine.cpp:307 -msgid "Please upload the files manually." -msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:198 +msgid "Change Email..." +msgstr "غيّر البريد الإلكتروني..." -#: knewstuff/engine.cpp:311 -msgid "Upload Info" -msgstr "معلومات عن الرفع" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:202 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:152 +msgid "Remove Entry" +msgstr "احذف خانة" -#: knewstuff/engine.cpp:319 -msgid "&Upload" -msgstr "&إرفع" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:237 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:196 +msgid "New Distribution List" +msgstr "قائمة توزيع جديدة" -#: knewstuff/engine.cpp:421 -msgid "Successfully uploaded new stuff." -msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:238 +msgid "Please enter &name:" +msgstr "فضلا أدخل الإ&سم:" -#: knewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 -msgid "Download New Stuff" -msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:255 +msgid "Distribution List" +msgstr "قائمة التوزيع" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "" -"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " -"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:256 +msgid "Please change &name:" +msgstr "فضلا غيِّر الإ&سم:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 -msgid "Resource Installation Error" -msgstr "خطأ تثبيت المورد" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:273 +msgid "Delete distribution list '%1'?" +msgstr "حذف قائمة التوزيع '%1' ؟" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 -msgid "No keys were found." -msgstr "لم أجد المفاتيح." +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:339 +msgid "Selected addressees:" +msgstr "العناوين المنتقاة:" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 -msgid "The validation failed for unknown reason." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:341 +msgid "Selected addresses in '%1':" +msgstr "العناوين المنتقاة في '%1':" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 -msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:39 tderesources/selectdialog.cpp:42 +msgid "Resource Selection" +msgstr "انتقاء المورِد" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 -msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." -msgstr "" +#: tdeabc/resourceselectdialog.cpp:46 tderesources/configpage.cpp:107 +#: tderesources/selectdialog.cpp:49 +msgid "Resources" +msgstr "موارِد" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 -msgid "The signature is valid, but untrusted." -msgstr "" +#: tdeabc/ldifconverter.cpp:475 +msgid "List of Emails" +msgstr "قائمة بالبريد إلكتروني" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 -msgid "The signature is unknown." -msgstr "التوقيع مجهول." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:147 +msgid "" +"_: Preferred phone\n" +"Preferred" +msgstr "مفضّل" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:151 msgid "" -"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" -"." -msgstr "" +"_: Home phone\n" +"Home" +msgstr "المنزل" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:154 msgid "" -"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " -"are :%1" -"
                        %2" -"
                        " -"
                        Installation of the resource is not recommended." -"
                        " -"
                        Do you want to proceed with the installation?
                        " -msgstr "" +"_: Work phone\n" +"Work" +msgstr "العمل" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 -msgid "Problematic Resource File" -msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:157 +msgid "Messenger" +msgstr "مرسال" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "%1

                        Press OK to install it.
                        " -msgstr "%1

                        إضغط موافق لتثبيته.
                        " +#: tdeabc/phonenumber.cpp:160 +msgid "Preferred Number" +msgstr "الرقم المفضل" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 -msgid "Valid Resource" -msgstr "موارد صحيحة" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:163 +msgid "Voice" +msgstr "صوت" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 -msgid "The signing failed for unknown reason." -msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." +#: tdeabc/phonenumber.cpp:166 +msgid "Fax" +msgstr "فاكس" -#: knewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:169 msgid "" -"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " -"passphrase.\n" -"Proceed without signing the resource?" -msgstr "" +"_: Mobile Phone\n" +"Mobile" +msgstr "محمول" -#: knewstuff/security.cpp:63 -msgid "" -"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " -"be possible." -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:172 +msgid "Video" +msgstr "مرئي" -#: knewstuff/security.cpp:177 -msgid "" -"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" -"
                        %2<%3>:
                        " -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:175 +msgid "Mailbox" +msgstr "صندوق البريد" -#: knewstuff/security.cpp:257 +#: tdeabc/phonenumber.cpp:181 msgid "" -"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " -"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " -"not be possible." -msgstr "" +"_: Car Phone\n" +"Car" +msgstr "السيارة" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Select Signing Key" -msgstr "اختر مفتاح التوقيع" +#: tdeabc/addressee.cpp:620 tdeabc/phonenumber.cpp:184 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" -#: knewstuff/security.cpp:317 -msgid "Key used for signing:" -msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:187 +msgid "PCS" +msgstr "PCS" -#: knewstuff/security.cpp:338 -msgid "" -"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " -"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:626 tdeabc/phonenumber.cpp:190 +msgid "Pager" +msgstr "جهاز النداء" -#: knewstuff/ghns.cpp:50 -msgid "Get hot new stuff:" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:602 tdeabc/phonenumber.cpp:193 +msgid "Home Fax" +msgstr "فاكس المنزل" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 -msgid "Display only media of this type" -msgstr "" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:196 +msgid "Work Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: knewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 -msgid "Provider list to use" -msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" +#: tdeabc/addressbook.cpp:346 tdeabc/addressbook.cpp:365 +msgid "Unable to load resource '%1'" +msgstr "لا أستطيع تحميل المورد '%1'" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:53 -msgid "Hot New Stuff Providers" -msgstr "" +#: tdeabc/key.cpp:127 +msgid "X509" +msgstr "X509" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:61 -msgid "Please select one of the providers listed below:" -msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" +#: tdeabc/key.cpp:130 +msgid "PGP" +msgstr "PGP" -#: knewstuff/providerdialog.cpp:88 -msgid "No provider selected." -msgstr "لم تحدد مزوّد." +#: tdeabc/key.cpp:136 tdeabc/secrecy.cpp:80 +msgid "Unknown type" +msgstr "نوع مجهول" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:321 -msgid "Clear Search" -msgstr "أمحي البحث" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:133 +msgid "New List" +msgstr "قائمة جديدة" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:324 -msgid "&Search:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:148 +msgid "Change Email" +msgstr "غيِّر البريد الإلكتروني" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 -msgid "" -"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " -"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." -msgstr "" +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:197 +msgid "Please enter name:" +msgstr "رجاء أدخل اسم:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +#: tdeabc/errorhandler.cpp:42 +msgid "Error in libtdeabc" +msgstr "خطأ في libtdeabc" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:42 +msgid "Disable automatic startup on login" +msgstr "عطِّل بدأ التشغيل التلقائي عند الولوج" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:45 +msgid "Override existing entries" +msgstr "تجاوز الخانات الموجودة" + +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:287 msgid "" -"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " -"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " -"Ctrl+V) shown in the right column." +"Address book file %1 not found! Make sure the old address book is " +"located there and you have read permission for this file." msgstr "" -"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " -"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة " -"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." +"لم أجِد ملف دفتر العناوين %1 ! تأكد من وجود دفتر العناوين القديم هناك و " +"أنك تمتلك أذن القرائة لهذا الملف." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 -msgid "Action" -msgstr "العمل" +#: tdeabc/tdeab2tdeabc.cpp:435 +msgid "Kab to Kabc Converter" +msgstr "محوّل Kab إلى Kabc" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 -msgid "Shortcut" -msgstr "وصلة" +#: tdeabc/secrecy.cpp:71 +msgid "Public" +msgstr "عام" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 -msgid "Alternate" -msgstr "بديل" +#: kab/addressbook.cc:1950 tdeabc/secrecy.cpp:74 +msgid "Private" +msgstr "خاص" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 -msgid "Shortcut for Selected Action" -msgstr "وصلة للإجراء المختار" +#: tdeabc/secrecy.cpp:77 +msgid "Confidential" +msgstr "سرّي" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 -msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&بلا دفتاح" +#: tdeabc/stdaddressbook.cpp:148 +msgid "Unable to save to resource '%1'. It is locked." +msgstr "غير قادر على حفظ المورد '%1' . لأنها مقفولة." -#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 -msgid "The selected action will not be associated with any key." -msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" +#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 -msgid "" -"_: default key\n" -"De&fault" -msgstr "الا&فتراضي" +#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "محدد هوية فريد" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 -msgid "" -"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " -"choice." -msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +msgid "Formatted Name" +msgstr "الإسم المهيَّئ" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 -msgid "C&ustom" -msgstr "&حسب الرغبة" +#: tdeabc/addressee.cpp:392 +msgid "Family Name" +msgstr "اسم العائلة" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected action using the buttons below." -msgstr "" -"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " -"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" +#: tdeabc/addressee.cpp:411 +msgid "Given Name" +msgstr "الاسم المعطى:" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 -msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected action." -msgstr "" -"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " -"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " -"العمل المختار حاليا" +#: tdeabc/addressee.cpp:430 +msgid "Additional Names" +msgstr "اسماء إضافية" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 -msgid "Shortcuts" -msgstr "اختصارات" +#: tdeabc/addressee.cpp:449 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "سوابق التعظيم" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 -msgid "Default key:" -msgstr "المفتاح الافتراضي:" +#: tdeabc/addressee.cpp:468 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "لواحق التعظيم" -#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 -msgid "None" -msgstr "بدون" +#: tdeabc/addressee.cpp:487 +msgid "Nick Name" +msgstr "اسم مستعار" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 -msgid "" -"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " -"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." -msgstr "" -"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " -"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 -msgid "Invalid Shortcut Key" -msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" +#: tdeabc/addressee.cpp:512 +msgid "Home Address Street" +msgstr "شارع عنوان المنزل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Please choose a unique key combination." -msgstr "" -"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" -"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" +#: tdeabc/addressee.cpp:518 +msgid "Home Address City" +msgstr "مدينة عنوان المنزل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 -msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" -msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" +#: tdeabc/addressee.cpp:524 +msgid "Home Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان المنزل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdeabc/addressee.cpp:530 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "رمز العنوان البريدي للمنزل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 -msgid "Conflict with Global Shortcut" -msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" +#: tdeabc/addressee.cpp:536 +msgid "Home Address Country" +msgstr "دولة عنوان المنزل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " -"\"%2\".\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdeabc/addressee.cpp:542 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ملصق عنوان البيت" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 -msgid "Key Conflict" -msgstr "تعارض بالمفاتيح" +#: tdeabc/addressee.cpp:548 +msgid "Business Address Street" +msgstr "شارع عنوان العمل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 -msgid "" -"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" -"Do you want to reassign it from that action to the current one?" -msgstr "" -"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" -"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" +#: tdeabc/addressee.cpp:554 +msgid "Business Address City" +msgstr "مدينة مكان العمل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 -msgid "Reassign" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:560 +msgid "Business Address State" +msgstr "ولاية/محافظة عنوان العمل" -#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 -msgid "Configure Shortcuts" -msgstr "تعريف الاختصارات" +#: tdeabc/addressee.cpp:566 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "رمز بريد عنوان العمل" -#: tdeui/ktabbar.cpp:196 -msgid "Close this tab" -msgstr "إغلاق هذا التبويب" +#: tdeabc/addressee.cpp:572 +msgid "Business Address Country" +msgstr "دولة مكان العمل" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 -msgid "Select Region of Image" -msgstr "اختر منطقة من الصورة" +#: tdeabc/addressee.cpp:578 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ملصق عنوان مكان العمل" -#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 -msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" -msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" +#: tdeabc/addressee.cpp:584 +msgid "Home Phone" +msgstr "هاتف المنزل" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Switch application language" -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdeabc/addressee.cpp:590 +msgid "Business Phone" +msgstr "هاتف العمل" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 -msgid "Please choose language which should be used for this application" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:596 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "الهاتف المحمول" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 -#, fuzzy -msgid "Add fallback language" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdeabc/addressee.cpp:608 +msgid "Business Fax" +msgstr "فاكس العمل" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 -msgid "" -"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " -"proper translation" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:614 +msgid "Car Phone" +msgstr "هاتف السيارة" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 -msgid "" -"Language for this application has been changed. The change will take effect " -"upon next start of application" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:632 +msgid "Email Address" +msgstr "البريد الألكتروني" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Application language changed" -msgstr "أصوات التطبيق" +#: tdeabc/addressee.cpp:651 +msgid "Mail Client" +msgstr "عميل البريد" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Primary language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdeabc/addressee.cpp:670 +msgid "Time Zone" +msgstr "المنطقة الزمنية" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 -#, fuzzy -msgid "Fallback language:" -msgstr "اللغة الافتراضية:" +#: tdeabc/addressee.cpp:689 +msgid "Geographic Position" +msgstr "الموقع الجغرافي" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:708 +#, fuzzy msgid "" -"This is main application language which will be used first before any other " -"languages" -msgstr "" +"_: person\n" +"Title" +msgstr "تاميل" -#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +#: tdeabc/addressee.cpp:727 msgid "" -"This is language which will be used if any previous languages does not contain " -"proper translation" +"_: person in organization\n" +"Role" msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:102 -msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:765 +msgid "Department" +msgstr "القسم/المصلحة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:107 -msgid "Consider run-together &words as spelling errors" -msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" +#: tdeabc/addressee.cpp:784 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:118 -msgid "&Dictionary:" -msgstr "ال&قاموس:" +#: tdeabc/addressee.cpp:803 +msgid "Product Identifier" +msgstr "معرف المنتج" -#: tdeui/ksconfig.cpp:143 -msgid "&Encoding:" -msgstr "ال&ترميز:" +#: tdeabc/addressee.cpp:822 +msgid "Revision Date" +msgstr "تاريخ المراجعة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:148 -msgid "International Ispell" -msgstr "Ispell العالمي" +#: tdeabc/addressee.cpp:841 +msgid "Sort String" +msgstr "فرز السلاسل" -#: tdeui/ksconfig.cpp:149 -msgid "Aspell" -msgstr "Aspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:860 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: tdeui/ksconfig.cpp:150 -msgid "Hspell" -msgstr "Hspell" +#: tdeabc/addressee.cpp:879 +msgid "Security Class" +msgstr "الفئة الأمنية" -#: tdeui/ksconfig.cpp:151 -msgid "Zemberek" -msgstr "" +#: tdeabc/addressee.cpp:898 +msgid "Logo" +msgstr "الشعار" -#: tdeui/ksconfig.cpp:156 -msgid "&Client:" -msgstr "ال&زبون:" +#: tdeabc/addressee.cpp:917 +msgid "Photo" +msgstr "الصورة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:297 -msgid "Spanish" -msgstr "إسباني" +#: tdeabc/addressee.cpp:955 +msgid "Agent" +msgstr "الوكيل" -#: tdeui/ksconfig.cpp:300 -msgid "Danish" -msgstr "دانماركي" +#: tdeabc/vcard/testwrite.cpp:11 +msgid "TestWritevCard" +msgstr "TestWritevCard" -#: tdeui/ksconfig.cpp:303 -msgid "German" -msgstr "ألماني" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:38 +msgid "vCard 2.1" +msgstr "vCard 2.1" -#: tdeui/ksconfig.cpp:306 -msgid "German (new spelling)" -msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" +#: tdeabc/vcardparser/testread.cpp:39 tdewidgets/maketdewidgets.cpp:112 +msgid "Input file" +msgstr "ملفّ الدخْل" -#: tdeui/ksconfig.cpp:309 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "برتغالي برازيلي" +#: kjs/reference.cpp:96 +msgid "Invalid reference base" +msgstr "قاعدة مرجعية غير سليمة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:312 -msgid "Portuguese" -msgstr "برتغالي" +#: kjs/reference.cpp:127 +msgid "Can't find variable: " +msgstr "لا يمكن إيجاد المتغيرة: " -#: tdeui/ksconfig.cpp:315 -msgid "Esperanto" -msgstr "أسبرانتو" +#: kjs/reference.cpp:134 +msgid "Base is not an object" +msgstr "الأساس ليس كائن." -#: tdeui/ksconfig.cpp:318 -msgid "Norwegian" -msgstr "نروجي" +#: kjs/function_object.cpp:290 +msgid "Syntax error in parameter list" +msgstr "خطأ بنيوي في قائمة المعطيات" -#: tdeui/ksconfig.cpp:321 -msgid "Polish" -msgstr "بولندي" +#: kjs/object.cpp:349 +msgid "No default value" +msgstr "لا يوجد قيمة افتراضية" -#: tdeui/ksconfig.cpp:324 tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 -msgid "Russian" -msgstr "روسي" +#: kjs/object.cpp:494 +msgid "Evaluation error" +msgstr "خطأ في التقييم" -#: tdeui/ksconfig.cpp:327 -msgid "Slovenian" -msgstr "سلفاني" +#: kjs/object.cpp:495 +msgid "Range error" +msgstr "خطأ في المدى" -#: tdeui/ksconfig.cpp:330 -msgid "Slovak" -msgstr "سلفاك" +#: kjs/object.cpp:496 +msgid "Reference error" +msgstr "خطأ في المرجع" -#: tdeui/ksconfig.cpp:333 -msgid "Czech" -msgstr "تشيكي" +#: kjs/object.cpp:497 +msgid "Syntax error" +msgstr "خطأ بنيوي" -#: tdeui/ksconfig.cpp:336 -msgid "Swedish" -msgstr "أسوجي" +#: kjs/object.cpp:498 +msgid "Type error" +msgstr "خطأ في النوع" -#: tdeui/ksconfig.cpp:339 -msgid "Swiss German" -msgstr "سويسري ألماني" +#: kjs/object.cpp:499 +msgid "URI error" +msgstr "خطأ في المسار" -#: tdeui/ksconfig.cpp:342 tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 -msgid "Ukrainian" -msgstr "أوكرايني" +#: kjs/internal.cpp:135 +msgid "Undefined value" +msgstr "قيمة غير معرفة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:345 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ليتواني" +#: kjs/internal.cpp:166 +msgid "Null value" +msgstr "قيمة معدومة" -#: tdeui/ksconfig.cpp:348 -msgid "French" -msgstr "فرنسي" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:59 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:83 +msgid "Embedded Metadata" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:351 -msgid "Belarusian" -msgstr "بيلاروسي" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:60 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:84 +msgid "Embedded Icon(s)" +msgstr "" -#: tdeui/ksconfig.cpp:354 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجري" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:64 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Internal Name" +msgstr "اسماء إضافية" -#: tdeui/ksconfig.cpp:358 -msgid "" -"_: Unknown ispell dictionary\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:65 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "الوصف :" -#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 -msgid "ISpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ISpell" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:66 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "License" +msgstr "الإجازة:" -#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1 [%2]" -msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:67 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "نسخ" -#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 -msgid "ASpell Default" -msgstr "إفتراضي ل ASpell" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:68 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Author(s)" +msgstr "المؤلفو&ن" -#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 -#, c-format -msgid "" -"_: default spelling dictionary\n" -"Default - %1" -msgstr "الإفتراضي - %1" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:69 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:91 +msgid "Product" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 -msgid "Choose..." -msgstr "اختر..." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:71 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:93 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 -msgid "Click to select a font" -msgstr "إنقر لإختيار محرف" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:72 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:94 +msgid "Compilation Date/Time" +msgstr "" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 -msgid "Preview of the selected font" -msgstr "معاينة المحرف المحدّد" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:73 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Requested Icon" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 -msgid "" -"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:74 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "SCM Module" +msgstr "نمط MDI" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 -msgid "Preview of the \"%1\" font" -msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:75 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "SCM Revision" +msgstr "تاريخ المراجعة" -#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 -msgid "" -"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " -"\"Choose...\" button." -msgstr "" -"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:76 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "التعليق" -#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 -msgid "??" -msgstr "؟ ؟" +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:78 +#: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:100 +msgid "Icon Name(s)" +msgstr "" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 msgid "" -"No information available.\n" -"The supplied TDEAboutData object does not exist." +"" +"

                        'Print images'

                        " +"

                        If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " +"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                        " +"

                        If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " +"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " +"or toner.

                        " msgstr "" -"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" -"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthor" -msgstr "ال&مؤلف" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 -msgid "A&uthors" -msgstr "المؤلفو&ن" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 msgid "" -"Please use http://bugs.kde.org " -"to report bugs.\n" +"" +"

                        'Print header'

                        " +"

                        If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " +"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " +"the location URL of the printed page and the page number.

                        " +"

                        If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " +"contain such a header line.

                        " msgstr "" -"الرجاء إستعمل http://bugs.kde.org " -"للتقرير عن الأخطاء.\n" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 msgid "" -"Please report bugs to %2.\n" +"" +"

                        'Printerfriendly mode'

                        " +"

                        If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " +"and white only, and all colored background will be converted into white. " +"Printout will be faster and use less ink or toner.

                        " +"

                        If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " +"in the original color settings as you see in your application. This may result " +"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " +"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " +"ink.

                        " msgstr "" -"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى %2.\n" - -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 -msgid "&Thanks To" -msgstr "ال&شكر إلى" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 -msgid "T&ranslation" -msgstr "التر&جمة" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 +msgid "HTML Settings" +msgstr "إعدادات HTML" -#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 -msgid "&License Agreement" -msgstr "أ&تفاق الترخيص" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 +msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" +msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 -msgid "Here you can choose the font to be used." -msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 +msgid "Print images" +msgstr "أطبع الصور" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 -msgid "Requested Font" -msgstr "المحرف المطلوب" +#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 +msgid "Print header" +msgstr "إطبع الترويسة" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 -msgid "Change font family?" -msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 +msgid "View Do&cument Source" +msgstr "أعرض &مصدر المستند" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 -msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." -msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 +msgid "View Frame Source" +msgstr "أعرض مصدر الإطار" -#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 -msgid "Font:" -msgstr "المحرف:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 +msgid "View Document Information" +msgstr "أعرض معلومات المستند" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 -msgid "Font style" -msgstr "نوع المحرف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 +msgid "Save &Background Image As..." +msgstr "احفظ &صورة الخلفية باسم..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 -msgid "Change font style?" -msgstr "غيير نوع المحرف ؟" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 +msgid "Save &Frame As..." +msgstr "احفظ الإ&طار باسم..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 -msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 +msgid "Security..." +msgstr "الأمن..." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 -msgid "Font style:" -msgstr "نوع المحرف:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +msgid "" +"Security Settings" +"

                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " +"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." +"

                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " +"a secure connection." +msgstr "" +"إعدادات الأمان" +"

                        تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت تستخدم الأمن، اتصال " +"مشفر لديه شهادة." +"

                        ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 -msgid "Size" -msgstr "القياس" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 +msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" +msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 -msgid "Change font size?" -msgstr "غيير قياس المحرف ؟" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 +msgid "Print DOM Tree to STDOUT" +msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 -msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." -msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 +msgid "Stop Animated Images" +msgstr "أوقف الصور المتحركة" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 -msgid "Size:" -msgstr "القياس:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 +msgid "Set &Encoding" +msgstr "عيّن ال&تشفير" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 -msgid "Here you can choose the font family to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 +msgid "Semi-Automatic" +msgstr "شبه تلقائي" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 -msgid "Here you can choose the font style to be used." -msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324 +msgid "Russian" +msgstr "روسي" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 -msgid "Regular" -msgstr "عادي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342 +msgid "Ukrainian" +msgstr "أوكرايني" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 -msgid "Bold" -msgstr "عريض" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302 +msgid "Automatic Detection" +msgstr "إكتشاف تلقائي" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 -msgid "Bold Italic" -msgstr "عريض مائل" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 +msgid "" +"_: short for Manual Detection\n" +"Manual" +msgstr "يدوي" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 -msgid "Relative" -msgstr "نسبي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 +msgid "Use S&tylesheet" +msgstr "ا&ستخدم Stylesheet" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 -msgid "Font size
                        fixed or relative
                        to environment" -msgstr "قياس المحرف
                        ثابت أو نسبي
                        بالنسبة للمحيط" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Enlarge Font" +msgstr "زيادة حجم الخطوط" -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#, fuzzy msgid "" -"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " -"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " -"size)." +"Enlarge Font" +"

                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" +"زيادة حجم الخط" +"

                        تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع " +"جميع أحجام الخطوط المتوفرة." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 -msgid "Here you can choose the font size to be used." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 +msgid "Shrink Font" msgstr "" -#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 -msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Shrink Font" +"

                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " +"for a menu with all available font sizes." msgstr "" -"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي " -"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" +"تقليل حجم الخط" +"

                        تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع " +"جميع أحجام الخطوط المتوفرة." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 msgid "" -"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " -"special characters." +"Find text" +"

                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." msgstr "" +"البحث عن نص" +"

                        يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة." -#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 -msgid "Actual Font" -msgstr "المحرف الفعلي" - -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 -msgid "&Available:" -msgstr "ال&متوفر:" - -#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 -msgid "&Selected:" -msgstr "المختا&ر:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +msgid "" +"Find next" +"

                        Find the next occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" +msgstr "" +"البحث عن التالي" +"

                        ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام وظيفة ابحث " -#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 msgid "" -"_: Character\n" -"%2" -"
                        Unicode code point: U+%3" -"
                        (In decimal: %4)" -"
                        (Character: %5)
                        " +"Find previous" +"

                        Find the previous occurrence of the text that you have found using the " +"Find Text function" msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:394 -msgid "Table:" -msgstr "الجدول:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 +msgid "Find Text as You Type" +msgstr "" -#: tdeui/kcharselect.cpp:404 -msgid "&Unicode code point:" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 +msgid "Find Links as You Type" msgstr "" -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 -msgid "Question" -msgstr "السؤال" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 +msgid "Print Frame..." +msgstr "طباعة الإطار..." -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 -msgid "Do not ask again" -msgstr "لا تسأل مرة ثانية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 +msgid "" +"Print Frame" +"

                        Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " +"and then use this function." +msgstr "" +"طباعة إطار" +"

                        بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط عليه ثم استخدم " +"هذه الوظيفة" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227 -#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 -#, c-format -msgid "About %1" -msgstr "حول %1" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 +msgid "Toggle Caret Mode" +msgstr "قلب نمط Caret ." -#: tdeui/klineedit.cpp:890 -msgid "Manual" -msgstr "يدوي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 +msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +msgstr "" -#: tdeui/klineedit.cpp:891 -msgid "Automatic" -msgstr "تلقائي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 +msgid "This web page contains coding errors." +msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز." -#: tdeui/klineedit.cpp:892 -msgid "Dropdown List" -msgstr "قائمة منسدلة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 +msgid "&Hide Errors" +msgstr "إ&خفاء الأخطاء" -#: tdeui/klineedit.cpp:893 -msgid "Short Automatic" -msgstr "تلقائي قصير" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 +msgid "&Disable Error Reporting" +msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء" -#: tdeui/klineedit.cpp:894 -msgid "Dropdown List && Automatic" -msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 +msgid "Error: %1: %2" +msgstr " خطأ: %1: %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 -msgid "" -"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a " -"world-wide network of software engineers committed to Free Software " -"development." -"
                        " -"
                        No single group, company or organization controls the TDE source code. " -"Everyone is welcome to contribute to TDE." -"
                        " -"
                        Visit http://www.kde.org " -"for more information on the TDE project. " -msgstr "" -"يقوم طاقم TDE بِتأليف و صيانة سلسلة البرامِج K Desktop Environment " -"و يتكون هذا الطاقم من شبكة عالمية من مهندسي البرامِج المتعهدين على تطوير البرامج الحرّة ." -"
                        " -"
                        ليس لأيّ مجموعة أشخاص ، شركة أو منظّمة سلطة التحكم بِمصادِر برمجة TDE . و " -"يمكن لأي شخص المشاركة بتطوير TDE ." -"
                        " -"
                        إذهب لزيارة الموقِع http://www.kde.org " -"لتحصل على المزيد مِن المعلومات عن المشروع TDE." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 +msgid "Error: node %1: %2" +msgstr "خطأ: العقدة %1: %2" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43 -msgid "" -"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, " -"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could " -"be done better." -"
                        " -"
                        The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org " -"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." -"
                        " -"
                        If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " -"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " -"called \"Wishlist\"." -msgstr "" -"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل " -"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل " -"أفضل." -"
                        " -"
                        إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع http://bugs.kde.org " -"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن " -"خطأ." -"
                        " -"
                        و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل " -"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 +msgid "Display Images on Page" +msgstr "أظهر الصور في الصفحة" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54 -msgid "" -"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You " -"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide " -"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" -"
                        " -"
                        Visit http://www.kde.org/jobs/ " -"for information on some projects in which you can participate." -"
                        " -"
                        If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org " -"will provide you with what you need." -msgstr "" -"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق " -"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، " -"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !" -"
                        " -"
                        راجِع الموقِع " -"http://www.kde.org/jobs/ لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع " -"المشاركة فيها." -"
                        " -"
                        إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ " -"سوف تقدم لك ما تحتاج." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633 +msgid "Session is secured with %1 bit %2." +msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67 -msgid "" -"TDE is available free of charge, but making it is not free." -"
                        " -"
                        Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally " -"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal " -"and financial matters. See " -"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V." -"
                        " -"
                        The TDE team does need financial support. Most of the money is used to " -"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to " -"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one " -"of the ways described at " -"http://www.kde.org/support/." -"
                        " -"
                        Thank you very much in advance for your support." -msgstr "" -"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة." -"
                        " -"
                        و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة " -"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و " -"المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org " -"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ." -"
                        " -"
                        إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و " -"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و " -"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى " -"http://www.kde.org/support/." -"
                        " -"
                        شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635 +msgid "Session is not secured." +msgstr "الجلسة ليست محميَة." -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731 #, c-format -msgid "K Desktop Environment. Release %1" -msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" +msgid "Error while loading %1" +msgstr "خطأ عند تحميل %1" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83 -msgid "" -"_: About TDE\n" -"&About" -msgstr "&حَوْل" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733 +msgid "An error occurred while loading %1:" +msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84 -msgid "&Report Bugs or Wishes" -msgstr "&أرسِل تقرير عن أخطاء أو تمنيات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768 +msgid "Error: " +msgstr "خطأ: " -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85 -msgid "&Join the TDE Team" -msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771 +msgid "The requested operation could not be completed" +msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة" -#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 -msgid "&Support TDE" -msgstr "إد&عم TDE" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777 +msgid "Technical Reason: " +msgstr "سبب العطل الفني:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 -msgid "&Yes" -msgstr "&نعم" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782 +msgid "Details of the Request:" +msgstr "تفاصيل الطلب:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 -msgid "&No" -msgstr "&لا" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784 +#, c-format +msgid "URL: %1" +msgstr "URL: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 -msgid "Discard changes" -msgstr "إهمل التغييرات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 +#, c-format +msgid "Date and Time: %1" +msgstr "التاريخ والوقت: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 -msgid "" -"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" -msgstr "" -"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " -"الحوار هذه" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793 +#, c-format +msgid "Additional Information: %1" +msgstr "معلومات إضافية: %1" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 -msgid "Save data" -msgstr "احفظ البيانات" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "&Do Not Save" -msgstr "لا ت&حفظ" - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 -msgid "Don't save data" -msgstr "لا تحفظ البيانات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف :" -#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 -msgid "Save &As..." -msgstr "احفظ &كــ ..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801 +msgid "Possible Causes:" +msgstr "الأسباب المحتملة:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 -msgid "Save file with another name" -msgstr "احفظ الملف باسم آخر" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808 +msgid "Possible Solutions:" +msgstr "الحلول المحتملة:" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 -msgid "Apply changes" -msgstr "طبق التغييرات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139 +msgid "Page loaded." +msgstr "تم تحميل الصفحة." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " -"but the dialog will not be closed.\n" -"Use this to try different settings." +"_n: %n Image of %1 loaded.\n" +"%n Images of %1 loaded." msgstr "" -"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " -"أغلاق الحوار.\n" -"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." - -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Administrator &Mode..." -msgstr "&نمط المدير..." +"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n" +"تم تحميل صورتين من %1.\n" +"تم تحميل %n صور من %1.\n" +"تم تحميل %n صورة من %1." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 -msgid "Enter Administrator Mode" -msgstr "أدخل نمط المدير" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840 +msgid " (In new window)" +msgstr " ( في نافذة جديدة )" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 -msgid "" -"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " -"administrator (root) password in order to make changes which require root " -"privileges." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781 +msgid "Symbolic Link" +msgstr "رابط رمزي" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 -msgid "Clear input" -msgstr "أمحي الإدخال" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783 +msgid "%1 (Link)" +msgstr "%1 (رابط)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 -msgid "Clear the input in the edit field" -msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 +msgid "%2 (%1 bytes)" +msgstr "%2 (%1 بايت)" -#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 -msgid "" -"_: show help\n" -"&Help" -msgstr "&مساعدة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807 +msgid "%2 (%1 K)" +msgstr "%2 (%1 ك)" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 -msgid "Show help" -msgstr "أعرض المساعدة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842 +msgid " (In other frame)" +msgstr " ( في إطار آخر )" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 -msgid "Close the current window or document" -msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847 +msgid "Email to: " +msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 -msgid "Reset all items to their default values" -msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 +msgid " - Subject: " +msgstr "- الوضوع: " -#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 -msgid "" -"_: go back\n" -"&Back" -msgstr "إرجع لل&خلف" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855 +msgid " - CC: " +msgstr " - مرفق إلى: " -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 -msgid "Go back one step" -msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857 +msgid " - BCC: " +msgstr " - مرفق مخفي إلى: " -#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946 msgid "" -"_: go forward\n" -"&Forward" -msgstr "إلى الأ&مام" +"This untrusted page links to
                        %1.
                        Do you want to follow the " +"link?" +msgstr "" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 -msgid "Go forward one step" -msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947 +msgid "Follow" +msgstr "إتبع" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 -msgid "Opens the print dialog to print the current document" -msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047 +msgid "Frame Information" +msgstr "معلومات الإطار" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 -msgid "C&ontinue" -msgstr "&تابع" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053 +msgid " [Properties]" +msgstr " [خصائص]" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 -msgid "Continue operation" -msgstr "تابع العملية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133 +msgid "Save Background Image As" +msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 -msgid "Delete item(s)" -msgstr "أحذف البند/البنود" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220 +msgid "Save Frame As" +msgstr "حفظ الإ&طار باسم" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 -msgid "Open file" -msgstr "افتح ملفّ" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260 +msgid "&Find in Frame..." +msgstr "إ&بحث في الإطار..." -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 -msgid "Quit application" -msgstr "إنهاء التطبيق" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767 +msgid "" +"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " +"unencrypted.\n" +"A third party may be able to intercept and view this information.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n" +"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n" +"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 -msgid "&Reset" -msgstr "إست&عادة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803 +msgid "Network Transmission" +msgstr "نقل عبر الشبكة" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 -msgid "Reset configuration" -msgstr "إسترجع الأعدادات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780 +msgid "&Send Unencrypted" +msgstr "&ارسل غير مشفّرة" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777 msgid "" -"_: Verb\n" -"&Insert" -msgstr "&أدرِج" +"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" +"Are you sure you wish to continue?" +msgstr "" +"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n" +"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "إع&داد..." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801 +msgid "" +"This site is attempting to submit form data via email.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n" +"هل تريد المتابعة؟" -#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239 -msgid "&Find" -msgstr "إ&بحث" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804 +msgid "&Send Email" +msgstr "&ارسل بريد إلكتروني" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 -msgid "Test" -msgstr "إختبر" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825 +msgid "" +"The form will be submitted to
                        %1
                        on your local filesystem.
                        " +"Do you want to submit the form?" +msgstr "" +"هذا النموذج سيتم أرساله إلى
                        %1 في نظام ملفاتك المحلي
                        " +"هل تريد أرسال الملف؟" -#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 -msgid "&Overwrite" -msgstr "الكتابة &فوقه" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600 +msgid "Submit" +msgstr "أرسل" -#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "Empty Page" -msgstr "آ&خر صفحة" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "" +"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " +"The attachment was removed for your protection." +msgstr "" +"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق " +"لحمايتك." -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 -msgid "As-you-type spell checking enabled." -msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874 +msgid "TDE" +msgstr "كي دي أي" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 -msgid "As-you-type spell checking disabled." -msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782 +msgid "(%1/s)" +msgstr "(%1/s)" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 -msgid "Incremental Spellcheck" -msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 +msgid "Security Warning" +msgstr "تحذير أمني" -#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 -msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841 +msgid "Access by untrusted page to
                        %1
                        denied." msgstr "" -"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 -msgid "No text!" -msgstr "لا يوجد نص !" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842 +msgid "Security Alert" +msgstr "إنذار أمني" -#: tdeui/kauthicon.cpp:99 -msgid "Editing disabled" -msgstr "التحرير غير ممكن" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267 +msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." +msgstr "" +"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور." -#: tdeui/kauthicon.cpp:100 -msgid "Editing enabled" -msgstr "التحرير ممكن" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321 +msgid "&Close Wallet" +msgstr "إغلاق الم&حفظة" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 -msgid "Show Toolbar" -msgstr "أظهر شريط الأدوات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364 +msgid "JavaScript &Debugger" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 -msgid "Hide Toolbar" -msgstr "أخف شريط الأدوات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 -msgid "Toolbars" -msgstr "أشرطة الأدوات" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "Popup Window Blocked" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405 +msgid "" +"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" +"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" +"or to open the popup." +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419 #, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "الأسبوع %1" +msgid "" +"_n: &Show Blocked Popup Window\n" +"Show %n Blocked Popup Windows" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 -msgid "Next year" -msgstr "السنة التالية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420 +msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 -msgid "Previous year" -msgstr "السنة الماضية" +#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422 +msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." +msgstr "" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 -msgid "Next month" -msgstr "الشهر التالي" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 +msgid "TDEHTML" +msgstr "محرك TDEHTML" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 -msgid "Previous month" -msgstr "الشهر الماضي" +#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 +msgid "Embeddable HTML component" +msgstr "مكون HTML قابل للدمج" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 -msgid "Select a week" -msgstr "اختر أسبوع" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 -msgid "Select a month" -msgstr "اختر شهر" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 +msgid "%1 - %2x%3 Pixels" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 -msgid "Select a year" -msgstr "اختر سنة" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" +msgstr "%1- %2x%3 بكسل" -#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 -msgid "Select the current day" -msgstr "اختر اليوم الحالي" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 +msgid "Image - %1x%2 Pixels" +msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات" -#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 -msgid "" -"Not Defined" -"
                        There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " -"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 +msgid "Done." +msgstr "إنتهيت." -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 -msgid "Configure Shortcut" -msgstr "إعداد الاختصار" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 +msgid "&Copy Text" +msgstr "أ&نسخ النص" -#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 -msgid "Advanced" -msgstr "متقدم" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with %2" +msgstr "إبحث عن '%1' في %2" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 -msgid "--- line separator ---" -msgstr "--- سطر فاصل ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Search for '%1' with" +msgstr "إبحث عن '%1' في" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 -msgid "--- separator ---" -msgstr "--- فاصل ---" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 +msgid "Open '%1'" +msgstr "إ&فتح '%1'" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 -msgid "Configure Toolbars" -msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 +msgid "Stop Animations" +msgstr "أوقف الصور المتحركة" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "" -"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " -"The changes will be applied immediately." -msgstr "" -"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " -"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 +msgid "Copy Email Address" +msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 -msgid "Reset Toolbars" -msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 +msgid "&Save Link As..." +msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129 -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574 -msgid "Reset" -msgstr "إسترجع" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 +msgid "Copy &Link Address" +msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 -msgid "&Toolbar:" -msgstr "&شريط الأدوات:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 +msgid "Open in New &Window" +msgstr "افتح في نافذة &جديدة" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "الأعمال المت&وفرة:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 +msgid "Open in &This Window" +msgstr "افتح في &هذه النافذة" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 -msgid "Curr&ent actions:" -msgstr "الأعمال ال&حالية:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 +msgid "Open in &New Tab" +msgstr "افتح في &لسان جديد" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 -msgid "Change &Icon..." -msgstr "غيّر ال&أيقونة..." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 +msgid "Reload Frame" +msgstr "اعد تحميل الإطار" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 -msgid "" -"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." -msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 +msgid "Block IFrame..." +msgstr "" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 -msgid "" -msgstr "<دمج>" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 +msgid "View Frame Information" +msgstr "أعرض معلومات الإطار" -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 -msgid "" -msgstr "< دمج %1 >" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 +msgid "Save Image As..." +msgstr "احفظ الصورة باسم..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 -msgid "" -"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " -"won't be able to re-add it." -msgstr "" -"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " -"أضافتها مرة أخرى." +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 +msgid "Send Image..." +msgstr "إرسل الصّورة..." -#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 -#, c-format -msgid "ActionList: %1" -msgstr "قائمة الأحداث: %1" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 +msgid "Copy Image" +msgstr "أنسخ الصورة" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Recent Colors *" -msgstr "* الألوان الحديثة *" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 +msgid "Copy Image Location" +msgstr "أنسخ موقع الصورة" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 -msgid "" -"_: palette name\n" -"* Custom Colors *" -msgstr "* الألوان المعتادة *" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 +msgid "View Image (%1)" +msgstr "أعرض الصورة (%1)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Forty Colors" -msgstr "الأربعون لون" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 +msgid "Block Image..." +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Rainbow Colors" -msgstr "ألوان قوس القزح" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 +#, c-format +msgid "Block Images From %1" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Royal Colors" -msgstr "الألوان الملكية" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 +msgid "Save Link As" +msgstr "احفظ الوصلة باسم" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 -msgid "" -"_: palette name\n" -"Web Colors" -msgstr "ألوان الشبكة" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 +msgid "Save Image As" +msgstr "احفظ الصورة باسم" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 -msgid "Named Colors" -msgstr "الألوان المسماة" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 +msgid "Add URL to Filter" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 +msgid "Enter the URL:" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 msgid "" -"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " -"examined:\n" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" +"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 -msgid "Select Color" -msgstr "اختر اللون" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "الكتابة فوق الملف ؟" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 -msgid "H:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:141 +msgid "Overwrite" +msgstr "أكتب عليه" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 -msgid "S:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 +msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " +msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 -msgid "V:" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +msgid "" +"Try to reinstall it \n" +"\n" +"The integration with Konqueror will be disabled!" msgstr "" +"حاول إعادة تثبيتها \n" +"\n" +"التكامل مع Konqueror معطل !" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 -msgid "R:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 +#, no-c-format +msgid "Default Font Size (100%)" +msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 -msgid "G:" -msgstr "" +#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "%1%" +msgstr "%1%" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 -msgid "B:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1644 +msgid "Find stopped." msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 -msgid "&Add to Custom Colors" -msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1655 +msgid "Starting -- find links as you type" +msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 -msgid "HTML:" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1661 +msgid "Starting -- find text as you type" msgstr "" -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 -msgid "Default color" -msgstr "اللون الإفراضي" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1682 +msgid "Link found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 -msgid "-default-" -msgstr "-الإفتراضي-" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1687 +msgid "Link not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." -#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 -msgid "-unnamed-" -msgstr "-غير مسمى-" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1695 +msgid "Text found: \"%1\"." +msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." -#: tdeui/kstdaction.cpp:61 -msgid "" -"_: beginning (of line)\n" -"&Home" -msgstr "بداية ال&سطر" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1700 +msgid "Text not found: \"%1\"." +msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." -#: tdeui/kstdaction.cpp:240 -msgid "Show Menubar

                        Shows the menubar again after it has been hidden" +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752 +msgid "Access Keys activated" msgstr "" -#: tdeui/kstdaction.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset" +msgstr "إسترجع" -#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "اطبع %1" + +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957 msgid "" -"Hide Menubar" -"

                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " -"inside the window itself." +"No plugin found for '%1'.\n" +"Do you want to download one from %2?" msgstr "" +"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" +"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" -#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 -msgid "Show St&atusbar" -msgstr "أظهر شريط ال&حال" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Missing Plugin" +msgstr "plugin غير موجود" -#: tdeui/kstdaction.cpp:276 -msgid "" -"Show Statusbar" -"

                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Download" +msgstr "تنزيله" -#: tdeui/kstdaction.cpp:278 -msgid "Hide St&atusbar" -msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" +#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958 +msgid "Do Not Download" +msgstr "لا تقم بتنزيله" -#: tdeui/kstdaction.cpp:279 -msgid "" -"Hide Statusbar" -"

