From 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson \n"
-"The hostname of your server, as advertised to the world.\n"
-"By default CUPS will use the hostname of the system. \n"
-"To set the default server used by clients, see the client.conf file. \n"
-"ex: myhost.domain.com \n"
-"اسم المضيف الخاص بالملقّم لديك.\n"
-"افتراضياً سيستخدم CUPS اسم المضيف الخاص بالنظام. \n"
-"لتعيين الملقّم اﻹفتراضي المستخدم من العملاء, انظر ملف clients.conf \n"
-"مثال: myhost.domain.com \n"
-"The email address to send all complaints or problems to.\n"
-"By default CUPS will use \"root@hostname\". \n"
-"ex: root@myhost.com \n"
-"عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتم ارسال كل الشكاوى و المشاكل اليه.\n"
-"سيستخدم CUPS افتراضياً \"root@hostname\". \n"
-"مثال: root@myhost.com \n"
-"The access log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/access_log \n"
-"ملف سجل الوصول، إذا لم يبدأ بـ/\n"
-" فسيُفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. معدة بشكل افتراضي لاستخدام\n"
-"\"/var/log/cups/access_log\". \n"
-"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات إلى\n"
-"ملف syslog أو إلى مراقب. \n"
-"مثال: /var/log/cups/access_log \n"
-"The root directory for the CUPS data files.\n"
-"By default /usr/share/cups. \n"
-"ex: /usr/share/cups \n"
-"الدليل الجذري لملفات بيانات CUPS\n"
-"افتراضياً، /usr/share/cups. \n"
-"مثال: /usr/share/cups \n"
-"The default character set to use. If not specified,\n"
-"defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n"
-"HTML documents... \n"
-"ex: utf-8 \n"
-"صفحة المحارف الافتراضية المُستخدمة. القيمة الافتراضية\n"
-"هي utf-8 إذا لم تحددها. لاحظ أنه يمكن لوثائق HTML تجاوزها... \n"
-"مثال: utf-8 \n"
-"The default language if not specified by the browser.\n"
-"If not specified, the current locale is used. \n"
-"ex: en \n"
-"اللّغة الإفتراضية، في حالة عدم تحديد المستعرض لها.\n"
-"في حالة عدم تحديدها، يتمّ استعمال الإعدادات المحلية الحالية. \n"
-"مثلا: en \n"
-"The root directory for HTTP documents that are served.\n"
-"By default the compiled-in directory. \n"
-"ex: /usr/share/cups/doc \n"
-"الدليل الجذري لوثائق HTML المَخْدُومة.\n"
-"يأخذ الدليل المُحَدد، دت أثن التر البرنامج، بشكل افتراضي.ory. \n"
-"مثال: /usr/share/cups/doc \n"
-"The error log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/error_log \n"
-"ملف سجل الخطأ، إذا لم يبدأ بـ/ \n"
-"فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n"
-"إلى ملف syslog أو إلى مراقب. \n"
-"مثال: /var/log/cups/error_log \n"
-"The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n"
-"By default /usr/share/cups/fonts. \n"
-"ex: /usr/share/cups/fonts \n"
-"المسار الموجود به جميع ملفات الخطوط )حالياً، من أجل pstoraster(.\n"
-"بشكل افتراضي، /usr/share/cups/fonts. \n"
-"مثال: /usr/share/cups/fonts \n"
-"Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n"
-"file and can be one of the following: \n"
-"ex: info \n"
-"يتحكم في عدد الرسائل التي يتم تسجيلها في ملف ErrorLog\n"
-"ويمكن أن يكون أياً مما يلي: \n"
-"مثال: info \n"
-"Controls the maximum size of each log file before they are\n"
-"rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating. \n"
-"ex: 1048576 \n"
-"يتحكم في أقصى حجم لكل ملف سِجِل قبل أن تتم عملية\n"
-"تدويره. الحجم الافتراضي هو 1048576 (1MB). اجعله 0 لإلغاء عملية تدوير "
-"السِجِلْ. \n"
-"مثال: 1048576 \n"
-"The page log file; if this does not start with a leading /\n"
-"then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n"
-"\"/var/log/cups/page_log\". \n"
-"You can also use the special name syslog to send the output to the\n"
-"syslog file or daemon. \n"
-"ex: /var/log/cups/page_log \n"
-"ملف سجل الصفحة، إذا لم يبدأ بـ/ \n"
-"فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n"
-"\"/var/log/cups/error_log\". \n"
-"يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n"
-"إلى ملف syslog أو إلى مراقب. \n"
-"مثال: /var/log/cups/error_log \n"
-"Whether or not to preserve the job history after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes. \n"
-"ex: Yes \n"
-"حفظ أو عدم حفظ تاريخ المهمّة بعد\n"
-"إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو نعم. \n"
-"مثلا: Yes \n"
-"Whether or not to preserve the job files after a\n"
-"job is completed, canceled, or stopped. Default is No. \n"
-"ex: No \n"
-"حفظ أو عدم حفظ ملفّات المهمّة بعد\n"
-"إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو لا. \n"
-"مثلا: No \n"
-"The name of the printcap file. Default is no filename.\n"
-"Leave blank to disable printcap file generation. \n"
-"ex: /etc/printcap \n"
-"اسم ملف printcap. الوضعية الافتراضية هي عدم وجود ملف.\n"
-"اتركها فارغة لإلغاء عملية توليد ملف printcap. \n"
-"مثال: /etc/printcap \n"
-"The directory where request files are stored.\n"
-"By default /var/spool/cups. \n"
-"ex: /var/spool/cups \n"
-"الدليل الذي يُخَزَّنْ به ملفات الطَلَب.\n"
-"القيمة الافتراضية هي /var/spool/cups. \n"
-"مثال: /var/spool/cups \n"
-"The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n"
-"from remote systems. By default \"remroot\". \n"
-"ex: remroot \n"
-"اسم المستخدم الذي يتم اعطاؤه في حالة الدخول غير المصادق\n"
-"من الأنظمة البعيدة. الإسم الإفتراضي هو \"rem root\"<./p>\n"
-" \n"
-"مثال:remroot \n"
-"The root directory for the scheduler executables.\n"
-"By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5). \n"
-"ex: /usr/lib/cups \n"
-"الدليل الجذر المخصص لملفات المجدول التنفيذية.\n"
-"الدليل الإفتراضي هو /usr/lib/cups أو /usr/lib32/cups (على أنظمة IRIX 6.5) "
-" \n"
-"مثال : /usr/lib/cups \n"
-"The root directory for the scheduler.\n"
-"By default /etc/cups. \n"
-"ex: /etc/cups \n"
-"الدّليل الجذري لموزّع المهامّ.\n"
-"الإفتراض هو /etc/cups. \n"
-"مثلا: /etc/cups \n"
-"The user the server runs under. Normally this\n"
-"must be lp, however you can configure things for another user\n"
-"as needed. \n"
-"Note: the server must be run initially as root to support the\n"
-"default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n"
-"program is run... \n"
-"ex: lp \n"
-"المستخدم الذي يعمل الخادم تحته. عادةً يجب\n"
-"أن بكون اسم المستخدم هو lp إلا أنه يمكنك تهيئة الإعدادات\n"
-"لمستخدم آخر عند الحاجة.\n"
-"
"
-" type=circle\n"
-"
"
-"
\n" -"مثال: lp
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:188 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Group (Group)\n" -"\n" -"The group the server runs under. Normally this\n" -"must be sys, however you can configure things for another\n" -"group as needed.