                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " -"status information." -msgstr "" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353 +msgid "Spell Checking" +msgstr "تدقيق إملائي" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:372 -msgid "&Password:" -msgstr "&كلمة المرور:" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458 +#, fuzzy +msgid "&Edit History..." +msgstr "&حرر..." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:391 -msgid "&Keep password" -msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" +#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461 +msgid "Clear &History" +msgstr "محو الخط ال&زمني" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:403 -msgid "&Verify:" -msgstr "تأ&كّد:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 +msgid "No handler found for %1!" +msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:425 -msgid "Password strength meter:" -msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 +msgid "KMultiPart" +msgstr "KMultiPart" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:429 -msgid "" -"The password strength meter gives an indication of the security of the password " -"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." -msgstr "" +#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 +msgid "Embeddable component for multipart/mixed" +msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط." -#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" +#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 +msgid "Basic Page Style" +msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:515 -msgid "You entered two different passwords. Please try again." -msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 +msgid "the document is not in the correct file format" +msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 -msgid "" -"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " -"the password, try:\n" -" - using a longer password;\n" -" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" -" - using numbers or symbols as well as letters.\n" -"\n" -"Would you like to use this password anyway?" +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 +msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" +msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" + +#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 +msgid "XML parsing error" +msgstr "خطأ في اعراب ال XML" + +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348 +msgid "TDE plugin wizard" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:530 -msgid "Low Password Strength" -msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "The following plugins are available." +msgstr "" +"لا يوجد بند مطابق.\n" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:611 -msgid "Password is empty" -msgstr "كلمت المرور فارغة" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382 +msgid "Click on next to install the selected plugin." +msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:614 -#, c-format -msgid "" -"_n: Password must be at least 1 character long\n" -"Password must be at least %n characters long" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383 +msgid "Plugin installation confirmation" msgstr "" -#: tdeui/kpassdlg.cpp:616 -msgid "Passwords match" -msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414 +msgid "I agree." +msgstr "" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62 -msgid "Check Spelling" -msgstr "إفحص التّهجئة" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416 +msgid "I do not agree (plugin will not be installed)." +msgstr "" -#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64 -msgid "&Finished" -msgstr "إ&نتهيت" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422 +msgid "Plugin licence" +msgstr "" -#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 -msgid "Clear &History" -msgstr "محو الخط ال&زمني" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "Installation in progress." +msgstr "فشل التثبيت." -#: tdeui/kcombobox.cpp:584 -msgid "No further item in the history." -msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438 +#, fuzzy +msgid "Plugin installation" +msgstr "التثبيت" -#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 -msgid "&Browse..." -msgstr "إست&عراض..." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451 +#, fuzzy +msgid "Installation status" +msgstr "التثبيت" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 -msgid "&Try" -msgstr "&حاول" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "To install " +msgstr "ثبًت" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 -msgid "" -"If you press the OK button, all changes\n" -"you made will be used to proceed." +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498 +msgid " you need to agree to the following" msgstr "" -"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n" -"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 -msgid "Accept settings" -msgstr "إقبل الإعدادات" +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529 +msgid "Installation completed. Reload the page." +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 +#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532 +#, fuzzy +msgid "Installation failed" +msgstr "فشل التثبيت." + +#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707 +msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " +msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 msgid "" -"When clicking Apply, the settings will be\n" -"handed over to the program, but the dialog\n" -"will not be closed. Use this to try different settings. " +"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" +"Do you want to continue?" msgstr "" -"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n" -"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" -"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." -#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 -msgid "Apply settings" -msgstr "طبّق الإعدادات" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "Submit Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 -msgid "&Details" -msgstr "الت&فاصيل" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 +msgid "&Submit Anyway" +msgstr "" -#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 -msgid "Get help..." -msgstr "أطلب المساعدة..." +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 +msgid "" +"You're about to transfer the following files from your local computer to the " +"Internet.\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" +"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 -msgid "&Add" -msgstr "أ&ضف" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "Send Confirmation" +msgstr "" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 -msgid "Move &Up" -msgstr "حرك للأ&على" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 +msgid "&Send Files" +msgstr "أ&رسل ملفات" -#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 -msgid "Move &Down" -msgstr "حرك للأ&سفل" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 +msgid "Save Login Information" +msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" -#: tdeui/kbugreport.cpp:70 -msgid "Submit Bug Report" -msgstr "أرسل تقرير بالخلل" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Store" +msgstr "تخزين" -#: tdeui/kbugreport.cpp:110 -msgid "" -"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +msgid "Ne&ver for This Site" +msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 +#, fuzzy +msgid "Do Not Store" +msgstr "لا ت&حفظ" + +#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617 +msgid "Store passwords on this page?" msgstr "" -"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" -#: tdeui/kbugreport.cpp:111 -msgid "From:" -msgstr "من:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 +msgid "Applet Parameters" +msgstr "ضوابط البريمج" -#: tdeui/kbugreport.cpp:120 -msgid "Configure Email..." -msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 +msgid "Parameter" +msgstr "ضابطة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:127 -msgid "The email address this bug report is sent to." -msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 +msgid "Class" +msgstr "الفئة" -#: tdeui/kbugreport.cpp:128 -msgid "To:" -msgstr "إلى:" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 +msgid "Base URL" +msgstr "العنوان الأساسي" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "&Send" -msgstr "أ&رسل" +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 +msgid "Archives" +msgstr "محفوظات" -#: tdeui/kbugreport.cpp:135 -msgid "Send bug report." -msgstr "أرسل تقرير بالخلل." +#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 +msgid "TDE Java Applet Plugin" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:136 -#, c-format -msgid "Send this bug report to %1." -msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 +msgid "Loading Applet" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdeui/kbugreport.cpp:147 -msgid "" -"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " -"please use the Report Bug menu item of the correct application" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 +msgid "Error: java executable not found" msgstr "" -"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " -"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" -#: tdeui/kbugreport.cpp:148 -msgid "Application: " -msgstr "التطبيق:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 +msgid "Signed by (validation: " +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:173 -msgid "" -"The version of this application - please make sure that no newer version is " -"available before sending a bug report" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 +msgid "Certificate (validation: " msgstr "" -"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق " -"قبل إرسال تقرير الخطأ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:180 -msgid "no version set (programmer error!)" -msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 +msgid "Ok" +msgstr "موافق" -#: tdeui/kbugreport.cpp:190 -msgid "OS:" -msgstr "نظام التشغيل:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 +msgid "NoCARoot" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:202 -msgid "Compiler:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 +msgid "InvalidPurpose" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:210 -msgid "Se&verity" -msgstr "خط&ورة الخطأ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 +msgid "PathLengthExceeded" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Critical" -msgstr "حرج" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 +msgid "InvalidCA" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Grave" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 +msgid "Expired" msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "" -"_: normal severity\n" -"Normal" -msgstr "عادي" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 +msgid "SelfSigned" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Wishlist" -msgstr "ما تتمناه:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 +msgid "ErrorReadingRoot" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:212 -msgid "Translation" -msgstr "الترجمة" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 +msgid "Revoked" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:225 -msgid "S&ubject: " -msgstr "ال&موضوع:" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 +msgid "Untrusted" +msgstr "" -#: tdeui/kbugreport.cpp:232 -msgid "" -"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " -"report.\n" -"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " -"program.\n" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 +msgid "SignatureFailed" msgstr "" -"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" -"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" -#: tdeui/kbugreport.cpp:252 +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 #, fuzzy -msgid "" -"To submit a bug report, click on the button below.\n" -"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find " -"a form to fill in.\n" -"The information displayed above will be transferred to that server." -msgstr "" -"لإرسال تقرير خطأ، أضغط على الوصلة بالأسفل.\n" -"هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.kde.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n" -"المعلومات الظاهرة في الأعلى سيتم إرسالها للخادم." +msgid "Rejected" +msgstr "غير موافق" -#: tdeui/kbugreport.cpp:260 -msgid "&Launch Bug Report Wizard" -msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 +msgid "PrivateKeyFailed" +msgstr "PrivateKeyFailed" -#: tdeui/kbugreport.cpp:298 -msgid "" -"_: unknown program name\n" -"unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 +msgid "InvalidHost" +msgstr "InvalidHost" -#: tdeui/kbugreport.cpp:376 -msgid "" -"You must specify both a subject and a description before the report can be " -"sent." -msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: tdeui/kbugreport.cpp:386 -msgid "" -"

                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                        " -"
                          " -"
                        • break unrelated software on the system (or the whole system)
                        • " -"
                        • cause serious data loss
                        • " -"
                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " -"installed
                        \n" -"

                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                        " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 +msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" msgstr "" -"

                        خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " -"التي

                        " -"
                          " -"
                        • تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)
                        • " -"
                        • تسبب فقدان خطير في البيانات
                        • " -"
                        • تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج
                        \n" -"

                        هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

                        " -#: tdeui/kbugreport.cpp:397 -msgid "" -"

                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " -"intended only for bugs that

                        " -"
                          " -"
                        • make the package in question unusable or mostly so
                        • " -"
                        • cause data loss
                        • " -"
                        • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " -"the affected package
                        \n" -"

                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " -"not, please select a lower severity. Thank you!

                        " -msgstr "" -"

                        درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " -"التي

                        " -"
                          " -"
                        • تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة
                        • " -"
                        • تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج
                        \n" -"

                        هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " -"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

                        " +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 +msgid "the following permission" +msgstr "الأذن التالي" -#: tdeui/kbugreport.cpp:409 -msgid "" -"Unable to send the bug report.\n" -"Please submit a bug report manually...\n" -"See http://bugs.kde.org/ for instructions." -msgstr "" -"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" -"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" -"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797 tdeui/kstdguiitem.cpp:115 +msgid "&No" +msgstr "&لا" -#: tdeui/kbugreport.cpp:417 -msgid "Bug report sent, thank you for your input." -msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 +msgid "&Reject All" +msgstr "&رفض الكلّ" -#: tdeui/kbugreport.cpp:426 -msgid "" -"Close and discard\n" -"edited message?" +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804 tdeui/kstdguiitem.cpp:110 +msgid "&Yes" +msgstr "&نعم" + +#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 +msgid "&Grant All" msgstr "" -"هل تريد إغلاق و\n" -"إهمال الرسالة المحررة ؟" -#: tdeui/kbugreport.cpp:427 -msgid "Close Message" -msgstr "إغلاق الرسالة" - -#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 -msgid "Custom..." -msgstr "المعتاد..." - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:190 -msgid "Are you sure you want to quit %1?" -msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من %1 ؟" - -#: tdeui/ksystemtray.cpp:193 -msgid "Confirm Quit From System Tray" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 +msgid "Initializing Applet \"%1\"..." msgstr "" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 -msgid "Image Operations" -msgstr "عمليات على الصور" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 +msgid "Starting Applet \"%1\"..." +msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 -msgid "&Rotate Clockwise" -msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 +msgid "Applet \"%1\" started" +msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" -#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 -msgid "Rotate &Counterclockwise" -msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" +#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 +msgid "Applet \"%1\" stopped" +msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 -msgid "" -"_: Freeze the window geometry\n" -"Freeze" -msgstr "جمّد" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2163 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 +msgid "Confirmation: JavaScript Popup" +msgstr "" -#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 msgid "" -"_: Dock this window\n" -"Dock" -msgstr "تثبيت النافذة" - -#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 -msgid "Detach" -msgstr "إفصل" - -#: tdeui/kwizard.cpp:48 -msgid "&Back" -msgstr "&خلف" +"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " +"JavaScript.\n" +"Do you want to allow the form to be submitted?" +msgstr "" -#: tdeui/kwizard.cpp:49 +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2168 msgid "" -"_: Opposite to Back\n" -"&Next" -msgstr "&تالي" +"This site is submitting a form which will open " +"

                        %1

                        in a new browser window via JavaScript.
                        " +"Do you want to allow the form to be submitted?
                        " +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:130 tdeui/kstdaction_p.h:108 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "&كتيب %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Allow" +msgstr "اسمح" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:139 -msgid "What's &This" -msgstr "ما &هذا" +#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2170 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 +msgid "Do Not Allow" +msgstr "إمنع" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:150 tdeui/kstdaction_p.h:111 -msgid "&Report Bug..." -msgstr "بلّغ عن &خلل..." +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 +msgid "JavaScript Error" +msgstr "خطأ JavaScript" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:159 tdeui/kstdaction_p.h:112 -#, fuzzy -msgid "Switch application &language..." -msgstr "تحدد اسم التطبيق" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 +msgid "&Do not show this message again" +msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:170 tdeui/kstdaction_p.h:113 -#, c-format -msgid "&About %1" -msgstr "&حول %1" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 +msgid "JavaScript Debugger" +msgstr "" -#: tdeui/khelpmenu.cpp:176 tdeui/kstdaction_p.h:114 -msgid "About &TDE" -msgstr "حول &كي دي أي" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 +msgid "Call stack" +msgstr "أدعو الرّصيص" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2072 -msgid "Exit F&ull Screen Mode" -msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 +msgid "JavaScript console" +msgstr "" -#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2077 tdeui/kstdaction_p.h:98 -msgid "F&ull Screen Mode" -msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 +msgid "" +"_: Next breakpoint\n" +"&Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 -msgid "Search Columns" -msgstr "إبحث في الأعمدة" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 +msgid "&Step" +msgstr "&تقدم خطوة" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 -msgid "All Visible Columns" -msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 +msgid "&Continue" +msgstr "&تابع" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 +msgid "&Break at Next Statement" +msgstr "&فاصل في البيان التالي" + +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 msgid "" -"_: Column number %1\n" -"Column No. %1" -msgstr "رقم العامود %1" +"_: Next breakpoint\n" +"Next" +msgstr "تالي" -#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 -msgid "S&earch:" -msgstr "إ&بحث:" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 +msgid "Step" +msgstr "خطوة" -#: tdeui/ktip.cpp:206 -msgid "Tip of the Day" -msgstr "تلميحة اليوم" +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 +msgid "Parse error at %1 line %2" +msgstr "خطأ تركيبي في %1 في السّطر %2" -#: tdeui/ktip.cpp:224 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 +#, c-format msgid "" -"Did you know...?\n" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1" msgstr "" -"هل تعلم أن....؟\n" - -#: tdeui/ktip.cpp:287 -msgid "&Show tips on startup" -msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2040 -msgid "Toolbar Menu" -msgstr "قائمة شريط الأدوات" +"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل نص أوامر على هذه الصفحة.\n" +"\n" +"%1" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2043 +#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Top" -msgstr "أعلى" +"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" +"\n" +"%1 line %2:\n" +"%3" +msgstr "" +"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل برنامج تعليمات على هذه الصفحة.\n" +"%1 سطر %2:\n" +"%3" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2044 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Left" -msgstr "يسار" +"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" +"Do you want to allow this?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2045 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Right" -msgstr "يمين" +"This site is requesting to open" +"

                        %1

                        in a new browser window via JavaScript.
                        " +"Do you want to allow this?
                        " +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 -msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Bottom" -msgstr "أسفل" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Close window?" +msgstr "أغلق النافذة ؟" + +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 +msgid "Confirmation Required" +msgstr "التأكيد مطلوب" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2048 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 msgid "" -"_: toolbar position string\n" -"Floating" -msgstr "عائمة" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " +"collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 msgid "" -"_: min toolbar\n" -"Flat" -msgstr "منبسط" +"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " +"added to your collection?" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 -msgid "Icons Only" -msgstr "أيقونات فقط" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 +msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2053 -msgid "Text Only" -msgstr "نص فقط" +#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 +msgid "Disallow" +msgstr "إمنع" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "النص بجانب الأيقونة" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "" +"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, " +"other applications may become less responsive.\n" +"Do you want to abort the script?" +msgstr "" +"هناك نص برمجي في هذه الصفحة يؤدي إلى توقف TDEHTML عن العمل. و حتى إذا تابع " +"العمل سيؤدي `لى تقليل إستجابة البرامج الأخرى.\n" +"هل تريد إجهاض هذا النص البرمجي؟" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "نص اسفل ايقونة" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "JavaScript" +msgstr "" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2080 tdeui/tdetoolbar.cpp:2101 -msgid "Small (%1x%2)" -msgstr "صغير (%1x%2)" +#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +msgid "&Abort" +msgstr "&إلغاء" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2082 tdeui/tdetoolbar.cpp:2103 -msgid "Medium (%1x%2)" -msgstr "متوسط (%1x%2)" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:82 +msgid "Video Toolbar" +msgstr "شريط أدوات المرئيات" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2084 tdeui/tdetoolbar.cpp:2105 -msgid "Large (%1x%2)" -msgstr "كبير (%1x%2)" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:104 +msgid "Fullscreen &Mode" +msgstr "نم&ط كامل الشاشة" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 -msgid "Huge (%1x%2)" -msgstr "ضخم (%1x%2)" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:107 +msgid "&Half Size" +msgstr "ن&صف الحجم" -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2118 -msgid "Text Position" -msgstr "موضع النص" - -#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2120 -msgid "Icon Size" -msgstr "قياس الأيقونة" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 -msgid "Task" -msgstr "المهمة" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 -msgid "%1 %2 (Using TDE %3)" -msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 -msgid "%1 %2, %3" -msgstr "%1 %2، %3" - -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 -msgid "Other Contributors:" -msgstr "المساهمين الآخرين:" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:110 +msgid "&Normal Size" +msgstr "حجم &عادي" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 -msgid "(No logo available)" -msgstr "( لا يوجد شعار )" +#: arts/kde/kvideowidget.cpp:113 +msgid "&Double Size" +msgstr "حجم م&زدوج" -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 -msgid "Image missing" -msgstr "الصورة غير متوفرة" +#: networkstatus/networkstatusindicator.cpp:39 +msgid "The desktop is offline" +msgstr "" -#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 -msgid "Area" -msgstr "المنطقة" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:146 +msgid "" +"A network connection was disconnected. The application is now in offline mode. " +" Do you want the application to resume network operations when the network is " +"available again?" +msgstr "" -#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:147 +msgid "This application is currently in offline mode. Do you want to connect?" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:148 msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" +"_: Message shown when a network connection failed. The placeholder contains " +"the concrete description of the operation eg 'while performing this operation\n" +"A network connection failed %1. Do you want to place the application in " +"offline mode?" msgstr "" -"وصلت لآخر المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من البداية ؟" -#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:150 msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" +"This application is currently in offline mode. Do you want to connect in order " +"to carry out this operation?" msgstr "" -"وصلت لبداية المستند.\n" -"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 -msgid "Find:" -msgstr "إبحث:" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 -msgid "Case &sensitive" -msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:171 -msgid "Find &backwards" -msgstr "إبحث &عكسيا" - -#: tdeui/keditcl2.cpp:833 -msgid "Replace &All" -msgstr "استبدل ال&كلّ" -#: tdeui/keditcl2.cpp:852 -msgid "Replace with:" -msgstr "استبدل بِــ :" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:151 +msgid "Leave Offline Mode?" +msgstr "" -#: tdeui/keditcl2.cpp:984 -msgid "Go to line:" -msgstr "الانتقال إلى السّطر:" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +msgid "Connect" +msgstr "" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 -msgid "Unclutter Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ" +#: networkstatus/connectionmanager.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Do Not Connect" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 -msgid "Cascade Windows" -msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 +msgid "Keep output results from scripts" +msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 -msgid "On All Desktops" -msgstr "على كل أسطح المكاتب" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 +msgid "Check whether config file itself requires updating" +msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" -#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "No Windows" -msgstr "بلا نوافذ" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 +msgid "File to read update instructions from" +msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" -#: tdeui/ktextedit.cpp:231 -msgid "Check Spelling..." -msgstr "تدقيق إملائي..." +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 +msgid "Only local files are supported." +msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." -#: tdeui/ktextedit.cpp:237 -msgid "Auto Spell Check" -msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 +msgid "KConf Update" +msgstr "تحديث برنامج KConf" -#: tdeui/ktextedit.cpp:241 -msgid "Allow Tabulations" -msgstr "" +#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 +msgid "TDE Tool for updating user configuration files" +msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" -#: tdeui/ktextedit.cpp:353 tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 -msgid "Spell Checking" -msgstr "تدقيق إملائي" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&All" +msgstr "ال&كل" -#: tdeui/tdespell.cpp:1176 -msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" -msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" +#: tdeutils/kreplace.cpp:49 +msgid "&Skip" +msgstr "ت&خطي" -#: tdeui/tdespell.cpp:1402 -msgid "Spell Checker" -msgstr "المدقق الإملائي" +#: tdeutils/kreplace.cpp:58 +msgid "Replace '%1' with '%2'?" +msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" -#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 -#: tdeui/kcommand.cpp:241 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "ت&راجع: %1" +#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 +msgid "No text was replaced." +msgstr "لم يتم استبدال أي نص." -#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 #, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "ت&كرار: %1" +msgid "" +"_n: 1 replacement done.\n" +"%n replacements done." +msgstr "" -#: tdeui/kcommand.cpp:322 -#, c-format -msgid "Undo: %1" -msgstr "تراجع: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 +msgid "Beginning of document reached." +msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." -#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 -#, c-format -msgid "Redo: %1" -msgstr "تكرار: %1" +#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 +msgid "End of document reached." +msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" +#: tdeutils/kreplace.cpp:316 +msgid "Do you want to restart search from the end?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201 -msgid "%1 - %2x%3 Pixels" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" +#: tdeutils/kreplace.cpp:317 +msgid "Do you want to restart search at the beginning?" +msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206 +#: tdeutils/kreplace.cpp:319 #, fuzzy -msgid "%1 (%2x%3 Pixels)" -msgstr "%1- %2x%3 بكسل" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208 -msgid "Image - %1x%2 Pixels" -msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات" - -#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214 -msgid "Done." -msgstr "إنتهيت." - -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434 -msgid "&Copy Text" -msgstr "أ&نسخ النص" +msgid "Restart" +msgstr "استرجع" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with %2" -msgstr "إبحث عن '%1' في %2" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:213 +msgid "" +"Changes in this section requires root access.
                        " +"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +msgstr "" +"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
                        " +"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489 -#, fuzzy -msgid "Search for '%1' with" -msgstr "إبحث عن '%1' في" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220 +msgid "" +"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " +"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " +"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " +"will be disabled." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518 -msgid "Open '%1'" -msgstr "إ&فتح '%1'" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252 +#, c-format +msgid "" +"_: Argument is application name\n" +"This configuration section is already opened in %1" +msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582 -msgid "Stop Animations" -msgstr "أوقف الصور المتحركة" +#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533 -msgid "Copy Email Address" -msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 +msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538 -msgid "&Save Link As..." -msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..." +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 +#, c-format +msgid "" +"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" +"but your pattern only defines %n captures." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540 -msgid "Copy &Link Address" -msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 +msgid "but your pattern defines no captures." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550 -msgid "Open in New &Window" -msgstr "افتح في نافذة &جديدة" +#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +msgid "" +"\n" +"Please correct." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552 -msgid "Open in &This Window" -msgstr "افتح في &هذه النافذة" +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +msgid "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                        Description:%1
                        Author:%2
                        Version:%3
                        License:%4
                        " +msgstr "" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"" +"
                        الوصف:%1
                        المؤلف:%2
                        الإصدار:%3
                        الترخيص:%4
                        " + +#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 +msgid "(This plugin is not configurable)" +msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 +msgid "Find Text" +msgstr "إيجاد نص" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 +msgid "Replace Text" +msgstr "استبدل النّصّ" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 +msgid "&Text to find:" +msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 +msgid "Regular e&xpression" +msgstr "تعبير &منتظم" + +#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 +msgid "Replace With" +msgstr "استبدل بـ" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 +msgid "Replace&ment text:" +msgstr "النص ال&بديل:" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 +msgid "Use p&laceholders" +msgstr "إستعمل حافظ &مكان" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:153 +msgid "Insert Place&holder" +msgstr "إدراج حافظ &مكان" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 +msgid "C&ase sensitive" +msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 +msgid "&Whole words only" +msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:171 +msgid "From c&ursor" +msgstr "من ال&مؤشر" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:730 tdeui/keditcl2.cpp:870 tdeutils/kfinddialog.cpp:172 +msgid "Find &backwards" +msgstr "إبحث &عكسيا" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:173 +msgid "&Selected text" +msgstr "النص ال&محدد" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:180 +msgid "&Prompt on replace" +msgstr "&السؤال عند الإستبدال" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 +msgid "Start replace" +msgstr "إبدأ التَبديل" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:234 +msgid "" +"If you press the Replace button, the text you entered above is " +"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " +"replacement text." +msgstr "" +"إذا ضغطت زر استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي " +"جزء استبدل مع نص الإستبدال." + +#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254 +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 +msgid "&Find" +msgstr "إ&بحث" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 +msgid "Start searching" +msgstr "إبدأ البحث" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:242 +msgid "" +"If you press the Find button, the text you entered above is searched " +"for within the document." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:248 +msgid "" +"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:251 +msgid "If enabled, search for a regular expression." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:253 +msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:255 +msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:257 +msgid "" +"If enabled, any occurrence of \\N, where N" +" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " +"(\"parenthesized substring\") from the pattern." +"

                        To include (a literal \\N in your replacement, put an " +"extra backslash in front of it, like \\\\N." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:264 +msgid "Click for a menu of available captures." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:266 +msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:268 +msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:270 +msgid "Only search within the current selection." +msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:272 +msgid "" +"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " +"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:275 +msgid "Search backwards." +msgstr "إبحث عكسيا." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:277 +msgid "Ask before replacing each match found." +msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:462 +msgid "Any Character" +msgstr "أي حرف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:463 +msgid "Start of Line" +msgstr "بداية السطر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:465 +msgid "Set of Characters" +msgstr "محارف" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:466 +msgid "Repeats, Zero or More Times" +msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:467 +msgid "Repeats, One or More Times" +msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:468 +msgid "Optional" +msgstr "إختياري" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:469 +msgid "Escape" +msgstr "إفلات" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:470 +msgid "TAB" +msgstr "TAB" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:471 +msgid "Newline" +msgstr "سطر جديد" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:472 +msgid "Carriage Return" +msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:473 +msgid "White Space" +msgstr "فراغ" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:474 +msgid "Digit" +msgstr "رقم" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 +msgid "Complete Match" +msgstr "التطابق الكامل" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:528 +msgid "Captured Text (%1)" +msgstr "" + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:536 +msgid "You must enter some text to search for." +msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." + +#: tdeutils/kfinddialog.cpp:547 +msgid "Invalid regular expression." +msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." + +#: tdeutils/kfind.cpp:53 +msgid "Find next occurrence of '%1'?" +msgstr "البحث عن الحدث اللاحق ل '%1" + +#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 match found.\n" +"%n matches found." +msgstr "" +"وجدت مطابقة واحدة.\n" +"%n مطابقات وجدت." + +#: tdeutils/kfind.cpp:625 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "لم يتم العثور على أي تطابق ل '%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:645 +msgid "No matches found for '%1'." +msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'%1'." + +#: tdeutils/kfind.cpp:659 +msgid "Continue from the end?" +msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" + +#: tdeutils/kfind.cpp:660 +msgid "Continue from the beginning?" +msgstr "متابعة منذ البداية ؟" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 +msgid "" +"There was an error when loading the module '%1'." +"
                        " +"
                        The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " +"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " +"wrong, or the create_* function was missing.
                        " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 +msgid "The specified library %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:134 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:143 +msgid "The module %1 could not be found." +msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:136 +msgid "" +"" +"

                        The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, " +"because they are obsolete and replaced by zeroconf." +"
                        If you still wish to use them, you should install the lisa package from " +"the Universe repository.

                        " +msgstr "" + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

                        The diagnostics is:" +"
                        The desktop file %1 could not be found.

                        " +msgstr "

                        التشخيص:
                        لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:166 +msgid "The module %1 could not be loaded." +msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:185 +msgid "The module %1 is not a valid configuration module." +msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:186 +msgid "" +"" +"

                        The diagnostics is:" +"
                        The desktop file %1 does not specify a library." +msgstr "

                        التشخيص:
                        لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 +msgid "There was an error loading the module." +msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." + +#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:220 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:288 +msgid "" +"" +"

                        The diagnostics is:" +"
                        %1" +"

                        Possible reasons:

                        " +"
                          " +"
                        • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " +"module" +"
                        • You have old third party modules lying around.
                        " +"

                        Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " +"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " +"packager.

                        " +msgstr "" +"" +"

                        التشخيص:" +"
                        %1" +"

                        الأسباب الممكنة:

                        " +"
                          " +"
                        • خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد" +"
                        • لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.
                        " +"

                        تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا " +"الإتصال بالموزع أو محزّم.

                        " + +#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 +msgid "Select Components" +msgstr "اختر المكوّنات" + +#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 +msgid "Select Components..." +msgstr "اختر المكوّنات" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:105 tdeui/keditcl2.cpp:375 tdeui/keditcl2.cpp:454 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"وصلت لآخر المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من البداية ؟" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:118 tdeui/keditcl2.cpp:388 tdeui/keditcl2.cpp:467 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"وصلت لبداية المستند.\n" +"هل تريد المتابعة من النهاية ؟" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:711 tdeui/keditcl2.cpp:844 +msgid "Find:" +msgstr "إبحث:" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:728 tdeui/keditcl2.cpp:868 +msgid "Case &sensitive" +msgstr "ح&ساس لحالة الحرف" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:833 +msgid "Replace &All" +msgstr "استبدل ال&كلّ" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:852 +msgid "Replace with:" +msgstr "استبدل بِــ :" + +#: tdeui/keditcl2.cpp:984 +msgid "Go to line:" +msgstr "الانتقال إلى السّطر:" + +#: kded/khostname.cpp:372 kded/tde-menu.cpp:119 kded/tdebuildsycoca.cpp:724 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:725 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:90 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 +msgid "Task" +msgstr "المهمة" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:704 +#, fuzzy +msgid "%1 %2 (Using Trinity %3)" +msgstr "%1 %2 (باستعمال كي دي أي %3)" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:706 +msgid "%1 %2, %3" +msgstr "%1 %2، %3" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1326 +msgid "Other Contributors:" +msgstr "المساهمين الآخرين:" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1327 +msgid "(No logo available)" +msgstr "( لا يوجد شعار )" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:228 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975 +#, c-format +msgid "About %1" +msgstr "حول %1" + +#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1772 +msgid "Image missing" +msgstr "الصورة غير متوفرة" + +#: tdeui/tdeactionclasses.cpp:2093 +msgid "Exit F&ull Screen Mode" +msgstr "إخرج من نمط ال&شاشة الكاملة " + +#: tdeui/kstdaction_p.h:98 tdeui/tdeactionclasses.cpp:2098 +msgid "F&ull Screen Mode" +msgstr "&نمط الشاشة الكاملة" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:62 tdeui/tdespelldlg.cpp:53 +msgid "Check Spelling" +msgstr "إفحص التّهجئة" + +#: tdespell2/ui/dialog.cpp:64 tdeui/tdespelldlg.cpp:54 +msgid "&Finished" +msgstr "إ&نتهيت" + +#: tdeui/ktabbar.cpp:196 +msgid "Close this tab" +msgstr "إغلاق هذا التبويب" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:102 +msgid "Create &root/affix combinations not in dictionary" +msgstr "" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:107 +msgid "Consider run-together &words as spelling errors" +msgstr "أعتبر ال&كلمات المركبة كأخطاء أملائية" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:118 +msgid "&Dictionary:" +msgstr "ال&قاموس:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:143 +msgid "&Encoding:" +msgstr "ال&ترميز:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:148 +msgid "International Ispell" +msgstr "Ispell العالمي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:149 +msgid "Aspell" +msgstr "Aspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:150 +msgid "Hspell" +msgstr "Hspell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:151 +msgid "Zemberek" +msgstr "" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:156 +msgid "&Client:" +msgstr "ال&زبون:" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:297 +msgid "Spanish" +msgstr "إسباني" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:300 +msgid "Danish" +msgstr "دانماركي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:303 +msgid "German" +msgstr "ألماني" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:306 +msgid "German (new spelling)" +msgstr "الألمانية (التهجءة الجديدة)" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:309 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "برتغالي برازيلي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:312 +msgid "Portuguese" +msgstr "برتغالي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:315 +msgid "Esperanto" +msgstr "أسبرانتو" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:318 +msgid "Norwegian" +msgstr "نروجي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:321 +msgid "Polish" +msgstr "بولندي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:327 +msgid "Slovenian" +msgstr "سلفاني" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:330 +msgid "Slovak" +msgstr "سلفاك" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:333 +msgid "Czech" +msgstr "تشيكي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:336 +msgid "Swedish" +msgstr "أسوجي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:339 +msgid "Swiss German" +msgstr "سويسري ألماني" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:345 +msgid "Lithuanian" +msgstr "ليتواني" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:348 +msgid "French" +msgstr "فرنسي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:351 +msgid "Belarusian" +msgstr "بيلاروسي" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:354 +msgid "Hungarian" +msgstr "مجري" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:358 +msgid "" +"_: Unknown ispell dictionary\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:440 tdeui/ksconfig.cpp:594 +msgid "ISpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ISpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:488 tdeui/ksconfig.cpp:642 +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1 [%2]" +msgstr "الإفتراضي - %1 [%2]" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:508 tdeui/ksconfig.cpp:668 +msgid "ASpell Default" +msgstr "إفتراضي ل ASpell" + +#: tdeui/ksconfig.cpp:573 tdeui/ksconfig.cpp:733 +#, c-format +msgid "" +"_: default spelling dictionary\n" +"Default - %1" +msgstr "الإفتراضي - %1" + +#. i18n "??" is displayed as (pseudo-)version when no data is known about the application +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:63 +msgid "??" +msgstr "؟ ؟" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:67 +msgid "" +"No information available.\n" +"The supplied TDEAboutData object does not exist." +msgstr "" +"لا يوجد معلومات متوفرة.\n" +"الكائن TDEAboutData المزود غير موجود." + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthor" +msgstr "ال&مؤلف" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:107 +msgid "A&uthors" +msgstr "المؤلفو&ن" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "" +"Please use " +"http://bugs.pearsoncomputing.net to report bugs.\n" +msgstr "" +"الرجاء إستعمل http://bugs.kde.org " +"للتقرير عن الأخطاء.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:121 tdeui/tdeaboutapplication.cpp:124 +msgid "" +"Please report bugs to %2.\n" +msgstr "" +"الرجاء إرسال التقرير عن الأخطاء إلى %2.\n" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:149 +msgid "&Thanks To" +msgstr "ال&شكر إلى" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:176 +msgid "T&ranslation" +msgstr "التر&جمة" + +#: tdeui/tdeaboutapplication.cpp:181 +msgid "&License Agreement" +msgstr "أ&تفاق الترخيص" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:70 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "أرسل تقرير بالخلل" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:111 +msgid "" +"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it" +msgstr "" +"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:112 +msgid "From:" +msgstr "من:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:121 +msgid "Configure Email..." +msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:128 +msgid "The email address this bug report is sent to." +msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:129 +msgid "To:" +msgstr "إلى:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "&Send" +msgstr "أ&رسل" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:136 +msgid "Send bug report." +msgstr "أرسل تقرير بالخلل." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:137 +#, c-format +msgid "Send this bug report to %1." +msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:148 +msgid "" +"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, " +"please use the Report Bug menu item of the correct application" +msgstr "" +"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير " +"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:149 +msgid "Application: " +msgstr "التطبيق:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:174 +msgid "" +"The version of this application - please make sure that no newer version is " +"available before sending a bug report" +msgstr "" +"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق " +"قبل إرسال تقرير الخطأ" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:73 tdeui/kbugreport.cpp:175 +msgid "Version:" +msgstr "الإصدار:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:181 +msgid "no version set (programmer error!)" +msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:192 +msgid "OS:" +msgstr "نظام التشغيل:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:204 +msgid "Compiler:" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:212 +msgid "Se&verity" +msgstr "خط&ورة الخطأ" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Critical" +msgstr "حرج" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Grave" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "" +"_: normal severity\n" +"Normal" +msgstr "عادي" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Wishlist" +msgstr "ما تتمناه:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:214 +msgid "Translation" +msgstr "الترجمة" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:227 +msgid "S&ubject: " +msgstr "ال&موضوع:" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:234 +msgid "" +"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug " +"report.\n" +"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this " +"program.\n" +msgstr "" +"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n" +"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:254 +msgid "" +"Reporting bugs and requesting enhancements are maintained using the Bugzilla " +"reporting system.\n" +"You'll need a login account and password to use the reporting system.\n" +"To control spam and rogue elements the login requires a valid email address.\n" +"Consider using any large email service if you want to avoid using your private " +"email address.\n" +"\n" +"Selecting the button below opens your web browser to " +"http://bugs.trinitydesktop.org,\n" +"where you will find the report form.\n" +"The information displayed above will be transferred to the reporting system.\n" +"Session cookies must be enabled to use the reporting system.\n" +"\n" +"Thank you for helping!" +msgstr "" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:270 +msgid "&Launch Bug Report Wizard" +msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:309 +msgid "" +"_: unknown program name\n" +"unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:387 +msgid "" +"You must specify both a subject and a description before the report can be " +"sent." +msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:397 +msgid "" +"

                        You chose the severity Critical. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                        " +"
                          " +"
                        • break unrelated software on the system (or the whole system)
                        • " +"
                        • cause serious data loss
                        • " +"
                        • introduce a security hole on the system where the affected package is " +"installed
                        \n" +"

                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                        " +msgstr "" +"

                        خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " +"التي

                        " +"
                          " +"
                        • تسبب الإنهيار لبرامج لا علاقة لها في انظام(أو تسبب إنهيار النظام كاملا)
                        • " +"
                        • تسبب فقدان خطير في البيانات
                        • " +"
                        • تسبب خلل أمني بالنظام الذي يثبت عليه البرنامج
                        \n" +"

                        هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

                        " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:408 +msgid "" +"

                        You chose the severity Grave. Please note that this severity is " +"intended only for bugs that

                        " +"
                          " +"
                        • make the package in question unusable or mostly so
                        • " +"
                        • cause data loss
                        • " +"
                        • introduce a security hole allowing access to the accounts of users who use " +"the affected package
                        \n" +"

                        Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does " +"not, please select a lower severity. Thank you!

                        " +msgstr "" +"

                        درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء " +"التي

                        " +"
                          " +"
                        • تجعل البرنامج غير قابلة للاستخدام كاملا أو بدرجة كبيرة
                        • " +"
                        • تسبب خلل أمنيا للمستخدمين الذين يستخدمون هذا البرنامج
                        \n" +"

                        هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن " +"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك!

                        " + +#: tdeui/kbugreport.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "" +"Unable to send the bug report.\n" +"Please submit a bug report manually...\n" +"See http://bugs.pearsoncomputing.net/ for instructions." +msgstr "" +"لم أستطع أرسال تقرير بالخلل\n" +"الرجاء إرسال التقرير يدويا...\n" +"راجع http://bugs.kde.org للتفاصيل و الخطوات." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:428 +msgid "Bug report sent, thank you for your input." +msgstr "تم أرسال تقرير الخطأ ، شكرا لمساعدتك." + +#: tdeui/kbugreport.cpp:437 +msgid "" +"Close and discard\n" +"edited message?" +msgstr "" +"هل تريد إغلاق و\n" +"إهمال الرسالة المحررة ؟" + +#: tdeui/kbugreport.cpp:438 +msgid "Close Message" +msgstr "إغلاق الرسالة" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49 +msgid "--- line separator ---" +msgstr "--- سطر فاصل ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50 +msgid "--- separator ---" +msgstr "--- فاصل ---" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392 +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411 +msgid "Configure Toolbars" +msgstr "إعداد أشرطة الأدوات" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "" +"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? " +"The changes will be applied immediately." +msgstr "" +"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها " +"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 +msgid "Reset Toolbars" +msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761 +msgid "&Toolbar:" +msgstr "&شريط الأدوات:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "الأعمال المت&وفرة:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795 +msgid "Curr&ent actions:" +msgstr "الأعمال ال&حالية:" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818 +msgid "Change &Icon..." +msgstr "غيّر ال&أيقونة..." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991 +msgid "" +"This element will be replaced with all the elements of an embedded component." +msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993 +msgid "" +msgstr "<دمج>" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:995 +msgid "" +msgstr "< دمج %1 >" + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1001 +msgid "" +"This is a dynamic list of actions. You can move it, but if you remove it you " +"won't be able to re-add it." +msgstr "" +"هذه قائمة أعمال تفاعلية. تستطيع تحريكها ، لكن إذا حذفتها، لن تستطيع أعادة " +"أضافتها مرة أخرى." + +#: tdeui/kedittoolbar.cpp:1002 +#, c-format +msgid "ActionList: %1" +msgstr "قائمة الأحداث: %1" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:99 +msgid "Editing disabled" +msgstr "التحرير غير ممكن" + +#: tdeui/kauthicon.cpp:100 +msgid "Editing enabled" +msgstr "التحرير ممكن" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1176 +msgid "You have to restart the dialog for changes to take effect" +msgstr "يجب إعادة تشغيل مربع الحوار لتأخذ التغييرات تأثيرها" + +#: tdeui/tdespell.cpp:1402 +msgid "Spell Checker" +msgstr "المدقق الإملائي" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:366 +msgid "" +"_: Character\n" +"%2" +"
                        Unicode code point: U+%3" +"
                        (In decimal: %4)" +"
                        (Character: %5)
                        " +msgstr "" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:383 tdeui/tdefontdialog.cpp:144 +msgid "Font:" +msgstr "المحرف:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:394 +msgid "Table:" +msgstr "الجدول:" + +#: tdeui/kcharselect.cpp:404 +msgid "&Unicode code point:" +msgstr "" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86 +msgid "Show Toolbar" +msgstr "أظهر شريط الأدوات" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87 +msgid "Hide Toolbar" +msgstr "أخف شريط الأدوات" + +#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91 +msgid "Toolbars" +msgstr "أشرطة الأدوات" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:131 tdeui/kstdaction_p.h:108 +msgid "%1 &Handbook" +msgstr "&كتيب %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:140 +msgid "What's &This" +msgstr "ما &هذا" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:151 tdeui/kstdaction_p.h:111 +msgid "&Report Bug/Request Enhancement..." +msgstr "" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:160 tdeui/kstdaction_p.h:112 +#, fuzzy +msgid "Switch application &language..." +msgstr "تحدد اسم التطبيق" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:171 tdeui/kstdaction_p.h:113 +#, c-format +msgid "&About %1" +msgstr "&حول %1" + +#: tdeui/khelpmenu.cpp:177 tdeui/kstdaction_p.h:114 +#, fuzzy +msgid "About &Trinity" +msgstr "حول &كي دي أي" + +#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92 +msgid "&Browse..." +msgstr "إست&عراض..." + +#: tdeui/ktip.cpp:206 +msgid "Tip of the Day" +msgstr "تلميحة اليوم" + +#: tdeui/ktip.cpp:224 +msgid "" +"Did you know...?\n" +msgstr "" +"هل تعلم أن....؟\n" + +#: tdeui/ktip.cpp:287 +msgid "&Show tips on startup" +msgstr "أ&عرض النصائح عند بدء التشغيل" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:28 +msgid "Select Region of Image" +msgstr "اختر منطقة من الصورة" + +#: tdeui/kpixmapregionselectordialog.cpp:31 +msgid "Please click and drag on the image to select the region of interest:" +msgstr "الرجاء النقر و السحب على الصورة لإختيار المنطقة ذات الأهمية:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:250 +msgid "&Password:" +msgstr "&كلمة المرور:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:269 +msgid "&Keep password" +msgstr "ت&ذكر كلمة المرور" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:289 +msgid "&Verify:" +msgstr "تأ&كّد:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:311 +msgid "Password strength meter:" +msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:315 +msgid "" +"The password strength meter gives an indication of the security of the password " +"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters." +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:331 tdeui/kpassdlg.cpp:525 +msgid "Passwords do not match" +msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:408 +msgid "You entered two different passwords. Please try again." +msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك." + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:415 +msgid "" +"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of " +"the password, try:\n" +" - using a longer password;\n" +" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n" +" - using numbers or symbols as well as letters.\n" +"\n" +"Would you like to use this password anyway?" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:423 +msgid "Low Password Strength" +msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:519 +msgid "Password is empty" +msgstr "كلمت المرور فارغة" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:522 +#, c-format +msgid "" +"_n: Password must be at least 1 character long\n" +"Password must be at least %n characters long" +msgstr "" + +#: tdeui/kpassdlg.cpp:524 +msgid "Passwords match" +msgstr "كلمتي المرور متطابقتين" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:243 +msgid "Search Columns" +msgstr "إبحث في الأعمدة" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:245 +msgid "All Visible Columns" +msgstr "كل الأعمدة الظاهرة" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:260 +msgid "" +"_: Column number %1\n" +"Column No. %1" +msgstr "رقم العامود %1" + +#: tdeui/tdelistviewsearchline.cpp:455 +msgid "S&earch:" +msgstr "إ&بحث:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:84 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Recent Colors *" +msgstr "* الألوان الحديثة *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:85 +msgid "" +"_: palette name\n" +"* Custom Colors *" +msgstr "* الألوان المعتادة *" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:86 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Forty Colors" +msgstr "الأربعون لون" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:87 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Rainbow Colors" +msgstr "ألوان قوس القزح" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:88 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Royal Colors" +msgstr "الألوان الملكية" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:89 +msgid "" +"_: palette name\n" +"Web Colors" +msgstr "ألوان الشبكة" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:563 +msgid "Named Colors" +msgstr "الألوان المسماة" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:717 +msgid "" +"Unable to read X11 RGB color strings. The following file location(s) were " +"examined:\n" +msgstr "" +"لا يمكن قراءة سلاسل ألوان X11 RGB. تمّ فحص مواقع الملفات التالية:\n" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:940 +msgid "Select Color" +msgstr "اختر اللون" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1005 +msgid "H:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1014 +msgid "S:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1023 +msgid "V:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1035 +msgid "R:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1044 +msgid "G:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1053 +msgid "B:" +msgstr "" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1108 +msgid "&Add to Custom Colors" +msgstr "&أضف إلى الألوان المعتادة" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:58 tderesources/configdialog.cpp:53 +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1133 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1140 +msgid "HTML:" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554 -msgid "Open in &New Tab" -msgstr "افتح في &لسان جديد" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1219 +msgid "Default color" +msgstr "اللون الإفراضي" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556 -msgid "Reload Frame" -msgstr "اعد تحميل الإطار" +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1247 +msgid "-default-" +msgstr "-الإفتراضي-" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561 -msgid "Block IFrame..." +#: tdeui/kcolordialog.cpp:1463 +msgid "-unnamed-" +msgstr "-غير مسمى-" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188 +msgid "" +"_: go back\n" +"&Back" +msgstr "إرجع لل&خلف" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196 +msgid "" +"_: go forward\n" +"&Forward" +msgstr "إلى الأ&مام" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:61 +msgid "" +"_: beginning (of line)\n" +"&Home" +msgstr "بداية ال&سطر" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168 +msgid "" +"_: show help\n" +"&Help" +msgstr "&مساعدة" + +#: tdeui/kstdaction.cpp:240 +msgid "Show Menubar

                        Shows the menubar again after it has been hidden" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256 -msgid "View Frame Source" -msgstr "أعرض مصدر الإطار" +#: tdeui/kstdaction.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Hide &Menubar" +msgstr "أظهر شريط ال&قوائم" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566 -msgid "View Frame Information" -msgstr "أعرض معلومات الإطار" +#: tdeui/kstdaction.cpp:243 +msgid "" +"Hide Menubar" +"

                        Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button " +"inside the window itself." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404 -msgid "Print Frame..." -msgstr "طباعة الإطار..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97 +msgid "Show St&atusbar" +msgstr "أظهر شريط ال&حال" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262 -msgid "Save &Frame As..." -msgstr "احفظ الإ&طار باسم..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:276 +msgid "" +"Show Statusbar" +"

                        Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601 -msgid "Save Image As..." -msgstr "احفظ الصورة باسم..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:278 +msgid "Hide St&atusbar" +msgstr "إخفاء شريط ال&حالة" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603 -msgid "Send Image..." -msgstr "إرسل الصّورة..." +#: tdeui/kstdaction.cpp:279 +msgid "" +"Hide Statusbar" +"

                        Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for " +"status information." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608 -msgid "Copy Image" -msgstr "أنسخ الصورة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Switch application language" +msgstr "تحدد اسم التطبيق" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613 -msgid "Copy Image Location" -msgstr "أنسخ موقع الصورة" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96 +msgid "Please choose language which should be used for this application" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618 -msgid "View Image (%1)" -msgstr "أعرض الصورة (%1)" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Add fallback language" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623 -msgid "Block Image..." +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124 +msgid "" +"Adds one more language which will be used if other translations do not contain " +"proper translation" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629 -#, c-format -msgid "Block Images From %1" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222 +msgid "" +"Language for this application has been changed. The change will take effect " +"upon next start of application" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653 -msgid "Save Link As" -msgstr "احفظ الوصلة باسم" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Application language changed" +msgstr "أصوات التطبيق" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673 -msgid "Save Image As" -msgstr "احفظ الصورة باسم" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Primary language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700 -msgid "Add URL to Filter" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Fallback language:" +msgstr "اللغة الافتراضية:" + +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316 +msgid "" +"This is main application language which will be used first before any other " +"languages" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701 -msgid "Enter the URL:" +#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320 +msgid "" +"This is language which will be used if any previous languages does not contain " +"proper translation" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34 msgid "" -"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop " +"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a " +"world-wide network of software engineers committed to Free Software " +"development. The name Trinity was chosen because the word means " +"Three as in continuation of KDE 3." +"
                        Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer " +"desktop environment project. The developers have molded the code to its own " +"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user " +"interface experience characteristic of the original KDE 3 series." +"
                        " +"
                        No single group, company or organization controls the Trinity source code. " +"Everyone is welcome to contribute to Trinity." +"
                        " +"
                        Visit " +"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the " +"KDE project. " msgstr "" -"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟" -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828 -msgid "Overwrite File?" -msgstr "الكتابة فوق الملف ؟" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "" +"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. " +"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected " +"or could be done better." +"
                        " +"
                        The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net " +"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs." +"
                        " +"
                        If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the " +"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity " +"called \"Wishlist\"." +msgstr "" +"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل " +"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل " +"أفضل." +"
                        " +"
                        إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع http://bugs.kde.org " +"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن " +"خطأ." +"
                        " +"
                        و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل " +"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390 -msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH " -msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ." +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. " +"You can join the national teams that translate program interfaces. You can " +"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!" +"
                        " +"
                        Visit the TDE Development " +"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the " +"available " +"mailing lists." +"
                        " +"
                        If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs will provide you with what you need." +msgstr "" +"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق " +"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، " +"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !" +"
                        " +"
                        راجِع الموقِع
                        " +"http://www.kde.org/jobs/ لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع " +"المشاركة فيها." +"
                        " +"
                        إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ " +"سوف تقدم لك ما تحتاج." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391 +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"Try to reinstall it \n" -"\n" -"The integration with Konqueror will be disabled!" +"TDE is available free of charge, but making it is not free." +"
                        " +"
                        The Trinity team does need financial support. The money is used to " +"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - " +"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity " +"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/" +"donate.php." +"
                        " +"
                        Thank you very much in advance for your support!" msgstr "" -"حاول إعادة تثبيتها \n" -"\n" -"التكامل مع Konqueror معطل !" +"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة." +"
                        " +"
                        و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة " +"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و " +"المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org " +"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ." +"
                        " +"
                        إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و " +"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و " +"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى " +"http://www.kde.org/support/." +"
                        " +"
                        شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "Default Font Size (100%)" -msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)" +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"_: About Trinity\n" +"&About" +msgstr "&حَوْل" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89 +msgid "&Report Bugs/Request Enhancements" +msgstr "" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&Join the Trinity Team" +msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE" + +#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Support Trinity" +msgstr "إد&عم TDE" + +#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240 +msgid "Custom..." +msgstr "المعتاد..." -#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996 -#, no-c-format -msgid "%1%" -msgstr "%1%" +#: tdeui/kdialog.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Trinity Desktop Environment" +msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31 -msgid "" -"" -"

                        'Print images'

                        " -"

                        If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be " -"printed. Printing may take longer and use more ink or toner.

                        " -"

                        If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be " -"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink " -"or toner.

                        " +#: tdeui/kdialog.cpp:418 tdeui/kdialog.cpp:481 +msgid "Pondering what to do next" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:43 -msgid "" -"" -"

                        'Print header'

                        " -"

                        If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain " -"a header line at the top of each page. This header contains the current date, " -"the location URL of the printed page and the page number.

                        " -"

                        If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not " -"contain such a header line.

                        " -msgstr "" +#: tdeui/kdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please wait..." +msgstr "أعد تسمية القائمة..." -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:56 -msgid "" -"" -"

                        'Printerfriendly mode'

                        " -"

                        If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black " -"and white only, and all colored background will be converted into white. " -"Printout will be faster and use less ink or toner.

                        " -"

                        If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen " -"in the original color settings as you see in your application. This may result " -"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). " -"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or " -"ink.

                        " +#: tdeui/kdialog.cpp:507 +msgid "Starting DCOP" msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:71 -msgid "HTML Settings" -msgstr "إعدادات HTML" - -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:73 -msgid "Printer friendly mode (black text, no background)" -msgstr "نمط سهل الطباعة (كتابة بالأسود ، لا خلفية )" +#: tdeui/kdialog.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Starting TDE daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:76 -msgid "Print images" -msgstr "أطبع الصور" +#: tdeui/kdialog.cpp:509 +#, fuzzy +msgid "Starting services" +msgstr "خدمات" -#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:79 -msgid "Print header" -msgstr "إطبع الترويسة" +#: tdeui/kdialog.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Starting session" +msgstr "إبدأ البحث" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:255 -msgid "View Do&cument Source" -msgstr "أعرض &مصدر المستند" +#: tdeui/kdialog.cpp:511 +msgid "Initializing window manager" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:257 -msgid "View Document Information" -msgstr "أعرض معلومات المستند" +#: tdeui/kdialog.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "Loading desktop" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:258 -msgid "Save &Background Image As..." -msgstr "احفظ &صورة الخلفية باسم..." +#: tdeui/kdialog.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Loading panels" +msgstr "تحميل البريمج" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:263 -msgid "Security..." -msgstr "الأمن..." +#: tdeui/kdialog.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "Restoring applications" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:264 +#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50 msgid "" -"Security Settings" -"

                        Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been " -"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate." -"

                        Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over " -"a secure connection." +"Not Defined" +"
                        There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to " +"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it." msgstr "" -"إعدادات الأمان" -"

                        تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت تستخدم الأمن، اتصال " -"مشفر لديه شهادة." -"

                        ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270 -msgid "Print Rendering Tree to STDOUT" -msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160 +msgid "&Minimize" +msgstr "&تصغير" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271 -msgid "Print DOM Tree to STDOUT" -msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:195 +msgid "Are you sure you want to quit %1?" +msgstr "هل تريد فعلاً الخروج من %1 ؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272 -msgid "Stop Animated Images" -msgstr "أوقف الصور المتحركة" +#: tdeui/ksystemtray.cpp:198 +msgid "Confirm Quit From System Tray" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274 -msgid "Set &Encoding" -msgstr "عيّن ال&تشفير" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586 +msgid "As-you-type spell checking enabled." +msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279 -msgid "Semi-Automatic" -msgstr "شبه تلقائي" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479 +msgid "As-you-type spell checking disabled." +msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2298 -msgid "Automatic Detection" -msgstr "إكتشاف تلقائي" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528 +msgid "Incremental Spellcheck" +msgstr "التدقيق الإملائي المتتال" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302 -msgid "" -"_: short for Manual Detection\n" -"Manual" -msgstr "يدوي" +#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588 +msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled." +msgstr "" +"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357 -msgid "Use S&tylesheet" -msgstr "ا&ستخدم Stylesheet" +#: tdeui/kcombobox.cpp:601 +msgid "No further item in the history." +msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "Enlarge Font" -msgstr "زيادة حجم الخطوط" +#: tdeui/kcombobox.cpp:730 +msgid "History Editor" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363 +#: tdeui/kcombobox.cpp:732 #, fuzzy -msgid "" -"Enlarge Font" -"

                        Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"زيادة حجم الخط" -"

                        تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع " -"جميع أحجام الخطوط المتوفرة." +msgid "&Delete Entry" +msgstr "ا&حذف" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367 -msgid "Shrink Font" +#: tdeui/kcombobox.cpp:738 +msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "" -"Shrink Font" -"

                        Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button " -"for a menu with all available font sizes." -msgstr "" -"تقليل حجم الخط" -"

                        تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع " -"جميع أحجام الخطوط المتوفرة." +#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321 +msgid "Clear Search" +msgstr "أمحي البحث" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375 -msgid "" -"Find text" -"

                        Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page." -msgstr "" -"البحث عن نص" -"

                        يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة." +#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324 +msgid "&Search:" +msgstr "إ&بحث:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:636 +msgid "&Try" +msgstr "&حاول" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:904 msgid "" -"Find next" -"

                        Find the next occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"If you press the OK button, all changes\n" +"you made will be used to proceed." msgstr "" -"البحث عن التالي" -"

                        ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام وظيفة ابحث " +"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n" +"التغيرات التي قمت بها و المتابعة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384 +#: tdeui/kdialogbase.cpp:911 +msgid "Accept settings" +msgstr "إقبل الإعدادات" + +#: tdeui/kdialogbase.cpp:932 msgid "" -"Find previous" -"

                        Find the previous occurrence of the text that you have found using the " -"Find Text function" +"When clicking Apply, the settings will be\n" +"handed over to the program, but the dialog\n" +"will not be closed. Use this to try different settings. " msgstr "" +"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n" +"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n" +"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388 -msgid "Find Text as You Type" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:941 +msgid "Apply settings" +msgstr "طبّق الإعدادات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390 -msgid "Find Links as You Type" -msgstr "" +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130 +msgid "&Details" +msgstr "الت&فاصيل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405 -msgid "" -"Print Frame" -"

                        Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it " -"and then use this function." +#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538 +msgid "Get help..." +msgstr "أطلب المساعدة..." + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129 +msgid "Unclutter Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131 +msgid "Cascade Windows" +msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185 +msgid "On All Desktops" +msgstr "على كل أسطح المكاتب" + +#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "No Windows" +msgstr "بلا نوافذ" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38 +msgid "Choose..." +msgstr "اختر..." + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102 +msgid "Click to select a font" +msgstr "إنقر لإختيار محرف" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109 +msgid "Preview of the selected font" +msgstr "معاينة المحرف المحدّد" + +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111 +msgid "" +"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" -"طباعة إطار" -"

                        بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط عليه ثم استخدم " -"هذه الوظيفة" +"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413 -msgid "Toggle Caret Mode" -msgstr "قلب نمط Caret ." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117 +msgid "Preview of the \"%1\" font" +msgstr "معاينة المحرف \"%1\"" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618 -msgid "The fake user-agent '%1' is in use." +#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119 +msgid "" +"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the " +"\"Choose...\" button." msgstr "" +"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081 -msgid "This web page contains coding errors." -msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز." +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141 +msgid "Image Operations" +msgstr "عمليات على الصور" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123 -msgid "&Hide Errors" -msgstr "إ&خفاء الأخطاء" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143 +msgid "&Rotate Clockwise" +msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124 -msgid "&Disable Error Reporting" -msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء" +#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148 +msgid "Rotate &Counterclockwise" +msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164 -msgid "Error: %1: %2" -msgstr " خطأ: %1: %2" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69 +msgid "&Available:" +msgstr "ال&متوفر:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208 -msgid "Error: node %1: %2" -msgstr "خطأ: العقدة %1: %2" +#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84 +msgid "&Selected:" +msgstr "المختا&ر:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351 -msgid "Display Images on Page" -msgstr "أظهر الصور في الصفحة" +#: tdeui/kdockwidget.cpp:237 +msgid "" +"_: Freeze the window geometry\n" +"Freeze" +msgstr "جمّد" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629 -msgid "Session is secured with %1 bit %2." -msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:244 +msgid "" +"_: Dock this window\n" +"Dock" +msgstr "تثبيت النافذة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631 -msgid "Session is not secured." -msgstr "الجلسة ليست محميَة." +#: tdeui/kdockwidget.cpp:251 +msgid "Detach" +msgstr "إفصل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727 +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939 #, c-format -msgid "Error while loading %1" -msgstr "خطأ عند تحميل %1" +msgid "Hide %1" +msgstr "إخفاء %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729 -msgid "An error occurred while loading %1:" -msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260 +#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945 +#, c-format +msgid "Show %1" +msgstr "اظهار %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764 -msgid "Error: " -msgstr "خطأ: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:331 +msgid "" +"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys " +"(e.g. Ctrl+C) by typing them here." +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767 -msgid "The requested operation could not be completed" -msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:354 +msgid "" +"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions " +"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. " +"Ctrl+V) shown in the right column." +msgstr "" +"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) " +"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة " +"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773 -msgid "Technical Reason: " -msgstr "سبب العطل الفني:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:363 +msgid "Action" +msgstr "العمل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778 -msgid "Details of the Request:" -msgstr "تفاصيل الطلب:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:364 +msgid "Shortcut" +msgstr "وصلة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780 -#, c-format -msgid "URL: %1" -msgstr "URL: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:365 +msgid "Alternate" +msgstr "بديل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787 -#, c-format -msgid "Date and Time: %1" -msgstr "التاريخ والوقت: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:380 +msgid "Shortcut for Selected Action" +msgstr "وصلة للإجراء المختار" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789 -#, c-format -msgid "Additional Information: %1" -msgstr "معلومات إضافية: %1" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:393 +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&بلا دفتاح" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف :" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:398 +msgid "The selected action will not be associated with any key." +msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797 -msgid "Possible Causes:" -msgstr "الأسباب المحتملة:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:401 +msgid "" +"_: default key\n" +"De&fault" +msgstr "الا&فتراضي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804 -msgid "Possible Solutions:" -msgstr "الحلول المحتملة:" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:406 +msgid "" +"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable " +"choice." +msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135 -msgid "Page loaded." -msgstr "تم تحميل الصفحة." +#: tdeui/kkeydialog.cpp:409 +msgid "C&ustom" +msgstr "&حسب الرغبة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:414 msgid "" -"_n: %n Image of %1 loaded.\n" -"%n Images of %1 loaded." +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected action using the buttons below." msgstr "" -"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n" -"تم تحميل صورتين من %1.\n" -"تم تحميل %n صور من %1.\n" -"تم تحميل %n صورة من %1." +"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى " +"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836 -msgid " (In new window)" -msgstr " ( في نافذة جديدة )" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:428 +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " +"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " +"selected action." +msgstr "" +"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على " +"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل " +"العمل المختار حاليا" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777 -msgid "Symbolic Link" -msgstr "رابط رمزي" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:470 +msgid "Shortcuts" +msgstr "اختصارات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779 -msgid "%1 (Link)" -msgstr "%1 (رابط)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:536 +msgid "Default key:" +msgstr "المفتاح الافتراضي:" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799 -msgid "%2 (%1 bytes)" -msgstr "%2 (%1 بايت)" +#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889 +msgid "None" +msgstr "بدون" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803 -msgid "%2 (%1 K)" -msgstr "%2 (%1 ك)" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:715 +msgid "" +"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, " +"Alt, Ctrl, and/or Shift keys." +msgstr "" +"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، " +"Ctrl، و/أو مفتاح Shift." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838 -msgid " (In other frame)" -msgstr " ( في إطار آخر )" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:718 +msgid "Invalid Shortcut Key" +msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843 -msgid "Email to: " -msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:943 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Please choose a unique key combination." +msgstr "" +"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n" +"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849 -msgid " - Subject: " -msgstr "- الوضوع: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:958 +msgid "Conflict with Standard Application Shortcut" +msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851 -msgid " - CC: " -msgstr " - مرفق إلى: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:959 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853 -msgid " - BCC: " -msgstr " - مرفق مخفي إلى: " +#: tdeui/kkeydialog.cpp:964 +msgid "Conflict with Global Shortcut" +msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942 +#: tdeui/kkeydialog.cpp:965 msgid "" -"This untrusted page links to
                        %1.
                        Do you want to follow the " -"link?" +"The '%1' key combination has already been allocated to the global action " +"\"%2\".\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943 -msgid "Follow" -msgstr "إتبع" - -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043 -msgid "Frame Information" -msgstr "معلومات الإطار" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:970 +msgid "Key Conflict" +msgstr "تعارض بالمفاتيح" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049 -msgid " [Properties]" -msgstr " [خصائص]" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:971 +msgid "" +"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n" +"Do you want to reassign it from that action to the current one?" +msgstr "" +"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n" +"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129 -msgid "Save Background Image As" -msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:977 +msgid "Reassign" +msgstr "" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216 -msgid "Save Frame As" -msgstr "حفظ الإ&طار باسم" +#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103 +msgid "Configure Shortcuts" +msgstr "تعريف الاختصارات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256 -msgid "&Find in Frame..." -msgstr "إ&بحث في الإطار..." +#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Empty Page" +msgstr "آ&خر صفحة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763 -msgid "" -"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back " -"unencrypted.\n" -"A third party may be able to intercept and view this information.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n" -"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n" -"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68 +msgid "Configure Shortcut" +msgstr "إعداد الاختصار" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799 -msgid "Network Transmission" -msgstr "نقل عبر الشبكة" +#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71 +msgid "Advanced" +msgstr "متقدم" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776 -msgid "&Send Unencrypted" -msgstr "&ارسل غير مشفّرة" +#: tdeui/ktextedit.cpp:231 +msgid "Check Spelling..." +msgstr "تدقيق إملائي..." -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773 -msgid "" -"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n" -"Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n" -"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟" +#: tdeui/ktextedit.cpp:237 +msgid "Auto Spell Check" +msgstr "تدقيق إملائي تلقائي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797 -msgid "" -"This site is attempting to submit form data via email.\n" -"Do you want to continue?" +#: tdeui/ktextedit.cpp:241 +msgid "Allow Tabulations" msgstr "" -"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n" -"هل تريد المتابعة؟" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800 -msgid "&Send Email" -msgstr "&ارسل بريد إلكتروني" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:124 +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821 -msgid "" -"The form will be submitted to
                        %1
                        on your local filesystem.
                        " -"Do you want to submit the form?" -msgstr "" -"هذا النموذج سيتم أرساله إلى
                        %1 في نظام ملفاتك المحلي
                        " -"هل تريد أرسال الملف؟" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:148 +msgid "Move &Up" +msgstr "حرك للأ&على" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137 -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569 -msgid "Submit" -msgstr "أرسل" +#: tdeui/keditlistbox.cpp:153 +msgid "Move &Down" +msgstr "حرك للأ&سفل" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "" -"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. " -"The attachment was removed for your protection." -msgstr "" -"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق " -"لحمايتك." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:88 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "الأسبوع %1" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870 -msgid "TDE" -msgstr "كي دي أي" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:163 +msgid "Next year" +msgstr "السنة التالية" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776 -msgid "(%1/s)" -msgstr "(%1/s)" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:164 +msgid "Previous year" +msgstr "السنة الماضية" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829 -msgid "Security Warning" -msgstr "تحذير أمني" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:165 +msgid "Next month" +msgstr "الشهر التالي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835 -msgid "Access by untrusted page to
                        %1
                        denied." -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:166 +msgid "Previous month" +msgstr "الشهر الماضي" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836 -msgid "Security Alert" -msgstr "إنذار أمني" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:167 +msgid "Select a week" +msgstr "اختر أسبوع" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261 -msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords." -msgstr "" -"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور." +#: tdeui/kdatepicker.cpp:168 +msgid "Select a month" +msgstr "اختر شهر" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315 -msgid "&Close Wallet" -msgstr "إغلاق الم&حفظة" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:169 +msgid "Select a year" +msgstr "اختر سنة" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358 -msgid "JavaScript &Debugger" -msgstr "" +#: tdeui/kdatepicker.cpp:170 +msgid "Select the current day" +msgstr "اختر اليوم الحالي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393 -msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript." -msgstr "" +#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365 +msgid "No text!" +msgstr "لا يوجد نص !" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 -msgid "Popup Window Blocked" -msgstr "" +#: tdeui/kwizard.cpp:48 +msgid "&Back" +msgstr "&خلف" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399 +#: tdeui/kwizard.cpp:49 msgid "" -"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n" -"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n" -"or to open the popup." -msgstr "" +"_: Opposite to Back\n" +"&Next" +msgstr "&تالي" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413 -#, c-format +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120 +msgid "Discard changes" +msgstr "إهمل التغييرات" + +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121 msgid "" -"_n: &Show Blocked Popup Window\n" -"Show %n Blocked Popup Windows" +"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog" msgstr "" +"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة " +"الحوار هذه" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414 -msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127 +msgid "Save data" +msgstr "احفظ البيانات" -#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416 -msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "&Do Not Save" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625 -msgid "Find stopped." -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133 +msgid "Don't save data" +msgstr "لا تحفظ البيانات" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636 -msgid "Starting -- find links as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138 +msgid "Save &As..." +msgstr "احفظ &كــ ..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642 -msgid "Starting -- find text as you type" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139 +msgid "Save file with another name" +msgstr "احفظ الملف باسم آخر" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663 -msgid "Link found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144 +msgid "Apply changes" +msgstr "طبق التغييرات" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668 -msgid "Link not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145 +msgid "" +"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, " +"but the dialog will not be closed.\n" +"Use this to try different settings." +msgstr "" +"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم " +"أغلاق الحوار.\n" +"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676 -msgid "Text found: \"%1\"." -msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Administrator &Mode..." +msgstr "&نمط المدير..." -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681 -msgid "Text not found: \"%1\"." -msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"." +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153 +msgid "Enter Administrator Mode" +msgstr "أدخل نمط المدير" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725 -msgid "Access Keys activated" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154 +msgid "" +"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the " +"administrator (root) password in order to make changes which require root " +"privileges." msgstr "" -#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "اطبع %1" - -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177 -msgid "TDEHTML" -msgstr "محرك TDEHTML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162 +msgid "Clear input" +msgstr "أمحي الإدخال" -#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178 -msgid "Embeddable HTML component" -msgstr "مكون HTML قابل للدمج" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163 +msgid "Clear the input in the edit field" +msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312 -msgid "the document is not in the correct file format" -msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169 +msgid "Show help" +msgstr "أعرض المساعدة" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318 -msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3" -msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175 +msgid "Close the current window or document" +msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي" -#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477 -msgid "XML parsing error" -msgstr "خطأ في اعراب ال XML" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181 +msgid "Reset all items to their default values" +msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية" -#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077 -msgid "Basic Page Style" -msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189 +msgid "Go back one step" +msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291 -msgid "JavaScript Error" -msgstr "خطأ JavaScript" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197 +msgid "Go forward one step" +msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305 -msgid "&Do not show this message again" -msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208 +msgid "Opens the print dialog to print the current document" +msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369 -msgid "JavaScript Debugger" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214 +msgid "C&ontinue" +msgstr "&تابع" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383 -msgid "Call stack" -msgstr "أدعو الرّصيص" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215 +msgid "Continue operation" +msgstr "تابع العملية" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418 -msgid "JavaScript console" -msgstr "" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221 +msgid "Delete item(s)" +msgstr "أحذف البند/البنود" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448 -msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"&Next" -msgstr "تالي" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227 +msgid "Open file" +msgstr "افتح ملفّ" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450 -msgid "&Step" -msgstr "&تقدم خطوة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233 +msgid "Quit application" +msgstr "إنهاء التطبيق" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455 -msgid "&Continue" -msgstr "&تابع" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238 +msgid "&Reset" +msgstr "إست&عادة" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459 -msgid "&Break at Next Statement" -msgstr "&فاصل في البيان التالي" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239 +msgid "Reset configuration" +msgstr "إسترجع الأعدادات" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463 +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244 msgid "" -"_: Next breakpoint\n" -"Next" -msgstr "تالي" +"_: Verb\n" +"&Insert" +msgstr "&أدرِج" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464 -msgid "Step" -msgstr "خطوة" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249 +msgid "Confi&gure..." +msgstr "إع&داد..." -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826 -msgid "Parse error at %1 line %2" -msgstr "خطأ تركيبي في %1 في السّطر %2" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274 +msgid "Test" +msgstr "إختبر" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1" -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل نص أوامر على هذه الصفحة.\n" -"\n" -"%1" +#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284 +msgid "&Overwrite" +msgstr "الكتابة &فوقه" -#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846 -msgid "" -"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n" -"\n" -"%1 line %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل برنامج تعليمات على هذه الصفحة.\n" -"%1 سطر %2:\n" -"%3" +#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45 +msgid "Area" +msgstr "المنطقة" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562 -msgid "Confirmation: JavaScript Popup" -msgstr "" +#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565 -msgid "" -"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n" -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:890 +msgid "Manual" +msgstr "يدوي" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568 -msgid "" -"This site is requesting to open" -"

                        %1

                        in a new browser window via JavaScript.
                        " -"Do you want to allow this?" -msgstr "" +#: tdeui/klineedit.cpp:891 +msgid "Automatic" +msgstr "تلقائي" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Allow" -msgstr "اسمح" +#: tdeui/klineedit.cpp:892 +msgid "Dropdown List" +msgstr "قائمة منسدلة" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2167 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1570 -msgid "Do Not Allow" -msgstr "إمنع" +#: tdeui/klineedit.cpp:893 +msgid "Short Automatic" +msgstr "تلقائي قصير" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Close window?" -msgstr "أغلق النافذة ؟" +#: tdeui/klineedit.cpp:894 +msgid "Dropdown List && Automatic" +msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1862 -msgid "Confirmation Required" -msgstr "التأكيد مطلوب" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2046 +msgid "Toolbar Menu" +msgstr "قائمة شريط الأدوات" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2744 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2049 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" to be added to your " -"collection?" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Top" +msgstr "أعلى" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2747 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2050 msgid "" -"Do you want a bookmark pointing to the location \"%1\" titled \"%2\" to be " -"added to your collection?" -msgstr "" +"_: toolbar position string\n" +"Left" +msgstr "يسار" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2755 -msgid "JavaScript Attempted Bookmark Insert" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2051 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Right" +msgstr "يمين" -#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:2759 -msgid "Disallow" -msgstr "إمنع" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2052 +msgid "" +"_: toolbar position string\n" +"Bottom" +msgstr "أسفل" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2054 msgid "" -"A script on this page is causing TDEHTML to freeze. If it continues to run, other " -"applications may become less responsive.\n" -"Do you want to abort the script?" -msgstr "" -"هناك نص برمجي في هذه الصفحة يؤدي إلى توقف TDEHTML عن العمل. و حتى إذا تابع العمل " -"سيؤدي `لى تقليل إستجابة البرامج الأخرى.\n" -"هل تريد إجهاض هذا النص البرمجي؟" +"_: toolbar position string\n" +"Floating" +msgstr "عائمة" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "JavaScript" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2055 +msgid "" +"_: min toolbar\n" +"Flat" +msgstr "منبسط" -#: tdehtml/ecma/kjs_proxy.cpp:405 -msgid "&Abort" -msgstr "&إلغاء" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2058 +msgid "Icons Only" +msgstr "أيقونات فقط" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2162 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open up a new browser window via " -"JavaScript.\n" -"Do you want to allow the form to be submitted?" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2059 +msgid "Text Only" +msgstr "نص فقط" -#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2165 -msgid "" -"This site is submitting a form which will open " -"

                        %1

                        in a new browser window via JavaScript.
                        " -"Do you want to allow the form to be submitted?
                        " -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2060 +msgid "Text Alongside Icons" +msgstr "النص بجانب الأيقونة" -#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1709 -msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: " -msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: " +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2061 +msgid "Text Under Icons" +msgstr "نص اسفل ايقونة" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353 -msgid "" -"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n" -"Do you want to continue?" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2086 tdeui/tdetoolbar.cpp:2107 +msgid "Small (%1x%2)" +msgstr "صغير (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "Submit Confirmation" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2088 tdeui/tdetoolbar.cpp:2109 +msgid "Medium (%1x%2)" +msgstr "متوسط (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357 -msgid "&Submit Anyway" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2090 tdeui/tdetoolbar.cpp:2111 +msgid "Large (%1x%2)" +msgstr "كبير (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368 -msgid "" -"You're about to transfer the following files from your local computer to the " -"Internet.\n" -"Do you really want to continue?" -msgstr "" -"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n" -"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2092 tdeui/tdetoolbar.cpp:2113 +msgid "Huge (%1x%2)" +msgstr "ضخم (%1x%2)" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "Send Confirmation" -msgstr "" +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2124 +msgid "Text Position" +msgstr "موضع النص" + +#: tdeui/tdetoolbar.cpp:2126 +msgid "Icon Size" +msgstr "قياس الأيقونة" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:306 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:544 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:246 +msgid "Details" +msgstr "التفاصيل" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372 -msgid "&Send Files" -msgstr "أ&رسل ملفات" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479 +msgid "Question" +msgstr "السؤال" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609 -msgid "Save Login Information" -msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول" +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647 +#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723 +msgid "Do not ask again" +msgstr "لا تسأل مرة ثانية" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Store" -msgstr "تخزين" +#: tdeui/kcommand.cpp:151 tdeui/kcommand.cpp:166 tdeui/kcommand.cpp:199 +#: tdeui/kcommand.cpp:241 +#, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "ت&راجع: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -msgid "Ne&ver for This Site" -msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع" +#: tdeui/kcommand.cpp:192 tdeui/kcommand.cpp:247 +#, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "ت&كرار: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "Do Not Store" -msgstr "لا ت&حفظ" +#: tdeui/kcommand.cpp:322 +#, c-format +msgid "Undo: %1" +msgstr "تراجع: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:618 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you submit this form. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون " -"المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية " -"التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟" +#: tdeui/kcommand.cpp:341 tdeui/kcommand.cpp:346 +#, c-format +msgid "Redo: %1" +msgstr "تكرار: %1" -#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:623 -#, fuzzy -msgid "" -"Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When " -"the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information " -"next time you visit %1. Do you want to store the information now?" -msgstr "" -"الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون " -"المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية " -"التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:101 +msgid "Here you can choose the font to be used." +msgstr "هنا تستطيع إختيار المحرف للإستعمال." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122 -msgid "Applet Parameters" -msgstr "ضوابط البريمج" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:113 +msgid "Requested Font" +msgstr "المحرف المطلوب" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131 -msgid "Parameter" -msgstr "ضابطة" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:136 +msgid "Change font family?" +msgstr "غيير مجموعة المحرف ؟" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133 -msgid "Class" -msgstr "الفئة" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:138 +msgid "Enable this checkbox to change the font family settings." +msgstr "حدد صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات مجموعة المحرف." -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137 -msgid "Base URL" -msgstr "العنوان الأساسي" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:151 +msgid "Font style" +msgstr "نوع المحرف" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141 -msgid "Archives" -msgstr "محفوظات" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:155 +msgid "Change font style?" +msgstr "غيير نوع المحرف ؟" -#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451 -msgid "TDE Java Applet Plugin" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:157 +msgid "Enable this checkbox to change the font style settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:225 -msgid "Initializing Applet \"%1\"..." -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:163 +msgid "Font style:" +msgstr "نوع المحرف:" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:232 -msgid "Starting Applet \"%1\"..." -msgstr "جاري بِدء تشغيل البريمج \"%1\"..." +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171 +msgid "Size" +msgstr "القياس" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:239 -msgid "Applet \"%1\" started" -msgstr "تمَ بِدء تشغيل البريمج \"%1\"" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175 +msgid "Change font size?" +msgstr "غيير قياس المحرف ؟" -#: tdehtml/java/kjavaapplet.cpp:245 -msgid "Applet \"%1\" stopped" -msgstr "تمَ توقيف البريمج \"%1\"" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177 +msgid "Enable this checkbox to change the font size settings." +msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145 -msgid "Loading Applet" -msgstr "تحميل البريمج" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183 +msgid "Size:" +msgstr "القياس:" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149 -msgid "Error: java executable not found" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199 +msgid "Here you can choose the font family to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633 -msgid "Signed by (validation: " -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221 +msgid "Here you can choose the font style to be used." +msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635 -msgid "Certificate (validation: " -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484 +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485 +msgid "Regular" +msgstr "عادي" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638 -msgid "Ok" -msgstr "موافق" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226 +msgid "Bold" +msgstr "عريض" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640 -msgid "NoCARoot" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227 +msgid "Bold Italic" +msgstr "عريض مائل" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642 -msgid "InvalidPurpose" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244 +msgid "Relative" +msgstr "نسبي" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644 -msgid "PathLengthExceeded" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246 +msgid "Font size
                        fixed or relative
                        to environment" +msgstr "قياس المحرف
                        ثابت أو نسبي
                        بالنسبة للمحيط" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646 -msgid "InvalidCA" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248 +msgid "" +"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated " +"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper " +"size)." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648 -msgid "Expired" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272 +msgid "Here you can choose the font size to be used." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650 -msgid "SelfSigned" +#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.) +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296 +msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog" msgstr "" +"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي " +"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652 -msgid "ErrorReadingRoot" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301 +msgid "" +"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test " +"special characters." msgstr "" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654 -msgid "Revoked" -msgstr "" +#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320 +msgid "Actual Font" +msgstr "المحرف الفعلي" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656 -msgid "Untrusted" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139 +msgid "Tool &Views" +msgstr "&مشاهد الأدوات" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658 -msgid "SignatureFailed" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142 +msgid "MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660 -#, fuzzy -msgid "Rejected" -msgstr "غير موافق" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594 +msgid "&Toplevel Mode" +msgstr "نمط المستوى &الأعلى" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662 -msgid "PrivateKeyFailed" -msgstr "PrivateKeyFailed" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595 +msgid "C&hildframe Mode" +msgstr "نمط إطار&تابع" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664 -msgid "InvalidHost" -msgstr "InvalidHost" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596 +msgid "Ta&b Page Mode" +msgstr "وضع صفحة &التبويب" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597 +msgid "I&DEAl Mode" +msgstr "I&DEAl وضع" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788 -msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154 +msgid "Tool &Docks" +msgstr "أماكن تثبيت الأدوات" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790 -msgid "the following permission" -msgstr "الأذن التالي" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155 +msgid "Switch Top Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى" -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801 -msgid "&Reject All" -msgstr "&رفض الكلّ" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157 +msgid "Switch Left Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا." -#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807 -msgid "&Grant All" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159 +msgid "Switch Right Dock" +msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين" + +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161 +msgid "Switch Bottom Dock" +msgstr "بدّل إلى الخلف" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320 -msgid "No handler found for %1!" -msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164 +msgid "Previous Tool View" +msgstr "عرض الأداة السابقة" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576 -msgid "KMultiPart" -msgstr "KMultiPart" +#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166 +msgid "Next Tool View" +msgstr "عرض الأداة التالية" -#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578 -msgid "Embeddable component for multipart/mixed" -msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط." +#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63 +#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89 +msgid "Unnamed" +msgstr "غير مسماة" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944 -msgid "" -"No plugin found for '%1'.\n" -"Do you want to download one from %2?" -msgstr "" -"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n" -"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239 +msgid "R&esize" +msgstr "تغ&يير الحجم" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Missing Plugin" -msgstr "plugin غير موجود" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240 +msgid "M&inimize" +msgstr "ت&صغير" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Download" -msgstr "تنزيله" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241 +msgid "M&aximize" +msgstr "ت&كبير" -#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945 -msgid "Do Not Download" -msgstr "لا تقم بتنزيله" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261 +msgid "&Maximize" +msgstr "&تكبير" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:475 -msgid "" -"Unable to start new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of open files possible or the " -"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265 +msgid "M&ove" +msgstr "ت&حريك" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:497 -msgid "" -"Unable to create new process.\n" -"The system may have reached the maximum number of processes possible or the " -"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached." -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267 +msgid "&Resize" +msgstr "تغيير ال&حجم" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:589 -msgid "Could not find '%1' executable." -msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'." +#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270 +msgid "&Undock" +msgstr "&عدم رسوّ" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:605 +#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218 msgid "" -"Could not open library '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n" -"%2" +"_: Switch between overlap and side by side mode\n" +"Overlap" +msgstr "يتراكب" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649 -msgid "Unknown error" -msgstr "خطأ عير معروف" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979 +msgid "Window" +msgstr "النافذة" -#: tdeinit/tdeinit.cpp:648 -msgid "" -"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n" -"%2" -msgstr "" -"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n" -"%2" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992 +msgid "Undock" +msgstr "تراجع" -#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58 -msgid "" -"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n" -"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n" -msgstr "" -"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n" -"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002 +msgid "Dock" +msgstr "الرسوّ" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743 -msgid "TDEInit could not launch '%1'." -msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007 +msgid "Operations" +msgstr "عمليات" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960 -msgid "Could not find service '%1'." -msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577 +msgid "Close &All" +msgstr "إغلا&ق الكل" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011 -msgid "Service '%1' is malformatted." -msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586 +msgid "&Minimize All" +msgstr "تصغير ال&كل" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087 -#, c-format -msgid "Launching %1" -msgstr "جاري تشغيل %1" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592 +#, fuzzy +msgid "&MDI Mode" +msgstr "نمط MDI" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281 -msgid "" -"Unknown protocol '%1'.\n" -msgstr "" -"الميفاق '%1' غير معروف.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619 +#, fuzzy +msgid "&Tile" +msgstr "&ملف" -#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334 -msgid "" -"Error loading '%1'.\n" -msgstr "" -"خطأ تحميل '%1'.\n" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621 +msgid "Ca&scade Windows" +msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43 -msgid "Keep output results from scripts" -msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622 +msgid "Cascade &Maximized" +msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44 -msgid "Check whether config file itself requires updating" -msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623 +msgid "Expand &Vertically" +msgstr "تمديد &عمودي" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45 -msgid "File to read update instructions from" -msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624 +msgid "Expand &Horizontally" +msgstr "تمديد &أفقي" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142 -msgid "Only local files are supported." -msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة." +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625 +#, fuzzy +msgid "Tile &Non-Overlapped" +msgstr "البلاطة &غير متداخلة" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943 -msgid "KConf Update" -msgstr "تحديث برنامج KConf" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626 +msgid "Tile Overla&pped" +msgstr "البلاطة متداخل" -#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945 -msgid "TDE Tool for updating user configuration files" -msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627 +msgid "Tile V&ertically" +msgstr "البلاطة &عمودية" -#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 -msgid "KSpell2 Configuration" -msgstr "" +#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633 +#, fuzzy +msgid "&Dock/Undock" +msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..." #: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15 msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file." @@ -8005,25 +9367,105 @@ msgstr "" msgid "Embed pixmaps from a source directory" msgstr "" -#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 -msgid "maketdewidgets" -msgstr "maketdewidgets" +#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129 +msgid "maketdewidgets" +msgstr "maketdewidgets" + +#: tderesources/resource.cpp:61 +msgid "resource" +msgstr "مورِد" + +#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 +#: tderesources/configpage.cpp:297 +msgid "Resource Configuration" +msgstr "إعداد المورد" + +#: tderesources/configdialog.cpp:51 +msgid "General Settings" +msgstr "التعيينات العامة" + +#: tderesources/configdialog.cpp:57 +msgid "Read-only" +msgstr "للقراءة - فقط" + +#: tderesources/configdialog.cpp:66 +msgid "%1 Resource Settings" +msgstr "إعدادات مصدر %1" + +#: tderesources/configdialog.cpp:107 +msgid "Please enter a resource name." +msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" + +#: tderesources/selectdialog.cpp:95 +msgid "There is no resource available!" +msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 +msgid "kcmtderesources" +msgstr "kcmtderesources" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 +msgid "TDE Resources configuration module" +msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" + +#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 +msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" +msgstr "" + +#: tderesources/configpage.cpp:120 +msgid "Type" +msgstr "نوع" + +#: tderesources/configpage.cpp:121 +msgid "Standard" +msgstr "معياري" + +#: tderesources/configpage.cpp:126 +msgid "&Add..." +msgstr "ا&ضف..." + +#: tderesources/configpage.cpp:131 +msgid "&Use as Standard" +msgstr "ا&ستخدم كمعياري" + +#: tderesources/configpage.cpp:283 +msgid "There is no standard resource! Please select one." +msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." + +#: tderesources/configpage.cpp:298 +msgid "Please select type of the new resource:" +msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" + +#: tderesources/configpage.cpp:308 +msgid "Unable to create resource of type '%1'." +msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." + +#: tderesources/configpage.cpp:360 +msgid "" +"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " +"first." +msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." + +#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 +msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" -#: kstyles/web/plugin.cpp:9 -msgid "Web style plugin" -msgstr "ملحق Web style" +#: tderesources/configpage.cpp:418 +msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" +msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" -#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28 -msgid "TDE LegacyStyle plugin" -msgstr "" +#: tderesources/configpage.cpp:498 +msgid "" +"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " +"first." +msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35 -msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +#: tderesources/configpage.cpp:528 +msgid "" +"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " +"read-only nor inactive." msgstr "" - -#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40 -msgid "KInstalltheme" -msgstr "KInstalltheme" +"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." #: tdeunittest/modrunner.cpp:36 msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules." @@ -8048,598 +9490,667 @@ msgstr "" msgid "KUnitTest ModRunner" msgstr "KUnitTest ModRunner" -#: tdeparts/browserextension.cpp:485 -msgid "Do you want to search the Internet for %1?" -msgstr "هل تريد البحث في الإنترنت عن %1 ؟" - -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "Internet Search" -msgstr "إبحث على الانترنت " +#: kded/tde-menu.cpp:36 +msgid "Output data in UTF-8 instead of local encoding" +msgstr "انتج المعلومات بترميز UTF-8 بدلاً من الترميز المحلي." -#: tdeparts/browserextension.cpp:486 -msgid "&Search" -msgstr "إ&بحث" +#: kded/tde-menu.cpp:37 +msgid "" +"Print menu-id of the menu that contains\n" +"the application" +msgstr "" +"اطبع رقم معرِّف القائمة\n" +"التي تحتوي التطبيق." -#: tdeparts/part.cpp:492 +#: kded/tde-menu.cpp:38 msgid "" -"The document \"%1\" has been modified.\n" -"Do you want to save your changes or discard them?" +"Print menu name (caption) of the menu that\n" +"contains the application" msgstr "" -"تم تعديل الملف \"%1\". \n" -"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" +"اطبع اسم القائمة التي\n" +"تحتوي التطبيق." -#: tdeparts/part.cpp:494 -msgid "Close Document" -msgstr "إغلق الملف" +#: kded/tde-menu.cpp:39 +msgid "Highlight the entry in the menu" +msgstr "أبرز الخانة في القائمة." -#: tdeparts/browserrun.cpp:275 -msgid "Do you really want to execute '%1'? " -msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" +#: kded/tde-menu.cpp:40 +msgid "Do not check if sycoca database is up to date" +msgstr "لا تفحص حداثة قاعدة المعلومات sycoca." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute File?" -msgstr "نفِذ الملف ؟" +#: kded/tde-menu.cpp:41 +msgid "The id of the menu entry to locate" +msgstr "رقم هوية مدخلة القائمة المراد تحديد مكانها." -#: tdeparts/browserrun.cpp:276 -msgid "Execute" -msgstr "نفّذ" +#: kded/tde-menu.cpp:99 +msgid "Menu item '%1' could not be highlighted." +msgstr "لا يمكن إبراز بند القائمة '%1'." -#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +#: kded/tde-menu.cpp:111 +#, fuzzy msgid "" -"Open '%2'?\n" -"Type: %1" +"TDE Menu query tool.\n" +"This tool can be used to find in which menu a specific application is shown.\n" +"The --highlight option can be used to visually indicate to the user where\n" +"in the TDE menu a specific application is located." msgstr "" -"افتح '%2' ؟\n" -"النوع: %1" +"قائمة اسعلام أدوات TDE.\n" +"يمكن استخدام هذه الأداة لإيجاد في أي قائمة تواجد تطبيق محدد.\n" +"يمكن استخدام خيار التظليل لرؤية مكان المستخدم \n" +"في قائمة TDE وجد تطبيق محدد." -#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +#: kded/tde-menu.cpp:116 +msgid "tde-menu" +msgstr "tde-menu" + +#: kded/tde-menu.cpp:133 +msgid "You must specify an application-id such as 'tde-konsole.desktop'" +msgstr "يجب تحديد معرف التطبيق مثل 'kde_konsole.desktop'" + +#: kded/tde-menu.cpp:142 msgid "" -"Open '%3'?\n" -"Name: %2\n" -"Type: %1" +"You must specify at least one of --print-menu-id, --print-menu-name or " +"--highlight" msgstr "" -"افتح '%3' ؟\n" -"الاسم: %2\n" -"النوع: %1" - -#: tdeparts/browserrun.cpp:310 -msgid "&Open with '%1'" -msgstr "ا&فتح بـ '%1'" +"يجب أن تخصص على الأقل واحد من معرفات قائمة طباعة، أسماء قائمة طباعة أو التظليل" -#: tdeparts/browserrun.cpp:311 -msgid "&Open With..." -msgstr "إ&فتح باستخدام..." +#: kded/tde-menu.cpp:164 +msgid "No menu item '%1'." +msgstr "ليس عنصر قائمة '%1'." -#: tdeparts/browserrun.cpp:353 -msgid "&Open" -msgstr "إ&فتح" +#: kded/tde-menu.cpp:168 +msgid "Menu item '%1' not found in menu." +msgstr "بند القائمة '%1' غير موجود في القائمة." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:55 tdeutils/kfinddialog.cpp:66 -msgid "Find Text" -msgstr "إيجاد نص" +#: kded/khostname.cpp:41 +msgid "Old hostname" +msgstr "اسم المضيف السابق" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:77 -msgid "Replace Text" -msgstr "استبدل النّصّ" +#: kded/khostname.cpp:42 +msgid "New hostname" +msgstr "اسم المضيف الجديد" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:126 -msgid "&Text to find:" -msgstr "ال&نص المبحوث عنه:" +#: kded/khostname.cpp:79 +msgid "" +"Error: HOME environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطأ : متغير محيط العمل HOME غير محدد.\n" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:130 -msgid "Regular e&xpression" -msgstr "تعبير &منتظم" +#: kded/khostname.cpp:88 +msgid "" +"Error: DISPLAY environment variable not set.\n" +msgstr "" +"خطأ: منغير البيئة DISPLAY غير محدد.\n" -#: tderesources/configpage.cpp:129 tdeutils/kfinddialog.cpp:131 -msgid "&Edit..." -msgstr "&حرر..." +#: kded/khostname.cpp:369 +#, fuzzy +msgid "KDontChangeTheHostName" +msgstr "ك.لا.تغير.اسم.المستضيف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:140 -msgid "Replace With" -msgstr "استبدل بـ" +#: kded/khostname.cpp:370 +msgid "Informs TDE about a change in hostname" +msgstr "يخبر كي دي أي عن التغير في اسم المضيف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:147 -msgid "Replace&ment text:" -msgstr "النص ال&بديل:" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 +msgid "" +"Error creating database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:151 -msgid "Use p&laceholders" -msgstr "إستعمل حافظ &مكان" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:483 kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:721 +msgid "KBuildSycoca" +msgstr "برنامج KBuildSycoca لقاعدة بيانات الأنواع" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:152 -msgid "Insert Place&holder" -msgstr "إدراج حافظ &مكان" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:512 +msgid "" +"[tdebuildsycoca] Error writing database '%1'.\n" +"Check that the permissions are correct on the directory and the disk is not " +"full.\n" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:168 -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "حساس ل&حالة الأحرف" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:695 +#, fuzzy +msgid "Do not signal applications to update" +msgstr "لا تشير إلى التطبيقات للتحديث." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:169 -msgid "&Whole words only" -msgstr "ال&كلمات الكاملة فقط" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:696 +#, fuzzy +msgid "Disable incremental update, re-read everything" +msgstr "تعطيل تحديث الزيادات، أعد قراءة كل شيء." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:170 -msgid "From c&ursor" -msgstr "من ال&مؤشر" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:697 +#, fuzzy +msgid "Check file timestamps" +msgstr "فحص علامة الوقت للملف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:172 -msgid "&Selected text" -msgstr "النص ال&محدد" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:698 +msgid "Disable checking files (dangerous)" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:179 -msgid "&Prompt on replace" -msgstr "&السؤال عند الإستبدال" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:699 +#, fuzzy +msgid "Create global database" +msgstr "إصنع قاعدة بيانات شاملة." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:232 -msgid "Start replace" -msgstr "إبدأ التَبديل" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:700 +#, fuzzy +msgid "Perform menu generation test run only" +msgstr "أنجز اختبار تشغيل القائمة فقط" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:233 -msgid "" -"If you press the Replace button, the text you entered above is " -"searched for within the document and any occurrence is replaced with the " -"replacement text." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:701 +msgid "Track menu id for debug purposes" msgstr "" -"إذا ضغطت زر استبدال, النص الذي أدخلته أعلاه بحث في نظام النوافذ وأي " -"جزء استبدل مع نص الإستبدال." - -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:240 -msgid "Start searching" -msgstr "إبدأ البحث" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:241 -msgid "" -"If you press the Find button, the text you entered above is searched " -"for within the document." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:703 +msgid "Silent - work without windows and stderr" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:247 -msgid "" -"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:704 +msgid "Show progress information (even if 'silent' mode is on)" msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:250 -msgid "If enabled, search for a regular expression." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:722 +msgid "Rebuilds the system configuration cache." +msgstr "لبناء مخزن خيارات النظام" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:252 -msgid "Click here to edit your regular expression using a graphical editor." +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:750 +msgid "Reloading TDE configuration, please wait..." msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:254 -msgid "Enter a replacement string, or select a previous one from the list." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:751 +#, fuzzy +msgid "TDE Configuration Manager" +msgstr "وحدة إعدادات مصادر TDE" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:256 -msgid "" -"If enabled, any occurrence of \\N, where N" -" is a integer number, will be replaced with the corresponding capture " -"(\"parenthesized substring\") from the pattern." -"