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" -" المجموعة (Group)\n" -"\n" -"المجموعة التي يعمل الخادم تحتها. عادة\n" -"يجب أن تكون sys إلا أنه يمكنك تهيئة\n" -"الإعدادات لمجموعة أخرى عند الحاجة.
\n" -"\n" -"مثال: sys
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:197 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"RIP cache (RIPCache)\n" -"\n" -"The amount of memory that each RIP should use to cache\n" -"bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" -"kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" -"(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" -"\n" -"ex: 8m
\n" -msgstr "" -"ذاكرة RIP المخبئية (RIPCache)\n" -"\n" -"كمية الذاكرة التي تستخدمها كل RIP كذاكرة مخبئية\n" -"لنقاط bitmaps. يمكن أن تكون القيمة أي رقم حقيقي\n" -"متبوع بـ \"k\" للكيلوبايت, \"m\" للميغابايت, \"g\" للغيغابايت\n" -"أو >\"t\" للتايلز (التايل = 256×256 نقطة) الإعداد الإفتراضي \"8m\" أي\n" -")8 ميغابايت).
\n" -"\n" -"مثال: 8m
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:207 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Temporary files (TempDir)\n" -"\n" -"The directory to put temporary files in. This directory must be\n" -"writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" -"the value of the TMPDIR environment variable.
\n" -"\n" -"ex: /var/spool/cups/tmp
\n" -msgstr "" -"الملفات المؤقتة (TempDir)\n" -"\n" -"الدليل المخصص للملفات المؤقتة. هذا الدليل يجب أن يكون\n" -"قابل للكتابة من قبل المستخدم المعرف أعلاه! الإعداد الإفتراضي\n" -"هو \"/var/spool/cups/tmp\"أو فيمة المتغير البيئي TMPDIR.
\n" -"\n" -"مثال: /var/spool/cups/tmp
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:216 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Filter limit (FilterLimit)\n" -"\n" -"Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" -"at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" -"a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" -"by a job force a single job to be printed at any time.
\n" -"\n" -"The default limit is 0 (unlimited).
\n" -"\n" -"ex: 200
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للفلتر (FilterLimit)\n" -"\n" -"يحدد القيمة القصوى لكل قلترات العمل التي يمكن تشغيلها\n" -"في الوقت نفسه. الحد الأقصى بقيمة 0 يعني عدم وجود حد أقصى.\n" -"قد تحتاج الوظيفة الإعتيادية الى 200 على الأقل, الحد الأقصى الأقل من\n" -"الحد الأدنى لاحتياجات الوظيفة قد يجبر الوظيفة على أن تطبع في أي وقت.
\n" -"\n" -"الحد الأقصى الإفتراضي هو 0 (بلا حدود).
\n" -"\n" -"مثال: 200
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:228 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Listen to (Port/Listen)\n" -"\n" -"Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" -"for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" -"\n" -"You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" -"port or address, or to restrict access.
\n" -"\n" -"Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" -"for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" -"probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" -"\n" -"ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" -msgstr "" -"استمع الى (Port/Listen)\n" -"\n" -"المنافذ/العناوين التي يتم الاستماع اليها. المنفذ الافتراضي رقم 631 مخصص\n" -"لبروتكول الطباعة عبر الإنترنت (IPP) و الذي يستخدم هنا.
\n" -"\n" -"يمكن أن يكون هناك خطوط استماع/عناوين متعددة للاستماع الى أكثر من\n" -"منفذ أو عنوان, أو لتقييد الوصول الى النظام.
\n" -"\n" -"ملحوظة: للأسف لا تدعم أغلب متصفحات الويب ترقيات HTTP أو TLS للتشفير.\n" -"اذا كنت تريد دعم التشفير على الويب ربما تحتاج الى الاستماع الى\n" -"المنفذ 443 (منفذ \"HTTPS\").
\n" -"\n" -"مثال: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:243 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hostname lookups (HostNameLookups)\n" -"\n" -"Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" -"fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"البحث عن أسماء المستضيفات (HostNameLookups)\n" -"\n" -"امكانية أو عدم امكانية البحث في عناوين الـ IP للحصول\n" -"على عنوان مستضيف. الإعداد الافتراضي هو التعطيل لأسباب تتعلق بالأداء...