                        To include (a literal \\N in your replacement, put an " -"extra backslash in front of it, like \\\\N." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do you want to reload TDE configuration?" +msgstr "غير قادر على إعادة تحميل ملف التعريفات!" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:263 -msgid "Click for a menu of available captures." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "Do Not Reload" +msgstr "لا ت&حفظ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:265 -msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." -msgstr "" +#: kded/tdebuildsycoca.cpp:953 +#, fuzzy +msgid "[tdebuildsycoca] Configuration information reloaded successfully." +msgstr "تم تحميل ملف التعريفات." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:267 -msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." -msgstr "" +#: kded/kded.cpp:737 +msgid "Check Sycoca database only once" +msgstr "إفحص قاعدة بيانات Sycoca مرة واحدة فقط" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:269 -msgid "Only search within the current selection." -msgstr "إبحث فقط في الخيار الحالي" +#: kded/kded.cpp:877 +msgid "TDE Daemon" +msgstr "مراقِب قرص و تنفيذ كي دي أي" + +#: kded/kded.cpp:879 +msgid "TDE Daemon - triggers Sycoca database updates when needed" +msgstr "" +"مراقب القرص و التنفيذ لك يدي أي - يقوم بتحديث قاعدة بيانات Sycoca عند الحاجة " +"لذلك" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:271 +#: tdeparts/part.cpp:492 msgid "" -"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " -"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save your changes or discard them?" msgstr "" +"تم تعديل الملف \"%1\". \n" +"هل تريد حفظ تغييراتك أو حذفها ؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:274 -msgid "Search backwards." -msgstr "إبحث عكسيا." +#: tdeparts/part.cpp:494 +msgid "Close Document" +msgstr "إغلق الملف" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:276 -msgid "Ask before replacing each match found." -msgstr "إسأل قبل إستبدال أي تطابق وجِدِ." +#: tdeparts/browserextension.cpp:485 +msgid "Do you want to search the Internet for %1?" +msgstr "هل تريد البحث في الإنترنت عن %1 ؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:449 -msgid "Any Character" -msgstr "أي حرف" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "Internet Search" +msgstr "إبحث على الانترنت " -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:450 -msgid "Start of Line" -msgstr "بداية السطر" +#: tdeparts/browserextension.cpp:486 +msgid "&Search" +msgstr "إ&بحث" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:452 -msgid "Set of Characters" -msgstr "محارف" +#: tdeparts/browserrun.cpp:275 +msgid "Do you really want to execute '%1'? " +msgstr "هل تريد فعلا تنفيذ '%1' ؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:453 -msgid "Repeats, Zero or More Times" -msgstr "يكرر, لا مرة أو أكثر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute File?" +msgstr "نفِذ الملف ؟" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:454 -msgid "Repeats, One or More Times" -msgstr "يكرر, مرة واحدة أو أكثر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:276 +msgid "Execute" +msgstr "نفّذ" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:455 -msgid "Optional" -msgstr "إختياري" +#: tdeparts/browserrun.cpp:294 +msgid "" +"Open '%2'?\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"افتح '%2' ؟\n" +"النوع: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:456 -msgid "Escape" -msgstr "إفلات" +#: tdeparts/browserrun.cpp:296 +msgid "" +"Open '%3'?\n" +"Name: %2\n" +"Type: %1" +msgstr "" +"افتح '%3' ؟\n" +"الاسم: %2\n" +"النوع: %1" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:457 -msgid "TAB" -msgstr "TAB" +#: tdeparts/browserrun.cpp:310 +msgid "&Open with '%1'" +msgstr "ا&فتح بـ '%1'" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:458 -msgid "Newline" -msgstr "سطر جديد" +#: tdeparts/browserrun.cpp:311 +msgid "&Open With..." +msgstr "إ&فتح باستخدام..." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:459 -msgid "Carriage Return" -msgstr "الرجوع الى بداية السّطر" +#: tdeparts/browserrun.cpp:353 +msgid "&Open" +msgstr "إ&فتح" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:460 -msgid "White Space" -msgstr "فراغ" +#: tdestyles/web/plugin.cpp:9 +msgid "Web style plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:461 -msgid "Digit" -msgstr "رقم" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:35 +msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed" +msgstr "" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:510 -msgid "Complete Match" -msgstr "التطابق الكامل" +#: tdestyles/utils/installtheme/main.cpp:40 +msgid "KInstalltheme" +msgstr "KInstalltheme" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:515 -msgid "Captured Text (%1)" -msgstr "" +#: tdestyles/klegacy/plugin.cpp:28 +#, fuzzy +msgid "KDE LegacyStyle plugin" +msgstr "ملحق Web style" -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:523 -msgid "You must enter some text to search for." -msgstr "يجب إدخال بعض النص للبحث عنه." +#: tdenewstuff/provider.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Error parsing category list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdeutils/kfinddialog.cpp:534 -msgid "Invalid regular expression." -msgstr "التعبير المنتظم غير صحيح." +#: tdenewstuff/provider.cpp:394 +msgid "Error parsing providers list." +msgstr "خطأ تحليل قائمة المزودين." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:98 -msgid "" -"There was an error when loading the module '%1'." -"
                        " -"
                        The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the " -"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was " -"wrong, or the create_* function was missing.
                        " -msgstr "" +#: tdenewstuff/knewstuff.cpp:38 tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:61 +#, c-format +msgid "Download New %1" +msgstr "تنزيل %1 الجديد" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:111 -msgid "The specified library %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على المكتبة %1 المحددة." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:53 +msgid "Hot New Stuff Providers" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:132 -msgid "The module %1 could not be found." -msgstr "لم أستطع العثور على الوحدة %1." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:61 +msgid "Please select one of the providers listed below:" +msgstr "الرجاء أختيار واحِد من المزودين المعروضين في الأسفل:" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:133 -msgid "" -"" -"

                        The diagnostics is:" -"
                        The desktop file %1 could not be found." -msgstr "

                        التشخيص:
                        لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1." +#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:88 +msgid "No provider selected." +msgstr "لم تحدد مزوّد." -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:152 -msgid "The module %1 could not be loaded." -msgstr "لم أستطع تحميل الوحدة %1." +#: tdenewstuff/knewstuffgeneric.cpp:139 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "املف \"%1\" موجود مسبقا. هل تريد الكتابة عليه ؟" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:171 -msgid "The module %1 is not a valid configuration module." -msgstr "الوحدة %1 هي ليست وحدة إعداد صالحة." +#: tdenewstuff/ghns.cpp:50 +msgid "Get hot new stuff:" +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:172 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 msgid "" -"" -"

                        The diagnostics is:" -"
                        The desktop file %1 does not specify a library." -msgstr "

                        التشخيص:
                        لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة." +"There was an error with the downloaded resource tarball file. Possible causes " +"are damaged archive or invalid directory structure in the archive." +msgstr "" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 -msgid "There was an error loading the module." -msgstr "حصل خطأ عند تحميل الوحدة." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:83 +msgid "Resource Installation Error" +msgstr "خطأ تثبيت المورد" -#: tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:206 tdeutils/tdecmoduleloader.cpp:274 -msgid "" -"" -"

                        The diagnostics is:" -"
                        %1" -"

                        Possible reasons:

                        " -"
                          " -"
                        • An error occurred during your last TDE upgrade leaving an orphaned control " -"module" -"
                        • You have old third party modules lying around.
                        " -"

                        Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the " -"error message. If this fails, consider contacting your distributor or " -"packager.

                        " +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:94 +msgid "No keys were found." +msgstr "لم أجد المفاتيح." + +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:99 +msgid "The validation failed for unknown reason." msgstr "" -"" -"

                        التشخيص:" -"
                        %1" -"

                        الأسباب الممكنة:

                        " -"
                          " -"
                        • خطأ حدث خلال آخر عملية تحديث للـ TDE تاركاً نمط تحكم وحيد" -"
                        • لديك أنماط أطراف ثالثة قديمة تستقر حولك.
                        " -"

                        تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا " -"الإتصال بالموزع أو محزّم.

                        " -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&All" -msgstr "ال&كل" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:106 +msgid "The MD5SUM check failed, the archive might be broken." +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:49 -msgid "&Skip" -msgstr "ت&خطي" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:111 +msgid "The signature is bad, the archive might be broken or altered." +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:58 -msgid "Replace '%1' with '%2'?" -msgstr "إستبدال '%1' بـ '%2' ؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:121 +msgid "The signature is valid, but untrusted." +msgstr "" -#: tdeutils/kreplace.cpp:105 tdeutils/kreplace.cpp:300 -msgid "No text was replaced." -msgstr "لم يتم استبدال أي نص." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:127 +msgid "The signature is unknown." +msgstr "التوقيع مجهول." -#: tdeutils/kreplace.cpp:107 tdeutils/kreplace.cpp:302 -#, c-format +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:131 msgid "" -"_n: 1 replacement done.\n" -"%n replacements done." +"The resource was signed with key 0x%1, belonging to %2 <%3>" +"." msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:650 tdeutils/kreplace.cpp:307 -msgid "Beginning of document reached." -msgstr "تم الوصول الى بداية المستند." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "" +"There is a problem with the resource file you have downloaded. The errors " +"are :%1" +"
                        %2" +"
                        " +"
                        Installation of the resource is not recommended." +"
                        " +"
                        Do you want to proceed with the installation?
                        " +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:652 tdeutils/kreplace.cpp:309 -msgid "End of document reached." -msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند." +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:137 +msgid "Problematic Resource File" +msgstr "ملف موارد ذو مشكلة" -#: tdeutils/kreplace.cpp:316 -msgid "Do you want to restart search from the end?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من النهاية ؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "%1

                        Press OK to install it.
                        " +msgstr "%1

                        إضغط موافق لتثبيته.
                        " -#: tdeutils/kreplace.cpp:317 -msgid "Do you want to restart search at the beginning?" -msgstr "هل تريد إعادة البحث من البداية ؟" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:140 +msgid "Valid Resource" +msgstr "موارد صحيحة" -#: tdeutils/kreplace.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Restart" -msgstr "استرجع" +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:190 +msgid "The signing failed for unknown reason." +msgstr "فشل التوقيع لسبب غير معروف." -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111 +#: tdenewstuff/knewstuffsecure.cpp:195 msgid "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                        Description:%1
                        Author:%2
                        Version:%3
                        License:%4
                        " +"There are no keys usable for signing or you did not entered the correct " +"passphrase.\n" +"Proceed without signing the resource?" msgstr "" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"" -"
                        الوصف:%1
                        المؤلف:%2
                        الإصدار:%3
                        الترخيص:%4
                        " -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:536 -msgid "(This plugin is not configurable)" -msgstr "( البرنامج المساعد هذا لا يمكن إعداده )" - -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142 -msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', " +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:31 +msgid "Display only media of this type" msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145 -#, c-format +#: tdenewstuff/tdehotnewstuff.cpp:32 +msgid "Provider list to use" +msgstr "قائمة المزودين للإستعمال" + +#: tdenewstuff/security.cpp:63 msgid "" -"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n" -"but your pattern only defines %n captures." +"Cannot start gpg and retrieve the available keys. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will not " +"be possible." msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146 -msgid "but your pattern defines no captures." +#: tdenewstuff/security.cpp:177 +msgid "" +"Enter passphrase for key 0x%1, belonging to" +"
                        %2<%3>:
                        " msgstr "" -#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147 +#: tdenewstuff/security.cpp:257 msgid "" -"\n" -"Please correct." +"Cannot start gpg and check the validity of the file. Make sure that " +"gpg is installed, otherwise verification of downloaded resources will " +"not be possible." msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:53 -msgid "Find next occurrence of '%1'?" -msgstr "البحث عن الحدث اللاحق ل '%1" +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Select Signing Key" +msgstr "اختر مفتاح التوقيع" -#: tdeutils/kfind.cpp:623 tdeutils/kfind.cpp:643 -#, fuzzy, c-format +#: tdenewstuff/security.cpp:317 +msgid "Key used for signing:" +msgstr "المفتاح المستخدم للتوقيع:" + +#: tdenewstuff/security.cpp:338 msgid "" -"_n: 1 match found.\n" -"%n matches found." +"Cannot start gpg and sign the file. Make sure that gpg " +"is installed, otherwise signing of the resources will not be possible." msgstr "" -"وجدت مطابقة واحدة.\n" -"%n مطابقات وجدت." -#: tdeutils/kfind.cpp:625 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "لم يتم العثور على أي تطابق ل '%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:47 +msgid "Share Hot New Stuff" +msgstr "" -#: tdeutils/kfind.cpp:645 -msgid "No matches found for '%1'." -msgstr "لا يوجد ما يطابق ـ'%1'." +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:63 +msgid "Author:" +msgstr "المؤلف:" -#: tdeutils/kfind.cpp:659 -msgid "Continue from the end?" -msgstr "متابعة منذ النهاية ؟" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Email:" +msgstr "البريد إلكتروني" -#: tdeutils/kfind.cpp:660 -msgid "Continue from the beginning?" -msgstr "متابعة منذ البداية ؟" +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:78 +msgid "Release:" +msgstr "التحرير:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:84 +msgid "License:" +msgstr "الإجازة:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:88 +msgid "GPL" +msgstr "GPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:89 +msgid "LGPL" +msgstr "LGPL" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:90 +msgid "BSD" +msgstr "BSD" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:93 +msgid "Language:" +msgstr "اللُّغة:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:99 +msgid "Preview URL:" +msgstr "" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:104 +msgid "Summary:" +msgstr "الملخص:" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:121 +msgid "Please put in a name." +msgstr "الرجاء أدخال اسم ما." + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Old upload information found, fill out fields?" +msgstr "وجدتُ معلومات عن عملية رفع قديمة ، هل أملئ الخقول ؟" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Fill Out" +msgstr "أملئ" + +#: tdenewstuff/uploaddialog.cpp:191 +msgid "Do Not Fill Out" +msgstr "لا تملئ" + +#: tdenewstuff/engine.cpp:219 +msgid "Successfully installed hot new stuff." +msgstr "تم تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة بنجاح." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:224 +msgid "Failed to install hot new stuff." +msgstr "فشل تثبيت الأشياء الجديدة الساخنة." -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:212 +#: tdenewstuff/engine.cpp:279 +msgid "Unable to create file to upload." +msgstr "غير قادر على إنشاء ملف لرفعه." + +#: tdenewstuff/engine.cpp:294 msgid "" -"Changes in this section requires root access.
                        " -"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications." +"The files to be uploaded have been created at:\n" msgstr "" -"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
                        " -"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات." +"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219 +#: tdenewstuff/engine.cpp:295 msgid "" -"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; " -"therefore, it is required that you provide the root password to be able to " -"change the module's properties. If you do not provide the password, the module " -"will be disabled." +"Data file: %1\n" msgstr "" +"ملف البيانات: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251 -#, c-format +#: tdenewstuff/engine.cpp:297 msgid "" -"_: Argument is application name\n" -"This configuration section is already opened in %1" -msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1" +"Preview image: %1\n" +msgstr "" +"معاينة الصورة: %1\n" -#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." +#: tdenewstuff/engine.cpp:299 +msgid "" +"Content information: %1\n" +msgstr "" +"معلومات عن المحتوى: %1\n" -#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48 -msgid "Select Components" -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdenewstuff/engine.cpp:300 +msgid "" +"Those files can now be uploaded.\n" +msgstr "" +"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n" -#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590 -msgid "Select Components..." -msgstr "اختر المكوّنات" +#: tdenewstuff/engine.cpp:301 +msgid "Beware that any people might have access to them at any time." +msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن." -#: tderesources/resource.cpp:61 -msgid "resource" -msgstr "مورِد" +#: tdenewstuff/engine.cpp:303 +msgid "Upload Files" +msgstr "إرفع الملفات" -#: tderesources/selectdialog.cpp:95 -msgid "There is no resource available!" -msgstr "لا يوجد مورد متوفر !" +#: tdenewstuff/engine.cpp:308 +msgid "Please upload the files manually." +msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً." -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44 -msgid "kcmtderesources" -msgstr "kcmtderesources" +#: tdenewstuff/engine.cpp:312 +msgid "Upload Info" +msgstr "معلومات عن الرفع" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45 -msgid "TDE Resources configuration module" -msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي" +#: tdenewstuff/engine.cpp:320 +msgid "&Upload" +msgstr "&إرفع" -#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47 -msgid "(c) 2003 Tobias Koenig" -msgstr "" +#: tdenewstuff/engine.cpp:422 +msgid "Successfully uploaded new stuff." +msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح." -#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103 -#: tderesources/configpage.cpp:297 -msgid "Resource Configuration" -msgstr "إعداد المورد" +#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49 +msgid "Download New Stuff" +msgstr "نزِل الأشياء الجديدة" -#: tderesources/configdialog.cpp:51 -msgid "General Settings" -msgstr "التعيينات العامة" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136 +msgid "Get Hot New Stuff" +msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة" -#: tderesources/configdialog.cpp:57 -msgid "Read-only" -msgstr "للقراءة - فقط" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151 +msgid "Welcome" +msgstr "مرحباً بك" -#: tderesources/configdialog.cpp:66 -msgid "%1 Resource Settings" -msgstr "إعدادات مصدر %1" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153 +msgid "Loading data providers..." +msgstr "" -#: tderesources/configdialog.cpp:107 -msgid "Please enter a resource name." -msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212 +msgid "Loading data listings..." +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:120 -msgid "Type" -msgstr "نوع" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270 +msgid "Highest Rated" +msgstr "الاكثر تقديرا" + +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271 +msgid "Most Downloads" +msgstr "الأكثر تنزيلا" -#: tderesources/configpage.cpp:121 -msgid "Standard" -msgstr "معياري" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272 +msgid "Latest" +msgstr "الأخير" -#: tderesources/configpage.cpp:126 -msgid "&Add..." -msgstr "ا&ضف..." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283 +msgid "Rating" +msgstr "" -#: tderesources/configpage.cpp:131 -msgid "&Use as Standard" -msgstr "ا&ستخدم كمعياري" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289 +msgid "Downloads" +msgstr "التنزيلات" -#: tderesources/configpage.cpp:283 -msgid "There is no standard resource! Please select one." -msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295 +msgid "Release Date" +msgstr "تاريخ الاصدار" -#: tderesources/configpage.cpp:298 -msgid "Please select type of the new resource:" -msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305 +msgid "Install" +msgstr "ثبًت" -#: tderesources/configpage.cpp:308 -msgid "Unable to create resource of type '%1'." -msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516 +msgid "" +"Name: %1\n" +"Author: %2\n" +"License: %3\n" +"Version: %4\n" +"Release: %5\n" +"Rating: %6\n" +"Downloads: %7\n" +"Release date: %8\n" +"Summary: %9\n" +msgstr "" +"الأسم: %1\n" +"المؤلف: %2\n" +"إجازة: %3\n" +"الاصدار: %4\n" +"التحرير: %5\n" +"التقدير: %6\n" +"عدد التنزيلات: %7\n" +"تاريخ الاصدار: %8\n" +"ملخًص : %9\n" -#: tderesources/configpage.cpp:360 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538 msgid "" -"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource " -"first." -msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا." +"Preview: %1\n" +"Payload: %2\n" +msgstr "" +"المشاهدة: %1\n" +"الحمولة : %2\n" -#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413 -msgid "You cannot use a read-only resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 +msgid "Installation successful." +msgstr "نجاح عملية التثبيت." -#: tderesources/configpage.cpp:418 -msgid "You cannot use an inactive resource as standard!" -msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!" +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation" +msgstr "التثبيت" -#: tderesources/configpage.cpp:498 -msgid "" -"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource " -"first." -msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720 +msgid "Installation failed." +msgstr "فشل التثبيت." -#: tderesources/configpage.cpp:528 -msgid "" -"There is no valid standard resource! Please select one which is neither " -"read-only nor inactive." +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814 +msgid "Preview not available." +msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود." + +#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38 +msgid "KSpell2 Configuration" msgstr "" -"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل." #: kab/addressbook.cc:168 msgid "Headline" @@ -8989,6 +10500,92 @@ msgstr "تواريخ" msgid "Your new entry could not be added." msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد." +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 +msgid "Already open." +msgstr "قد تمّ فتحُهُ." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 +msgid "Error opening file." +msgstr "خطأ عند فتح ملف." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 +msgid "Not a wallet file." +msgstr "ليس ملف محفظة." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 +msgid "Unsupported file format revision." +msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 +msgid "Unknown encryption scheme." +msgstr "مخطط تشفير غير معروف." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 +msgid "Corrupt file?" +msgstr "ملف معطوب ؟" + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 +msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." +msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 +msgid "Read error - possibly incorrect password." +msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." + +#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 +msgid "Decryption error." +msgstr "خطأ فكّ التشفير." + +#: tderandr/libtderandr.cc:703 +#, fuzzy +msgid "Setting gamma failed." +msgstr "فشل الحفظ." + +#: tderandr/libtderandr.cc:708 +msgid "XRandR encountered a problem" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1224 +msgid "%1:%2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1225 +msgid "%1. %2 output on %3" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1231 +msgid "%1. %2 on %3 on card %4" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285 +msgid "%1 x %2" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1400 +#, fuzzy +msgid "disconnected" +msgstr "متصل محلّياً" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448 +msgid "N/A" +msgstr "" + +#: tderandr/libtderandr.cc:1441 +msgid "Default output on generic video card" +msgstr "" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 +msgid "Accept" +msgstr "قبول" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 +msgid "Reject" +msgstr "غير موافق" + +#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 +msgid "Filter error" +msgstr "خطأ مرشح" + #: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17 #: arts/kde/kiotestslow.cc:83 msgid "URL to open" @@ -9055,7 +10652,8 @@ msgstr "زبون" msgid "Import &All" msgstr "إستيراد ال&كل" -#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359 +#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 +#: tdecert/tdecertpart.cc:359 msgid "TDE Secure Certificate Import" msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن" @@ -9139,10 +10737,12 @@ msgstr "إ&نتهى" msgid "Save failed." msgstr "فشل الحفظ." -#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455 -#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 -#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730 -#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 +#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 +#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460 +#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532 +#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 +#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741 +#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759 #: tdecert/tdecertpart.cc:873 msgid "Certificate Import" msgstr "إستيراد شهادة" @@ -9206,54 +10806,6 @@ msgstr "" msgid "TDE Certificate Part" msgstr "جزء شهادة كي دي أي" -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152 -msgid "Accept" -msgstr "قبول" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153 -msgid "Reject" -msgstr "غير موافق" - -#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779 -msgid "Filter error" -msgstr "خطأ مرشح" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258 -msgid "Already open." -msgstr "قد تمّ فتحُهُ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260 -msgid "Error opening file." -msgstr "خطأ عند فتح ملف." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262 -msgid "Not a wallet file." -msgstr "ليس ملف محفظة." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264 -msgid "Unsupported file format revision." -msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266 -msgid "Unknown encryption scheme." -msgstr "مخطط تشفير غير معروف." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268 -msgid "Corrupt file?" -msgstr "ملف معطوب ؟" - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270 -msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted." -msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274 -msgid "Read error - possibly incorrect password." -msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ." - -#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276 -msgid "Decryption error." -msgstr "خطأ فكّ التشفير." - #: tdeui/kstdaction_p.h:40 msgid "&New" msgstr "&جديد" @@ -9426,109 +10978,109 @@ msgstr "" msgid "Prefix to install resource files to" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:168 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 msgid "Applications menu (.desktop files)" msgstr "قائمة تطبيقات ( ملفات .desktop )" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:169 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 msgid "CGIs to run from kdehelp" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:170 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 msgid "Configuration files" msgstr "ملفات إعداد" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:171 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 msgid "Where applications store data" msgstr "حيث تخزن التطبيقات البيانات" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:172 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 msgid "Executables in $prefix/bin" msgstr "برام تنفيذية في $prefix/bin" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:173 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 msgid "HTML documentation" msgstr "مستندات HTML" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:174 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 msgid "Icons" msgstr "أيقونات" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:175 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 msgid "Configuration description files" msgstr "ملفات وصف الإعدادات" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:176 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 msgid "Libraries" msgstr "مكتبات" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:177 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 msgid "Includes/Headers" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:178 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 msgid "Translation files for TDELocale" msgstr "ملفات الترجمة لِــ TDELocale" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:179 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 msgid "Mime types" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:180 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 msgid "Loadable modules" msgstr "وحداة نمطية قابلة لِلتحميل" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:181 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 msgid "Qt plugins" msgstr "قوابس Qt" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:182 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 msgid "Services" msgstr "خدمات" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:183 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 msgid "Service types" msgstr "أنواع الخدمة" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:184 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 msgid "Application sounds" msgstr "أصوات التطبيق" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:185 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 msgid "Templates" msgstr "قوالِب" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:186 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 msgid "Wallpapers" msgstr "خلفيات الشاشة" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:187 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 msgid "XDG Application menu (.desktop files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:188 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:189 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 msgid "XDG Menu layout (.menu files)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:190 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:191 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:192 msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)" msgstr "" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:203 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:204 msgid "" "%1 - unknown type\n" msgstr "" "%1 - نوع غير معروف\n" -#: tdecore/tde-config.cpp.in:228 +#: tdecore/tde-config.cpp.in:229 msgid "" "%1 - unknown type of userpath\n" msgstr "" @@ -10901,6 +12453,33 @@ msgid "" "error in the text declaration of an external entity" msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية" +#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.

                        No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.

                        Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. " +#~ msgstr "يقوم طاقم TDE بِتأليف و صيانة سلسلة البرامِج K Desktop Environment و يتكون هذا الطاقم من شبكة عالمية من مهندسي البرامِج المتعهدين على تطوير البرامج الحرّة .

                        ليس لأيّ مجموعة أشخاص ، شركة أو منظّمة سلطة التحكم بِمصادِر برمجة TDE . و يمكن لأي شخص المشاركة بتطوير TDE .

                        إذهب لزيارة الموقِع http://www.kde.org لتحصل على المزيد مِن المعلومات عن المشروع TDE." + +#~ msgid "&Report Bugs or Wishes" +#~ msgstr "&أرسِل تقرير عن أخطاء أو تمنيات" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n" +#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n" +#~ "The information displayed above will be transferred to that server." +#~ msgstr "" +#~ "لإرسال تقرير خطأ، أضغط على الوصلة بالأسفل.\n" +#~ "هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.kde.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n" +#~ "المعلومات الظاهرة في الأعلى سيتم إرسالها للخادم." + +#~ msgid "&Report Bug..." +#~ msgstr "بلّغ عن &خلل..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟" + +#, fuzzy +#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?" +#~ msgstr "الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟" + #~ msgid "Address" #~ msgstr "العنوان" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po index e0be52c5187..75e34d46ca2 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs_colors\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-22 20:00-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeprint.po index e2529401349..5ac12941171 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeprint.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeprint.po @@ -9,287 +9,365 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeprint\n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-27 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:42+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 -msgid "Empty print command." -msgstr "أمر الطباعة فارغ." - -#: ext/kmextmanager.cpp:41 -msgid "PS_printer" -msgstr "PS_طابعة" - -#: ext/kmextmanager.cpp:43 -msgid "PostScript file generator" -msgstr "مولَد ملف PostScript" - -#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:28 -msgid "Ledger" -msgstr "Ledger" - -#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:29 -msgid "US Legal" -msgstr "US Legal" +#: ppdloader.cpp:173 +msgid "(line %1): " +msgstr "( السطر %1 ):" -#: kpgeneralpage.cpp:86 lpd/lpdtools.cpp:30 -msgid "US Letter" -msgstr "US Letter" +#: marginpreview.cpp:135 +msgid "No preview available" +msgstr "لا يوجد معاينة متوفرة" -#: lpd/lpdtools.cpp:31 -msgid "A4" -msgstr "A4" +#: kmfactory.cpp:221 +msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                        %2

                        " +msgstr "حصل خطأ عند تحميل %1. التشخيص هو:

                        %2

                        " -#: lpd/lpdtools.cpp:32 -msgid "A3" -msgstr "A3" +#: kprintdialog.cpp:97 +msgid "" +" Printer Location: The Location may describe where the " +"selected printer is located. The Location description is created by the " +"administrator of the print system (or may be left empty). " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:33 -msgid "B4" -msgstr "B4" +#: kprintdialog.cpp:102 +msgid "" +" Printer Type: The Type indicates your printer type. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:34 -msgid "B5" -msgstr "B5" +#: kprintdialog.cpp:104 +msgid "" +" Printer State: The State indicates the state of the print " +"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " +"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 -msgid "Enabled" -msgstr "ممكَن" +#: kprintdialog.cpp:108 +msgid "" +" Printer Comment: The Comment may describe the selected " +"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " +"may be left empty). " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:415 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 -msgid "Disabled" -msgstr "معطل" +#: kprintdialog.cpp:112 +msgid "" +" Printer Selection Menu: " +"

                        Use this combo box to select the printer to which you want to print. " +"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " +"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " +"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " +"a real printer, you need to... " +"

                          " +"
                        • ...either create a local printer with the help of the " +"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " +"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " +"button),
                        • " +"
                        • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " +"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " +"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " +"required to use the remote server.
                        " +"

                        Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " +"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " +"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " +"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " +"back again once. The print system switch can be made through a selection in " +"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:233 -msgid "GhostScript settings" -msgstr "إعدادات GhostScript" +#: kprintdialog.cpp:137 +msgid "" +" Print Job Properties: " +"

                        This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " +"supported print job options. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 -#: management/kmwend.cpp:104 -msgid "Driver" -msgstr "السَئاة" +#: kprintdialog.cpp:141 +msgid "" +" Selective View on List of Printers: " +"

                        This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " +"convenient, pre-defined list.

                        " +"

                        This is particularly useful in enterprise environments with lots of " +"printers. The default is to show all printers.

                        " +"

                        To create a personal 'selective view list', click on the " +"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " +"dialog, select 'Filter' (left column in the " +"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                        " +"

                        Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " +"'selective view list' will make all printers dissappear from the " +"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:254 -msgid "Resolution" -msgstr "الدقّة" +#: kprintdialog.cpp:154 +msgid "" +"TDE Add Printer Wizard " +"

                        This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                        " +"

                        Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" +") to add locally defined printers to your system.

                        " +"

                        Note: The TDE Add Printer Wizard does not " +"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " +"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:277 -msgid "Color depth" -msgstr "عمق اللون" +#: kprintdialog.cpp:163 +msgid "" +" External Print Command " +"

                        Here you can enter any command that would also print for you in a " +"konsole window.

                        Example: " +"
                        a2ps -P <printername> --medium=A3
                        .
                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:301 -msgid "Additional GS options" -msgstr "خيارات GS إضافية" +#: kprintdialog.cpp:168 +msgid "" +" Additional Print Job Options " +"

                        This button shows or hides additional printing options." +msgstr "" -#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:260 lpd/lpdtools.cpp:307 -#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 -#: management/kmwend.cpp:49 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: kprintdialog.cpp:170 +msgid "" +" System Options: " +"

                        This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " +"your printing system. Amongst them: " +"

                          " +"
                        • Should \tDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " +"for printing? " +"
                        • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " +"for print page previews? " +"
                        • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                        " +"and many more....
                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:313 -msgid "Page size" -msgstr "قياس الصفحة" +#: kprintdialog.cpp:182 +msgid "" +" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" +". " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:329 -msgid "Pages per sheet" -msgstr "عدد الصفحات لكلّ ورقة" +#: kprintdialog.cpp:186 +msgid "" +" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " +"dialog. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:345 -msgid "Left/right margin (1/72 in)" -msgstr "الهامش اليسار/اليمين (1/72 انش)" +#: kprintdialog.cpp:190 +msgid "" +" Print: This button sends the job to the printing process. If you " +"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " +"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " +"do this. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:350 -msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" -msgstr "الهامش الأعلى/الأسفل (1/72 انش)" +#: kprintdialog.cpp:196 +msgid "" +" Keep Printing Dialog Open" +"

                        If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " +"the Print button.

                        " +"

                        This is especially useful, if you need to test various print settings (like " +"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " +"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                        " +"
                        " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:356 -msgid "Text options" -msgstr "خيارات النّص" +#: kprintdialog.cpp:206 +msgid "" +" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " +"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " +"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " +"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " +"using the button and/or editing the line on the right. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:362 -msgid "Send EOF after job to eject page" -msgstr "أرسل EOF بعد إنتهاء مهمة الطباعة لإخراج الصفحة" +#: kprintdialog.cpp:214 +msgid "" +" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " +"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " +"if you \"Print to File\") " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:370 -msgid "Fix stair-stepping text" -msgstr "أصْلح نص stair-stepping" +#: kprintdialog.cpp:219 +msgid "" +" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " +"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " +"your \"Print-to-File\" job should be saved. " +msgstr "" -#: lpd/lpdtools.cpp:382 -msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" -msgstr "طباعة نص سريعة (فقط للطابعات غير الــ PS)" +#: kprintdialog.cpp:225 +msgid "" +" Add File to Job " +"

                        This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " +"to select a file for printing. Note, that " +"

                          " +"
                        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphical formats. " +"
                        • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                        " +msgstr "" -#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 +#: kprintdialog.cpp:237 msgid "" -"The %1 executable could not be found in your path. Check your " -"installation." +" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " +"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " +"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " +"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " +"

                        Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " +"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " +"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " +"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " +"preview is not available here. " msgstr "" -"الملف القابل للتنفيذ %1 لا يمكن العثور عليه في مسارك. الرجاء التأكد من " -"تثبيتاتك." -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 -msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "طابعة محلية (متوازي ، متسلسل ، USB)" +#: kprintdialog.cpp:250 +msgid "" +" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " +"user's default. " +"

                        Note: (Button is only visible if the checkbox for " +"System Options --> General --> Miscellaneous: " +"\"Defaults to the last printer used in the application\" " +"is disabled.) " +msgstr "" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 -msgid "Remote LPD queue" -msgstr "صف إنتظار من نوع LPD عن بعد" +#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:289 management/kmwend.cpp:90 +#: management/smbview.cpp:43 +msgid "Printer" +msgstr "الطابعة" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 -msgid "SMB shared printer (Windows)" -msgstr "طابعة مشتركة عن طريق SMB (ويندوز)" +#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 +msgid "&Name:" +msgstr "الإ&سم:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 -msgid "Network printer (TCP)" -msgstr "طابعة شبكية (TCP)" +#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 +msgid "" +"_: Status\n" +"State:" +msgstr "الحالة:" -#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 -msgid "File printer (print to file)" -msgstr "طباعة إلى ملف ( إطبع إلى ملف )" +#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 +msgid "Type:" +msgstr "النوع:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "Local printer queue (%1)" -msgstr "صف إنتظار الطابعة المحلي (%1)" +#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 -msgid "" -"_: Unknown type of local printer queue\n" -"Unknown" -msgstr "صف إنتظار غير معروف" +#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 +msgid "Comment:" +msgstr "التعليق:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 -msgid "" -msgstr "< غير متوفّر>" +#: kprintdialog.cpp:289 +msgid "P&roperties" +msgstr "الخ&صائص" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 -msgid "" -"_: Unknown Driver\n" -"Unknown" -msgstr "سائق غير معروف" +#: kprintdialog.cpp:291 +msgid "System Op&tions" +msgstr "خيا&رات النظام" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 -msgid "Remote LPD queue %1@%2" -msgstr "صف إنتظار من نوع LPD عن بعد %1 @ %2" +#: kprintdialog.cpp:293 +msgid "Set as &Default" +msgstr "إجعله ا&فتراضيا" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 -msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." +#: kprintdialog.cpp:300 +msgid "Toggle selective view on printer list" msgstr "" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 -msgid "Unable to save information for printer %1." -msgstr "غير قادر على كتابة معلومات الطابعة %1." - -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 -msgid "" -"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." -msgstr "" +#: kprintdialog.cpp:305 +msgid "Add printer..." +msgstr "أضف طابعة..." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 -msgid "Permission denied: you must be root." -msgstr "الرخصة مرفوضة: يجب أن تكون root (مراقب النظام)." +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 +msgid "&Print" +msgstr "&طباعة" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 -msgid "Unable to execute command \"%1\"." -msgstr "تعذَر تنفيذ الأمر \"%1\"." +#: kprintdialog.cpp:313 +msgid "Previe&w" +msgstr "&معاينة الطباعة" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 -msgid "Unable to write printcap file." -msgstr "تعذَر كتابة ملف printcap." +#: kprintdialog.cpp:315 +msgid "O&utput file:" +msgstr "ملف الم&خرجات:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 -msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." -msgstr "فشل العثور على السواقة %1 في قاعدة معلومات printtool." +#: kprintdialog.cpp:321 +msgid "Print co&mmand:" +msgstr "أم&ر الطباعة:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 -msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." -msgstr "فشل العثور على الطابعة %1 في ملف printcap." +#: kprintdialog.cpp:330 +msgid "Show/hide advanced options" +msgstr "أظهر/إخف الخيارات المتقدمة" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 -msgid "No driver found (raw printer)" -msgstr "بلا سواقة (طابعة خام)" +#: kprintdialog.cpp:332 +msgid "&Keep this dialog open after printing" +msgstr "ا&بقي مربع الحوار مفتوحا بعد الطباعة" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 -msgid "Printer type not recognized." -msgstr "نوع الطابعة. لا يمكن التّعرف عليه." +#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" +msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع قائمة الطابعات:" -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 -msgid "" -"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " -"Check your installation or use another driver." -msgstr "" -"سواقة الجهاز %1 غير مجمعة في توزيعة GhostScript الخاصة بك. الرجاء التأكد " -"من تثبيت نظامك أو استعمل سواقة أخرى." +#: kprintdialog.cpp:715 +msgid "The output filename is empty." +msgstr "اسم ملف فارغ." -#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 -msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." -msgstr "عاجز عن كتابة الملفات المرتبطة بالسواقة في دليل الصف/البكرة." +#: kprintdialog.cpp:754 +msgid "You don't have write permissions to this file." +msgstr "أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الملف." -#: lpr/apshandler.cpp:68 -msgid "APS Driver (%1)" -msgstr "سواقة APS (%1)" +#: kprintdialog.cpp:760 +msgid "The output directory does not exist." +msgstr "دليل المخرجات غير موجود." -#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 -msgid "Network printer (%1)" -msgstr "طابعة شبكية (%1)" +#: kprintdialog.cpp:762 +msgid "You don't have write permissions in that directory." +msgstr "أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الدليل." -#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 -#: lpr/matichandler.cpp:421 -#, c-format -msgid "Unsupported backend: %1." -msgstr "غير داعم للجزء الخلفي: %1." +#: kprintdialog.cpp:874 +msgid "&Options <<" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:221 -#, c-format -msgid "Unable to create directory %1." -msgstr "عاجز عن انشاء الدليل %1." +#: kprintdialog.cpp:887 +msgid "&Options >>" +msgstr "" -#: lpr/apshandler.cpp:241 -#, c-format -msgid "Missing element: %1." -msgstr "العنصر المفقود: %1." +#: kprintdialog.cpp:929 +msgid "Initializing printing system..." +msgstr "جاري تهيئة نظام الطباعة..." -#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 -#, c-format -msgid "Invalid printer backend specification: %1" -msgstr "مواصفات غير للجزء الخلفي للطابعة. %1" +#: kprintdialog.cpp:965 +msgid "Print to File" +msgstr "إطبع على الملف" -#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 -#, c-format -msgid "Unable to create the file %1." -msgstr "تعذَر إنشاء الملف %1." +#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 +msgid "All Files" +msgstr "كل الملفات" -#: lpr/apshandler.cpp:322 -msgid "The APS driver is not defined." -msgstr "سواقة APS غير معرَفة." +#: kprintprocess.cpp:75 +msgid "File transfer failed." +msgstr "فشل نقل الملف." -#: lpr/apshandler.cpp:380 -#, c-format -msgid "Unable to remove directory %1." -msgstr "تعذَر إزالة الدليل %1." +#: kprintprocess.cpp:81 +msgid "Abnormal process termination (%1)." +msgstr "انتهاء غير طبيعي للعملية (%1)." -#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 -msgid "Unknown (unrecognized entry)" -msgstr "غير معروف ( خانة غير معترف بها )" +#: kprintprocess.cpp:83 +msgid "%1: execution failed with message:

                        %2

                        " +msgstr "فشل تشغيل %1: مع الرسالة:

                        %2

                        " -#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 -msgid "Remote queue (%1) on %2" -msgstr "صف إنتظار عن بعد (%1) على %2" +#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 +msgid "Unsupported operation." +msgstr "العملية غير مدعومة." -#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 -#, c-format -msgid "Local printer on %1" -msgstr "طابعة محلية على %1" +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 +msgid "Spooler" +msgstr "الصَاف" -#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 -msgid "Unrecognized entry." -msgstr "مدخل غير معترف به." +#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 +msgid "Spooler Settings" +msgstr "إعدادات الصَاف" #: lpr/kmlprmanager.cpp:289 msgid "The printcap file is a remote file (NIS). It cannot be written." @@ -350,625 +428,608 @@ msgstr "" msgid "Spooler type: %1" msgstr "نوع الصَاف: %1" -#: lpr/kmlprjobmanager.cpp:83 -msgid "Unsupported operation." -msgstr "العملية غير مدعومة." - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:33 lpr/kmconfiglpr.cpp:37 -msgid "Spooler" -msgstr "الصَاف" - -#: lpr/kmconfiglpr.cpp:34 -msgid "Spooler Settings" -msgstr "إعدادات الصَاف" - -#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 -#: lpr/lpchelper.cpp:314 -msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." -msgstr "لا يمكن العثور على الملف القابل للتنفيذ %1 في متغير PATH الخاص بك." - -#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 -msgid "Permission denied." -msgstr "رُفض التصريح." - -#: lpr/lpchelper.cpp:259 -msgid "Printer %1 does not exist." -msgstr "الطابعة. %1 غير موجودة." - -#: lpr/lpchelper.cpp:263 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "الخطأ مجهول: %1" - -#: lpr/lpchelper.cpp:282 -#, c-format -msgid "Execution of lprm failed: %1" -msgstr "فشل تشغيل lprm: %1" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 -msgid "IFHP Driver (%1)" -msgstr "سواقة IFHP (%1)" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "unknown" -msgstr "مجهول" - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 -msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." -msgstr "لا يوجد سواقة معرَفة لهذه الطابعة. يمكن أن تكون طابعة خام." - -#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 -msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" -msgstr "سواقة LPRngTool المتداولة (%1)" - #: lpr/matichandler.cpp:82 msgid "Network printer" msgstr "طابعة شبكية" -#: lpr/matichandler.cpp:245 -msgid "Internal error." -msgstr "خطأ داخلي" - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:583 lpr/matichandler.cpp:254 -#: lpr/matichandler.cpp:358 -msgid "" -"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " -"Foomatic is correctly installed." -msgstr "" -"عاجز عن العثور عاى الملف القابل للتنفيذ foomatic-datafile في متغير PATH الخاص " -"بنظامك. الرجاء التحقق من صحيَة تثبيت برنامج Foomatic." - -#: cups/kmcupsmanager.cpp:615 lpr/matichandler.cpp:286 -#: lpr/matichandler.cpp:405 -msgid "" -"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " -"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "" -"عاجز عن أنشاء سواقة Foomatic [%1,%2[. ربما السواقة غير موجودة أو أنك لا تحمل " -"التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية." - -#: lpr/matichandler.cpp:339 -msgid "" -"You probably don't have the required permissions to perform that operation." -msgstr "ربما أنك لا تحمل التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية." - -#: lpr/matichandler.cpp:426 -msgid "" -"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " -"and that lpdomatic is installed in a standard location." -msgstr "" -"عاجز عن العثور على الملف القابل للتنفيذ lpdomatic. الرجاء التحقق من صحية تثبيت " -"برنامج Foomatic وأن برنامج lpdomatic مثبت في موقع معياري (عادي)." - -#: lpr/matichandler.cpp:457 -#, c-format -msgid "Unable to remove driver file %1." -msgstr "عاجز عن حذف ملف السواقة %1." - -#: lpr/editentrydialog.cpp:40 -msgid "Aliases:" -msgstr "الأسماء المستعارة:" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 -msgid "String" -msgstr "سلسلة حرفية" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:47 -msgid "Number" -msgstr "رقم" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 -msgid "Boolean" -msgstr "منطقي" - -#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#: lpr/lprhandler.cpp:81 lpr/matichandler.cpp:86 #, c-format -msgid "Printcap Entry: %1" -msgstr "مدخل printcap: %1" - -#: kprintdialog.cpp:97 -msgid "" -" Printer Location: The Location may describe where the " -"selected printer is located. The Location description is created by the " -"administrator of the print system (or may be left empty). " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:102 -msgid "" -" Printer Type: The Type indicates your printer type. " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:104 -msgid "" -" Printer State: The State indicates the state of the print " -"queue on the print server (which could be your localhost). The state may be " -"'Idle', 'Processing', 'Stopped', 'Paused' or similar. " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:108 -msgid "" -" Printer Comment: The Comment may describe the selected " -"printer. This comment is created by the administrator of the print system (or " -"may be left empty). " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:112 -msgid "" -" Printer Selection Menu: " -"

                        Use this combo box to select the printer to which you want to print. " -"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the " -"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or " -"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing " -"a real printer, you need to... " -"

                          " -"
                        • ...either create a local printer with the help of the " -"TDE Add Printer Wizard. The Wizard is available for the CUPS and RLPR " -"printing systems (click button to the left of the 'Properties' " -"button),
                        • " -"
                        • ...or try to connect to an existing remote CUPS print server. You can " -"connect by clicking the 'System Options' button below. A new dialog " -"opens: click on the 'CUPS server' icon: Fill in the information " -"required to use the remote server.
                        " -"

                        Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS " -"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to " -"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either " -"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and " -"back again once. The print system switch can be made through a selection in " -"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded).

                        " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:137 -msgid "" -" Print Job Properties: " -"

                        This button opens a dialog where you can make decisions regarding all " -"supported print job options. " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:141 -msgid "" -" Selective View on List of Printers: " -"

                        This button reduces the list of visible printers to a shorter, more " -"convenient, pre-defined list.

                        " -"

                        This is particularly useful in enterprise environments with lots of " -"printers. The default is to show all printers.

                        " -"

                        To create a personal 'selective view list', click on the " -"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new " -"dialog, select 'Filter' (left column in the " -"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection..

                        " -"

                        Warning: Clicking this button without prior creation of a personal " -"'selective view list' will make all printers dissappear from the " -"view. (To re-enable all printers, just click this button again.)

                        " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:154 -msgid "" -"TDE Add Printer Wizard " -"

                        This button starts the TDE Add Printer Wizard.

                        " -"

                        Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\"" -") to add locally defined printers to your system.

                        " -"

                        Note: The TDE Add Printer Wizard does not " -"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", " -"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".)

                        " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:163 -msgid "" -" External Print Command " -"

                        Here you can enter any command that would also print for you in a " -"konsole window.

                        Example: " -"
                        a2ps -P <printername> --medium=A3
                        .
                        " -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:168 -msgid "" -" Additional Print Job Options " -"

                        This button shows or hides additional printing options." -msgstr "" - -#: kprintdialog.cpp:170 -msgid "" -" System Options: " -"

                        This button starts a new dialog where you can adjust various settings of " -"your printing system. Amongst them: " -"

                          " -"
                        • Should TDE applications embed all fonts into the PostScript they generate " -"for printing? " -"
                        • Should TDE use an external PostScript viewer like gv " -"for print page previews? " -"
                        • Should TDEPrint use a local or a remote CUPS server?,
                        " -"and many more....
                        " -msgstr "" +msgid "Local printer on %1" +msgstr "طابعة محلية على %1" -#: kprintdialog.cpp:182 -msgid "" -" Help: This button takes you to the complete TDEPrint Manual" -". " -msgstr "" +#: lpr/matichandler.cpp:245 +msgid "Internal error." +msgstr "خطأ داخلي" -#: kprintdialog.cpp:186 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:634 lpr/matichandler.cpp:254 +#: lpr/matichandler.cpp:358 msgid "" -" Cancel: This button cancels your print job and quits the kprinter " -"dialog. " +"Unable to find the executable foomatic-datafile in your PATH. Check that " +"Foomatic is correctly installed." msgstr "" +"عاجز عن العثور عاى الملف القابل للتنفيذ foomatic-datafile في متغير PATH الخاص " +"بنظامك. الرجاء التحقق من صحيَة تثبيت برنامج Foomatic." -#: kprintdialog.cpp:190 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:666 lpr/matichandler.cpp:286 +#: lpr/matichandler.cpp:405 msgid "" -" Print: This button sends the job to the printing process. If you " -"are sending non-PostScript files, you may be asked if you want TDE to convert " -"the files into PostScript, or if you want your print subsystem (like CUPS) to " -"do this. " +"Unable to create the Foomatic driver [%1,%2]. Either that driver does not " +"exist, or you don't have the required permissions to perform that operation." msgstr "" +"عاجز عن أنشاء سواقة Foomatic [%1,%2[. ربما السواقة غير موجودة أو أنك لا تحمل " +"التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية." -#: kprintdialog.cpp:196 +#: lpr/matichandler.cpp:339 msgid "" -" Keep Printing Dialog Open" -"

                        If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit " -"the Print button.

                        " -"

                        This is especially useful, if you need to test various print settings (like " -"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to " -"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly.

                        " -"
                        " -msgstr "" +"You probably don't have the required permissions to perform that operation." +msgstr "ربما أنك لا تحمل التصاريح اللازمة للقيام بتلك العملية." -#: kprintdialog.cpp:206 -msgid "" -" Output File Name and Path: The \"Output file:\" shows you where " -"your file will be saved if you decide to \"Print to File\" your job, using one " -"of the TDE Special Printers named \"Print to File (PostScript)\" or " -"\"Print to File (PDF)\". Choose a name and location that suits your need by " -"using the button and/or editing the line on the right. " -msgstr "" +#: lpr/apshandler.cpp:215 lpr/lprhandler.cpp:127 lpr/lprngtoolhandler.cpp:276 +#: lpr/matichandler.cpp:421 +#, c-format +msgid "Unsupported backend: %1." +msgstr "غير داعم للجزء الخلفي: %1." -#: kprintdialog.cpp:214 +#: lpr/matichandler.cpp:426 msgid "" -" Output File Name and Path: Edit this line to create a path and " -"filename that suits your needs. (Button and Lineedit field are only available " -"if you \"Print to File\") " +"Unable to find executable lpdomatic. Check that Foomatic is correctly installed " +"and that lpdomatic is installed in a standard location." msgstr "" +"عاجز عن العثور على الملف القابل للتنفيذ lpdomatic. الرجاء التحقق من صحية تثبيت " +"برنامج Foomatic وأن برنامج lpdomatic مثبت في موقع معياري (عادي)." -#: kprintdialog.cpp:219 -msgid "" -" Browse Directories button: This button calls the \"File Open / " -"Browsed Directories\" dialog to let you choose a directory and file name where " -"your \"Print-to-File\" job should be saved. " -msgstr "" +#: lpr/matichandler.cpp:457 +#, c-format +msgid "Unable to remove driver file %1." +msgstr "عاجز عن حذف ملف السواقة %1." -#: kprintdialog.cpp:225 -msgid "" -" Add File to Job " -"

                        This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you " -"to select a file for printing. Note, that " -"

                          " -"
                        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphical formats. " -"
                        • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                        " -msgstr "" +#: lpr/editentrydialog.cpp:40 +msgid "Aliases:" +msgstr "الأسماء المستعارة:" -#: kprintdialog.cpp:237 -msgid "" -" Print Preview Enable this checkbox if you want to see a preview of " -"your printout. A preview lets you check if, for instance, your intended " -"\"poster\" or \"pamphlet\" layout looks like you expected, without wasting " -"paper first. It also lets you cancel the job if something looks wrong. " -"

                        Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only " -"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start " -"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for " -"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print " -"preview is not available here. " -msgstr "" +#: lpr/editentrydialog.cpp:46 management/kxmlcommanddlg.cpp:107 +msgid "String" +msgstr "سلسلة حرفية" -#: kprintdialog.cpp:250 -msgid "" -" Set as Default Printer This button sets the current printer as the " -"user's default. " -"

                        Note: (Button is only visible if the checkbox for " -"System Options --> General --> Miscellaneous: " -"\"Defaults to the last printer used in the application\" " -"is disabled.) " -msgstr "" +#: lpr/editentrydialog.cpp:47 +msgid "Number" +msgstr "رقم" -#: kprintdialog.cpp:265 management/kmmainview.cpp:290 management/kmwend.cpp:90 -#: management/smbview.cpp:43 -msgid "Printer" -msgstr "الطابعة" +#: lpr/editentrydialog.cpp:48 management/kxmlcommanddlg.cpp:111 +msgid "Boolean" +msgstr "منطقي" -#: kprintdialog.cpp:278 management/kmspecialprinterdlg.cpp:56 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:114 -msgid "&Name:" -msgstr "الإ&سم:" +#: kpgeneralpage.cpp:417 lpd/lpdtools.cpp:39 lpr/editentrydialog.cpp:50 +msgid "Enabled" +msgstr "ممكَن" -#: kprintdialog.cpp:280 management/kminfopage.cpp:50 -msgid "" -"_: Status\n" -"State:" -msgstr "الحالة:" +#: lpr/editentrydialog.cpp:72 +#, c-format +msgid "Printcap Entry: %1" +msgstr "مدخل printcap: %1" -#: kprintdialog.cpp:282 management/kminfopage.cpp:48 -msgid "Type:" -msgstr "النوع:" +#: lpr/lprhandler.cpp:59 lpr/lprhandler.cpp:97 +msgid "Unknown (unrecognized entry)" +msgstr "غير معروف ( خانة غير معترف بها )" -#: kprintdialog.cpp:284 management/kmwname.cpp:40 -msgid "Location:" -msgstr "الموقع:" +#: lpr/lprhandler.cpp:67 lpr/lprhandler.cpp:91 +msgid "Remote queue (%1) on %2" +msgstr "صف إنتظار عن بعد (%1) على %2" -#: kprintdialog.cpp:286 management/kxmlcommanddlg.cpp:176 -msgid "Comment:" -msgstr "التعليق:" +#: lpr/apshandler.cpp:112 lpr/lprhandler.cpp:74 lpr/lprngtoolhandler.cpp:72 +msgid "Network printer (%1)" +msgstr "طابعة شبكية (%1)" -#: kprintdialog.cpp:289 -msgid "P&roperties" -msgstr "الخ&صائص" +#: lpr/lprhandler.cpp:104 lpr/lprhandler.cpp:110 lpr/lprhandler.cpp:116 +msgid "Unrecognized entry." +msgstr "مدخل غير معترف به." -#: kprintdialog.cpp:291 -msgid "System Op&tions" -msgstr "خيا&رات النظام" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 +msgid "IFHP Driver (%1)" +msgstr "سواقة IFHP (%1)" -#: kprintdialog.cpp:293 -msgid "Set as &Default" -msgstr "إجعله ا&فتراضيا" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:99 lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" -#: kprintdialog.cpp:300 -msgid "Toggle selective view on printer list" -msgstr "" +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:162 +msgid "No driver defined for that printer. It might be a raw printer." +msgstr "لا يوجد سواقة معرَفة لهذه الطابعة. يمكن أن تكون طابعة خام." -#: kprintdialog.cpp:305 -msgid "Add printer..." -msgstr "أضف طابعة..." +#: lpr/lprngtoolhandler.cpp:170 +msgid "LPRngTool Common Driver (%1)" +msgstr "سواقة LPRngTool المتداولة (%1)" -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 cups/ippreportdlg.cpp:41 kprintdialog.cpp:307 -msgid "&Print" -msgstr "&طباعة" +#: lpr/apshandler.cpp:258 lpr/apshandler.cpp:289 lpr/lprngtoolhandler.cpp:323 +#, c-format +msgid "Invalid printer backend specification: %1" +msgstr "مواصفات غير للجزء الخلفي للطابعة. %1" -#: kprintdialog.cpp:313 -msgid "Previe&w" -msgstr "&معاينة الطباعة" +#: lpr/lpchelper.cpp:235 lpr/lpchelper.cpp:273 lpr/lpchelper.cpp:291 +#: lpr/lpchelper.cpp:314 +msgid "The executable %1 couldn't be found in your PATH." +msgstr "لا يمكن العثور على الملف القابل للتنفيذ %1 في متغير PATH الخاص بك." + +#: lpr/lpchelper.cpp:256 lpr/lpchelper.cpp:280 lpr/lpchelper.cpp:298 +msgid "Permission denied." +msgstr "رُفض التصريح." + +#: lpr/lpchelper.cpp:259 +msgid "Printer %1 does not exist." +msgstr "الطابعة. %1 غير موجودة." + +#: lpr/lpchelper.cpp:263 +#, c-format +msgid "Unknown error: %1" +msgstr "الخطأ مجهول: %1" + +#: lpr/lpchelper.cpp:282 +#, c-format +msgid "Execution of lprm failed: %1" +msgstr "فشل تشغيل lprm: %1" + +#: lpr/apshandler.cpp:68 +msgid "APS Driver (%1)" +msgstr "سواقة APS (%1)" + +#: lpr/apshandler.cpp:221 +#, c-format +msgid "Unable to create directory %1." +msgstr "عاجز عن انشاء الدليل %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:241 +#, c-format +msgid "Missing element: %1." +msgstr "العنصر المفقود: %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:264 lpr/apshandler.cpp:295 lpr/apshandler.cpp:367 +#, c-format +msgid "Unable to create the file %1." +msgstr "تعذَر إنشاء الملف %1." + +#: lpr/apshandler.cpp:322 +msgid "The APS driver is not defined." +msgstr "سواقة APS غير معرَفة." + +#: lpr/apshandler.cpp:380 +#, c-format +msgid "Unable to remove directory %1." +msgstr "تعذَر إزالة الدليل %1." + +#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 +msgid "Driver Settings" +msgstr "تعيينات السائق" + +#: kpdriverpage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " +"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." +msgstr "" +"هنالك تعارض في بعض الخيارات التي تم اختيارها.يجب أ، تزيل هذه التعارضات قبل " +"الاستمرار. انظرتبويب متقدملمعلومات تفصيلية" + +#: posterpreview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Poster preview not available. Either the poster " +"executable is not properly installed, or you don't have the required version" +msgstr "" +"مستعرض Poster غير متاح. إما أن الملف التشغيلي لل Poster " +"لم يثبت بصورة صحيح." -#: kprintdialog.cpp:315 -msgid "O&utput file:" -msgstr "ملف الم&خرجات:" +#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 +msgid "Margins" +msgstr "الهوامِش" -#: kprintdialog.cpp:321 -msgid "Print co&mmand:" -msgstr "أم&ر الطباعة:" +#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 +msgid "Users" +msgstr "مستخدمين" -#: kprintdialog.cpp:330 -msgid "Show/hide advanced options" -msgstr "أظهر/إخف الخيارات المتقدمة" +#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 +msgid "Users Access Settings" +msgstr "إعدادات النفاذ للمستخدمين" -#: kprintdialog.cpp:332 -msgid "&Keep this dialog open after printing" -msgstr "ا&بقي مربع الحوار مفتوحا بعد الطباعة" +#: cups/kmpropusers.cpp:55 +msgid "Denied users" +msgstr "المستخدمون المرفوض لهم" -#: kprintdialog.cpp:551 kprintdialog.cpp:939 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list:" -msgstr "حدث خطأ في عملية استرجاع قائمة الطابعات:" +#: cups/kmpropusers.cpp:62 +msgid "Allowed users" +msgstr "المستخدمون المسموح لهم" -#: kprintdialog.cpp:715 -msgid "The output filename is empty." -msgstr "اسم ملف فارغ." +#: cups/kmpropusers.cpp:76 +msgid "All users allowed" +msgstr "السماح لكل المستخدمين" -#: kprintdialog.cpp:754 -msgid "You don't have write permissions to this file." -msgstr "أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الملف." +#: cups/kptextpage.cpp:41 +msgid "" +" " +"

                        Characters Per Inch

                        " +"

                        This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " +"file.

                        " +"

                        The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " +"characters per inch will be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                        " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:760 -msgid "The output directory does not exist." -msgstr "دليل المخرجات غير موجود." +#: cups/kptextpage.cpp:55 +msgid "" +" " +"

                        Lines Per Inch

                        " +"

                        This setting controls the vertical size of characters when printing a text " +"file.

                        " +"

                        The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " +"lines per inch will be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                        " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:762 -msgid "You don't have write permissions in that directory." -msgstr "أنت لا تملك تصاريح الكتابة على هذا الدليل." +#: cups/kptextpage.cpp:69 +msgid "" +" " +"

                        Columns

                        " +"

                        This setting controls how many columns of text will be printed on each page " +"when. printing text files.

                        " +"

                        The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " +"be printed.

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                        " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:874 -msgid "&Options <<" +#: cups/kptextpage.cpp:84 +msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:887 -msgid "&Options >>" +#: cups/kptextpage.cpp:87 +msgid "" +" " +"

                        Text Formats

                        " +"

                        These settings control the appearance of text on printouts. They are only " +"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                        " +"

                        Note: These settings have no effect whatsoever for other input " +"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced " +"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " +"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                        . " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                        +"
                        -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " +"
                        -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                        " msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:929 -msgid "Initializing printing system..." -msgstr "جاري تهيئة نظام الطباعة..." +#: cups/kptextpage.cpp:108 +msgid "" +" " +"

                        Margins

                        " +"

                        These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).

                        " +"

                        When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.

                        " +"

                        Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                        " +"

                        You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).

                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                        +"
                        -o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
                        -o page-left=... # example: \"36\" " +"
                        -o page-right=... # example: \"12\"

                        " +msgstr "" -#: kprintdialog.cpp:965 -msgid "Print to File" -msgstr "إطبع على الملف" +#: cups/kptextpage.cpp:134 +msgid "" +" " +"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                        " +"

                        ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " +"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " +"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                             -o prettyprint=true.  

                        " +msgstr "" -#: kmprinter.cpp:197 kprintdialog.cpp:983 -msgid "All Files" -msgstr "كل الملفات" +#: cups/kptextpage.cpp:153 +msgid "" +" " +"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                        " +"

                        ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o prettyprint=false  

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:40 +#: cups/kptextpage.cpp:167 msgid "" -" " -"

                        Print Job Billing and Accounting

                        " -"

                        Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"

                        It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.

                        " +" " +"

                        Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                        " +"

                        ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " +"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " +"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " "
                        " "
                        " "

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                        -"\"Joe_Doe\"  

                        " +"
                             -o prettyprint=true.  "
                        +"
                        -o prettyprint=false

                        " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:60 +#: cups/kptextpage.cpp:188 +msgid "Text" +msgstr "نص" + +#: cups/kptextpage.cpp:191 +msgid "Text Format" +msgstr "هيئة النص:" + +#: cups/kptextpage.cpp:193 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "تمييز بنية الجملة" + +#: cups/kptextpage.cpp:200 +msgid "&Chars per inch:" +msgstr "&حرف لكل أنش:" + +#: cups/kptextpage.cpp:204 +msgid "&Lines per inch:" +msgstr "&سطر لكل أنش:" + +#: cups/kptextpage.cpp:208 +msgid "C&olumns:" +msgstr "&أعمدة:" + +#: cups/kptextpage.cpp:216 +msgid "&Disabled" +msgstr "م&عطل" + +#: cups/kptextpage.cpp:218 +msgid "&Enabled" +msgstr "م&فعل" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:32 +msgid "CUPS Server" +msgstr "خادم CUPS" + +#: cups/kmconfigcups.cpp:33 +msgid "CUPS Server Settings" +msgstr "إعدادات الخادم CUPS" + +#: cups/kphpgl2page.cpp:33 msgid "" -" " -"

                        Scheduled Printing

                        " -"

                        Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"

                        Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"

                        This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).

                        " +" Print in Black Only (Blackplot) " +"

                        The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                        " "
                        " "
                        " "

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                        -"

                        " +"
                            -o blackplot=true  

                        " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:87 +#: cups/kphpgl2page.cpp:48 msgid "" -" " -"

                        Page Labels

                        " -"

                        Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"

                        They contain any string you type into the line edit field.

                        " +" Scale Print Image to Page Size " +"

                        The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                        " +"

                        The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)

                        " +"

                        Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                        " "
                        " "
                        " "

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                        " -"

                        " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                             -o fitplot=true   

                        " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:102 +#: cups/kphpgl2page.cpp:68 msgid "" -" " -"

                        Job Priority

                        " -"

                        Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"

                        The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"

                        It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"

                        Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).

                        " +" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " +"

                        The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.

                        " +"

                        Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..

                        " "
                        " "
                        " "

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                        " -"

                        " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
                            -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                        " msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:126 -msgid "Advanced Options" -msgstr "خيارات متقدمة" +#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +msgid "" +" HP-GL Print Options " +"

                        All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                        " +"

                        HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                        " +"

                        TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.

                        " +"

                        Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.

                        " +"

                        Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"

                             -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                        +"
                        -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
                        -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:137 -msgid "Immediately" -msgstr "فوراً" +#: cups/kphpgl2page.cpp:113 +msgid "HP-GL/2 Options" +msgstr "خيارات HP-GL/2" -#: cups/kpschedulepage.cpp:138 -msgid "Never (hold indefinitely)" -msgstr "أبدا (توقَف للأبد)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:115 +msgid "&Use only black pen" +msgstr "ا&ستعمل فقط قلم أسود" -#: cups/kpschedulepage.cpp:139 -msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" -msgstr "نهارا (6 صباحا - 6 مساءا)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:118 +msgid "&Fit plot to page" +msgstr "&لائم الرسم على الصفحة" -#: cups/kpschedulepage.cpp:140 -msgid "Evening (6 pm - 6 am)" -msgstr "مساءا (6 مساءا - 6 صباحا)" +#: cups/kphpgl2page.cpp:122 +msgid "&Pen width:" +msgstr "عرض ال&قلم:" -#: cups/kpschedulepage.cpp:141 -msgid "Night (6 pm - 6 am)" -msgstr "ليلا (6 مساءا - 6 صباحا)" +#: cups/kmwippselect.cpp:38 +msgid "Remote IPP Printer Selection" +msgstr "إختيار طابعة IPP البعيدة" -#: cups/kpschedulepage.cpp:142 -msgid "Weekend" -msgstr "نهاية الأسبوع" +#: cups/kmwippselect.cpp:51 +msgid "You must select a printer." +msgstr "يجب أن تختار طابعة." -#: cups/kpschedulepage.cpp:143 -msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" -msgstr "الوردية الثانية (4 مساءا - 12 صباحا)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:87 +msgid "" +"" +"

                        Print queue on remote CUPS server

                        " +"

                        Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                        " +"
                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:144 -msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" -msgstr "الوردية الثالثة (12 صباحا - 8 صباحا)" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:94 +msgid "" +"" +"

                        Network IPP printer

                        " +"

                        Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:145 -msgid "Specified Time" -msgstr "الوقت المحدد" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:101 +msgid "" +"" +"

                        Fax/Modem printer

                        " +"

                        Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:160 -msgid "&Scheduled printing:" -msgstr "&جدولة الطباعة:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:108 +msgid "" +"" +"

                        Other printer

                        " +"

                        Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:163 -msgid "&Billing information:" -msgstr "معلومات ال&دفع:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:116 +msgid "" +"" +"

                        Class of printers

                        " +"

                        Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.

                        " +msgstr "" -#: cups/kpschedulepage.cpp:166 -msgid "T&op/Bottom page label:" -msgstr "عنوان الصفحة الأ&على/الأسفل:" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 +msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" +msgstr "خادم CUPS &بعيد (IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:169 -msgid "&Job priority:" -msgstr "أو&لوية المهمة :" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 +msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" +msgstr "طابعة شبكية مع &IPP (IPP/HTTP)" -#: cups/kpschedulepage.cpp:200 -msgid "The time specified is not valid." -msgstr "الوقت المحدد غير صحيح." +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:131 +msgid "S&erial Fax/Modem printer" +msgstr "طابعة فاكس/مودم &تسلسلية" -#: cups/kmwbanners.cpp:57 -msgid "No Banner" -msgstr "بدون لافته" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 +msgid "Other &printer type" +msgstr "نوع &طابعة آخر" -#: cups/kmwbanners.cpp:58 -msgid "Classified" -msgstr "مصنّف" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:134 +msgid "Cl&ass of printers" +msgstr "&فئة الطابعات" -#: cups/kmwbanners.cpp:59 -msgid "Confidential" -msgstr "سرّي" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:190 +msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" +msgstr "" -#: cups/kmwbanners.cpp:60 -msgid "Secret" -msgstr "سرّي" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:236 +msgid "Priority" +msgstr "أولوية" -#: cups/kmwbanners.cpp:61 -msgid "Standard" -msgstr "معياري" +#: cups/kmcupsuimanager.cpp:238 +msgid "Billing Information" +msgstr "معلومات الدفع" -#: cups/kmwbanners.cpp:62 -msgid "Top Secret" -msgstr "سرّي للغاية" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 +msgid "Folder" +msgstr "المجلد" -#: cups/kmwbanners.cpp:63 -msgid "Unclassified" -msgstr "غير مصنّف" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 +msgid "CUPS Folder Settings" +msgstr "إعدادات مجلد CUPS" -#: cups/kmwbanners.cpp:86 -msgid "Banner Selection" -msgstr "إختيار اللافته" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 +msgid "Installation Folder" +msgstr "مجلد التثبيت" -#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 -msgid "&Starting banner:" -msgstr "لافتة ال&بداية:" +#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 +msgid "Standard installation (/)" +msgstr "التثبيت المعياري (/)" -#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 -msgid "&Ending banner:" -msgstr "لافتة ال&نهاية:" +#: cups/kmwusers.cpp:41 +msgid "Allowed Users" +msgstr "المستخدمون المسموح لهم" -#: cups/kmwbanners.cpp:99 -msgid "" -"

                        Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.

                        " -msgstr "" -"

                        اختر الترويسات الافتراضية التي تضم مع الطابعة. هذه الترويسات ستدرج قبل و/أو " -"بعد كل مهمة طباعة تُرسل للطباعة. إذا لم تكن تريد استخدام الترويسات، اختر " -"بدون ترويسة.

                        " +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "المستخدمون المرفوض لهم" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "عرَف هنا مجموعة من المستخدمين المسموح/المرفوض لهم استعمال هذه الطابعة." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "ال&نوع:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1045,609 +1106,353 @@ msgstr "جاري تثبيت السائق لـ %1" msgid "Installing printer %1" msgstr "جاري تثبيت الطابعة %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "تم تصدير السائق بنجاح." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "

                        Operation failed.

                        %1

                        " -msgstr "

                        فشلت العملية.

                        %1

                        " - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"بعض ملفات برنامج التشغيل فقدت. يمكن أن تجدهم في " -"موقع Adobe. انظر cupsaddsmb " -"صفحة المساعدة لمزيد من المعلومات (إنك تحتاج" -"CUPS إصدار 1.1.11 أو أحدث)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "جاري التحضير لرفع السائق إلى المضيف %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&إلغ" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "السائق للطابعة %1 لا يمكن العثور عليه." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "جاري الإستعداد لتثبيت السائق على المضيف %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "إختيار طابعة IPP البعيدة" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "يجب أن تختار طابعة." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "أنت لا يمكنك النفاذ إلى المصدر المطلوب." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "أنت لست مخوّلا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "العملية المطلوبة لا يمكن إكمالها." - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "الخدمة المطلوبة غير متوفّرة حاليا." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "لا تستقبل الطابعة الهدف أي مهمات طباعة." - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"فشل الاتصال إلى خادم CUPS. الرجاء التحقق من صحيَة تثبيت وعمل خادم CUPS." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "فشل طلب IPP لسبب مجهول." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "صفة" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "قيم" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "صح" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "خطأ" - -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "ال&فترة:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "حد الح&جم (KB):" - -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "حد ال&صفحة:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "الحصص" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "إعدادات الحصص" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "بلا حصَة" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "خادم IPP البعيد" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"

                        Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                        " -msgstr "" -"

                        ادخل المعلومات المتعلقة بملقم IPP البعيد الذي به الطابعة االمستهدفة.هذا " -"المعالج سسيستقصي الملقم قبل أن يواصل.

                        " - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "المضيف:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "اسم الخادم فارغ." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "رقم المنفذ خاطئ." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." -msgstr "" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:297 -msgid "Banners" -msgstr "اللافتات" - -#: cups/kmpropbanners.cpp:50 -msgid "Banner Settings" -msgstr "إعدادات اللافتة" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:34 -msgid "IPP Report" -msgstr "تقرير IPP" - -#: cups/ippreportdlg.cpp:93 -msgid "Internal error: unable to generate HTML report." -msgstr "خطأ داخلي: لا يمكن توليد تقرير ال HTML." - -#: cups/kmpropusers.cpp:39 cups/kmwusers.cpp:36 -msgid "Users Access Settings" -msgstr "إعدادات النفاذ للمستخدمين" - -#: cups/kmpropusers.cpp:38 cups/kmwusers.cpp:39 -msgid "Users" -msgstr "مستخدمين" - -#: cups/kmwusers.cpp:41 -msgid "Allowed Users" -msgstr "المستخدمون المسموح لهم" - -#: cups/kmwusers.cpp:42 -msgid "Denied Users" -msgstr "المستخدمون المرفوض لهم" - -#: cups/kmwusers.cpp:44 -msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." -msgstr "عرَف هنا مجموعة من المستخدمين المسموح/المرفوض لهم استعمال هذه الطابعة." - -#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 -msgid "&Type:" -msgstr "ال&نوع:" - -#: cups/kptextpage.cpp:41 -msgid "" -" " -"

                        Characters Per Inch

                        " -"

                        This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.

                        " -"

                        The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.

                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o cpi=...          # example: \"8\" or \"12\"  

                        " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:55 -msgid "" -" " -"

                        Lines Per Inch

                        " -"

                        This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.

                        " -"

                        The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.

                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o lpi=...         # example \"5\" or \"7\"  

                        " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:69 -msgid "" -" " -"

                        Columns

                        " -"

                        This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.

                        " -"

                        The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.

                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o columns=...     # example: \"2\" or \"4\"  

                        " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:84 -msgid " Preview icon changes when you turn on or off prettyprint. " -msgstr "" - -#: cups/kptextpage.cpp:87 -msgid "" -" " -"

                        Text Formats

                        " -"

                        These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.

                        " -"

                        Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.

                        . " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                             -o cpi=...         # example: \"8\" or \"12\"  "
                        -"
                        -o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
                        -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"

                        " -msgstr "" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 +msgid "Driver successfully exported." +msgstr "تم تصدير السائق بنجاح." -#: cups/kptextpage.cpp:108 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 msgid "" -" " -"

                        Margins

                        " -"

                        These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).

                        " -"

                        When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.

                        " -"

                        Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.

                        " -"

                        You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).

                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                             -o page-top=...      # example: \"72\"  "
                        -"
                        -o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
                        -o page-left=... # example: \"36\" " -"
                        -o page-right=... # example: \"12\"

                        " +"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " +"configuration (see cupsaddsmb " +"manual page for detailed information, you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " +"login/password." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:134 -msgid "" -" " -"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!

                        " -"

                        ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " -"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " -"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                             -o prettyprint=true.  

                        " +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 +msgid "Operation aborted (process killed)." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:153 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 +msgid "

                        Operation failed.

                        %1

                        " +msgstr "

                        فشلت العملية.

                        %1

                        " + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -" " -"

                        Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!

                        " -"

                        ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o prettyprint=false  

                        " +"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " +"clients through Samba. This operation requires the " +"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " +"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " +"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " +"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " +"functionality." msgstr "" -#: cups/kptextpage.cpp:167 +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 msgid "" -" " -"

                        Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)

                        " -"

                        ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.

                        " -"

                        This prettyprint option is handled by CUPS.

                        " -"

                        If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                             -o prettyprint=true.  "
                        -"
                        -o prettyprint=false

                        " +"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " +"CUPS version 1.1.11 or higher)." msgstr "" +"بعض ملفات برنامج التشغيل فقدت. يمكن أن تجدهم في " +"موقع Adobe. انظر cupsaddsmb " +"صفحة المساعدة لمزيد من المعلومات (إنك تحتاج" +"CUPS إصدار 1.1.11 أو أحدث)." -#: cups/kptextpage.cpp:188 -msgid "Text" -msgstr "نص" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 +#, c-format +msgid "Preparing to upload driver to host %1" +msgstr "جاري التحضير لرفع السائق إلى المضيف %1" -#: cups/kptextpage.cpp:191 -msgid "Text Format" -msgstr "هيئة النص:" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 +msgid "&Abort" +msgstr "&إلغ" -#: cups/kptextpage.cpp:193 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "تمييز بنية الجملة" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 +msgid "The driver for printer %1 could not be found." +msgstr "السائق للطابعة %1 لا يمكن العثور عليه." -#: cups/kptextpage.cpp:195 kpmarginpage.cpp:42 kpmarginpage.cpp:45 -msgid "Margins" -msgstr "الهوامِش" +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 +#, c-format +msgid "Preparing to install driver on host %1" +msgstr "جاري الإستعداد لتثبيت السائق على المضيف %1" -#: cups/kptextpage.cpp:200 -msgid "&Chars per inch:" -msgstr "&حرف لكل أنش:" +#: cups/kmwquota.cpp:46 +msgid "second(s)" +msgstr "ثانية/ثواني" -#: cups/kptextpage.cpp:204 -msgid "&Lines per inch:" -msgstr "&سطر لكل أنش:" +#: cups/kmwquota.cpp:47 +msgid "minute(s)" +msgstr "دقيقة/دقائق" -#: cups/kptextpage.cpp:208 -msgid "C&olumns:" -msgstr "&أعمدة:" +#: cups/kmwquota.cpp:48 +msgid "hour(s)" +msgstr "ساعة/ساعات" -#: cups/kptextpage.cpp:216 -msgid "&Disabled" -msgstr "م&عطل" +#: cups/kmwquota.cpp:49 +msgid "day(s)" +msgstr "يوم/أيام" -#: cups/kptextpage.cpp:218 -msgid "&Enabled" -msgstr "م&فعل" +#: cups/kmwquota.cpp:50 +msgid "week(s)" +msgstr "أسبوع/أساييع" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:34 -msgid "Folder" -msgstr "المجلد" +#: cups/kmwquota.cpp:51 +msgid "month(s)" +msgstr "شهر/أشهر" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:35 -msgid "CUPS Folder Settings" -msgstr "إعدادات مجلد CUPS" +#: cups/kmwquota.cpp:79 +msgid "Printer Quota Settings" +msgstr "إعدادات حصة الطابعة" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:38 -msgid "Installation Folder" -msgstr "مجلد التثبيت" +#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 +msgid "No quota" +msgstr "بلا حصَة" -#: cups/kmconfigcupsdir.cpp:41 -msgid "Standard installation (/)" -msgstr "التثبيت المعياري (/)" +#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 +#: cups/kmwquota.cpp:90 +msgid "None" +msgstr "بلا" -#: cups/kptagspage.cpp:36 +#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 +msgid "&Period:" +msgstr "ال&فترة:" + +#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 +msgid "&Size limit (KB):" +msgstr "حد الح&جم (KB):" + +#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 +msgid "&Page limit:" +msgstr "حد ال&صفحة:" + +#: cups/kmwquota.cpp:104 msgid "" -" " -"

                        Additional Tags

                        You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"
                          " -"
                        • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " -"TDEPrint GUI.
                        • " -"
                        • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " -"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                        • " -"
                        • Send short messages to the operators of your production printers in your " -"Central Repro Department.
                        " -"

                        Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..

                        " -"

                        Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..

                        " -"

                        " -"

                        Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department

                        ) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                        " -"Examples:" -"
                        " -"
                         A standard CUPS job option:"
                        -"
                        (Name) number-up -- (Value) 9 " -"
                        " -"
                        A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
                        (Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
                        " -"
                        A message to the operator(s):" -"
                        (Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
                        " -"

                        Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"

                        Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)

                        " +"

                        Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " +"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " +"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " +"applied to all users.

                        " msgstr "" +"

                        اضبط هنا الحصة لهذه الطابعة.مستخدما حدودا من 0 " +"يعني هذا لا توجد حصة للاستخدام. هذا مساويا لضبط مد الحصة إلى. " +"بدون حصة (-1). حدود الحصة عُرّفت في قاعدة per-user وطبقت على كل " +"المستخدمين.

                        " -#: cups/kptagspage.cpp:77 -msgid "Additional Tags" -msgstr "شارات إضافيّة" +#: cups/kmwquota.cpp:130 +msgid "You must specify at least one quota limit." +msgstr "يجب أن تحدد على الأقل حد حصة واحدة." -#: cups/kptagspage.cpp:82 tdefilelist.cpp:101 kpfilterpage.cpp:406 -#: management/kmjobviewer.cpp:237 management/kmwend.cpp:51 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:141 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Name" -msgstr "الاسم" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 +msgid "Server Information" +msgstr "معلومات الخادم" -#: cups/kptagspage.cpp:83 -msgid "Value" -msgstr "القيمة" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 +msgid "Account Information" +msgstr "معلومات الحساب " -#: cups/kptagspage.cpp:92 -msgid "Read-Only" -msgstr "للقراءة فقط" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 +msgid "&Host:" +msgstr "الم&ضيف:" -#: cups/kptagspage.cpp:115 -msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 +#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 +msgid "&Port:" +msgstr "ال&منفذ:" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:85 -msgid "" -"" -"

                        Print queue on remote CUPS server

                        " -"

                        Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.