\n" -"\n" -"مثال: On
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:251 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep alive (KeepAlive)\n" -"\n" -"Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" -"option. Default is on.
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"الإبقاء (KeepAlive)\n" -"\n" -"دعم أو عدم دعم خيار الإبقاء على\n" -"الإتصال .الخيار الإفتراضي هو الدعم.
\n" -"\n" -"مثال: تشغيل
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:259 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" -"automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 60
\n" -msgstr "" -"توقيت الإبقاء (KeepAliveTimeout)\n" -"\n" -"الحد الأقصى للتوقيت (بالثواني) قبل اغلاق كل اتصالات الإبقاء\n" -"آلياً. الخيار الإفتراضي هو 60 ثانية.
\n" -"\n" -"مثال: 60
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:267 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max clients (MaxClients)\n" -"\n" -"Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" -"will be handled. Defaults to 100.
\n" -"\n" -"ex: 100
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للعملاء (MaxClients)\n" -"\n" -"تحديد الحد الأقصى للعملاء الذين سيتم التعامل\n" -"معهم. الخيار الافتراضي هو 100.
\n" -"\n" -"مثال: 100
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:275 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max request size (MaxRequestSize)\n" -"\n" -"Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" -"Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" -"\n" -"ex: 0
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للطلبات (MaxRequestSize)\n" -"\n" -"تحديد الحد الأقصى لطلبات HTTP و طباعة الملفات.\n" -"اختر 0 لتعطيل هذه الميزة (الخيار الافتراضي هو 0).
\n" -"\n" -"مثال: 0
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:283 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Client timeout (Timeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
" -"\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" -"توقيت العميل (Timeout)\n" -"\n" -"الحد الأقصى (بالثواني) قبل انتهاء الطلب. الخيار الافتراضي هو 300 ثانية.
\n" -"\n" -"مثال: 300
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:290 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use browsing (Browsing)\n" -"\n" -"Whether or not to listen to printer \n" -"information from other CUPS servers. \n" -"
\n" -"\n" -"Enabled by default.\n" -"
\n" -"\n" -"Note: to enable the sending of browsing\n" -"information from this CUPS server to the LAN,\n" -"specify a valid BrowseAddress.\n" -"
\n" -"\n" -"ex: On
\n" -msgstr "" -"استخدام التصفح (Browsing)\n" -"\n" -"الاستماع أو عدم الاستماع الى \n" -"معلومات الطابعة من خوادم CUPS الأخرى. \n" -"
\n" -"\n" -"الخيار الافتراضي هو التمكين.\n" -"
\n" -"\n" -"ملحوظة: لتمكين ارسال معلومات\n" -"التصفح من خادم CUPS هذا الى الشبكة المحلية,\n" -"يجب تحديد عنوان تصفح صالح.\n" -"
\n" -"\n" -"مثال: تشغيل
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:307 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use short names (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" -"when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" -"default.
\n" -"\n" -"ex: Yes
\n" -msgstr "" -"استخدام الأسماء المختصرة (BrowseShortNames)\n" -"\n" -"استخدام أو عدم استخدام الأسماء \"المختصرة\" للطابعات البعيدة\n" -"اذا أمكن (مثال: \"printer\" بدلاً من \"printer@host\") . الخيار ممكّن\n" -"افتراضيا.
\n" -"\n" -"مثال: نعم
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:316 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse addresses (BrowseAddress)\n" -"\n" -"Specifies a broadcast address to be used. By\n" -"default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" -"\n" -"Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" -"you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" -"\n" -"ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" -msgstr "" -"عناوين الاستعراض(BrowseAddress)\n" -"\n" -"يحدد عنوان بث ليتم استخدامه.\n" -"بشكل افتراضي، يتم بث معلومات الاستعراض لكل الواجهات النشطة.
\n" -"\n" -"ملاحظة: لا يدعم HP-UX 10.20 وما قبله البث بشكل سليم إلا عند وجود\n" -"قناع شبكة من الفئة A أو B أو C أو D (لا يوجد دعم لـ CIDR).
\n" -"\n" -"مثال: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:327 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" -"packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" -"\n" -"BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" -"packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" -"\n" -"Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" -"addresses:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" -"lookups on!
\n" -msgstr "" -"السماح بـ/منع الاستعراض (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" -"\n" -"السماح بالاستعراض: يحدّد قناع عنوان للسماح بحزم المستعرض.\n" -"يسمح الإعداد الإفتراضي بالحزم من جميع العناوين.
\n" -"\n" -"منع الاستعراض: يحدّد قناع عنوان لمنع حزم المستعرض.\n" -"لا يمنع الإعداد الإفتراضي الحزم من أي عنوان.
\n" -"\n" -"يقبل كل من \"السماح بالاستعراض\" و \"منع الاستعراض\" بالترميزات التالية\n" -"للعناوين:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"لا تعمل القيود على اسم المضيف/اسم المجال إلا عند تشغيل\n" -"hostname lookups!
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:354 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse interval (BrowseInterval)\n" -"\n" -"The time between browsing updates in seconds. Default\n" -"is 30 seconds.
\n" -"\n" -"Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" -"as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" -"\n" -"Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" -"not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" -"\n" -"ex: 30
\n" -msgstr "" -"الفاصل الزمني للاستعراض (BrowseInterval)\n" -"\n" -"الوقت الفاصل بين تحديثات الاستعراض بالثواني. القيمة\n" -"الافتراضية تساوي 30 ثانية.
\n" -"\n" -"مع العلم أن معلومات الاستعراض ترسل عند تغيّر حالة أي طابعة\n" -"أيضاً، وبالتالي يمثّل الفاصل الزمني أقصى وقت بين التحديثات.
\n" -"\n" -"ضع القيمة 0 لتعطيل البث الخارج من عندك كي لا يتم الإعلان عن طابعاتك\n" -"المحلية مع قدرتك على رؤية الطابعات على الأجهزة المضيفة الأخرى.