                        " -"
                        " -msgstr "" +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 +msgid "&User:" +msgstr "الم&ستخدم:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 +msgid "Pass&word:" +msgstr "كلمة المر&ور:" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 +msgid "&Store password in configuration file" +msgstr "&خزَن كلمة المرور في ملف الإعدادات" + +#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 +msgid "Use &anonymous access" +msgstr "إستعمل الإتصال ك&مجهول" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:92 +#: cups/kpschedulepage.cpp:40 msgid "" -"" -"

                        Network IPP printer

                        " -"

                        Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.

                        " +" " +"

                        Print Job Billing and Accounting

                        " +"

                        Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"

                        It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o job-billing=...         # example: \"Marketing_Department\" or "
                        +"\"Joe_Doe\"  

                        " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:99 +#: cups/kpschedulepage.cpp:60 msgid "" -"" -"

                        Fax/Modem printer

                        " -"

                        Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.

                        " +" " +"

                        Scheduled Printing

                        " +"

                        Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"

                        Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"

                        This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o job-hold-until=...      # example: \"indefinite\" or \"no-hold\"  "
                        +"

                        " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:106 +#: cups/kpschedulepage.cpp:87 msgid "" -"" -"

                        Other printer

                        " -"

                        Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.

                        " +" " +"

                        Page Labels

                        " +"

                        Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"

                        They contain any string you type into the line edit field.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o page-label=\"...\"      # example: \"Company Confidential\"  
                        " +"

                        " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:114 +#: cups/kpschedulepage.cpp:102 msgid "" -"" -"

                        Class of printers

                        " -"

                        Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.

                        " +" " +"

                        Job Priority

                        " +"

                        Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"

                        The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"

                        It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"

                        Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o job-priority=...   # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"  
                        " +"

                        " msgstr "" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:127 -msgid "Re&mote CUPS server (IPP/HTTP)" -msgstr "خادم CUPS &بعيد (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:126 +msgid "Advanced Options" +msgstr "خيارات متقدمة" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:128 -msgid "Network printer w/&IPP (IPP/HTTP)" -msgstr "طابعة شبكية مع &IPP (IPP/HTTP)" +#: cups/kpschedulepage.cpp:137 +msgid "Immediately" +msgstr "فوراً" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:129 -msgid "S&erial Fax/Modem printer" -msgstr "طابعة فاكس/مودم &تسلسلية" +#: cups/kpschedulepage.cpp:138 +msgid "Never (hold indefinitely)" +msgstr "أبدا (توقَف للأبد)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:130 -msgid "Other &printer type" -msgstr "نوع &طابعة آخر" +#: cups/kpschedulepage.cpp:139 +msgid "Daytime (6 am - 6 pm)" +msgstr "نهارا (6 صباحا - 6 مساءا)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:132 -msgid "Cl&ass of printers" -msgstr "&فئة الطابعات" +#: cups/kpschedulepage.cpp:140 +msgid "Evening (6 pm - 6 am)" +msgstr "مساءا (6 مساءا - 6 صباحا)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:169 -msgid "An error occurred while retrieving the list of available backends:" -msgstr "" +#: cups/kpschedulepage.cpp:141 +msgid "Night (6 pm - 6 am)" +msgstr "ليلا (6 مساءا - 6 صباحا)" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:215 -msgid "Priority" -msgstr "أولوية" +#: cups/kpschedulepage.cpp:142 +msgid "Weekend" +msgstr "نهاية الأسبوع" -#: cups/kmcupsuimanager.cpp:217 -msgid "Billing Information" -msgstr "معلومات الدفع" +#: cups/kpschedulepage.cpp:143 +msgid "Second Shift (4 pm - 12 am)" +msgstr "الوردية الثانية (4 مساءا - 12 صباحا)" -#: cups/kmwfax.cpp:37 -msgid "Fax Serial Device" -msgstr "جهاز الفاكس التسلسلي" +#: cups/kpschedulepage.cpp:144 +msgid "Third Shift (12 am - 8 am)" +msgstr "الوردية الثالثة (12 صباحا - 8 صباحا)" -#: cups/kmwfax.cpp:41 -msgid "

                        Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                        " -msgstr "

                        اختر الجهاز المربوط على الفاكس/مودم الخاص بك.

                        " +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "الوقت المحدد" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "يجب أن تختار جهازا." +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&جدولة الطباعة:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "معلومات ال&دفع:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "عنوان الصفحة الأ&على/الأسفل:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "أو&لوية المهمة :" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "الوقت المحدد غير صحيح." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "الحصص" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "إعدادات الحصص" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "تقرير IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "خطأ داخلي: لا يمكن توليد تقرير ال HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "مكتبة cupsdconf y غير موجودة. الرجاء التحقق من تثبيت نظامك." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "الرمز %1 غير موجود في مكتبة cupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&تصدير السواقة..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "تقرير IPP لـ %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "عاجز عن استرجاع معلومات الطابعة. الخطأ المُستقبل:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "الخادم" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1655,118 +1460,76 @@ msgid "" msgstr "" "فشل الإتصال بخادم CUPS. الرجاء التحقق من صحة تثبيت وعمل الخادم. الخطأ: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "فشل طلب IPP لسبب مجهول" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "رفض الاتصال" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "لن يتم العثور على المضيف" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"فشل الإتصال بخادم CUPS. الرجاء التحقق من صحة تثبيت وعمل الخادم. الخطأ: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -" Print in Black Only (Blackplot) " -"

                        The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o blackplot=true  

                        " -msgstr "" - -#: cups/kphpgl2page.cpp:48 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1071 +#, fuzzy msgid "" -" Scale Print Image to Page Size " -"

                        The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.

                        " -"

                        The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)

                        " -"

                        Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                             -o fitplot=true   

                        " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running. Error: %2: %1." msgstr "" +"فشل الإتصال بخادم CUPS. الرجاء التحقق من صحة تثبيت وعمل الخادم. الخطأ: %1." -#: cups/kphpgl2page.cpp:68 -msgid "" -" Set Pen Width for HP-GL (if not defined in file). " -"

                        The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.

                        " -"

                        Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o penwidth=...   # example: \"2000\" or \"500\"  

                        " -msgstr "" +#: cups/ipprequest.cpp:164 +msgid "You don't have access to the requested resource." +msgstr "أنت لا يمكنك النفاذ إلى المصدر المطلوب." -#: cups/kphpgl2page.cpp:85 +#: cups/ipprequest.cpp:167 +msgid "You are not authorized to access the requested resource." +msgstr "أنت لست مخوّلا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب." + +#: cups/ipprequest.cpp:170 +msgid "The requested operation cannot be completed." +msgstr "العملية المطلوبة لا يمكن إكمالها." + +#: cups/ipprequest.cpp:173 +msgid "The requested service is currently unavailable." +msgstr "الخدمة المطلوبة غير متوفّرة حاليا." + +#: cups/ipprequest.cpp:176 +msgid "The target printer is not accepting print jobs." +msgstr "لا تستقبل الطابعة الهدف أي مهمات طباعة." + +#: cups/ipprequest.cpp:313 msgid "" -" HP-GL Print Options " -"

                        All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.

                        " -"

                        HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.

                        " -"

                        TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.

                        " -"

                        Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.

                        " -"

                        Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"

                             -o blackplot=...  # examples: \"true\" or \"false\"  "
                        -"
                        -o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
                        -o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"

                        " +"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " +"installed and running." msgstr "" +"فشل الاتصال إلى خادم CUPS. الرجاء التحقق من صحيَة تثبيت وعمل خادم CUPS." -#: cups/kphpgl2page.cpp:113 -msgid "HP-GL/2 Options" -msgstr "خيارات HP-GL/2" +#: cups/ipprequest.cpp:316 +msgid "The IPP request failed for an unknown reason." +msgstr "فشل طلب IPP لسبب مجهول." -#: cups/kphpgl2page.cpp:115 -msgid "&Use only black pen" -msgstr "ا&ستعمل فقط قلم أسود" +#: cups/ipprequest.cpp:461 +msgid "Attribute" +msgstr "صفة" -#: cups/kphpgl2page.cpp:118 -msgid "&Fit plot to page" -msgstr "&لائم الرسم على الصفحة" +#: cups/ipprequest.cpp:462 +msgid "Values" +msgstr "قيم" -#: cups/kphpgl2page.cpp:122 -msgid "&Pen width:" -msgstr "عرض ال&قلم:" +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "True" +msgstr "صح" + +#: cups/ipprequest.cpp:500 cups/ipprequest.cpp:567 +msgid "False" +msgstr "خطأ" #: cups/kmwippprinter.cpp:45 msgid "IPP Printer Information" @@ -1792,11 +1555,11 @@ msgstr "" msgid "You must enter a printer URI." msgstr "" -#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:116 +#: cups/kmwippprinter.cpp:119 management/kmwsocket.cpp:117 msgid "No printer found at this address/port." msgstr "لم يتم العثور على طابعة على هذا العنوان/ هذا المنفذ." -#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:135 +#: cups/kmwippprinter.cpp:139 management/kmwsocket.cpp:136 msgid "" "_: Unknown host - 1 is the IP\n" " (%1)" @@ -1871,102 +1634,21 @@ msgstr "" msgid "CUPS Server %1:%2" msgstr "الخادم CUPS %1:%2" -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:65 -msgid "Server Information" -msgstr "معلومات الخادم" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:66 -msgid "Account Information" -msgstr "معلومات الحساب " - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:67 rlpr/kmproxywidget.cpp:34 -msgid "&Host:" -msgstr "الم&ضيف:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:68 management/kmwsocketutil.cpp:53 -#: management/networkscanner.cpp:339 rlpr/kmproxywidget.cpp:35 -msgid "&Port:" -msgstr "ال&منفذ:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "&User:" -msgstr "الم&ستخدم:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:76 -msgid "Pass&word:" -msgstr "كلمة المر&ور:" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:79 -msgid "&Store password in configuration file" -msgstr "&خزَن كلمة المرور في ملف الإعدادات" - -#: cups/kmcupsconfigwidget.cpp:81 -msgid "Use &anonymous access" -msgstr "إستعمل الإتصال ك&مجهول" - -#: cups/kmwquota.cpp:46 -msgid "second(s)" -msgstr "ثانية/ثواني" - -#: cups/kmwquota.cpp:47 -msgid "minute(s)" -msgstr "دقيقة/دقائق" - -#: cups/kmwquota.cpp:48 -msgid "hour(s)" -msgstr "ساعة/ساعات" - -#: cups/kmwquota.cpp:49 -msgid "day(s)" -msgstr "يوم/أيام" - -#: cups/kmwquota.cpp:50 -msgid "week(s)" -msgstr "أسبوع/أساييع" - -#: cups/kmwquota.cpp:51 -msgid "month(s)" -msgstr "شهر/أشهر" - -#: cups/kmwquota.cpp:79 -msgid "Printer Quota Settings" -msgstr "إعدادات حصة الطابعة" - -#: cups/kmwquota.cpp:104 -msgid "" -"

                        Set here the quota for this printer. Using limits of 0 " -"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to " -"No quota (-1). Quota limits are defined on a per-user base and " -"applied to all users.

                        " -msgstr "" -"

                        اضبط هنا الحصة لهذه الطابعة.مستخدما حدودا من 0 " -"يعني هذا لا توجد حصة للاستخدام. هذا مساويا لضبط مد الحصة إلى. " -"بدون حصة (-1). حدود الحصة عُرّفت في قاعدة per-user وطبقت على كل " -"المستخدمين.

                        " - -#: cups/kmwquota.cpp:130 -msgid "You must specify at least one quota limit." -msgstr "يجب أن تحدد على الأقل حد حصة واحدة." - -#: cups/kmconfigcups.cpp:32 -msgid "CUPS Server" -msgstr "خادم CUPS" - -#: cups/kmconfigcups.cpp:33 -msgid "CUPS Server Settings" -msgstr "إعدادات الخادم CUPS" +#: cups/kmpropbanners.cpp:35 cups/kmwbanners.cpp:92 +msgid "&Starting banner:" +msgstr "لافتة ال&بداية:" -#: cups/kmpropusers.cpp:55 -msgid "Denied users" -msgstr "المستخدمون المرفوض لهم" +#: cups/kmpropbanners.cpp:36 cups/kmwbanners.cpp:93 +msgid "&Ending banner:" +msgstr "لافتة ال&نهاية:" -#: cups/kmpropusers.cpp:62 -msgid "Allowed users" -msgstr "المستخدمون المسموح لهم" +#: cups/kmpropbanners.cpp:49 kpgeneralpage.cpp:298 +msgid "Banners" +msgstr "اللافتات" -#: cups/kmpropusers.cpp:76 -msgid "All users allowed" -msgstr "السماح لكل المستخدمين" +#: cups/kmpropbanners.cpp:50 +msgid "Banner Settings" +msgstr "إعدادات اللافتة" #: cups/kpimagepage.cpp:44 msgid "" @@ -2239,771 +1921,956 @@ msgstr "% من حجم الصورة الطبيعي" msgid "&Image size type:" msgstr "نوع حجم ال&صورة:" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:277 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:349 msgid "Job Report" msgstr "تقرير المهمة" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:279 cups/kmcupsjobmanager.cpp:384 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:351 cups/kmcupsjobmanager.cpp:456 msgid "Unable to retrieve job information: " msgstr "غير قادر على جلب معلومات المهمة: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:288 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:360 msgid "&Job IPP Report" msgstr "تقرير ميفاق الطباعة على الإنترنت ( IPP ) لل&مهمة..." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:290 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:362 msgid "&Increase Priority" msgstr "&زيادة الأولوية" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:292 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:364 msgid "&Decrease Priority" msgstr "&خفض الأولوية" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:294 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:366 msgid "&Edit Attributes..." msgstr "" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:347 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:419 msgid "Unable to change job priority: " msgstr "عاجز عن تغيير أولوية المهمة: " -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:405 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:477 #, c-format msgid "Unable to find printer %1." msgstr "عاجز عن العثور على الطابعة %1." -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:422 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:494 msgid "Attributes of Job %1@%2 (%3)" msgstr "خواص المهمة %1 @ %2 (%3)" -#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:444 +#: cups/kmcupsjobmanager.cpp:516 msgid "Unable to set job attributes: " msgstr "عاجز عن ضبط خواص المهمة: " -#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 -msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." -msgstr "الطابعة غير معرَفة كلَيا. حاول إعادة التثبيت." - -#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 -msgid "Remote LPD Queue Settings" -msgstr "إعدادات طابور LPD البعيد" - -#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 -msgid "Queue:" -msgstr "الطابور:" - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 -msgid "Empty host name." -msgstr "اسم المضيف فارغ." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 -msgid "Empty queue name." -msgstr "اسم الطابور فارغ." - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 -msgid "Remote queue %1 on %2" -msgstr "طابور بعيد %1 على %2" - -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 -msgid "No Predefined Printers" -msgstr "لا طابعات معرفة مسبقا" - -#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 -msgid "Queue" -msgstr "الطابور" - -#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 -msgid "Empty printer name." -msgstr "اسم الطابعة فارغ." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 -msgid "Printer not found." -msgstr "الطابعة غير موجودة." - -#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 -msgid "Not implemented yet." -msgstr "غير مطبَقة حاليا." - -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 -msgid "Proxy" -msgstr "ملقم وكيل" +#: cups/kmwipp.cpp:35 +msgid "Remote IPP server" +msgstr "خادم IPP البعيد" -#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 -msgid "RLPR Proxy Server Settings" -msgstr "إعدادات الملقم الوكيلRLPR " +#: cups/kmwipp.cpp:39 +msgid "" +"

                        Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.

                        " +msgstr "" +"

                        ادخل المعلومات المتعلقة بملقم IPP البعيد الذي به الطابعة االمستهدفة.هذا " +"المعالج سسيستقصي الملقم قبل أن يواصل.

                        " -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "إعددات الملقم الوكيل" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "المضيف:" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "ا&ستخدم الملقم الوكيل" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "المنفذ:" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "في الانتظار" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "اسم الخادم فارغ." -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "متوقف" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "رقم المنفذ خاطئ." -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "ملغي" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Unable to connect to %1 on port %2 ." +msgstr "" -#: kmjob.cpp:126 -msgid "Aborted" -msgstr "تم الإنهاء" +#: cups/kptagspage.cpp:36 +msgid "" +" " +"

                        Additional Tags

                        You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"
                          " +"
                        • Use any current or future standard CUPS job option not supported by the " +"TDEPrint GUI.
                        • " +"
                        • Control any custom job option you may want to support in custom CUPS " +"filters and backends plugged into the CUPS filtering chain.
                        • " +"
                        • Send short messages to the operators of your production printers in your " +"Central Repro Department.
                        " +"

                        Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..

                        " +"

                        Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..

                        " +"

                        " +"

                        Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department

                        ) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job.

                        " +"Examples:" +"
                        " +"
                         A standard CUPS job option:"
                        +"
                        (Name) number-up -- (Value) 9 " +"
                        " +"
                        A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
                        (Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
                        " +"
                        A message to the operator(s):" +"
                        (Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
                        " +"

                        Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"

                        Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)

                        " +msgstr "" -#: kmjob.cpp:129 -msgid "Completed" -msgstr "اكتمل" +#: cups/kptagspage.cpp:77 +msgid "Additional Tags" +msgstr "شارات إضافيّة" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 -msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" -msgstr "برامج خدمية لطابعة EPSON ذات الحبر النفاث " +#: cups/kptagspage.cpp:82 kpfilterpage.cpp:406 management/kmjobviewer.cpp:237 +#: management/kmwend.cpp:51 management/kxmlcommanddlg.cpp:141 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:545 tdefilelist.cpp:101 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 -msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" -msgstr "ا&ستعمل الإتصال المباشر (يمكن إحتياج تصاريح root)" +#: cups/kptagspage.cpp:83 +msgid "Value" +msgstr "القيمة" -#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 -msgid "Printer:" -msgstr "الطابعة:" +#: cups/kptagspage.cpp:92 +msgid "Read-Only" +msgstr "للقراءة فقط" -#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 -msgid "Device:" -msgstr "الجهاز:" +#: cups/kptagspage.cpp:115 +msgid "The tag name must not contain any spaces, tabs or quotes: %1." +msgstr "" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 -msgid "Clea&n print head" -msgstr "تنظيف رأس الطابعة" +#: cups/kmwbanners.cpp:57 +msgid "No Banner" +msgstr "بدون لافته" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 -msgid "&Print a nozzle test pattern" -msgstr "إ&طبع نمط إختبار خرطوم الطابعة" +#: cups/kmwbanners.cpp:58 +msgid "Classified" +msgstr "مصنّف" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 -msgid "&Align print head" -msgstr "&محاذاة رأس الطباعة" +#: cups/kmwbanners.cpp:59 +msgid "Confidential" +msgstr "سرّي" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 -msgid "&Ink level" -msgstr "مستوى ال&حبر" +#: cups/kmwbanners.cpp:60 +msgid "Secret" +msgstr "سرّي" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 -msgid "P&rinter identification" -msgstr "تعريف ال&طابعة" +#: cups/kmwbanners.cpp:61 +msgid "Standard" +msgstr "معياري" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 -msgid "Internal error: no device set." -msgstr "خطأ داخلي: لا يوجد جهاز." +#: cups/kmwbanners.cpp:62 +msgid "Top Secret" +msgstr "سرّي للغاية" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 -#, c-format -msgid "Unsupported connection type: %1" -msgstr "نوع الإتصال غير مدعوم: %1" +#: cups/kmwbanners.cpp:63 +msgid "Unclassified" +msgstr "غير مصنّف" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 -msgid "" -"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " -"continuing." -msgstr "" -"ما زالت عمليةescputil قيد التشغيل. يجب أن تنظر حتى نهايتها قبل المواصلة." +#: cups/kmwbanners.cpp:86 +msgid "Banner Selection" +msgstr "إختيار اللافته" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +#: cups/kmwbanners.cpp:99 msgid "" -"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " -"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +"

                        Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.

                        " msgstr "" -"الـescputil التنفيذي لم يوجد في متغير مسار بيئتك. تأكد أن gimp-print مثبتة " -"وescputil في مسارك." +"

                        اختر الترويسات الافتراضية التي تضم مع الطابعة. هذه الترويسات ستدرج قبل و/أو " +"بعد كل مهمة طباعة تُرسل للطباعة. إذا لم تكن تريد استخدام الترويسات، اختر " +"بدون ترويسة.

                        " -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "خطأ داخلي: عاجز عن تشغيل برنامج escputil." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "جهاز الفاكس التسلسلي" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "انتهت العملية مع أخطاء." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "

                        Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.

                        " +msgstr "

                        اختر الجهاز المربوط على الفاكس/مودم الخاص بك.

                        " -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "مخرجات" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "يجب أن تختار جهازا." -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"الطابعة %1 موجودة أصلا. سيكتب فوق الطابعة الحالية إذا قمت بالمتابعة. هل تريد " -"المتابعة؟" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "لا يوجد ملف طباعة تنفيذي في المسار الذي ادخلته. تأكد من الإعدادات." -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "جاري تهيئة المدير..." +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "هذه ليست طابعة Foomatic" -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "أ&يقونات، &قائمة، &شجرة" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "بعض معلومات الطابعة غير موجودة" -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "ابدأ/وقَف الطابعة" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "هذه العملية غير مطبّقة." -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "ا&بدأ الطابعة" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "عاجز عن العثور على صفحة الإختبار." -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&وقَف الطابعة" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "لا يمكن الكتابة فوق الطابعة العادية بإعدادات الطابعة الخاصة." -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "تمكين/تعطيل صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "المنفذ المتوازي #%1" -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&تمكين صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "عاجز عن تحميل مكتبة إدارة طباعة TDE: %1" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&تعطيل صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "عاجز عن إيجاد مربع حوار الخيارات في مكتبة الإدارة." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "لا وجود لمعلومات عن الملحق" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "هل تريد متابعة الطباعة على أي حال ؟" -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&أعدّ..." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "معاينة قبل الطباعة" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "أضف &طابعة/فئة..." +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "اضف )شبه( طابعة &خاصة..." +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"المعاينة فشلت: إما أن مستعرض TDE الداخلي للـPostScript )KGhostView( أو أي " +"مستعرض PostScript آخر خارجي لم يتم إيجاده." -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "إجعله افتراضيا &محليا" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "إجعله افتراضيا للم&ستخدم" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "فشلت المعاينة: غير قادر على بدء البرنامج %1." -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "ا&ختبر الطابعة..." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "هل تريد متابعة الطباعة ؟" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "هيئ ال&مدير..." +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +" " +"

                        Top Margin

                        . " +"

                        This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                        " +"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..

                        " +"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        +"equal to 1 inch.  

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:201 -msgid "Initialize Manager/&View" -msgstr "هيَئ المدير/ال&عرض" +#: marginwidget.cpp:57 +msgid "" +" " +"

                        Bottom Margin

                        . " +"

                        This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                        " +"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                        " +"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        +"equal to 1 inch.  
                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:203 -msgid "&Orientation" -msgstr "الا&تجاه" +#: marginwidget.cpp:76 +msgid "" +" " +"

                        Left Margin

                        . " +"

                        This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                        " +"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                        " +"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        +"equal to 1 inch.  
                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:206 -msgid "&Vertical,&Horizontal" -msgstr "&رأسي،أ&فقي" +#: marginwidget.cpp:95 +msgid "" +" " +"

                        Right Margin

                        . " +"

                        This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"

                        " +"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.

                        " +"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        +"equal to 1 inch.  
                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:210 -msgid "R&estart Server" -msgstr "إعادة &تشغيل الخادم" +#: marginwidget.cpp:114 +msgid "" +" " +"

                        Change Measurement Unit

                        . " +"

                        You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:211 -msgid "Configure &Server..." -msgstr "إعداد ال&خادم..." +#: marginwidget.cpp:121 +msgid "" +" " +"

                        Custom Margins Checkbox

                        . " +"

                        Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"

                        You can change margin settings in 4 ways: " +"

                          " +"
                        • Edit the text fields.
                        • " +"
                        • Click spinbox arrows.
                        • " +"
                        • Scroll wheel of wheelmouses.
                        • " +"
                        • Drag margins in preview frame with mouse.
                        Note: " +"The margin setting does not work if you load such files directly into " +"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " +"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " +"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " +"framework, such as OpenOffice.org.

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:214 -msgid "Hide &Toolbar" -msgstr "إخفاء &شريط الأدوات" +#: marginwidget.cpp:138 +msgid "" +" " +"

                        \"Drag-your-Margins\"

                        . " +"

                        Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:216 -msgid "Show Me&nu Toolbar" -msgstr "إظهار شريط أدوات الق&ائمة" +#: marginwidget.cpp:148 +msgid "&Use custom margins" +msgstr "إ&ستعمل الهوامش المعتادة" -#: management/kmmainview.cpp:217 -msgid "Hide Me&nu Toolbar" -msgstr "أخفاء شريط أدوات الق&ائمة" +#: marginwidget.cpp:158 +msgid "&Top:" +msgstr "الأ&على:" -#: management/kmmainview.cpp:219 -msgid "Show Pr&inter Details" -msgstr "إظهار تفاصيل ال&طابعة" +#: marginwidget.cpp:159 +msgid "&Bottom:" +msgstr "الأ&سفل:" -#: management/kmmainview.cpp:220 -msgid "Hide Pr&inter Details" -msgstr "إخفاء تفاصيل ال&طابعة" +#: marginwidget.cpp:160 +msgid "Le&ft:" +msgstr "ال&يسار:" -#: management/kmmainview.cpp:224 -msgid "Toggle Printer &Filtering" -msgstr "أقلب حالة &ترشيح الطابعة" +#: marginwidget.cpp:161 +msgid "&Right:" +msgstr "الي&مين:" -#: management/kmmainview.cpp:228 -msgid "%1 &Handbook" -msgstr "%1 &كتيب" +#: marginwidget.cpp:164 +msgid "Pixels (1/72nd in)" +msgstr "بكسلات (1/72 من البوصة)" -#: management/kmmainview.cpp:229 -msgid "%1 &Web Site" -msgstr "%1 موقع ال&إنترنت" +#: marginwidget.cpp:167 +msgid "Inches (in)" +msgstr "إنشات (انش)" -#: management/kmmainview.cpp:231 -msgid "Pri&nter Tools" -msgstr "أدوات الطاب&عة" +#: marginwidget.cpp:168 +msgid "Centimeters (cm)" +msgstr "سنتيمترات (سم)" -#: management/kmmainview.cpp:296 -msgid "Print Server" -msgstr "خادم الطباعة" +#: marginwidget.cpp:169 +msgid "Millimeters (mm)" +msgstr "مليميترات (مم)" -#: management/kmmainview.cpp:302 -msgid "Print Manager" -msgstr "مسيير الطباعة" +#: kprinterimpl.cpp:156 +msgid "Cannot copy multiple files into one file." +msgstr "فشل نسخ أكثر من ملف إلى ملف واحد." -#: management/kmmainview.cpp:319 -msgid "Documentation" -msgstr "الوثائق" +#: kprinterimpl.cpp:165 +msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." +msgstr "لا يمكن حفظ ملف الطباعة في %1. تأكد أن لديك صلاحية الكتابة فيه" -#: management/kmmainview.cpp:340 -msgid "An error occurred while retrieving the printer list." -msgstr "حدث خطأ عند سحب لائحة الطابعات." +#: kprinterimpl.cpp:233 +#, c-format +msgid "Printing document: %1" +msgstr "جاري طباعة مستند: %1" -#: management/kmmainview.cpp:514 +#: kprinterimpl.cpp:251 #, c-format -msgid "Unable to modify the state of printer %1." -msgstr "غير قادر على تغيير حالة الطابعة %1." +msgid "Sending print data to printer: %1" +msgstr "جاري إرسال بيانات الطباعة إلى طابعة: %1" -#: management/kmmainview.cpp:525 -msgid "Do you really want to remove %1?" -msgstr "هل تريد فعلا حذف %1 ؟" +#: kprinterimpl.cpp:279 +msgid "Unable to start child print process. " +msgstr "عاجز عن بدء عملية الطباعة الفرعية" -#: management/kmmainview.cpp:529 -#, c-format -msgid "Unable to remove special printer %1." -msgstr "غير قادر على حذف الطابعة الخاصة %1." +#: kprinterimpl.cpp:281 +msgid "" +"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " +"server is running." +msgstr "" +"لا يمكن الإتصال بخادم الطباعة ل TDE (tdeprintd" +"). الرجاء التحقق من تشغيل الخادم." -#: management/kmmainview.cpp:532 -#, c-format -msgid "Unable to remove printer %1." -msgstr "غير قادر على حذف الطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:283 +msgid "" +"_: 1 is the command that is given to\n" +"Check the command syntax:\n" +"%1 " +msgstr "" +"الرجاء التحقق من تركيب الجمل للأمر:\n" +"%1 " -#: management/kmmainview.cpp:562 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "إعداد %1" +#: kprinterimpl.cpp:290 +msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." +msgstr "فشل العثور على ملف صحيح للطباعة. ألغيت العملية." -#: management/kmmainview.cpp:569 -#, c-format -msgid "Unable to modify settings of printer %1." -msgstr "غير قادر على تغيير تعيينات الطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:325 +msgid "" +"

                        Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.

                        " +msgstr "" +"

                        عاجز عن تنفيذ اختيار الصفحة المطلوبة . المرشحpsselect " +"لا يمكن إدراجه في سلسلة المرشح الحالي. انظرتبويب مرشح " +"في مربع خيارات الطابعة لمعلومات أكثر.

                        " -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "غير قادر على تحميل سائق صحيح للطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "

                        Could not load filter description for %1.

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة." +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"

                        Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "غير قادر على تعريف الطابعة %1 كالافتراضية." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                        " +msgstr "" +"النوع MIME %1 لا يعد كدخل لسلسلة المرشح ) هذا يحدث مع ذاكرات الطباعة المؤقتة " +"غير الـ cups عندم ينفذ اختيار صفحة في ملف غير PostScript(. هل تريد الـ TDE يقوم " +"بتحويل الملف إلى صيغة يدعمها النظام?

                        " -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "أنت على وشك طباعة صفحة الإختبار على %1. هل تريد المتابعة ؟" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "حوّل" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "إطبع صفحة الاختبار" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "اختيار نوع MIME" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "اختر صياغ الهدف للتحويل:" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "إلغيت العملية." -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:

                        %1

                        " -msgstr "وصلت رسالة خطأ من المدبر:

                        %1

                        " +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "لا يوجد مرشح ملائم. اختر صياغ هدف آخر." -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "خطأ داخلي ( لا رسالة خطأ )." +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"Operation failed with message:" +"
                        %1" +"
                        Select another target format.
                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:670 -msgid "Unable to restart print server." -msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل خادم الطابعة." +#: kprinterimpl.cpp:441 +msgid "Filtering print data" +msgstr "جاري فلترة بيانات الطباعة" -#: management/kmmainview.cpp:675 -msgid "Restarting server..." -msgstr "جاري إعادة تشغيل الخادم..." +#: kprinterimpl.cpp:445 +msgid "Error while filtering. Command was: %1." +msgstr "حدث خطأ عند الفلترة. الأمر كان: %1." -#: management/kmmainview.cpp:685 -msgid "Unable to configure print server." -msgstr "غير قادر على إعداد خادم الطباعة." +#: kprinterimpl.cpp:487 +msgid "The print file is empty and will be ignored:

                        %1

                        " +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:690 -msgid "Configuring server..." -msgstr "جاري إعداد الخادم..." +#: kprinterimpl.cpp:497 +msgid "" +"The file format %1 is not directly supported by the current " +"print system. You now have 3 options: " +"
                          " +"
                        • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " +"(Select Convert)
                        • " +"
                        • You can try to send the file to the printer without any conversion. " +"(Select Keep)
                        • " +"
                        • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                        " +"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                        " +msgstr "" + +#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 +msgid "Keep" +msgstr "أبقي" -#: management/kmmainview.cpp:838 +#: kprinterimpl.cpp:518 msgid "" -"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " -"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " -"tool library could not be found." +"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." +"
                        " +"
                          " +"
                        • Go to System Options -> Commands to look through the list of " +"possible filters. Each filter executes an external program.
                        • " +"
                        • See if the required external program is available.on your system.
                        " +"
                        " msgstr "" -"عاجزعن بدأ أداة الطابعة.الأسباب المحتملة: لم يتم إختيار طابعة، الطابعة التي تم " -"إختيارها ليس لديها أي جهاز محلي معرف ) منفذ الطابعة( أو مكتبة الأداة لا توجد." -#: management/kmmainview.cpp:862 -msgid "Unable to retrieve the printer list." -msgstr "عاجز عن استرجاع قائمة الطابعات." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:45 +msgid "EPSON InkJet Printer Utilities" +msgstr "برامج خدمية لطابعة EPSON ذات الحبر النفاث " -#: management/kmconfigcommand.cpp:33 -msgid "Commands" -msgstr "أوامر" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:91 +msgid "&Use direct connection (might need root permissions)" +msgstr "ا&ستعمل الإتصال المباشر (يمكن إحتياج تصاريح root)" -#: management/kmconfigcommand.cpp:34 -msgid "Command Settings" -msgstr "إعدادات الأوامر" +#: management/kmwsmb.cpp:46 tools/escputil/escpwidget.cpp:99 +msgid "Printer:" +msgstr "الطابعة:" -#: management/kmconfigcommand.cpp:37 -msgid "Edit/Create Commands" -msgstr "حرر/أنشئ الأوامر" +#: management/kminfopage.cpp:54 management/kminfopage.cpp:93 +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:101 +msgid "Device:" +msgstr "الجهاز:" -#: management/kmconfigcommand.cpp:39 -msgid "" -"

                        Command objects perform a conversion from input to output." -"
                        They are used as the basis to build both print filters and special " -"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " -"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " -"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." -msgstr "" -"

                        تنفذ كائنات الأوامر تحويل من الدخل إلى الخرج ." -"
                        وتستخدم كقاعدة لبناء مرشحات الطباعة والطابعات الخاصة معا. وتم وصفهم بسلسلة " -"أمر، مجموعة خيارات، مجموعة متطلبات وأنواع المحاكاة المرافقة. هنا يمكنك إنشاء " -"كائنات أمر جديدة وتحرير ما كان موجودا. كل التغيرات ستكون مؤثرة لك فقط." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103 +msgid "Clea&n print head" +msgstr "تنظيف رأس الطابعة" -#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 -msgid "&Next >" -msgstr "ال&تالي >" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104 +msgid "&Print a nozzle test pattern" +msgstr "إ&طبع نمط إختبار خرطوم الطابعة" -#: management/kmwizard.cpp:66 -msgid "< &Back" -msgstr "< لل&خلف" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105 +msgid "&Align print head" +msgstr "&محاذاة رأس الطباعة" -#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Add Printer Wizard" -msgstr "مرشج إضافة طابعة" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106 +msgid "&Ink level" +msgstr "مستوى ال&حبر" -#: management/kmwizard.cpp:166 -msgid "Modify Printer" -msgstr "تعديل الطابعة" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107 +msgid "P&rinter identification" +msgstr "تعريف ال&طابعة" -#: management/kmwizard.cpp:191 -msgid "Unable to find the requested page." -msgstr "عاجز عن العثور على الصفحة المطلوبة." +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153 +msgid "Internal error: no device set." +msgstr "خطأ داخلي: لا يوجد جهاز." -#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 -msgid "&Finish" -msgstr "أ&نهي" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164 +#, c-format +msgid "Unsupported connection type: %1" +msgstr "نوع الإتصال غير مدعوم: %1" -#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 -msgid "Select Command" -msgstr "إختر الأمر" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171 +msgid "" +"An escputil process is still running. You must wait until its completion before " +"continuing." +msgstr "" +"ما زالت عمليةescputil قيد التشغيل. يجب أن تنظر حتى نهايتها قبل المواصلة." -#: management/kmwlocal.cpp:38 -msgid "Local Port Selection" -msgstr "تحديد المنفذ المحلي" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179 +msgid "" +"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make " +"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH." +msgstr "" +"الـescputil التنفيذي لم يوجد في متغير مسار بيئتك. تأكد أن gimp-print مثبتة " +"وescputil في مسارك." -#: management/kmwlocal.cpp:50 -msgid "Local System" -msgstr "النظام المحلي" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 +msgid "Internal error: unable to start escputil process." +msgstr "خطأ داخلي: عاجز عن تشغيل برنامج escputil." -#: management/kmwlocal.cpp:57 -msgid "Parallel" -msgstr "المتوازي" +#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 +msgid "Operation terminated with errors." +msgstr "انتهت العملية مع أخطاء." -#: management/kmwlocal.cpp:58 -msgid "Serial" -msgstr "تسلسلي" +#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 +msgid "Output" +msgstr "مخرجات" -#: management/kmwlocal.cpp:59 -msgid "USB" -msgstr "الناقل التسلسي العام (USB)" +#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 +msgid "&Export..." +msgstr "&تصدير..." -#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 -msgid "Others" -msgstr "أخرى" +#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 +msgid "Adjustments" +msgstr "تعديلات" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(rejecting jobs)" +msgstr "( يرفض المهمات )" + +#: kmprinter.cpp:144 +msgid "(accepting jobs)" +msgstr "( يقبل المهمات )" -#: management/kmwlocal.cpp:63 +#: management/kmmainview.cpp:72 msgid "" -"

                        Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.

                        " +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"

                        اختر منفذا مقوّما صالحا، أو ادخل مباشرة URI المطابق في حقل الزر.

                        " +"الطابعة %1 موجودة أصلا. سيكتب فوق الطابعة الحالية إذا قمت بالمتابعة. هل تريد " +"المتابعة؟" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "جاري تهيئة المدير..." -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr " URI المحلي غير مطابق للمنفذ المقوّم. استمر?" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "أ&يقونات، &قائمة، &شجرة" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "اختر منفذ صحيح." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "ابدأ/وقَف الطابعة" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "عاجز عن إكتشاف على منافذ محليةّ." +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "ا&بدأ الطابعة" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "نوع الطابعة:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&وقَف الطابعة" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "تعشيق" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "تمكين/تعطيل صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "اعدادات التعشيق" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&تمكين صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "طابعة IPP" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&تعطيل صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "طابعة محلي الناقل التسلسي العام (USB)" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&أعدّ..." -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "طابعة متوازية محلية" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "أضف &طابعة/فئة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "طابعة تسلسلية محلية" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "اضف )شبه( طابعة &خاصة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "طابعة شبكية (socket)" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "إجعله افتراضيا &محليا" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "طابعة SMB (ويندوز)" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "إجعله افتراضيا للم&ستخدم" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "طابعة الملف" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "ا&ختبر الطابعة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "طابعة الفاكس/المودم التسلسلية" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "هيئ ال&مدير..." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "هيَئ المدير/ال&عرض" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "المكان:" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "الا&تجاه" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف:" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&رأسي،أ&فقي" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "الطّراز:" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "إعادة &تشغيل الخادم" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "الأعضاء:" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "إعداد ال&خادم..." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "فئة ضمنية" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "إعداد ال&خادم..." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "فئة بعيدة (عن بعد)" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "إخفاء &شريط الأدوات" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "فئة محلية" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "إظهار شريط أدوات الق&ائمة" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "طابعة بعيدة" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "أخفاء شريط أدوات الق&ائمة" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "طابعة محلية" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "إظهار تفاصيل ال&طابعة" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "طابعة خاصة (شبه الطابعة)" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "إخفاء تفاصيل ال&طابعة" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروفة" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "أقلب حالة &ترشيح الطابعة" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "تركيب الفئة" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "أدوات الطاب&عة" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "الطابعات المتوفّرة:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "خادم الطباعة" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "طابعات الفئة:" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "مسيير الطباعة" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "يجب أن تحدد على الأقل طابعة واحدة." +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "حدث خطأ عند سحب لائحة الطابعات." -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "إسم الطابعة:" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "غير قادر على تغيير حالة الطابعة %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "الإعدادات العامة" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "هل تريد فعلا حذف %1 ؟" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "إ&مسح" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة الخاصة %1." -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "إمسح على الشبكة:" +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة %1." -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "الشبكة الفرعية: %1" +msgid "Configure %1" +msgstr "إعداد %1" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"أنت على وشك مسح الشبكة الفرعية (%1.*)هذا لا يطابق الشبكة الفرعية الحالية لهذا " -"الحاسوب (%2.*). هلى تريد مسح الشبكة الفرعية التي تم تعينها على كل حال ؟" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "غير قادر على تغيير تعيينات الطابعة %1." -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "إ&مسح" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "غير قادر على تحميل سائق صحيح للطابعة %1." -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "الشبكة ال&فرعية:" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "غير قادر على تعريف الطابعة %1 كالافتراضية." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "أنت على وشك طباعة صفحة الإختبار على %1. هل تريد المتابعة ؟" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "إطبع صفحة الاختبار" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة %1." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&فترة الإنتظار(مليم ثانية):" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:

                        %1

                        " +msgstr "وصلت رسالة خطأ من المدبر:

                        %1

                        " -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "إعدادات المسح" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "خطأ داخلي ( لا رسالة خطأ )." -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "مواصفات الشبكة الفرعية خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل خادم الطابعة." -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "مواصفات فترة الإنتظار خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "جاري إعادة تشغيل الخادم..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "مواصفات المنفذ خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "غير قادر على إعداد خادم الطباعة." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "جاري إعداد الخادم..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "بعض الخيارات متعارضة. يجب أن تزيل التعارض قبل المتابعة." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"عاجزعن بدأ أداة الطابعة.الأسباب المحتملة: لم يتم إختيار طابعة، الطابعة التي تم " +"إختيارها ليس لديها أي جهاز محلي معرف ) منفذ الطابعة( أو مكتبة الأداة لا توجد." -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "إختيار الملف" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "عاجز عن استرجاع قائمة الطابعات." -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"

                        The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.

                        " -msgstr "" -"

                        الطباعة سيتم إعادة توجيهها إلى ملف. أدخل هنا المسار للملف الذي تريد إستعماله " -"لعملية إعادة التوجيه. إستعمل مسار مطلق أو زر الاستعراض للاختيار الرسومي.

                        " +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "المكان:" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "طباعة إلى ملف:" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "إسم الملف فارغ." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "الطّراز:" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "الدليل غير موجود." +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "الأعضاء:" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "فئة ضمنية" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "إعدادات المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "فئة بعيدة (عن بعد)" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "برنامج المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "فئة محلية" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "ا&ستعمل برنامج معاينة خارجي" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "طابعة بعيدة" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "طابعة محلية" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "طابعة خاصة (شبه الطابعة)" + +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروفة" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "غيير..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3049,150 +2916,17 @@ msgstr "" "تم إرسال صفحة الإختبار إلى الطابعة بنجاح. إنتظر حتي تنتهي الطباعة ، ثمّ أنقر " "الزرّ موافق." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "غير قادر على حذف الطابعة المؤقتة." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة المؤقته." - -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"Unable to change printer properties. Error received from manager:" -"

                        %1

                        " -msgstr "" -"غير قادر على تغير خصائص الطابعة. الخطأ الناتج عن المسيير:" -"

                        %1

                        " - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 -msgid "Configure TDE Print" -msgstr "إعداد الطباعة TDE" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 -msgid "Configure print server" -msgstr "إعداد خادم الطباعة" - -#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 -msgid "Start the add printer wizard" -msgstr "ابدأ مرشد إضافة الطابعة" - -#: management/kmdbcreator.cpp:92 -msgid "" -"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " -"is not implemented." -msgstr "" -"لا يوجد ملف تنفيذي لإنشاء برنامج تشغيل قواعد البيانات. هذه العلمية لم تنفذ." - -#: management/kmdbcreator.cpp:95 -msgid "" -"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " -"exists and is accessible in your PATH variable." -msgstr "" -"الملف التنفيذي %1 لا يمكن إيجاده في مسارك. تحقق أن البرنامج موجود ويمكن الوصول " -"إليه في متغير المسار الذي قمت بإدخاله. " - -#: management/kmdbcreator.cpp:99 -msgid "" -"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " -"failed." -msgstr "غير قادر على بدأ إنشاء قاعدة البيانات للسائقين. فشل تنفيذ %1." - -#: management/kmdbcreator.cpp:113 -msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." -msgstr "الرجاء الإنتظار بينما يقوم TDE بإعادة بناء قاعدة معلومات السائق." - -#: management/kmdbcreator.cpp:114 -msgid "Driver Database" -msgstr "قاعدة بيانات السائق" - -#: management/kmdbcreator.cpp:171 -msgid "" -"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." -msgstr "" -"خطأ عند إنشاء قاعدة بيانات السائق. إنتهاء الإجراء الفرعي بشكل غير طبيعي." - -#: management/kmwpassword.cpp:37 -msgid "User Identification" -msgstr "تعريف المستخدم" - -#: management/kmwpassword.cpp:43 -msgid "" -"

                        This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                        " -msgstr "" -"

                        هذا البرنامج الخلفية ربما تتطلب اسم دخول/كلمة مرور لتعمل بشكل سليم. اختر نوع " -"الوصول إلى المستخدم و اكتب اسم الدخول وكلمة المرور إذا احتجت لذلك.. Select the " -"

                        " - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "إسم الد&خول:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&مجهول ( بلا اسم دخول أو كلمة مرور)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "حساب ال&ضيف (إسم الدخول=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "حساب &عادي" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "إختر خيار واحد" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "إسم المستخدم فارغ." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "معلومات الطابعة الشبكية" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "عنوان ال&طابعة:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "ال&منفذ:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "يجب أن تدخل عنوان طابعة." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "رقم منفذ خاطئ." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "غيير..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "إعدادات طباعة TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "تحديد طراز الطابعة" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "طابعة خام" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة: " -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "خطأ داخلي: فشل العثور على السائق." +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة المؤقتة." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة المؤقته." #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -3321,544 +3055,598 @@ msgstr "فشل العملية." msgid "Print Job Settings" msgstr "تعيينات مهام الطباعة" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "فترة التحديث" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "أوامر" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "إعدادات الأوامر" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "حرر/أنشئ الأوامر" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"

                        Command objects perform a conversion from input to output." +"
                        They are used as the basis to build both print filters and special " +"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of " +"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects " +"and edit existing ones. All changes will only be effective for you." msgstr "" -"هذا الإعداد يتحكم في معدل التحديث لمكونات متنوعة لـ TDE Print " -"مثل مدير الطباعة و مستعرض المهمة." - -#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 -msgid "Test Page" -msgstr "صفحة الإختبار" +"

                        تنفذ كائنات الأوامر تحويل من الدخل إلى الخرج ." +"
                        وتستخدم كقاعدة لبناء مرشحات الطباعة والطابعات الخاصة معا. وتم وصفهم بسلسلة " +"أمر، مجموعة خيارات، مجموعة متطلبات وأنواع المحاكاة المرافقة. هنا يمكنك إنشاء " +"كائنات أمر جديدة وتحرير ما كان موجودا. كل التغيرات ستكون مؤثرة لك فقط." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 -msgid "&Specify personal test page" -msgstr "&حدّد صفحة الإختبار الشخصية" +#: management/tdeprint_management_module.cpp:48 +msgid "Select Command" +msgstr "إختر الأمر" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 -msgid "Preview..." -msgstr "معاينة..." +#: management/kmwbackend.cpp:54 +msgid "Backend Selection" +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 -msgid "Sho&w printing status message box" -msgstr "إ&ظهار صندوق رسالة حالة الطباعة" +#: management/kmwbackend.cpp:68 +msgid "You must select a backend." +msgstr "" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 -msgid "De&faults to the last printer used in the application" -msgstr "الافتراضية هي الطابعة الأخيرة التي أُستخدمت في التطبيق" +#: management/kmwbackend.cpp:115 +msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "طابعة &محلية (متوازي، متتالي، USB)" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 +#: management/kmwbackend.cpp:116 msgid "" -"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " -"your printer anymore." +"" +"

                        Locally-connected printer

                        " +"

                        Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " +"USB port.

                        " msgstr "" -"صفحة الاختبار المحددة ليست ملف PostScript. ربما لا تكون قادرا على اختبار طابعتك " -"بعد الآن." -#: management/smbview.cpp:44 -msgid "Comment" -msgstr "التعليق" +#: management/kmwbackend.cpp:122 +msgid "&SMB shared printer (Windows)" +msgstr "طابعة مشتركة عن طريق &SMB (ويندوز)" -#: management/kmwend.cpp:33 -msgid "Confirmation" -msgstr "تأكيد" +#: management/kmwbackend.cpp:123 +msgid "" +"" +"

                        Shared Windows printer

                        " +"

                        Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " +"network using the SMB protocol (samba).

                        " +msgstr "" -#: tdefilelist.cpp:102 management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "Type" -msgstr "النوع" +#: management/kmwbackend.cpp:130 +msgid "&Remote LPD queue" +msgstr "طابور من نوع LPD عن &بعد" -#: management/kmwend.cpp:52 -msgid "Location" -msgstr "الموقع" +#: management/kmwbackend.cpp:131 +msgid "" +"" +"

                        Print queue on a remote LPD server

                        " +"

                        Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " +"server.

                        " +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" +#: management/kmwbackend.cpp:137 +msgid "Ne&twork printer (TCP)" +msgstr "طابعة &شبكية (TCP)" -#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 -msgid "Members" -msgstr "الأعضاء" +#: management/kmwbackend.cpp:138 +msgid "" +"" +"

                        Network TCP printer

                        " +"

                        Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " +"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                        " +msgstr "" -#: management/kmwend.cpp:69 -msgid "Backend" -msgstr "خلفية" +#: management/kmwfile.cpp:35 +msgid "File Selection" +msgstr "إختيار الملف" -#: management/kmwend.cpp:74 -msgid "Device" -msgstr "الجهاز" +#: management/kmwfile.cpp:41 +msgid "" +"

                        The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.

                        " +msgstr "" +"

                        الطباعة سيتم إعادة توجيهها إلى ملف. أدخل هنا المسار للملف الذي تريد إستعماله " +"لعملية إعادة التوجيه. إستعمل مسار مطلق أو زر الاستعراض للاختيار الرسومي.

                        " -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "عنوان ميفاق الإنترنت للطابعة" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "طباعة إلى ملف:" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "المنفذ" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "إسم الملف فارغ." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "المضيف" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "الدليل غير موجود." -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "الحساب" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "طابعة &PostScript" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "العنوان URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "طابعة &خام (لا حاجة لسائق )" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "السائق DB " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "آ&خر..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "السائق الخارجي" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "ال&مصنع:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "المصنع" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "ال&طراز:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "الطراز" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "إعدادات المحرف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "غير قادر على العثور على السائق PostScript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "تضمين المحارف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "إختر السائق" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "مسار المحارف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "" +msgstr "< مجهول >" -#: management/kmconfigfonts.cpp:49 -msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" -msgstr "ضمّن المحارف في البيانات PostScript عند الطباعة" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 +msgid "Database" +msgstr "قاعدة البيانات" -#: management/kmconfigfonts.cpp:57 -msgid "&Up" -msgstr "أ&على" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 +msgid "Wrong driver format." +msgstr "هيئة السائق خاطئة." -#: management/kmconfigfonts.cpp:58 -msgid "&Down" -msgstr "أ&سفل" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 +msgid "Other" +msgstr "أخرى" -#: management/kmconfigfonts.cpp:59 -msgid "&Add" -msgstr "أ&ضف" +#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 +msgid "Sc&an" +msgstr "إ&مسح" -#: management/kmconfigfonts.cpp:61 -msgid "Additional director&y:" -msgstr "&دليل إضافيّ:" +#: management/networkscanner.cpp:111 +msgid "Network scan:" +msgstr "إمسح على الشبكة:" + +#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 +#: management/networkscanner.cpp:310 +#, c-format +msgid "Subnet: %1" +msgstr "الشبكة الفرعية: %1" -#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +#: management/networkscanner.cpp:161 msgid "" -"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " -"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " -"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " +"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " +"anyway?" msgstr "" -"هذه الخيارات ستضع الخطوط تلقائيا في ملف الـPostScript والتي ليس موجودة في " -"الطابعة. تضمين الخط عادة يعطي نتيجة طباعة جيدة ) مقارنة لما تراه في الشاشة(، " -"ولكن بيانات الطباعة تكون أكبر." +"أنت على وشك مسح الشبكة الفرعية (%1.*)هذا لا يطابق الشبكة الفرعية الحالية لهذا " +"الحاسوب (%2.*). هلى تريد مسح الشبكة الفرعية التي تم تعينها على كل حال ؟" -#: management/kmconfigfonts.cpp:89 -msgid "" -"When using font embedding you can select additional directories where TDE " -"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " -"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " -"be sufficient in most cases." -msgstr "" -"عندما تستخدم تضمين الخط يمكنك اختيار فهارس إضافية حيث سيبحث الـTDE عن ملفات خط " -"مُضّمن. حسب الإعداد الافتراضي، مسار خطوط ملقم X مستخدم، ولذلك إضافة هذه " -"الفهارس لا حاجة لإضافتها. المسار الافتراضي للبحث يجب أن يكون كافيا في أغلب " -"الحالات." +#: management/networkscanner.cpp:164 +msgid "&Scan" +msgstr "إ&مسح" -#: management/kmwsmb.cpp:35 -msgid "SMB Printer Settings" -msgstr "إعدادات طابعة SMB" +#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 +msgid "&Subnetwork:" +msgstr "الشبكة ال&فرعية:" -#: management/kmwsmb.cpp:41 -msgid "Scan" -msgstr "إمسح" +#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 +msgid "&Timeout (ms):" +msgstr "&فترة الإنتظار(مليم ثانية):" -#: management/kmwsmb.cpp:42 -msgid "Abort" -msgstr "إلغاء" +#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 +msgid "Scan Configuration" +msgstr "إعدادات المسح" -#: management/kmwsmb.cpp:44 -msgid "Workgroup:" -msgstr "مجموعة العمل:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 +#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 +msgid "Wrong subnetwork specification." +msgstr "مواصفات الشبكة الفرعية خاطئة." -#: management/kmwsmb.cpp:45 -msgid "Server:" -msgstr "الخادم:" +#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 +msgid "Wrong timeout specification." +msgstr "مواصفات فترة الإنتظار خاطئة." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -#, c-format -msgid "Login: %1" -msgstr "تسجيل الدّخول: %1" +#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 +msgid "Wrong port specification." +msgstr "مواصفات المنفذ خاطئة." -#: management/kmwsmb.cpp:99 -msgid "" -msgstr "< مجهول >" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 +msgid "New command" +msgstr "أمر جديد" -#: management/kmpropmembers.cpp:40 -msgid "Class Members" -msgstr "فئة الأعضاء" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 +msgid "Edit command" +msgstr "حرّر الأمر" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 -msgid "Integer" -msgstr "عدد صحيح" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 +msgid "&Browse..." +msgstr "إ&ستعراض..." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 -msgid "Float" -msgstr "عشري" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 +msgid "Use co&mmand:" +msgstr "إستعمل الأ&مر:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 -msgid "List" -msgstr "اللائحة" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Command Name" +msgstr "إسم الأمر" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 -msgid "&Description:" -msgstr "ال&وصف:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 +msgid "Enter an identification name for the new command:" +msgstr "" -#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 -msgid "&Format:" -msgstr "ال&هيئة:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 +msgid "" +"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " +"existing one?" +msgstr "الأمر المسمى %1 موجود من قبل. هل تريد الاستمرار وتحرير الموجود ؟" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 -msgid "Default &value:" -msgstr "ال&قيمة الافتراضية:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 +msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "الأ&مر:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 +msgid "output" +msgstr "مخرجات" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 -msgid "&Persistent option" -msgstr "الخيار ال&راسخ" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 +msgid "undefined" +msgstr "غير معرف" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 -msgid "Va&lues" -msgstr "ال&قيم" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 +msgid "not allowed" +msgstr "غير مسموح" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 -msgid "Minimum v&alue:" -msgstr "أدنى &قيمة:" +#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 +msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" +msgstr "(غير متوفر: المتطلبات غير متوفرة)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 -msgid "Ma&ximum value:" -msgstr "أ&قصى قيمة:" +#: management/kmconfigpreview.cpp:35 +msgid "Preview" +msgstr "المعاينة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 -msgid "Add value" -msgstr "أضف قيمة" +#: management/kmconfigpreview.cpp:36 +msgid "Preview Settings" +msgstr "إعدادات المعاينة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 -msgid "Delete value" -msgstr "إحذف القيمة" +#: management/kmconfigpreview.cpp:39 +msgid "Preview Program" +msgstr "برنامج المعاينة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 -msgid "Apply changes" -msgstr "طبَق التغييرات" +#: management/kmconfigpreview.cpp:41 +msgid "&Use external preview program" +msgstr "ا&ستعمل برنامج معاينة خارجي" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 -msgid "Add group" -msgstr "أضف المجموعة" +#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +msgid "" +"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " +"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " +"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" +msgstr "" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 -msgid "Add option" -msgstr "أضف خيار" +#: management/kmwclass.cpp:37 +msgid "Class Composition" +msgstr "تركيب الفئة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 -msgid "Delete item" -msgstr "أحذف عنصر" +#: management/kmwclass.cpp:52 +msgid "Available printers:" +msgstr "الطابعات المتوفّرة:" -#: tdefilelist.cpp:135 management/kxmlcommanddlg.cpp:157 -msgid "Move up" -msgstr "التحريك للأعلى" +#: management/kmwclass.cpp:53 +msgid "Class printers:" +msgstr "طابعات الفئة:" -#: tdefilelist.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:158 -msgid "Move down" -msgstr "تحريك للأسفل" +#: management/kmwclass.cpp:79 +msgid "You must select at least one printer." +msgstr "يجب أن تحدد على الأقل طابعة واحدة." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 -msgid "&Input From" -msgstr "إ&دخال من" +#: management/kmpropmembers.cpp:39 management/kmwend.cpp:59 +msgid "Members" +msgstr "الأعضاء" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 -msgid "O&utput To" -msgstr "&مخرجات إلى" +#: management/kmpropmembers.cpp:40 +msgid "Class Members" +msgstr "فئة الأعضاء" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 -msgid "File:" -msgstr "الملف:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:10 +msgid "Configure TDE Print" +msgstr "إعداد الطباعة TDE" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 -msgid "Pipe:" -msgstr "الإنبوب:" +#: management/kaddprinterwizard.cpp:11 +msgid "Configure print server" +msgstr "إعداد خادم الطباعة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 -msgid "" -"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " -"string __root__ is reserved for internal use." -msgstr "" -"سلسلة التعريف. استخدم فقط الرموز الحرفية والرقمية عدا المسافة. السلسلة " -"__root__محجوزة للاستخدام الداخلي.." +#: management/kaddprinterwizard.cpp:18 +msgid "Start the add printer wizard" +msgstr "ابدأ مرشد إضافة الطابعة" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +#: management/kmpropwidget.cpp:50 msgid "" -"A description string. This string is shown in the interface, and should be " -"explicit enough about the role of the corresponding option." +"Unable to change printer properties. Error received from manager:" +"

                        %1

                        " msgstr "" -"وصف السلسلة. هذه السلسلة تُعرض في الواجهة، ويجب أن تكون صريحة جدا عن قاعدة " -"الخيار المتطابق." - -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 -msgid "" -"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " -"to the user." -msgstr "نوع الخيار. هذا يحدد كيف يمثّل الخيار رسوميا للمستخدم." +"غير قادر على تغير خصائص الطابعة. الخطأ الناتج عن المسيير:" +"

                        %1

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 +#: management/kmdbcreator.cpp:92 msgid "" -"The format of the option. This determines how the option is formatted for " -"inclusion in the global command line. The tag %value " -"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " -"run-time by a string representation of the option value." +"No executable defined for the creation of the driver database. This operation " +"is not implemented." msgstr "" +"لا يوجد ملف تنفيذي لإنشاء برنامج تشغيل قواعد البيانات. هذه العلمية لم تنفذ." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +#: management/kmdbcreator.cpp:95 msgid "" -"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " -"to the command line if the option has that default value. If this value does " -"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " -"option persistent to avoid unwanted effects." +"The executable %1 could not be found in your PATH. Check that this program " +"exists and is accessible in your PATH variable." msgstr "" -"القيمة الافتراضية للخيار. لخيارات غير مثابر، لا شيئ يضاف إلى سطر الأوامر إذا " -"كان هذا الخيار على القيمة الافتراضية. لا ينسجم مع القيمة الفعلية الافتراضية " -"للوحدة المبطنة، يجعل الخيار مثابر يتجنب التأثيرات غير المرغوبة." +"الملف التنفيذي %1 لا يمكن إيجاده في مسارك. تحقق أن البرنامج موجود ويمكن الوصول " +"إليه في متغير المسار الذي قمت بإدخاله. " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +#: management/kmdbcreator.cpp:99 msgid "" -"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " -"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " -"does not match with the actual default value of the underlying utility." -msgstr "" -"اجعل الخيار مثابر. خيار مثابر دائما يكتب في سطر الأوامر، مهما كانت قيمته. هذا " -"مفيد جدا عندما القيمة الافتراضية المختارة لا تتوافق مع القيمة الافتراضية " -"الفعلية للوحدة المبطنة." +"Unable to start the creation of the driver database. The execution of %1 " +"failed." +msgstr "غير قادر على بدأ إنشاء قاعدة البيانات للسائقين. فشل تنفيذ %1." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 -#, c-format +#: management/kmdbcreator.cpp:113 +msgid "Please wait while TDE rebuilds a driver database." +msgstr "الرجاء الإنتظار بينما يقوم TDE بإعادة بناء قاعدة معلومات السائق." + +#: management/kmdbcreator.cpp:114 +msgid "Driver Database" +msgstr "قاعدة بيانات السائق" + +#: management/kmdbcreator.cpp:171 msgid "" -"The full command line to execute the associated underlying utility. This " -"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " -"supported tags are:" -"
                          " -"
                        • %filterargs: command options
                        • " -"
                        • %filterinput: input specification
                        • " -"
                        • %filteroutput: output specification
                        • " -"
                        • %psu: the page size in upper case
                        • " -"
                        • %psl: the page size in lower case
                        " +"Error while creating driver database: abnormal child-process termination." msgstr "" -" الأمر الكامل المطلوب لتنفيذ الأداة الخدمية المرتبطة. هذا الأمر النصي مبني على " -"هيكليه من علامات تستبدل وقت التنفيذ. العلامات المدعومة هي:" -"
                          " -"
                        • %filterargs: خيارات الأمر
                        • " -"
                        • %filterinput: مواصفات الدخل
                        • " -"
                        • %filteroutput:مواصفات الخرج
                        • " -"
                        • %psu: حجم الورق في صورة حروف كبيرة
                        • " -"
                        • %psl:حجم الورق في صورة حروف صغيرة
                        " +"خطأ عند إنشاء قاعدة بيانات السائق. إنتهاء الإجراء الفرعي بشكل غير طبيعي." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:34 +msgid "General Information" +msgstr "المعلومات العامّة" + +#: management/kmwname.cpp:37 msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " -"Use the tag %in to represent the input filename." +"

                        Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).

                        " msgstr "" -"مواصفات الدخل عندما الوحدة المبطنة تقوم بقراءة بينات الدخل من ملف. استخدم " -"العلامة%in لتمثيل اسم ملف الدخل." +"

                        ادخل المعلومات المتلعقة بطابعتك او ألفئة. الاسميعد ثانوي الموقع " +"و الوصف ليسوا كذلك ) بل يجب أن لا يكونوا مستخدمين في النظام(.

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "يجب أن تزود على الأقل اسماً." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج إلى ملف. استخدم " -"علامة%outلتمثيل ملف الخرج." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" msgstr "" -"مواصفات الدخل عندما تقوم الوحدة المبطنة بقراءة بيانات الدخل من وحدة الدخل " -"المعيارية الخاصة بها." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "طابعة خام" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "تعريف المستخدم" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"

                        This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.

                        " msgstr "" -"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج على وحدة الخرج " -"المعيارية الخاصة بها." +"

                        هذا البرنامج الخلفية ربما تتطلب اسم دخول/كلمة مرور لتعمل بشكل سليم. اختر نوع " +"الوصول إلى المستخدم و اكتب اسم الدخول وكلمة المرور إذا احتجت لذلك.. Select the " +"

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "إسم الد&خول:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&مجهول ( بلا اسم دخول أو كلمة مرور)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "حساب ال&ضيف (إسم الدخول=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "حساب &عادي" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "إختر خيار واحد" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "إسم المستخدم فارغ." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "تحديد السائق" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"

                        Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.

                        " msgstr "" -"تعليق عن الوحدة المبطنة، والتي يمكن أن تعرض بواسطة المستخدم من الواجهة. سلسلة " -"التعليق هذه تدعم علامات HTML الأساسية مثل <a>, <b> أو <i>." +"

                        برامج تشغيل عديدة اُختبرت لهذا الطراز. اختر برنامج التشغيل الذي تريد " +"استخدامه. وستكون لديك فرصة لاختباره كما يمكنك تغيره إذا كان ذلك ضروريا.

                        " -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "اسم تعريف غير صالح. سلسلة فارغة و \"__root__\"لا يسمح بها." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "معلومات السائق" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "مجموعة جديدة" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "يجب أن تختار سائق." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "خيار جديد" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [ ينصح به ]" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "تحرير الأمر لـ %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "لا يوجد معلومات عن السائق المحدد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "إعدادات &نوع Mime " +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "نوع الطابعة:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "هيئات ال&إدخال المدعومة" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "تعشيق" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "المُتطلبات" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "اعدادات التعشيق" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&تحرير الأمر..." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "طابعة IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&هيئة المخرجات:" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "طابعة محلي الناقل التسلسي العام (USB)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "رقم تعريف الهوية:" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "طابعة متوازية محلية" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "تنفيذ:/" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "طابعة تسلسلية محلية" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "طابعة شبكية (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "طابعة SMB (ويندوز)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "صف إنتظار من نوع LPD عن بعد" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "طابعة الملف" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "طابعة الفاكس/المودم التسلسلية" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "إعدادات طباعة TDE" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "معلومات الصف LPD" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "المصنع:" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"

                        Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.

                        " -msgstr "" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "طراز الطابعة:" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "بعض المعلومات مفقودة." +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "معلومات السائق:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "السَئاة" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "المرشح" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "معلومات الطابعة الشبكية" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "إعدادات الترشيح للطابعة" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "عنوان ال&طابعة:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "مرشح الطابعة" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "ال&منفذ:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"مرشح الطباعة يمسح لك بعرض مجموعة معينة من الطابعاتبدلا من عرض الكل. وهذا مفيد " -"جدا عندما تكون هنالك مجموعة كبيرة من الطابعات متاحة ولكنك تستخدم عددا قليلا " -"منها. اختر الطابعة التي تريد أن تراها من القائمة الموجودة في الشمال أو ادخل " -"مرشح الموقع (مثل: Group_1*). الاثنان يعتبروا تراكميان ويمكن تجاهلهما إن " -"كانا فارغين." +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "يجب أن تدخل عنوان طابعة." -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "مرشح الموقع:" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "رقم منفذ خاطئ." -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "تحديد السائق" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "ال&تالي >" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"

                        Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.

                        " -msgstr "" -"

                        برامج تشغيل عديدة اُختبرت لهذا الطراز. اختر برنامج التشغيل الذي تريد " -"استخدامه. وستكون لديك فرصة لاختباره كما يمكنك تغيره إذا كان ذلك ضروريا.

                        " +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< لل&خلف" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "معلومات السائق" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "مرشج إضافة طابعة" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "يجب أن تختار سائق." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "تعديل الطابعة" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [ ينصح به ]" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "عاجز عن العثور على الصفحة المطلوبة." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "لا يوجد معلومات عن السائق المحدد." +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "أ&نهي" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "المقدمة" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "

                        Welcome,

                        " "
                        " @@ -3867,8 +3655,8 @@ msgid "" "configuring a printer for your printing system. At each step, you can always go " "back using the Back button.

                        " "
                        " -"

                        We hope you'll enjoy this tool!

                        " -"

                        The TDE printing team.

                        " +"

                        We hope you enjoy this tool!

                        " +"
                        " msgstr "" "

                        مرحبا,

                        " "
                        " @@ -3877,242 +3665,337 @@ msgstr "" "يمكنك دوما الرجوع إلى الخلف باستخدام زر إلى الخلف.

                        " "
                        " "

                        نتمنى لك وقتا ممتعاl!

                        " -"

                        طاقم طباعة الـTDE" -".

                        " - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "طابعة &PostScript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "طابعة &خام (لا حاجة لسائق )" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "آ&خر..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "ال&مصنع:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "ال&طراز:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "غير قادر على العثور على السائق PostScript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "إختر السائق" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "" -msgstr "< مجهول >" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:252 -msgid "Database" -msgstr "قاعدة البيانات" +"

                        طاقم طباعة الـTDE.

                        " -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "هيئة السائق خاطئة." +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "المهام" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "المهام المعروضة" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "أمر جديد" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "الحد الأقصى من المهمات المعروضة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "حرّر الأمر" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحيح" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "إ&ستعراض..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "عشري" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "إستعمل الأ&مر:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "اللائحة" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "إسم الأمر" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "ال&وصف:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "ال&هيئة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "الأمر المسمى %1 موجود من قبل. هل تريد الاستمرار وتحرير الموجود ؟" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "ال&قيمة الافتراضية:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "الأ&مر:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "مخرجات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "الخيار ال&راسخ" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "غير معرف" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "ال&قيم" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "غير مسموح" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "أدنى &قيمة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(غير متوفر: المتطلبات غير متوفرة)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "أ&قصى قيمة:" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "نظام الطباعة" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "أصناف" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "أضف قيمة" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "طابعات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "إحذف القيمة" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "خصوصيات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "طبَق التغييرات" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "المصنع:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "أضف المجموعة" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "طراز الطابعة:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "أضف خيار" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "معلومات السائق:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "أحذف عنصر" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "تعيينات السائق" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "التحريك للأعلى" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "المهام" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "تحريك للأسفل" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "المهام المعروضة" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "إ&دخال من" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "الحد الأقصى من المهمات المعروضة:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&مخرجات إلى" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "المعلومات العامّة" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "الملف:" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "الإنبوب:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"

                        Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).

                        " +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"

                        ادخل المعلومات المتلعقة بطابعتك او ألفئة. الاسميعد ثانوي الموقع " -"و الوصف ليسوا كذلك ) بل يجب أن لا يكونوا مستخدمين في النظام(.

                        " +"سلسلة التعريف. استخدم فقط الرموز الحرفية والرقمية عدا المسافة. السلسلة " +"__root__محجوزة للاستخدام الداخلي.." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"وصف السلسلة. هذه السلسلة تُعرض في الواجهة، ويجب أن تكون صريحة جدا عن قاعدة " +"الخيار المتطابق." -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "يجب أن تزود على الأقل اسماً." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "نوع الخيار. هذا يحدد كيف يمثّل الخيار رسوميا للمستخدم." -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" +"القيمة الافتراضية للخيار. لخيارات غير مثابر، لا شيئ يضاف إلى سطر الأوامر إذا " +"كان هذا الخيار على القيمة الافتراضية. لا ينسجم مع القيمة الفعلية الافتراضية " +"للوحدة المبطنة، يجعل الخيار مثابر يتجنب التأثيرات غير المرغوبة." -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "أبقي" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"اجعل الخيار مثابر. خيار مثابر دائما يكتب في سطر الأوامر، مهما كانت قيمته. هذا " +"مفيد جدا عندما القيمة الافتراضية المختارة لا تتوافق مع القيمة الافتراضية " +"الفعلية للوحدة المبطنة." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"
                          " +"
                        • %filterargs: command options
                        • " +"
                        • %filterinput: input specification
                        • " +"
                        • %filteroutput: output specification
                        • " +"
                        • %psu: the page size in upper case
                        • " +"
                        • %psl: the page size in lower case
                        " msgstr "" +" الأمر الكامل المطلوب لتنفيذ الأداة الخدمية المرتبطة. هذا الأمر النصي مبني على " +"هيكليه من علامات تستبدل وقت التنفيذ. العلامات المدعومة هي:" +"
                          " +"
                        • %filterargs: خيارات الأمر
                        • " +"
                        • %filterinput: مواصفات الدخل
                        • " +"
                        • %filteroutput:مواصفات الخرج
                        • " +"
                        • %psu: حجم الورق في صورة حروف كبيرة
                        • " +"
                        • %psl:حجم الورق في صورة حروف صغيرة
                        " -#: management/kmwbackend.cpp:68 -msgid "You must select a backend." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:323 +#, c-format +msgid "" +"Input specification when the underlying utility reads input data from a file. " +"Use the tag %in to represent the input filename." msgstr "" +"مواصفات الدخل عندما الوحدة المبطنة تقوم بقراءة بينات الدخل من ملف. استخدم " +"العلامة%in لتمثيل اسم ملف الدخل." -#: management/kmwbackend.cpp:115 -msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)" -msgstr "طابعة &محلية (متوازي، متتالي، USB)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 +#, c-format +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " +"Use the tag %out to represent the output filename." +msgstr "" +"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج إلى ملف. استخدم " +"علامة%outلتمثيل ملف الخرج." -#: management/kmwbackend.cpp:116 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 msgid "" -"" -"

                        Locally-connected printer

                        " -"

                        Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.

                        " +"Input specification when the underlying utility reads input data from its " +"standard input." msgstr "" +"مواصفات الدخل عندما تقوم الوحدة المبطنة بقراءة بيانات الدخل من وحدة الدخل " +"المعيارية الخاصة بها." -#: management/kmwbackend.cpp:122 -msgid "&SMB shared printer (Windows)" -msgstr "طابعة مشتركة عن طريق &SMB (ويندوز)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +msgid "" +"Output specification when the underlying utility writes output data to its " +"standard output." +msgstr "" +"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج على وحدة الخرج " +"المعيارية الخاصة بها." -#: management/kmwbackend.cpp:123 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 msgid "" -"" -"

                        Shared Windows printer

                        " -"

                        Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).

                        " +"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " +"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " +"<b> or <i>." msgstr "" +"تعليق عن الوحدة المبطنة، والتي يمكن أن تعرض بواسطة المستخدم من الواجهة. سلسلة " +"التعليق هذه تدعم علامات HTML الأساسية مثل <a>, <b> أو <i>." -#: management/kmwbackend.cpp:130 -msgid "&Remote LPD queue" -msgstr "طابور من نوع LPD عن &بعد" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 +msgid "" +"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." +msgstr "اسم تعريف غير صالح. سلسلة فارغة و \"__root__\"لا يسمح بها." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 +msgid "New Group" +msgstr "مجموعة جديدة" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 +msgid "New Option" +msgstr "خيار جديد" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 +#, c-format +msgid "Command Edit for %1" +msgstr "تحرير الأمر لـ %1" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 +msgid "&Mime Type Settings" +msgstr "إعدادات &نوع Mime " + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 +msgid "Supported &Input Formats" +msgstr "هيئات ال&إدخال المدعومة" + +#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 +msgid "Requirements" +msgstr "المُتطلبات" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 +msgid "&Edit Command..." +msgstr "&تحرير الأمر..." + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 +msgid "Output &format:" +msgstr "&هيئة المخرجات:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 +msgid "ID name:" +msgstr "رقم تعريف الهوية:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 +msgid "exec:/" +msgstr "تنفيذ:/" + +#: driver.cpp:377 kpgeneralpage.cpp:261 lpd/lpdtools.cpp:307 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:54 +#: management/kmwend.cpp:49 +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 +msgid "General Settings" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 +msgid "Refresh Interval" +msgstr "فترة التحديث" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 +msgid " sec" +msgstr " ثانية" -#: management/kmwbackend.cpp:131 +#: kpgeneralpage.cpp:416 lpd/lpdtools.cpp:40 management/kmconfiggeneral.cpp:52 +msgid "Disabled" +msgstr "معطل" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 msgid "" -"" -"

                        Print queue on a remote LPD server

                        " -"

                        Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.

                        " +"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " +"components like the print manager and the job viewer." msgstr "" +"هذا الإعداد يتحكم في معدل التحديث لمكونات متنوعة لـ TDE Print " +"مثل مدير الطباعة و مستعرض المهمة." -#: management/kmwbackend.cpp:137 -msgid "Ne&twork printer (TCP)" -msgstr "طابعة &شبكية (TCP)" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:57 +msgid "Test Page" +msgstr "صفحة الإختبار" -#: management/kmwbackend.cpp:138 +#: management/kmconfiggeneral.cpp:58 +msgid "&Specify personal test page" +msgstr "&حدّد صفحة الإختبار الشخصية" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:60 +msgid "Preview..." +msgstr "معاينة..." + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:70 +msgid "Sho&w printing status message box" +msgstr "إ&ظهار صندوق رسالة حالة الطباعة" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:71 +msgid "De&faults to the last printer used in the application" +msgstr "الافتراضية هي الطابعة الأخيرة التي أُستخدمت في التطبيق" + +#: management/kmconfiggeneral.cpp:127 msgid "" -"" -"

                        Network TCP printer

                        " -"

                        Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.

                        " +"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test " +"your printer anymore." msgstr "" +"صفحة الاختبار المحددة ليست ملف PostScript. ربما لا تكون قادرا على اختبار طابعتك " +"بعد الآن." #: management/kminstancepage.cpp:61 msgid "" @@ -4205,9 +4088,182 @@ msgstr "خطأ داخلي: الطابعة غير موجودة." msgid "Unable to send test page to %1." msgstr "عاجز عن إرسال صفحة الإختبار إلى %1." -#: management/kmpages.cpp:69 -msgid "Instances" -msgstr "الحالات" +#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +msgid "" +"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " +"continuing." +msgstr "بعض الخيارات متعارضة. يجب أن تزيل التعارض قبل المتابعة." + +#: management/kmlistview.cpp:125 +msgid "Print System" +msgstr "نظام الطباعة" + +#: management/kmlistview.cpp:128 +msgid "Classes" +msgstr "أصناف" + +#: management/kmlistview.cpp:131 +msgid "Printers" +msgstr "طابعات" + +#: management/kmlistview.cpp:134 +msgid "Specials" +msgstr "خصوصيات" + +#: management/kmwlocal.cpp:38 +msgid "Local Port Selection" +msgstr "تحديد المنفذ المحلي" + +#: management/kmwlocal.cpp:50 +msgid "Local System" +msgstr "النظام المحلي" + +#: management/kmwlocal.cpp:57 +msgid "Parallel" +msgstr "المتوازي" + +#: management/kmwlocal.cpp:58 +msgid "Serial" +msgstr "تسلسلي" + +#: management/kmwlocal.cpp:59 +msgid "USB" +msgstr "الناقل التسلسي العام (USB)" + +#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60 +msgid "Others" +msgstr "أخرى" + +#: management/kmwlocal.cpp:63 +msgid "" +"

                        Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.

                        " +msgstr "" +"

                        اختر منفذا مقوّما صالحا، أو ادخل مباشرة URI المطابق في حقل الزر.

                        " + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr " URI المحلي غير مطابق للمنفذ المقوّم. استمر?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "اختر منفذ صحيح." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "عاجز عن إكتشاف على منافذ محليةّ." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "معلومات الصف LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"

                        Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.

                        " +msgstr "" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "الطابور:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "بعض المعلومات مفقودة." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "المرشح" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "إعدادات الترشيح للطابعة" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "مرشح الطابعة" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"مرشح الطباعة يمسح لك بعرض مجموعة معينة من الطابعاتبدلا من عرض الكل. وهذا مفيد " +"جدا عندما تكون هنالك مجموعة كبيرة من الطابعات متاحة ولكنك تستخدم عددا قليلا " +"منها. اختر الطابعة التي تريد أن تراها من القائمة الموجودة في الشمال أو ادخل " +"مرشح الموقع (مثل: Group_1*). الاثنان يعتبروا تراكميان ويمكن تجاهلهما إن " +"كانا فارغين." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "مرشح الموقع:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "إعدادات المحرف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "تضمين المحارف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "مسار المحارف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "ضمّن المحارف في البيانات PostScript عند الطباعة" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "أ&على" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "أ&سفل" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&دليل إضافيّ:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"هذه الخيارات ستضع الخطوط تلقائيا في ملف الـPostScript والتي ليس موجودة في " +"الطابعة. تضمين الخط عادة يعطي نتيجة طباعة جيدة ) مقارنة لما تراه في الشاشة(، " +"ولكن بيانات الطباعة تكون أكبر." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"عندما تستخدم تضمين الخط يمكنك اختيار فهارس إضافية حيث سيبحث الـTDE عن ملفات خط " +"مُضّمن. حسب الإعداد الافتراضي، مسار خطوط ملقم X مستخدم، ولذلك إضافة هذه " +"الفهارس لا حاجة لإضافتها. المسار الافتراضي للبحث يجب أن يكون كافيا في أغلب " +"الحالات." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4290,702 +4346,779 @@ msgstr "إعدادات غير صحيحة. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "جاري إعداد %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -" Add File button " -"

                        This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"

                          " -"
                        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " -"PNG, GIF and many other graphic formats. " -"
                        • you can select various files from different paths and send them as one " -"\"multi-file job\" to the printing system.
                        " -msgstr "" +#: management/smbview.cpp:44 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" + +#: management/kmwend.cpp:33 +msgid "Confirmation" +msgstr "تأكيد" + +#: management/kmwend.cpp:50 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwend.cpp:109 tdefilelist.cpp:102 +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: management/kmwend.cpp:52 +msgid "Location" +msgstr "الموقع" + +#: management/kmwend.cpp:69 +msgid "Backend" +msgstr "خلفية" + +#: management/kmwend.cpp:74 +msgid "Device" +msgstr "الجهاز" -#: tdefilelist.cpp:54 -msgid "" -" Remove File button " -"

                        This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files. " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:77 +msgid "Printer IP" +msgstr "عنوان ميفاق الإنترنت للطابعة" -#: tdefilelist.cpp:59 -msgid "" -" Move File Up button " -"

                        This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.

                        " -"

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 +msgid "Port" +msgstr "المنفذ" -#: tdefilelist.cpp:66 -msgid "" -" Move File Down button " -"

                        This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.

                        " -"

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 +msgid "Host" +msgstr "المضيف" -#: tdefilelist.cpp:73 -msgid "" -" File Open button " -"

                        This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.

                        " -"

                        If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.

                        " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:82 rlpr/kmproprlpr.cpp:48 +msgid "Queue" +msgstr "الطابور" -#: tdefilelist.cpp:82 -msgid "" -" File List view " -"

                        This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.

                        " -"

                        The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.

                        " -"

                        Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                        " -"
                        " -msgstr "" +#: management/kmwend.cpp:91 +msgid "Account" +msgstr "الحساب" -#: tdefilelist.cpp:103 -msgid "Path" -msgstr "المسار" +#: management/kmwend.cpp:96 +msgid "URI" +msgstr "العنوان URI" -#: tdefilelist.cpp:115 -msgid "Add file" -msgstr "أضف ملف" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "DB driver" +msgstr "السائق DB " -#: tdefilelist.cpp:121 -msgid "Remove file" -msgstr "حذف ملف" +#: management/kmwend.cpp:109 +msgid "External driver" +msgstr "السائق الخارجي" -#: tdefilelist.cpp:128 -msgid "Open file" -msgstr "فتح ملف" +#: management/kmwend.cpp:110 +msgid "Manufacturer" +msgstr "المصنع" -#: tdefilelist.cpp:149 -msgid "" -"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " -"<STDIN>." -msgstr "" -"اسحب الملف هنا أو استخدم الزر لفتح مربع حوار ملف. يترك فارغا لـ" -"<STDIN>." +#: management/kmwend.cpp:111 +msgid "Model" +msgstr "الطراز" -#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268 -msgid "Adjustments" -msgstr "تعديلات" +#: management/kmwdriver.cpp:33 +msgid "Printer Model Selection" +msgstr "تحديد طراز الطابعة" -#: plugincombobox.cpp:33 -msgid "" -" Print Subsystem Selection " -"

                        This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System. " -msgstr "" +#: management/kmwdriver.cpp:113 +msgid "Internal error: unable to locate the driver." +msgstr "خطأ داخلي: فشل العثور على السائق." -#: plugincombobox.cpp:45 -msgid "Print s&ystem currently used:" -msgstr "&نظام الطباعة المستخدم حاليا:" +#: management/kmpropgeneral.cpp:37 +msgid "Printer name:" +msgstr "إسم الطابعة:" -#: plugincombobox.cpp:91 -msgid "" -" Current Connection " -"

                        This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info. " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:35 +msgid "SMB Printer Settings" +msgstr "إعدادات طابعة SMB" -#: driverview.cpp:47 -msgid "" -" List of Driver Options (from PPD). " -"

                        The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')

                        " -"

                        Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.

                        " -"

                        Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:

                        " -"
                          " -"
                        • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                        • . " -"
                        • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" -", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " -"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " -"and will start next time with the previously saved defaults.
                        • " -"
                        • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                        " -"

                        Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                        " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:41 +msgid "Scan" +msgstr "إمسح" -#: driverview.cpp:71 -msgid "" -" List of Possible Values for given Option (from PPD). " -"

                        The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                        " -"

                        Select the value you want and proceed.

                        " -"

                        Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                        " -"
                          " -"
                        • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " -"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " -"change them again.
                        • . " -"
                        • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " -"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " -"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " -"defaults.
                        • " -"
                        • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " -"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " -"this queue.
                        " -"

                        Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                        " -msgstr "" +#: management/kmwsmb.cpp:42 +msgid "Abort" +msgstr "إلغاء" -#: kprinter.cpp:280 -msgid "Initialization..." -msgstr "جاري التهيئة..." +#: management/kmwsmb.cpp:44 +msgid "Workgroup:" +msgstr "مجموعة العمل:" -#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 -#, c-format -msgid "Generating print data: page %1" -msgstr "جاري توليد بيانات الطباعة: صفحة %1" +#: management/kmwsmb.cpp:45 +msgid "Server:" +msgstr "الخادم:" -#: kprinter.cpp:429 -msgid "Previewing..." -msgstr "جاري المعاينة..." +#: management/kmwsmb.cpp:81 rlpr/kmrlprmanager.cpp:45 +msgid "Empty printer name." +msgstr "اسم الطابعة فارغ." -#: tdeprintd.cpp:158 kprinter.cpp:690 +#: management/kmwsmb.cpp:99 #, c-format -msgid "" -"

                        A print error occurred. Error message received from system:

                        " -"
                        %1" -msgstr "

                        حدث خطأ طباعة. رسالة الخطأ أُستلمت من نظام:


                        %1" +msgid "Login: %1" +msgstr "تسجيل الدّخول: %1" -#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 -msgid "" -"No valid print executable was found in your path. Check your installation." -msgstr "لا يوجد ملف طباعة تنفيذي في المسار الذي ادخلته. تأكد من الإعدادات." +#: management/kmwsmb.cpp:99 +msgid "" +msgstr "< مجهول >" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 -msgid "This is not a Foomatic printer" -msgstr "هذه ليست طابعة Foomatic" +#: management/kmpages.cpp:69 +msgid "Instances" +msgstr "الحالات" -#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 -msgid "Some printer information are missing" -msgstr "بعض معلومات الطابعة غير موجودة" +#: kpgeneralpage.cpp:86 +msgid "ISO A4" +msgstr "ISO A4" -#: kmmanager.cpp:70 -msgid "This operation is not implemented." -msgstr "هذه العملية غير مطبّقة." +#: kpgeneralpage.cpp:87 lpd/lpdtools.cpp:30 +msgid "US Letter" +msgstr "US Letter" -#: kmmanager.cpp:169 -msgid "Unable to locate test page." -msgstr "عاجز عن العثور على صفحة الإختبار." +#: kpgeneralpage.cpp:88 lpd/lpdtools.cpp:29 +msgid "US Legal" +msgstr "US Legal" -#: kmmanager.cpp:449 -msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." -msgstr "لا يمكن الكتابة فوق الطابعة العادية بإعدادات الطابعة الخاصة." +#: kpgeneralpage.cpp:89 lpd/lpdtools.cpp:28 +msgid "Ledger" +msgstr "Ledger" + +#: kpgeneralpage.cpp:90 +msgid "Folio" +msgstr "Folio" + +#: kpgeneralpage.cpp:91 +msgid "US #10 Envelope" +msgstr "US #10 ظرف" + +#: kpgeneralpage.cpp:92 +msgid "ISO DL Envelope" +msgstr "ISO DL ظرف" -#: kmmanager.cpp:478 -#, c-format -msgid "Parallel Port #%1" -msgstr "المنفذ المتوازي #%1" +#: kpgeneralpage.cpp:93 +msgid "Tabloid" +msgstr "صحيفة شعبيّة" -#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 -#, c-format -msgid "Unable to load TDE print management library: %1" -msgstr "عاجز عن تحميل مكتبة إدارة طباعة TDE: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:94 +msgid "ISO A3" +msgstr "ISO A3" -#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 -msgid "Unable to find wizard object in management library." -msgstr "عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة." +#: kpgeneralpage.cpp:95 +msgid "ISO A2" +msgstr "ISO A1" -#: kmmanager.cpp:507 -msgid "Unable to find options dialog in management library." -msgstr "عاجز عن إيجاد مربع حوار الخيارات في مكتبة الإدارة." +#: kpgeneralpage.cpp:96 +msgid "ISO A1" +msgstr "ISO A1" -#: kmmanager.cpp:534 -msgid "No plugin information available" -msgstr "لا وجود لمعلومات عن الملحق" +#: kpgeneralpage.cpp:97 +msgid "ISO A0" +msgstr "ISO A0" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 -msgid "Description unavailable" -msgstr "الوصف غير موجود" +#: kpgeneralpage.cpp:107 +msgid "Upper Tray" +msgstr "الدرج العلوي" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 -#, c-format -msgid "Remote printer queue on %1" -msgstr "طابور الطابعة البعيد موجود على %1" +#: kpgeneralpage.cpp:108 +msgid "Lower Tray" +msgstr "الدرج السفلي" -#: kmspecialmanager.cpp:53 -msgid "" -"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local TDE directory. " -"This file probably comes from a previous TDE release and should be removed in " -"order to manage global pseudo printers." -msgstr "" -"تم العثور على الملف share/tdeprint/specials.desktop في دليل الـ TDE الخاص بك. " -"هذا الملف من المحتمل جاء مع إصدار سابق للـ TDE ويجب أن يزال لإدارة البرامج " -"الخفية للطابعة الشاملة." +#: kpgeneralpage.cpp:109 +msgid "Multi-Purpose Tray" +msgstr "درج متعدّد الأغراض" -#: kprinterimpl.cpp:156 -msgid "Cannot copy multiple files into one file." -msgstr "فشل نسخ أكثر من ملف إلى ملف واحد." +#: kpgeneralpage.cpp:110 +msgid "Large Capacity Tray" +msgstr "درج عالي السعة" -#: kprinterimpl.cpp:165 -msgid "Cannot save print file to %1. Check that you have write access to it." -msgstr "لا يمكن حفظ ملف الطباعة في %1. تأكد أن لديك صلاحية الكتابة فيه" +#: kpgeneralpage.cpp:114 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" -#: kprinterimpl.cpp:233 -#, c-format -msgid "Printing document: %1" -msgstr "جاري طباعة مستند: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:115 +msgid "Transparency" +msgstr "شفافية" -#: kprinterimpl.cpp:251 -#, c-format -msgid "Sending print data to printer: %1" -msgstr "جاري إرسال بيانات الطباعة إلى طابعة: %1" +#: kpgeneralpage.cpp:124 +msgid "" +" " +"

                        \"General\"

                        " +"

                        This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"

                        To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog. " +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:279 -msgid "Unable to start child print process. " -msgstr "عاجز عن بدء عملية الطباعة الفرعية" +#: kpgeneralpage.cpp:132 +msgid "" +" " +"

                        Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.