\n" -"\n" -"مثال: 30
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:368 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse order (BrowseOrder)\n" -"\n" -"Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" -"\n" -"ex: allow,deny
\n" -msgstr "" -"ترتيب الاستعراض (BrowseOrder)\n" -"\n" -"يحدد ترتيب مقارنات السماح بالاستعراض/منع الاستعراض.
\n" -"\n" -"مثال: إسمح، إمنع
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:375 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse poll (BrowsePoll)\n" -"\n" -"Poll the named server(s) for printers.
\n" -"\n" -"ex: myhost:631
\n" -msgstr "" -"استقصاء الاستعراض (BrowsePoll)\n" -"\n" -"استقصاء الملقّمات المحددة عن طابعات.
\n" -"\n" -"مثال: myhost:631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:382 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse port (BrowsePort)\n" -"\n" -"The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" -"the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" -"Only one BrowsePort is recognized.
\n" -"\n" -"ex: 631
\n" -msgstr "" -"منفذ الاستعراض (BrowsePort)\n" -"\n" -"المنفذ المستخدم لعمليات بث الـUDP. افتراضياً، هو منفذ الـIPP;\n" -"وفي حال قمت بتغيره، يتعين عليك تغيره في كل الملقّمات.\n" -"يتم التعرّف على منفذ استعراض واحد فقط.
\n" -"\n" -"مثال: 631
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:391 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse relay (BrowseRelay)\n" -"\n" -"Relay browser packets from one address/network to another.
\n" -"\n" -"ex: src-address dest-address
\n" -msgstr "" -"ترحيل الاستعراض (BrowseRelay)\n" -"\n" -"ترحيل حزم المستعرض من عنوان/شبكة لآخر/أُخرى.
\n" -"\n" -"مثال: src-address dest-address
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:398 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse timeout (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" -"get an update within this time the printer will be removed\n" -"from the printer list. This number definitely should not be\n" -"less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" -"to 300 seconds.
\n" -"\n" -"ex: 300
\n" -msgstr "" -"مهلة الاستعراض (BrowseTimeout)\n" -"\n" -"المهلة )بالثواني( لطابعات الشبكة - إن لم نحصل على\n" -"تحديث ضمن هذه المهلة يتم إزالة الطابعة من قائمة\n" -"الطابعات. ويتعين على هذا الرقم ألا يكون اصغر من\n" -"قيمة الفاصل الزمني للاستعراض لأسباب واضحة.\n" -"القيمة الافتراضية هي 300 ثانية.
\n" -"\n" -"مثال: 300
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:409 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Implicit classes (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to use implicit classes.
\n" -"\n" -"Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" -"file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" -"both.
\n" -"\n" -"When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" -"(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" -"name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" -"without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" -"job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" -"queue.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" -"الفئات الضمنية (ImplicitClasses)\n" -"\n" -"استخدام الفئات الضمنية من عدم استخدامها.
\n" -"\n" -"يمكن تحديد فئات الطابعات بجلاء في الملف classes.conf أو\n" -"ضمنياً بناءً على ما توفّر من طابعات على الشبكة المحلية\n" -"أو بالأثنين معاً.
\n" -"\n" -"عند تشغيل ميزة الفئات الضمنية، توضع الطابعات ذات الاسم\n" -"نفسه )مثل Acme-LaserPrint-1000( في فئة واحدة تعطى الاسم\n" -"نفسه. يسمح لك ذلك بإعداد قوائم انتظار عديدة متكررة من دون\n" -"الكثير من الصعوبات الإدارية. فلو ارسل مستخدم ما مهمة طباعة\n" -"للطابعة Acme-LaserPrint-1000، تذهب المهمة لأول قائمة انتظار\n" -"متاحة.
\n" -"\n" -"مُمَكّنة افتراضياً.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:427 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"System group (SystemGroup)\n" -"\n" -"The group name for \"System\" (printer administration)\n" -"access. The default varies depending on the operating system, but\n" -"will be sys, system, or root (checked for in that " -"order).
\n" -"\n" -"ex: sys
\n" -msgstr "" -"مجموعة النظام (SystemGroup)\n" -"\n" -"اسم مجموعة\"النظام\" (ادارة الطابعة).\n" -"الإعداد الإفتراضي يخالف من نظام تشغيل الى آخر, لكن\n" -"سيكون sys, system, or root (يتم التحققمنه بهذا " -"الترتيب).