                        " +"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                        " +"
                        " +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:281 +#: kpgeneralpage.cpp:145 msgid "" -"The TDE print server (tdeprintd) could not be contacted. Check that this " -"server is running." +" " +"

                        Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.

                        " +"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                        " msgstr "" -"لا يمكن الإتصال بخادم الطباعة ل TDE (tdeprintd" -"). الرجاء التحقق من تشغيل الخادم." -#: kprinterimpl.cpp:283 +#: kpgeneralpage.cpp:158 msgid "" -"_: 1 is the command that is given to\n" -"Check the command syntax:\n" -"%1 " +" " +"

                        Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                        +"

                        " msgstr "" -"الرجاء التحقق من تركيب الجمل للأمر:\n" -"%1 " -#: kprinterimpl.cpp:290 -msgid "No valid file was found for printing. Operation aborted." -msgstr "فشل العثور على ملف صحيح للطباعة. ألغيت العملية." +#: kpgeneralpage.cpp:171 +msgid "" +" " +"

                        Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"

                        You can select 4 alternatives: " +"

                          " +"
                        • Portrait..Portrait is the default setting.
                        • " +"
                        • Landscape.
                        • " +"
                        • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " +"
                        • " +"
                        • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " +"down.
                        The icon changes according to your selection.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                        +"\"reverse-portrait\"  

                        " +msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:325 +#: kpgeneralpage.cpp:192 msgid "" -"

                        Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.

                        " +" " +"

                        Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"

                        You can choose from 3 alternatives:

                        " +"
                          " +"
                        • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " +"only.
                        • " +"
                        • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " +"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " +"name this mode duplex-non-tumbled).
                        • " +"
                        • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " +"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " +"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " +"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " +"duplex-tumbled).
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                        +" 

                        " msgstr "" -"

                        عاجز عن تنفيذ اختيار الصفحة المطلوبة . المرشحpsselect " -"لا يمكن إدراجه في سلسلة المرشح الحالي. انظرتبويب مرشح " -"في مربع خيارات الطابعة لمعلومات أكثر.

                        " -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "

                        Could not load filter description for %1.

                        " +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +" " +"

                        Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.

                        " +"

                        Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.

                        " +"

                        Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.

                        " +"

                        Hint: You can design your own banner pages. To make use of " +"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " +"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " +"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " +"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " +"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " +"menu after a restart of CUPS.

                        " +"

                        CUPS comes with a selection of banner pages.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                        +"

                        " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:371 +#: kpgeneralpage.cpp:240 msgid "" -"

                        Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.

                        " +" " +"

                        Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                        " +"

                        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                        " +"
                        " +"
                        " +"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"

                            -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                        " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:385 +#: kpgeneralpage.cpp:264 kpqtpage.cpp:118 +msgid "Page s&ize:" +msgstr "ق&ياس الصفحة:" + +#: kpgeneralpage.cpp:268 +msgid "Paper t&ype:" +msgstr "&نوع الورق:" + +#: kpgeneralpage.cpp:272 +msgid "Paper so&urce:" +msgstr "م&صدر الورق:" + +#: kpgeneralpage.cpp:292 +msgid "Duplex Printing" +msgstr "الطباعة على الوجهين" + +#: kpgeneralpage.cpp:295 kpqtpage.cpp:143 +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "عدد الصّفحات في الورقة" + +#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:125 +msgid "&Portrait" +msgstr "&طولي" + +#: kpgeneralpage.cpp:302 kpqtpage.cpp:128 +msgid "&Landscape" +msgstr "&عرضي" + +#: kpgeneralpage.cpp:303 +msgid "&Reverse landscape" +msgstr "عرضي &معكوس" + +#: kpgeneralpage.cpp:304 +msgid "R&everse portrait" +msgstr "طولي مع&كوس" + +#: kpgeneralpage.cpp:309 msgid "" -"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " -"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " -"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?

                        " -msgstr "" -"النوع MIME %1 لا يعد كدخل لسلسلة المرشح ) هذا يحدث مع ذاكرات الطباعة المؤقتة " -"غير الـ cups عندم ينفذ اختيار صفحة في ملف غير PostScript(. هل تريد الـ TDE يقوم " -"بتحويل الملف إلى صيغة يدعمها النظام?

                        " +"_: duplex orientation\n" +"&None" +msgstr "&بدون" -#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 -msgid "Convert" -msgstr "حوّل" +#: kpgeneralpage.cpp:310 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"Lon&g side" +msgstr "الجانب &طويل" -#: kprinterimpl.cpp:399 -msgid "Select MIME Type" -msgstr "اختيار نوع MIME" +#: kpgeneralpage.cpp:311 +msgid "" +"_: duplex orientation\n" +"S&hort side" +msgstr "الجانب &قصير" -#: kprinterimpl.cpp:400 -msgid "Select the target format for the conversion:" -msgstr "اختر صياغ الهدف للتحويل:" +#: kpgeneralpage.cpp:323 +msgid "S&tart:" +msgstr "ال&بداية:" -#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 -msgid "Operation aborted." -msgstr "إلغيت العملية." +#: kpgeneralpage.cpp:324 +msgid "En&d:" +msgstr "ا&لنهاية:" -#: kprinterimpl.cpp:410 -msgid "No appropriate filter found. Select another target format." -msgstr "لا يوجد مرشح ملائم. اختر صياغ هدف آخر." +#: kpfileselectpage.cpp:33 +msgid "&Files" +msgstr "ال&ملفات" -#: kprinterimpl.cpp:423 +#: kpqtpage.cpp:70 msgid "" -"Operation failed with message:" -"
                        %1" -"
                        Select another target format.
                        " +" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " +"
                          " +"
                        • Color and
                        • " +"
                        • Grayscale
                        Note: This selection field may be grayed " +"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " +"information about your print file. In this case the embedded color- or " +"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " +"printer take precedence.
                        " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:441 -msgid "Filtering print data" -msgstr "جاري فلترة بيانات الطباعة" - -#: kprinterimpl.cpp:445 -msgid "Error while filtering. Command was: %1." -msgstr "حدث خطأ عند الفلترة. الأمر كان: %1." - -#: kprinterimpl.cpp:487 -msgid "The print file is empty and will be ignored:

                        %1

                        " +#: kpqtpage.cpp:79 +msgid "" +" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " +"the drop-down menu. " +"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed. " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:497 +#: kpqtpage.cpp:84 msgid "" -"The file format %1 is not directly supported by the current " -"print system. You now have 3 options: " -"

                          " -"
                        • TDE can attempt to convert this file automatically to a supported format. " -"(Select Convert)
                        • " -"
                        • You can try to send the file to the printer without any conversion. " -"(Select Keep)
                        • " -"
                        • You can cancel the printjob. (Select Cancel)
                        " -"Do you want TDE to attempt and convert this file to %2?
                        " +" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " +"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " +"

                        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"

                        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"

                        Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"

                        To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"

                          " +"
                        • go to the tab headlined \"Filter\"
                        • " +"
                        • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                        • " +"
                        • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " +"
                        " msgstr "" -#: kprinterimpl.cpp:518 +#: kpqtpage.cpp:102 msgid "" -"No appropriate filter was found to convert the file format %1 into %2." -"
                        " -"
                          " -"
                        • Go to System Options -> Commands to look through the list of " -"possible filters. Each filter executes an external program.
                        • " -"
                        • See if the required external program is available.on your system.
                        " -"
                        " +" Selection of image orientation: Orientation of the printed " +"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " +"orientation is Portrait " +"

                        You can select 2 alternatives: " +"

                          " +"
                        • Portrait..Portrait is the default setting.
                        • " +"
                        • Landscape.
                        The icon changes according to your " +"selection.
                        " msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:85 -msgid "ISO A4" -msgstr "ISO A4" +#: kpqtpage.cpp:113 +msgid "Print Format" +msgstr "هيئة الطباعة" -#: kpgeneralpage.cpp:89 -msgid "Folio" -msgstr "Folio" +#: kpqtpage.cpp:123 +msgid "Color Mode" +msgstr "نمط الألوان" -#: kpgeneralpage.cpp:90 -msgid "US #10 Envelope" -msgstr "US #10 ظرف" +#: kpqtpage.cpp:135 +msgid "Colo&r" +msgstr "ملوّ&ن" -#: kpgeneralpage.cpp:91 -msgid "ISO DL Envelope" -msgstr "ISO DL ظرف" +#: kpqtpage.cpp:138 +msgid "&Grayscale" +msgstr "رما&دي متدرج" -#: kpgeneralpage.cpp:92 -msgid "Tabloid" -msgstr "صحيفة شعبيّة" +#: kpqtpage.cpp:151 +msgid "Ot&her" +msgstr "أ&خرى" -#: kpgeneralpage.cpp:93 -msgid "ISO A3" -msgstr "ISO A3" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:210 +msgid "Description unavailable" +msgstr "الوصف غير موجود" -#: kpgeneralpage.cpp:94 -msgid "ISO A2" -msgstr "ISO A1" +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:220 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:271 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:318 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:380 +#, c-format +msgid "Remote printer queue on %1" +msgstr "طابور الطابعة البعيد موجود على %1" -#: kpgeneralpage.cpp:95 -msgid "ISO A1" -msgstr "ISO A1" +#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "Printer Configuration" +msgstr "إعدادات الطابعة" -#: kpgeneralpage.cpp:96 -msgid "ISO A0" -msgstr "ISO A0" +#: kprinterpropertydialog.cpp:138 +msgid "No configurable options for that printer." +msgstr "لا يوجد خيارات قابلة للإعداد لهذه الطابعة." -#: kpgeneralpage.cpp:106 -msgid "Upper Tray" -msgstr "الدرج العلوي" +#: kmvirtualmanager.cpp:161 +msgid "" +"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " +"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " +"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " +"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " +"really want to set %1 as your personal default?" +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:107 -msgid "Lower Tray" -msgstr "الدرج السفلي" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:47 rlpr/kmwrlpr.cpp:85 +msgid "Empty host name." +msgstr "اسم المضيف فارغ." -#: kpgeneralpage.cpp:108 -msgid "Multi-Purpose Tray" -msgstr "درج متعدّد الأغراض" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:87 +msgid "Empty queue name." +msgstr "اسم الطابور فارغ." -#: kpgeneralpage.cpp:109 -msgid "Large Capacity Tray" -msgstr "درج عالي السعة" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:63 +msgid "Printer not found." +msgstr "الطابعة غير موجودة." -#: kpgeneralpage.cpp:113 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" +#: rlpr/kmrlprmanager.cpp:75 +msgid "Not implemented yet." +msgstr "غير مطبَقة حاليا." -#: kpgeneralpage.cpp:114 -msgid "Transparency" -msgstr "شفافية" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:29 +msgid "Proxy" +msgstr "ملقم وكيل" -#: kpgeneralpage.cpp:123 -msgid "" -" " -"

                        \"General\"

                        " -"

                        This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"

                        To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog. " -msgstr "" +#: rlpr/kmconfigproxy.cpp:30 +msgid "RLPR Proxy Server Settings" +msgstr "إعدادات الملقم الوكيلRLPR " -#: kpgeneralpage.cpp:131 -msgid "" -" " -"

                        Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.

                        " -"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o PageSize=...         # examples: \"A4\" or \"Letter\"  

                        " -"
                        " -msgstr "" +#: rlpr/kmproprlpr.cpp:49 rlpr/kmwrlpr.cpp:50 +msgid "Remote LPD Queue Settings" +msgstr "إعدادات طابور LPD البعيد" -#: kpgeneralpage.cpp:144 -msgid "" -" " -"

                        Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.

                        " -"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o MediaType=...        # example: \"Transparency\"  

                        " -msgstr "" +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 +msgid "Proxy Settings" +msgstr "إعددات الملقم الوكيل" + +#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 +msgid "&Use proxy server" +msgstr "ا&ستخدم الملقم الوكيل" + +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:124 +msgid "Remote queue %1 on %2" +msgstr "طابور بعيد %1 على %2" -#: kpgeneralpage.cpp:157 -msgid "" -" " -"

                        Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o InputSlot=...        # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\"  "
                        -"

                        " -msgstr "" +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:199 +msgid "No Predefined Printers" +msgstr "لا طابعات معرفة مسبقا" -#: kpgeneralpage.cpp:170 +#: lpd/klpdprinterimpl.cpp:46 rlpr/krlprprinterimpl.cpp:53 msgid "" -" " -"

                        Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"

                        You can select 4 alternatives: " -"

                          " -"
                        • Portrait..Portrait is the default setting.
                        • " -"
                        • Landscape.
                        • " -"
                        • Reverse Landscape. Reverse Landscape prints the images upside down. " -"
                        • " -"
                        • Reverse Portrait. Reverse Portrait prints the image upside " -"down.
                        The icon changes according to your selection.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o orientation-requested=...       # examples: \"landscape\" or "
                        -"\"reverse-portrait\"  

                        " +"The %1 executable could not be found in your path. Check your " +"installation." msgstr "" +"الملف القابل للتنفيذ %1 لا يمكن العثور عليه في مسارك. الرجاء التأكد من " +"تثبيتاتك." -#: kpgeneralpage.cpp:191 -msgid "" -" " -"

                        Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"

                        You can choose from 3 alternatives:

                        " -"
                          " -"
                        • None. This prints each page of the job on one side of the sheets " -"only.
                        • " -"
                        • Long Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job in a way so that the backside has the same orientation as the " -"front side if you turn the paper over the long edge. (Some printer drivers " -"name this mode duplex-non-tumbled).
                        • " -"
                        • Short Side. This prints the job on both sides of the paper sheets. " -"It prints the job so that the backside has the reverse orientation from the " -"front side if you turn the paper over the long edge, but the same orientation, " -"if you turn it over the short edge. (Some printer drivers name this mode " -"duplex-tumbled).
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o duplex=...       # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" "
                        -" 

                        " -msgstr "" +#: rlpr/krlprprinterimpl.cpp:73 +msgid "The printer is incompletely defined. Try to reinstall it." +msgstr "الطابعة غير معرَفة كلَيا. حاول إعادة التثبيت." -#: kpgeneralpage.cpp:217 +#: kmspecialmanager.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" -" " -"

                        Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.

                        " -"

                        Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.

                        " -"

                        Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.

                        " -"

                        Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.

                        " -"

                        CUPS comes with a selection of banner pages.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o job-sheets=...       # examples: \"standard\" or \"topsecret\"  "
                        -"

                        " +"A file share/tdeprint/specials.desktop was found in your local KDE directory. " +"This file probably comes from a previous KDE release and should be removed in " +"order to manage global pseudo printers." msgstr "" +"تم العثور على الملف share/tdeprint/specials.desktop في دليل الـ TDE الخاص بك. " +"هذا الملف من المحتمل جاء مع إصدار سابق للـ TDE ويجب أن يزال لإدارة البرامج " +"الخفية للطابعة الشاملة." -#: kpgeneralpage.cpp:239 -msgid "" -" " -"

                        Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.

                        " -"

                        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o number-up=...        # examples: \"2\" or \"4\"  

                        " -msgstr "" +#: kmjob.cpp:114 +msgid "Queued" +msgstr "في الانتظار" -#: kpgeneralpage.cpp:263 kpqtpage.cpp:118 -msgid "Page s&ize:" -msgstr "ق&ياس الصفحة:" +#: kmjob.cpp:117 +msgid "Held" +msgstr "متوقف" -#: kpgeneralpage.cpp:267 -msgid "Paper t&ype:" -msgstr "&نوع الورق:" +#: kmjob.cpp:123 +msgid "Canceled" +msgstr "ملغي" -#: kpgeneralpage.cpp:271 -msgid "Paper so&urce:" -msgstr "م&صدر الورق:" +#: kmjob.cpp:126 +msgid "Aborted" +msgstr "تم الإنهاء" -#: kpgeneralpage.cpp:291 -msgid "Duplex Printing" -msgstr "الطباعة على الوجهين" +#: kmjob.cpp:129 +msgid "Completed" +msgstr "اكتمل" -#: kpgeneralpage.cpp:294 kpqtpage.cpp:143 -msgid "Pages per Sheet" -msgstr "عدد الصّفحات في الورقة" +#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 +#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "&PageMarks" +msgstr "علامات ال&صفحة" -#: kpgeneralpage.cpp:300 kpqtpage.cpp:125 -msgid "&Portrait" -msgstr "&طولي" +#: kmuimanager.cpp:158 +#, c-format +msgid "Configuration of %1" +msgstr "إعدادات %1" -#: kpgeneralpage.cpp:301 kpqtpage.cpp:128 -msgid "&Landscape" -msgstr "&عرضي" +#: ext/kextprinterimpl.cpp:47 +msgid "Empty print command." +msgstr "أمر الطباعة فارغ." -#: kpgeneralpage.cpp:302 -msgid "&Reverse landscape" -msgstr "عرضي &معكوس" +#: ext/kmextmanager.cpp:41 +msgid "PS_printer" +msgstr "PS_طابعة" -#: kpgeneralpage.cpp:303 -msgid "R&everse portrait" -msgstr "طولي مع&كوس" +#: ext/kmextmanager.cpp:43 +msgid "PostScript file generator" +msgstr "مولَد ملف PostScript" + +#: kpposterpage.cpp:42 +msgid " 5. " +msgstr " 5. " -#: kpgeneralpage.cpp:308 +#: kpposterpage.cpp:46 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"&None" -msgstr "&بدون" +" Print Poster (enabled or disabled). " +"

                        If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.

                        " +"

                        This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]

                        " +"

                        Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                        " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:309 +#: kpposterpage.cpp:62 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"Lon&g side" -msgstr "الجانب &طويل" +" Tile Selection widget " +"

                        This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.

                        " +"

                        Hints " +"

                          " +"
                        • Click any tile to select it for printing.
                        • " +"
                        • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " +"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " +"the different tiles.
                        Note 1: The order of your selection " +"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " +"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                        Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.

                        " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:310 +#: kpposterpage.cpp:83 msgid "" -"_: duplex orientation\n" -"S&hort side" -msgstr "الجانب &قصير" +" Poster Size " +"

                        Select the poster size you want from the dropdown list.

                        " +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                        " +"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.

                        " +"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " +msgstr "" + +#: kpposterpage.cpp:102 +msgid "" +" Paper Size " +"

                        This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.

                        " +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.

                        " +"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:322 -msgid "S&tart:" -msgstr "ال&بداية:" +#: kpposterpage.cpp:126 +msgid "" +" Cut Margin selection " +"

                        Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.

                        " +"

                        Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"

                        Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                        " +msgstr "" -#: kpgeneralpage.cpp:323 -msgid "En&d:" -msgstr "ا&لنهاية:" +#: kpposterpage.cpp:137 +msgid "" +" Order and number of tile pages to be printed " +"

                        This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.

                        You can file the field with 2 different " +"methods: " +"
                          " +"
                        • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " +"the tiles.
                        • " +"
                        • Or edit this text field accordingly.
                        " +"

                        When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.

                        " +"

                        Examples:

                        " +"
                            \"2,3,7,9,3\"  "
                        +"
                        \"1-3,6,8-11\" " +msgstr "" -#: ppdloader.cpp:173 -msgid "(line %1): " -msgstr "( السطر %1 ):" +#: kpposterpage.cpp:154 +msgid "Poster" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:61 -msgid "Value:" -msgstr "القيمة:" +#: kpposterpage.cpp:156 +msgid "&Print poster" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:167 -msgid "String value:" -msgstr "قيمة السلسلة:" +#: kpposterpage.cpp:170 +msgid "Poste&r size:" +msgstr "" -#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 -msgid "No Option Selected" -msgstr "لا خيار محدد" +#: kpposterpage.cpp:172 +msgid "Media size:" +msgstr "قياس الوسائط:" -#: kmuimanager.cpp:158 -#, c-format -msgid "Configuration of %1" -msgstr "إعدادات %1" +#: kpposterpage.cpp:174 +msgid "Pri&nt size:" +msgstr "قياس الطبا&عة:" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(rejecting jobs)" -msgstr "( يرفض المهمات )" +#: kpposterpage.cpp:181 +#, no-c-format +msgid "C&ut margin (% of media):" +msgstr "&قص الهامش ( % من الوسائط ) :" -#: kmprinter.cpp:144 -msgid "(accepting jobs)" -msgstr "( يقبل المهمات )" +#: kpposterpage.cpp:185 +msgid "&Tile pages (to be printed):" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:75 -msgid "File transfer failed." -msgstr "فشل نقل الملف." +#: kpposterpage.cpp:192 +msgid "Link/unlink poster and print size" +msgstr "" -#: kprintprocess.cpp:81 -msgid "Abnormal process termination (%1)." -msgstr "انتهاء غير طبيعي للعملية (%1)." +#: kpposterpage.cpp:257 +msgid "Unknown" +msgstr "غير معروف" -#: kprintprocess.cpp:83 -msgid "%1: execution failed with message:

                        %2

                        " -msgstr "فشل تشغيل %1: مع الرسالة:

                        %2

                        " +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"

                        A print error occurred. Error message received from system:

                        " +"
                        %1" +msgstr "

                        حدث خطأ طباعة. رسالة الخطأ أُستلمت من نظام:


                        %1" #: tdeprintd.cpp:176 msgid "" @@ -5014,11 +5147,70 @@ msgstr "نظام الطباعة" msgid "Authentication failed (user name=%1)" msgstr "فشل التّوثيق (إسم المستخدم=%1)" -#. i18n: file kprintpreviewui.rc line 13 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "&PageMarks" -msgstr "علامات ال&صفحة" +#: kprinter.cpp:280 +msgid "Initialization..." +msgstr "جاري التهيئة..." + +#: kprinter.cpp:283 kprinter.cpp:909 +#, c-format +msgid "Generating print data: page %1" +msgstr "جاري توليد بيانات الطباعة: صفحة %1" + +#: kprinter.cpp:429 +msgid "Previewing..." +msgstr "جاري المعاينة..." + +#: driverview.cpp:47 +msgid "" +" List of Driver Options (from PPD). " +"

                        The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')

                        " +"

                        Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.

                        " +"

                        Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:

                        " +"
                          " +"
                        • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                        • . " +"
                        • Click 'OK' (without a prior click on 'Save'" +", if you want to use your selected settings just once, for the next print job. " +"'OK' will forget your current settings when kprinter is closed again, " +"and will start next time with the previously saved defaults.
                        • " +"
                        • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                        " +"

                        Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                        " +msgstr "" + +#: driverview.cpp:71 +msgid "" +" List of Possible Values for given Option (from PPD). " +"

                        The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')

                        " +"

                        Select the value you want and proceed.

                        " +"

                        Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:

                        " +"
                          " +"
                        • 'Save' your settings if you want to re-use them in your next " +"job(s) too. 'Save' will store your settings permanently until you " +"change them again.
                        • . " +"
                        • Click 'OK' if you want to use your selected settings just once, " +"for the next print job. 'OK' will forget your current settings when " +"kprinter is closed again, and will start next time with your previous " +"defaults.
                        • " +"
                        • 'Cancel' will not change anything. If you proceed to print after " +"clicking 'Cancel', the job will print with the default settings of " +"this queue.
                        " +"

                        Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.

                        " +msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:46 msgid "" @@ -5037,7 +5229,7 @@ msgstr "" #: kpcopiespage.cpp:55 msgid "" " Current Page: Select \"Current\" " -"if you want to print the page currently visible in your TDE application.

                        " +"if you want to print the page currently visible in your KDE application.

                        " "

                        Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.

                        " @@ -5209,406 +5401,286 @@ msgstr "&مجموعة الصفحات:" msgid "Pages" msgstr "الصفحات" -#: kprintpreview.cpp:137 -msgid "Do you want to continue printing anyway?" -msgstr "هل تريد متابعة الطباعة على أي حال ؟" - -#: kprintpreview.cpp:145 kprintpreview.cpp:224 -msgid "Print Preview" -msgstr "معاينة قبل الطباعة" - -#: kprintpreview.cpp:275 -msgid "" -"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " -"installed and located in a directory included in your PATH environment " -"variable." -msgstr "" - -#: kprintpreview.cpp:300 -msgid "" -"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " -"other external PostScript viewer could be found." -msgstr "" -"المعاينة فشلت: إما أن مستعرض TDE الداخلي للـPostScript )KGhostView( أو أي " -"مستعرض PostScript آخر خارجي لم يتم إيجاده." - -#: kprintpreview.cpp:304 -#, c-format +#: plugincombobox.cpp:33 msgid "" -"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +" Print Subsystem Selection " +"

                        This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System. " msgstr "" -#: kprintpreview.cpp:314 -#, c-format -msgid "Preview failed: unable to start program %1." -msgstr "فشلت المعاينة: غير قادر على بدء البرنامج %1." - -#: kprintpreview.cpp:319 -msgid "Do you want to continue printing?" -msgstr "هل تريد متابعة الطباعة ؟" - -#: kmfactory.cpp:221 -msgid "There was an error loading %1. The diagnostic is:

                        %2

                        " -msgstr "حصل خطأ عند تحميل %1. التشخيص هو:

                        %2

                        " - -#: kpdriverpage.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Some options selected are in conflict. You must resolve these conflicts " -"before continuing. See Driver Settings tab for detailed information." -msgstr "" -"هنالك تعارض في بعض الخيارات التي تم اختيارها.يجب أ، تزيل هذه التعارضات قبل " -"الاستمرار. انظرتبويب متقدملمعلومات تفصيلية" +#: plugincombobox.cpp:45 +msgid "Print s&ystem currently used:" +msgstr "&نظام الطباعة المستخدم حاليا:" -#: posterpreview.cpp:115 +#: plugincombobox.cpp:91 msgid "" -"Poster preview not available. Either the poster " -"executable is not properly installed" +" Current Connection " +"

                        This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info. " msgstr "" -"مستعرض Poster غير متاح. إما أن الملف التشغيلي لل Poster " -"لم يثبت بصورة صحيح." - -#: kprinterpropertydialog.cpp:78 kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "Printer Configuration" -msgstr "إعدادات الطابعة" - -#: kprinterpropertydialog.cpp:138 -msgid "No configurable options for that printer." -msgstr "لا يوجد خيارات قابلة للإعداد لهذه الطابعة." - -#: marginpreview.cpp:135 -msgid "No preview available" -msgstr "لا يوجد معاينة متوفرة" - -#: kpfileselectpage.cpp:33 -msgid "&Files" -msgstr "ال&ملفات" -#: marginwidget.cpp:37 +#: tdefilelist.cpp:42 msgid "" -" " -"

                        Top Margin

                        . " -"

                        This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                        " -"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..

                        " -"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o page-top=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        -"equal to 1 inch.  

                        " +" Add File button " +"

                        This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"

                          " +"
                        • you can select ASCII or International Text, PDF, PostScript, JPEG, TIFF, " +"PNG, GIF and many other graphic formats. " +"
                        • you can select various files from different paths and send them as one " +"\"multi-file job\" to the printing system.
                        " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:57 +#: tdefilelist.cpp:54 msgid "" -" " -"

                        Bottom Margin

                        . " -"

                        This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                        " -"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                        " -"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o page-bottom=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        -"equal to 1 inch.  
                        " +" Remove File button " +"

                        This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files. " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:76 +#: tdefilelist.cpp:59 msgid "" -" " -"

                        Left Margin

                        . " -"

                        This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                        " -"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                        " -"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o page-left=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        -"equal to 1 inch.  
                        " +" Move File Up button " +"

                        This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.

                        " +"

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:95 +#: tdefilelist.cpp:66 msgid "" -" " -"

                        Right Margin

                        . " -"

                        This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"

                        " -"

                        The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.

                        " -"

                        Note:

                        This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally.

                        " -"
                        " -"
                        " -"

                        Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"

                            -o page-right=...      # use values from \"0\" or higher. \"72\" is "
                        -"equal to 1 inch.  
                        " +" Move File Down button " +"

                        This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.

                        " +"

                        In effect, this changes the order of the files' printout.

                        " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:114 +#: tdefilelist.cpp:73 msgid "" -" " -"

                        Change Measurement Unit

                        . " -"

                        You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).

                        " +" File Open button " +"

                        This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.

                        " +"

                        If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.

                        " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:121 +#: tdefilelist.cpp:82 msgid "" -" " -"

                        Custom Margins Checkbox

                        . " -"

                        Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"

                        You can change margin settings in 4 ways: " -"

                          " -"
                        • Edit the text fields.
                        • " -"
                        • Click spinbox arrows.
                        • " -"
                        • Scroll wheel of wheelmouses.
                        • " -"
                        • Drag margins in preview frame with mouse.
                        Note: " -"The margin setting does not work if you load such files directly into " -"kprinter, which have their print margins hardcoded internally, like as most " -"PDF or PostScript files. It works for all ASCII text files however. It also may " -"not work with non-TDE applications which fail to fully utilize the TDEPrint " -"framework, such as OpenOffice.org.

                        " +" File List view " +"

                        This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.

                        " +"

                        The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.

                        " +"

                        Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.

                        " +"
                        " msgstr "" -#: marginwidget.cpp:138 +#: tdefilelist.cpp:103 +msgid "Path" +msgstr "المسار" + +#: tdefilelist.cpp:115 +msgid "Add file" +msgstr "أضف ملف" + +#: tdefilelist.cpp:121 +msgid "Remove file" +msgstr "حذف ملف" + +#: tdefilelist.cpp:128 +msgid "Open file" +msgstr "فتح ملف" + +#: tdefilelist.cpp:149 msgid "" -" " -"

                        \"Drag-your-Margins\"

                        . " -"

                        Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"

                        " +"Drag file(s) here or use the button to open a file dialog. Leave empty for " +"<STDIN>." msgstr "" +"اسحب الملف هنا أو استخدم الزر لفتح مربع حوار ملف. يترك فارغا لـ" +"<STDIN>." -#: marginwidget.cpp:148 -msgid "&Use custom margins" -msgstr "إ&ستعمل الهوامش المعتادة" +#: droptionview.cpp:61 +msgid "Value:" +msgstr "القيمة:" -#: marginwidget.cpp:158 -msgid "&Top:" -msgstr "الأ&على:" +#: droptionview.cpp:167 +msgid "String value:" +msgstr "قيمة السلسلة:" -#: marginwidget.cpp:159 -msgid "&Bottom:" -msgstr "الأ&سفل:" +#: droptionview.cpp:306 droptionview.cpp:341 +msgid "No Option Selected" +msgstr "لا خيار محدد" -#: marginwidget.cpp:160 -msgid "Le&ft:" -msgstr "ال&يسار:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:44 +msgid "Local printer (parallel, serial, USB)" +msgstr "طابعة محلية (متوازي ، متسلسل ، USB)" -#: marginwidget.cpp:161 -msgid "&Right:" -msgstr "الي&مين:" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:46 +msgid "SMB shared printer (Windows)" +msgstr "طابعة مشتركة عن طريق SMB (ويندوز)" -#: marginwidget.cpp:164 -msgid "Pixels (1/72nd in)" -msgstr "بكسلات (1/72 من البوصة)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:47 +msgid "Network printer (TCP)" +msgstr "طابعة شبكية (TCP)" -#: marginwidget.cpp:167 -msgid "Inches (in)" -msgstr "إنشات (انش)" +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:48 +msgid "File printer (print to file)" +msgstr "طباعة إلى ملف ( إطبع إلى ملف )" -#: marginwidget.cpp:168 -msgid "Centimeters (cm)" -msgstr "سنتيمترات (سم)" +#: lpd/lpdtools.cpp:31 +msgid "A4" +msgstr "A4" -#: marginwidget.cpp:169 -msgid "Millimeters (mm)" -msgstr "مليميترات (مم)" +#: lpd/lpdtools.cpp:32 +msgid "A3" +msgstr "A3" -#: driver.cpp:387 -msgid "JCL" -msgstr "JCL" +#: lpd/lpdtools.cpp:33 +msgid "B4" +msgstr "B4" -#: kmvirtualmanager.cpp:161 -msgid "" -"You are about to set a pseudo-printer as your personal default. This " -"setting is specific to TDE and will not be available outside TDE applications. " -"Note that this will only make your personal default printer as undefined for " -"non-TDE applications and should not prevent you from printing normally. Do you " -"really want to set %1 as your personal default?" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:34 +msgid "B5" +msgstr "B5" + +#: lpd/lpdtools.cpp:233 +msgid "GhostScript settings" +msgstr "إعدادات GhostScript" + +#: lpd/lpdtools.cpp:254 +msgid "Resolution" +msgstr "الدقّة" + +#: lpd/lpdtools.cpp:277 +msgid "Color depth" +msgstr "عمق اللون" + +#: lpd/lpdtools.cpp:301 +msgid "Additional GS options" +msgstr "خيارات GS إضافية" + +#: lpd/lpdtools.cpp:313 +msgid "Page size" +msgstr "قياس الصفحة" + +#: lpd/lpdtools.cpp:329 +msgid "Pages per sheet" +msgstr "عدد الصفحات لكلّ ورقة" + +#: lpd/lpdtools.cpp:345 +msgid "Left/right margin (1/72 in)" +msgstr "الهامش اليسار/اليمين (1/72 انش)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:350 +msgid "Top/bottom margin (1/72 in)" +msgstr "الهامش الأعلى/الأسفل (1/72 انش)" + +#: lpd/lpdtools.cpp:356 +msgid "Text options" +msgstr "خيارات النّص" + +#: lpd/lpdtools.cpp:362 +msgid "Send EOF after job to eject page" +msgstr "أرسل EOF بعد إنتهاء مهمة الطباعة لإخراج الصفحة" + +#: lpd/lpdtools.cpp:370 +msgid "Fix stair-stepping text" +msgstr "أصْلح نص stair-stepping" + +#: lpd/lpdtools.cpp:382 +msgid "Fast text printing (non-PS printers only)" +msgstr "طباعة نص سريعة (فقط للطابعات غير الــ PS)" -#: kpposterpage.cpp:42 -msgid " 5. " -msgstr " 5. " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 +msgid "Local printer queue (%1)" +msgstr "صف إنتظار الطابعة المحلي (%1)" -#: kpposterpage.cpp:46 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:87 msgid "" -" Print Poster (enabled or disabled). " -"

                        If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.

                        " -"

                        This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]

                        " -"

                        Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.

                        " -msgstr "" +"_: Unknown type of local printer queue\n" +"Unknown" +msgstr "صف إنتظار غير معروف" -#: kpposterpage.cpp:68 -msgid "" -" Tile Selection widget " -"

                        This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.

                        " -"

                        Hints " -"

                          " -"
                        • Click any tile to select it for printing.
                        • " -"
                        • To select multiple tiles to be printed at once, 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) Be aware " -"that the order of your clicking is also significant to the order of printing " -"the different tiles.
                        Note 1: The order of your selection " -"(and the order for printout of the tiles) is indicated by the contents of the " -"text field below, labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                        Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.

                        " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:88 +msgid "" +msgstr "< غير متوفّر>" -#: kpposterpage.cpp:89 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:89 msgid "" -" Poster Size " -"

                        Select the poster size you want from the dropdown list.

                        " -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.]

                        " -"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.

                        " -"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " -msgstr "" +"_: Unknown Driver\n" +"Unknown" +msgstr "سائق غير معروف" -#: kpposterpage.cpp:108 -msgid "" -" Paper Size " -"

                        This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.

                        " -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"

                        Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.

                        " -"

                        Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"

                        Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.

                        " -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:95 +msgid "Remote LPD queue %1@%2" +msgstr "صف إنتظار من نوع LPD عن بعد %1 @ %2" -#: kpposterpage.cpp:132 -msgid "" -" Cut Margin selection " -"

                        Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.

                        " -"

                        Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"

                        Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.

                        " +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:158 +msgid "Unable to create spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:143 +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:165 +msgid "Unable to save information for printer %1." +msgstr "غير قادر على كتابة معلومات الطابعة %1." + +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:193 msgid "" -" Order and number of tile pages to be printed " -"

                        This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.

                        You can file the field with 2 different " -"methods: " -"
                          " -"
                        • Either use the interactive thumbnail preview above and '[SHIFT]-click' on " -"the tiles.
                        • " -"
                        • Or edit this text field accordingly.
                        " -"

                        When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.

                        " -"

                        Examples:

                        " -"
                            \"2,3,7,9,3\"  "
                        -"
                        \"1-3,6,8-11\" " +"Unable to set correct permissions on spool directory %1 for printer %2." msgstr "" -#: kpposterpage.cpp:160 -msgid "Poster" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:237 +msgid "Permission denied: you must be root." +msgstr "الرخصة مرفوضة: يجب أن تكون root (مراقب النظام)." -#: kpposterpage.cpp:162 -msgid "&Print poster" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:244 +msgid "Unable to execute command \"%1\"." +msgstr "تعذَر تنفيذ الأمر \"%1\"." -#: kpposterpage.cpp:176 -msgid "Poste&r size:" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:317 +msgid "Unable to write printcap file." +msgstr "تعذَر كتابة ملف printcap." -#: kpposterpage.cpp:178 -msgid "Media size:" -msgstr "قياس الوسائط:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:372 +msgid "Couldn't find driver %1 in printtool database." +msgstr "فشل العثور على السواقة %1 في قاعدة معلومات printtool." -#: kpposterpage.cpp:180 -msgid "Pri&nt size:" -msgstr "قياس الطبا&عة:" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:411 +msgid "Couldn't find printer %1 in printcap file." +msgstr "فشل العثور على الطابعة %1 في ملف printcap." -#: kpposterpage.cpp:187 -#, no-c-format -msgid "C&ut margin (% of media):" -msgstr "&قص الهامش ( % من الوسائط ) :" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:440 +msgid "No driver found (raw printer)" +msgstr "بلا سواقة (طابعة خام)" -#: kpposterpage.cpp:191 -msgid "&Tile pages (to be printed):" -msgstr "" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:442 +msgid "Printer type not recognized." +msgstr "نوع الطابعة. لا يمكن التّعرف عليه." -#: kpposterpage.cpp:198 -msgid "Link/unlink poster and print size" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:452 +msgid "" +"The driver device %1 is not compiled in your GhostScript distribution. " +"Check your installation or use another driver." msgstr "" +"سواقة الجهاز %1 غير مجمعة في توزيعة GhostScript الخاصة بك. الرجاء التأكد " +"من تثبيت نظامك أو استعمل سواقة أخرى." -#: kpposterpage.cpp:263 -msgid "Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: lpd/kmlpdmanager.cpp:560 +msgid "Unable to write driver associated files in spool directory." +msgstr "عاجز عن كتابة الملفات المرتبطة بالسواقة في دليل الصف/البكرة." + +#: driver.cpp:387 +msgid "JCL" +msgstr "JCL" #: kxmlcommand.cpp:789 msgid "One of the command object's requirements is not met." @@ -5619,10 +5691,6 @@ msgstr "واحدة من متطلبات كائن الأمر لم يتم توفر msgid "The command does not contain the required tag %1." msgstr "الأمرلا يحتوي العلامة %1 المطلوبة." -#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127 -msgid "&Export..." -msgstr "&تصدير..." - #: kpfilterpage.cpp:42 msgid "" " Add Filter button " @@ -5755,77 +5823,14 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "إدخال" -#: kpqtpage.cpp:70 -msgid "" -" Selection of color mode: You can choose between 2 options: " -"
                          " -"
                        • Color and
                        • " -"
                        • Grayscale
                        Note: This selection field may be grayed " -"out and made inactive. This happens if TDEPrint can not retrieve enough " -"information about your print file. In this case the embedded color- or " -"grayscale information of your printfile, and the default handling of the " -"printer take precedence.
                        " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:79 -msgid "" -" Selection of page size: Select paper size to be printed on from " -"the drop-down menu. " -"

                        The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed. " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:84 -msgid "" -" Selection of pages per sheet: You can choose to print more than " -"one page onto each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper. " -"

                        Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"

                        Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"

                        Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"

                        To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"

                          " -"
                        • go to the tab headlined \"Filter\"
                        • " -"
                        • enable the Multiple Pages per Sheet filter
                        • " -"
                        • and configure it (bottom-most button on the right of the \"Filters\" tab). " -"
                        " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:102 -msgid "" -" Selection of image orientation: Orientation of the printed " -"pageimage on your paper is controlled by the radio buttons. By default, the " -"orientation is Portrait " -"

                        You can select 2 alternatives: " -"

                          " -"
                        • Portrait..Portrait is the default setting.
                        • " -"
                        • Landscape.
                        The icon changes according to your " -"selection.
                        " -msgstr "" - -#: kpqtpage.cpp:113 -msgid "Print Format" -msgstr "هيئة الطباعة" - -#: kpqtpage.cpp:123 -msgid "Color Mode" -msgstr "نمط الألوان" - -#: kpqtpage.cpp:135 -msgid "Colo&r" -msgstr "ملوّ&ن" +#~ msgid "%1 &Handbook" +#~ msgstr "%1 &كتيب" -#: kpqtpage.cpp:138 -msgid "&Grayscale" -msgstr "رما&دي متدرج" +#~ msgid "%1 &Web Site" +#~ msgstr "%1 موقع ال&إنترنت" -#: kpqtpage.cpp:151 -msgid "Ot&her" -msgstr "أ&خرى" +#~ msgid "Documentation" +#~ msgstr "الوثائق" #~ msgid "Some options selected are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing. See Advanced tab for detailed information." #~ msgstr "هنالك تعارض في بعض الخيارات التي تم اختيارها.يجب أ، تزيل هذه التعارضات قبل الاستمرار. انظرتبويب متقدملمعلومات تفصيلية" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po index a12387d8d42..5d5784127a2 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_highcontrast_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_highcontrast_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 13:33+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po index 687e33a5a74..45f32e8e1ec 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdestyle_plastik_config.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdestyle_plastik_config\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-22 13:34+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index f4537fa976e..932c37de230 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-14 01:17+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,33 +19,33 @@ msgstr "AutoBookmarks" msgid "Configure AutoBookmarks" msgstr "Configure AutoBookmarks" -#: autobookmarker.cpp:280 +#: autobookmarker.cpp:279 msgid "Edit Entry" msgstr "Edit Entry" -#: autobookmarker.cpp:288 +#: autobookmarker.cpp:287 msgid "&Pattern:" msgstr "&Pattern:" -#: autobookmarker.cpp:294 +#: autobookmarker.cpp:293 msgid "

                        A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                        " msgstr "

                        A regular expression. Matching lines will be bookmarked.

                        " -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Case &sensitive" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "

                        If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                        " msgstr "" "

                        If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.

                        " -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matching" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "

                        If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "" "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.

                        " -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&File mask:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "

                        A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.

                        " @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "" "

                        Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " "fill out both lists.

                        " -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &types:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "

                        A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.

                        " @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "

                        Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " "choose from, using it will fill in the file masks as well.

                        " -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "

                        Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.

                        " -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -106,27 +107,27 @@ msgstr "" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Select Mime Types" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Patterns" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "File Masks" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "

                        This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -146,22 +147,22 @@ msgstr "" "bookmark is set on matching lines.

                      " "

                      Use the buttons below to manage your collection of entities.

                      " -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&New..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Press this button to edit the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 0ee0af93fdc..61be9defbee 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 01:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 5fa10d46a60..c83c63b0990 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po index 3ee5a0bf218..dc5865146b9 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_isearch.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_isearch\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:49+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po index 11ea326867c..29220d710c9 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_kdatatool.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_kdatatool\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-08 14:19+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal \n" "Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -- cgit v1.2.1