\n" -"\n" -"مثال: sys
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:436 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption certificate (ServerCertificate)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's certificate.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" -msgstr "" -"شهادة التشفير (ServerCertificate)\n" -"\n" -"الملف المحتوي على شهادة التشفير الخاصة بالخادم.\n" -"الإعداد الإفتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" -"\n" -"مثال: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:444 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption key (ServerKey)\n" -"\n" -"The file to read containing the server's key.\n" -"Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" -"\n" -"ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" -msgstr "" -"مفتاح التشفير (ServerKey)\n" -"\n" -"الملف المحتوي على مفتاح التشفير.\n" -"الخيار الافتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" -"\n" -"مثال: /etc/cups/ssl/server.key
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:452 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...\n" -"# AuthType: the authorization to use:\n" -"# None - Perform no authentication\n" -"Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" -"Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" -"# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface)\n" -"# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" -"# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" -"# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" -"# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network.\n" -"# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.\n" -"# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" -"# Possible values:\n" -"# Always - Always use encryption (SSL)\n" -"Never - Never use encryption\n" -"Required - Use TLS encryption upgrade\n" -"IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" -"# The default value is \"IfRequested\".\n" -msgstr "" -"أُذونات الوصول\n" -"# أُذونات الوصول لكل مجلد مخدوم من قبل المُجَدْول.\n" -"المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...\n" -"# نوع التفويض: التفويض المطلوب استخدامه:\n" -"# بلا - من دون مصادقة\n" -"Basic - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Basic.\n" -"Digest - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Digest.\n" -"# (ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" -"بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" -"المضيف المحلي)\n" -"# فئة التفويض: يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" -"مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" -"مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.\n" -"# اسم المجموعة المفوّضة: اسم المجموعة عند تفويض المجموعة.\n" -"# الترتيب: ترتيب معالجة مُدخلات السماح/الرفض.\n" -"# السماح: السماح بالوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" -"أو الشبكة المحددة.\n" -"# الرفض: رفض الوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" -"أو الشبكة المحددة.\n" -"# تقبل مُدخلات \"السماح\" و \"الرفض\" الترميزات التالية للعناوين:\n" -"# All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"# يتطلب عنوان المضيف و النطاق تمكين ميزة البحث عن اسماء\n" -"الأجهزة المضيفة باستخدام الخيار \"تمكين البحث عن أسماء الأجهزة\n" -"المضيفة\" أعلاه.\n" -"# التشفير: استخدام التشفير من عدمه؛ يعتمد ذلك على ربط المكتبة\n" -" OpenSSL بمكتبة CUPS library وبالمُجَدْول.\n" -"# القيم الممكنة:\n" -"# دائماً - استخدام التشفير (SSL) دائماً\n" -"أبداً - عدم استخدام التشفير أبداً\n" -"مطلوب - استخدام ترقية تشفير الـTLS\n" -"عند الطلب - استخدام التشفير إذا طلبه الملقّم\n" -"# القيمة الافتراضية هي \"عند الطلب\".\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:495 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication (AuthType)\n" -"\n" -"The authorization to use:" -"
\n" -"
\n" -"Note: local certificate authentication can be substituted by\n" -"the client for Basic or Digest when connecting to the\n" -"localhost interface.
\n" -msgstr "" -"المصادقة (AuthType)\n" -"\n" -"التفويض المطلوب استخدامه:" -"
\n" -"
\n" -"ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" -"بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" -"المضيف المحلي.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:508 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Class (AuthClass)\n" -"\n" -"The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" -"System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" -"(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" -msgstr "" -"الفئة (AuthClass)\n" -"\n" -" فئة التفويض؛ يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" -"مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" -"مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:515 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" -"comma separated list.
\n" -msgstr "" -"أسماء المستخدم/المجموعة المسموح لهم بالوصول إلى المورد. الشّكل عبارة\n" -"عن قائمة ذات فواصل.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:519 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Satisfy (Satisfy)\n" -"\n" -"This directive controls whether all specified conditions must\n" -"be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" -"then all authentication and access control conditions must be\n" -"satisfied to allow access.\n" -"
\n" -"\n" -"Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" -"authentication or access control requirements are satisfied.\n" -"For example, you might require authentication for remote access,\n" -"but allow local access without authentication.\n" -"
\n" -"\n" -"The default is \"all\".\n" -"
\n" -msgstr "" -"تحقيق (Satisfy)\n" -"\n" -"يتحكم هذا الموجّه فيما إذا كان يتعين تحقيق كل الشروط\n" -"المحددة للسماح بالوصول إلى المصدر. إن تم اختيار \"الكل\"،\n" -"يتوجب عندئذ تحقيق كل شروط المصادقة و التحكم بالوصول\n" -"من أجل السماح بالوصول.\n" -"
\n" -"\n" -"أما إذا تم اختيار \"أيّ منهم\"، يسمح ذلك للمستخدم بالوصول إن\n" -"تم تحقيق شرط المصادقة أو شرط التحكم بالوصول.\n" -"وعلى سبيل المثال، قد تشترط المصادقة للوصول من عن بعد،\n" -"بينما تسمح بالوصول المحلي بدون مصادقة.\n" -"
\n" -"\n" -"الخيار الإفتراضي هو \"الكل\".\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:537 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Authentication group name (AuthGroupName)\n" -"\n" -"The group name for Group authorization.
\n" -msgstr "" -"اسم مجموعة المصادقة (AuthGroupName)\n" -"\n" -"اسم المجموعة لتفويض المجموعة.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:542 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL order (Order)\n" -"\n" -"The order of Allow/Deny processing.
\n" -msgstr "" -"ترتيب ACL (Order)\n" -"\n" -"ترتيب عملية السماح/الرفض.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:547 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow\n" -"\n" -"Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" -"السماح\n" -"\n" -"يسمح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة \n" -"المحددة. القيم المحتملة هي:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" -"عن أسماء المستضيفات في الخيار الموجود أعلاه.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:568 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"ACL addresses (Allow/Deny)\n" -"\n" -"Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" -"network. Possible values are:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" -"with \"HostNameLookups On\" above.
\n" -msgstr "" -"عناوين ACL (Allow/Deny)\n" -"\n" -"منع/السماح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة\n" -"المحددة, القيم المحتملة هي:
\n" -"\n" -"All\n" -"None\n" -"*.domain.com\n" -".domain.com\n" -"host.domain.com\n" -"nnn.*\n" -"nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.*\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" -"nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" -"" -"
\n" -"اسم المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" -"عن أسماء المستضيفات في الخيار.الموجود أعلاه.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:589 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Encryption (Encryption)\n" -"\n" -"Whether or not to use encryption; this depends on having\n" -"the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" -"\n" -"Possible values:
\n" -"\n" -"The default value is \"IfRequested\".
\n" -msgstr "" -"التشفير (Encryption)\n" -"\n" -"استخدام أو عدم استخدام التشفير, هذا يعتمد على وجود\n" -"مكتبة OpenSSL و ارتباطها بمكتبة CUPS و بالمجدول.
\n" -"\n" -"القيم المحتملة:
\n" -"\n" -"القيمة الافتراضية هي \"IfRequested\".
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:604 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Access permissions\n" -"\n" -"Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" -"Locations are relative to DocumentRoot...
\n" -msgstr "" -"أذونات الوصول\n" -"\n" -"أذونات الوصول لكل دليل يخدمه المجدول.\n" -"المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:610 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" -"Default is No.
\n" -msgstr "" -"الحذف التلقائي لمهام الطباعة (AutoPurgeJobs)\n" -"\n" -"حذف مهام الطباعة تلقائياً عند عدم الحاجة إليها من أجل الحصص النسبية.\n" -"القيمة الافتراضية هي لا.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:616 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Browse protocols (BrowseProtocols)\n" -"\n" -"Which protocols to use for browsing. Can be\n" -"any of the following separated by whitespace and/or commas:
\n" -"\n" -"The default is cups.
\n" -"\n" -"Note: If you choose to use SLPv2, it is strongly recommended that\n" -"you have at least one SLP Directory Agent (DA) on your\n" -"network. Otherwise, browse updates can take several seconds,\n" -"during which the scheduler will not response to client\n" -"requests.
\n" -msgstr "" - -#: cupsd.conf.template.cpp:634 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Classification (Classification)\n" -"\n" -"The classification level of the server. If set, this\n" -"classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" -"The default is the empty string.
\n" -"\n" -"ex: confidential\n" -msgstr "" -"التصنيف (Classification)\n" -"
\n" -"مستوى تصنيف الملقّم. في حال تفعيله\n" -"يُعرض التصنيف على كل الصفحات ويتم تعطيل الطباعة الخام.\n" -"الحالة الافتراضية ألا توجد أي قيمة.
\n" -"\n" -"مثال: confidential\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:643 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Allow overrides (ClassifyOverride)\n" -"
\n" -"Whether to allow users to override the classification\n" -"on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" -"after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" -"completely eliminate the classification or banners.
\n" -"\n" -"The default is off.
\n" -msgstr "" -"السماح بالتجاوزات (ClassifyOverride)\n" -"\n" -"السماح للمستخدمين بتجاوز التصنيف على المطبوعات من عدمه.\n" -"في حال تمكين الخيار، يستطيع المستخدمون حصر صفحات\n" -"الشعار لتظهر فقط إما قبل أو بعد مهمة الطباعة، كما يمكّنهم الخيار\n" -"من تغيير التصنيف لمهمة طباعة ما. عدا أنهم لا يستطيعون إزالة\n" -"التصنيف أو صفحات الشعار كلياً.
\n" -"\n" -"القيمة الافتراضية هي: إيقاف.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:653 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"Whether or not to show the members of an\n" -"implicit class.
\n" -"\n" -"When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" -"part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" -"then only see a single queue even though many queues will be\n" -"supporting the implicit class.
\n" -"\n" -"Enabled by default.
\n" -msgstr "" -"إخفاء الأعضاء الضمنيين (HideImplicitMembers)\n" -"\n" -"عرض الأعضاء لفئة ضمنية من عدمه.
\n" -"\n" -"عند تشغيل الميزة، يتم إخفاء الطابعات البعيدة التي تنتمي\n" -"إلى فئة ضمنية عن المستخدم، والذي بدوره سيرى قائمة\n" -"انتظار واحدة بالرغم من تعدّد قوائم الانتظار الداعمة للفئة\n" -"الضمنية.
\n" -"\n" -"مُمَكّن افتراضياً.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:666 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" -"classes.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" -"exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" -"an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" -"\n" -"When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" -"when there is a local queue of the same name.
\n" -"\n" -"Disabled by default.
\n" -msgstr "" -"استخدام "أي" فئة (ImplicitAnyClasses)\n" -"\n" -"انشاء الفئات الضمنية أي طابعة من عدمه
\n" -"\n" -"إذا تم تشغيل هذا الخيار و وجدت قائمة انتظار محلية بنفس الاسم؛\n" -"مثل \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\"عندها يتم إنشاء\n" -"قائمة ضمنية اسمها \"أي طابعة\" بدلاً منها.
\n" -"\n" -"عند إيقاف الخيار، لا يتم إنشاء الفئات الضمنية عند وجود قائمة\n" -"انتظار بنفس الاسم.
\n" -"\n" -"مُوقَف افتراضياً.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:681 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs (MaxJobs)\n" -"\n" -"Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" -"Default is 0 (no limit).
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف (MaxJobs)\n" -"\n" -"الحد الأقصى للوظائف التي سيتم حفظها في الذاكرة (النشطة و المكتملة).\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:687 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" -"jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" -"aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف لكل مستخدم (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" -"المسموح بها لكل مستخدم. عند وصول المستخدم الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" -"رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" -"أو اجهاضها أو الغاؤها.
\n" -"\n" -"تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:699 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" -"\n" -"The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" -"jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" -"reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" -"is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" -"\n" -"Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" -"Default is 0 (no limit).\n" -"
\n" -msgstr "" -"الحد الأقصى للوظائف لكل طابعة (MaxJobsPerUser)\n" -"\n" -"هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" -"المسموح بها لكل طابعة. عند وصول الطابعة الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" -"رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" -"أو اجهاضها أو الغاؤها.
\n" -"\n" -"تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" -"الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" -"
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:711 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Port\n" -"\n" -"The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" -msgstr "" -"المنفذ\n" -"\n" -"رقم المنفذ الذي يستمع اليه مراقب CUPS.الإعداد الافتراضي هو 631.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:716 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Address\n" -"\n" -"The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" -"an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" -msgstr "" -"العنوان\n" -"\n" -"العنوان الذي يستمع عنده مراقب CUPS. اترك هذه الخانة خالية أو\n" -"استخدم نجمة (*) لتحديد قيمة المنفذ على مستوى الشبكة الفرعية بالكامل.
\n" - -#: cupsd.conf.template.cpp:722 -msgid "" -"_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, " -"etc.)\n" -"Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" -"
\n" -msgstr "" -"قم بالتأشير على هذا الصندوق اذا كنت تريد استخدام تشفير SSL مع هذا " -"المنفذ/العنوان.\n" -"
\n" - #: cupsdbrowsingpage.cpp:37 msgid "Browsing" msgstr "التّصفّح" @@ -1721,58 +133,58 @@ msgstr "تصفّح التّرتيب:" msgid "Browse options:" msgstr "تصفّح الخيارات:" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:834 cupsdconf.cpp:850 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:870 cupsdconf.cpp:886 msgid "" "_: Base\n" "Root" msgstr "الجذر" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:831 cupsdconf.cpp:852 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:867 cupsdconf.cpp:888 msgid "All printers" msgstr "كل الطّابعات" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:832 cupsdconf.cpp:853 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:868 cupsdconf.cpp:889 msgid "All classes" msgstr "كل الفئات" -#: cupsdconf.cpp:811 cupsdconf.cpp:833 cupsdconf.cpp:855 +#: cupsdconf.cpp:847 cupsdconf.cpp:869 cupsdconf.cpp:891 msgid "Print jobs" msgstr "إطبع المهامّ" -#: cupsdconf.cpp:812 cupsdconf.cpp:830 cupsdconf.cpp:851 +#: cupsdconf.cpp:848 cupsdconf.cpp:866 cupsdconf.cpp:887 msgid "Administration" msgstr "الإدارة" -#: cupsdconf.cpp:813 cupsdconf.cpp:840 cupsdconf.cpp:843 cupsdconf.cpp:864 +#: cupsdconf.cpp:849 cupsdconf.cpp:876 cupsdconf.cpp:879 cupsdconf.cpp:900 msgid "Class" msgstr "الفئة" -#: cupsdconf.cpp:814 cupsdconf.cpp:835 cupsdconf.cpp:838 cupsdconf.cpp:858 +#: cupsdconf.cpp:850 cupsdconf.cpp:871 cupsdconf.cpp:874 cupsdconf.cpp:894 msgid "Printer" msgstr "الطّابعة" -#: cupsdconf.cpp:854 +#: cupsdconf.cpp:890 msgid "Root" msgstr "الجذر" -#: cupsddialog.cpp:113 +#: cupsddialog.cpp:114 msgid "Short Help" msgstr "مساعدة قصيرة" -#: cupsddialog.cpp:126 +#: cupsddialog.cpp:127 msgid "CUPS Server Configuration" msgstr "إعداد خادم CUPS" -#: cupsddialog.cpp:173 +#: cupsddialog.cpp:174 msgid "Error while loading configuration file!" msgstr "حدث خطأ عند تحميل ملفّ الإعداد !" -#: cupsddialog.cpp:173 cupsddialog.cpp:192 cupsddialog.cpp:258 -#: cupsddialog.cpp:313 +#: cupsddialog.cpp:174 cupsddialog.cpp:193 cupsddialog.cpp:254 +#: cupsddialog.cpp:309 msgid "CUPS Configuration Error" msgstr "خطأ في إعداد CUPS" -#: cupsddialog.cpp:182 +#: cupsddialog.cpp:183 msgid "" "Some options were not recognized by this configuration tool. They will be left " "untouched and you won't be able to change them." @@ -1780,19 +192,19 @@ msgstr "" "بعض الخيارات لا يمكن التعرف عليها من إداة التعريفات هذه. سيتم ترك هذه الخيارات " "بدون تغيير، و لن تتمكن من التغيير عليها" -#: cupsddialog.cpp:184 +#: cupsddialog.cpp:185 msgid "Unrecognized Options" msgstr "خيارات غير معروفة" -#: cupsddialog.cpp:204 +#: cupsddialog.cpp:205 msgid "Unable to find a running CUPS server" msgstr "لم أستطع إيجاد خادم CUPS عامل" -#: cupsddialog.cpp:218 +#: cupsddialog.cpp:214 msgid "Unable to restart CUPS server (pid = %1)" msgstr "لم أستطع إعادة تشغيل خادم CUPS (معرّف العملية = %1)" -#: cupsddialog.cpp:239 +#: cupsddialog.cpp:235 msgid "" "Unable to retrieve configuration file from the CUPS server. You probably don't " "have the access permissions to perform this operation." @@ -1800,21 +212,21 @@ msgstr "" "تعذر استرداد ملف الإعدادات من خادم CUPS. ربما ليس لديك إذن كاف لأداء هذه " "العملية." -#: cupsddialog.cpp:249 +#: cupsddialog.cpp:245 msgid "Internal error: file '%1' not readable/writable!" msgstr "خطأ داخلي: الملفّ %1 غير قابل للقراءة أو الكتابة !" -#: cupsddialog.cpp:252 +#: cupsddialog.cpp:248 msgid "Internal error: empty file '%1'!" msgstr "خطأ داخلي: ملفّ فارغ '%1' !" -#: cupsddialog.cpp:270 +#: cupsddialog.cpp:266 msgid "" "The config file has not been uploaded to the CUPS server. The daemon will not " "be restarted." msgstr "لم يتم تحميل ملف التهيئة الى خادم CUPS. لن يتم اعادة تشغيل المراقب." -#: cupsddialog.cpp:274 +#: cupsddialog.cpp:270 msgid "" "Unable to upload the configuration file to CUPS server. You probably don't have " "the access permissions to perform this operation." @@ -1822,11 +234,11 @@ msgstr "" "تعذر تحميل ملف الإعدادات إلى خادم CUPS. ربما ليس لديك إذن كاف لأداء هذه " "العملية." -#: cupsddialog.cpp:277 +#: cupsddialog.cpp:273 msgid "CUPS configuration error" msgstr "خطأ في إعداد CUPS" -#: cupsddialog.cpp:308 +#: cupsddialog.cpp:304 #, c-format msgid "Unable to write configuration file %1" msgstr "لم أستطع كتابة ملفّ الإعداد %1" @@ -2275,3 +687,1415 @@ msgstr "جيغابايت" #: sizewidget.cpp:37 msgid "Tiles" msgstr "قسمات" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server name (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "The hostname of your server, as advertised to the world.\n" +#~ "By default CUPS will use the hostname of the system.
\n" +#~ "\n" +#~ "To set the default server used by clients, see the client.conf file.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost.domain.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "اسم الملقّم (ServerName)\n" +#~ "\n" +#~ "اسم المضيف الخاص بالملقّم لديك.\n" +#~ "افتراضياً سيستخدم CUPS اسم المضيف الخاص بالنظام.
\n" +#~ "\n" +#~ "لتعيين الملقّم اﻹفتراضي المستخدم من العملاء, انظر ملف clients.conf
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: myhost.domain.com
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server administrator (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "The email address to send all complaints or problems to.\n" +#~ "By default CUPS will use \"root@hostname\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: root@myhost.com
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مدير الملقّم (ServerAdmin)\n" +#~ "\n" +#~ "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيتم ارسال كل الشكاوى و المشاكل اليه.\n" +#~ "سيستخدم CUPS افتراضياً \"root@hostname\".
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: root@myhost.com
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access log (AccessLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The access log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/access_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "سجل الوصول (AccessLog)\n" +#~ "\n" +#~ "ملف سجل الوصول، إذا لم يبدأ بـ/\n" +#~ " فسيُفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. معدة بشكل افتراضي لاستخدام\n" +#~ "\"/var/log/cups/access_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات إلى\n" +#~ "ملف syslog أو إلى مراقب.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/access_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Data directory (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the CUPS data files.\n" +#~ "By default /usr/share/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل البيانات (DataDir)\n" +#~ "\n" +#~ "الدليل الجذري لملفات بيانات CUPS\n" +#~ "افتراضياً، /usr/share/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default character set (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "The default character set to use. If not specified,\n" +#~ "defaults to utf-8. Note that this can also be overridden in\n" +#~ "HTML documents...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: utf-8
\n" +#~ msgstr "" +#~ "صفحة المحارف الافتراضية (DefaultCharset)\n" +#~ "\n" +#~ "صفحة المحارف الافتراضية المُستخدمة. القيمة الافتراضية\n" +#~ "هي utf-8 إذا لم تحددها. لاحظ أنه يمكن لوثائق HTML تجاوزها...
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: utf-8
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Default language (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "The default language if not specified by the browser.\n" +#~ "If not specified, the current locale is used.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: en
\n" +#~ msgstr "" +#~ "اللّغة الإفتراضية (DefaultLanguage)\n" +#~ "\n" +#~ "اللّغة الإفتراضية، في حالة عدم تحديد المستعرض لها.\n" +#~ "في حالة عدم تحديدها، يتمّ استعمال الإعدادات المحلية الحالية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثلا: en
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Document directory (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for HTTP documents that are served.\n" +#~ "By default the compiled-in directory.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/doc
\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل الوثائق (DocumentRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "الدليل الجذري لوثائق HTML المَخْدُومة.\n" +#~ "يأخذ الدليل المُحَدد، دت أثن التر البرنامج، بشكل افتراضي.ory.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups/doc
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Error log (ErrorLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The error log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/error_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "سجل الخطأ (ErrorLog)\n" +#~ "\n" +#~ "ملف سجل الخطأ، إذا لم يبدأ بـ/ \n" +#~ "فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" +#~ "إلى ملف syslog أو إلى مراقب.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/error_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Font path (FontPath)\n" +#~ "\n" +#~ "The path to locate all font files (currently only for pstoraster).\n" +#~ "By default /usr/share/cups/fonts.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/share/cups/fonts
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مسار الخط (FontPath)\n" +#~ "\n" +#~ "المسار الموجود به جميع ملفات الخطوط )حالياً، من أجل pstoraster(.\n" +#~ "بشكل افتراضي، /usr/share/cups/fonts.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /usr/share/cups/fonts
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Log level (LogLevel)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the number of messages logged to the ErrorLog\n" +#~ "file and can be one of the following:
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: info
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مستوى التسجيل (LogLevel)\n" +#~ "\n" +#~ "يتحكم في عدد الرسائل التي يتم تسجيلها في ملف ErrorLog\n" +#~ "ويمكن أن يكون أياً مما يلي:
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: info
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max log size (MaxLogSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of each log file before they are\n" +#~ "rotated. Defaults to 1048576 (1MB). Set to 0 to disable log rotating.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 1048576
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحجم الأقصى للسِجِلْ (MaxLogSize)\n" +#~ "\n" +#~ "يتحكم في أقصى حجم لكل ملف سِجِل قبل أن تتم عملية\n" +#~ "تدويره. الحجم الافتراضي هو 1048576 (1MB). اجعله 0 لإلغاء عملية تدوير السِجِلْ.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 1048576
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Page log (PageLog)\n" +#~ "\n" +#~ "The page log file; if this does not start with a leading /\n" +#~ "then it is assumed to be relative to ServerRoot. By default set to\n" +#~ "\"/var/log/cups/page_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "You can also use the special name syslog to send the output to the\n" +#~ "syslog file or daemon.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/log/cups/page_log
\n" +#~ msgstr "" +#~ "سِجِلْ الصفحة (PageLog)\n" +#~ "\n" +#~ "ملف سجل الصفحة، إذا لم يبدأ بـ/ \n" +#~ "فسيفترض أنه نسبةً إلى ServerRoot. بشكل افتراضي هو\n" +#~ "\"/var/log/cups/error_log\".
\n" +#~ "\n" +#~ "يمكنك أيضاً استخدام الاسم الخاص syslog لإرسال المخرجات \n" +#~ "إلى ملف syslog أو إلى مراقب.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /var/log/cups/error_log
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job history (PreserveJobHistory)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job history after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is Yes.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "حفظ تاريخ المهمّة (PreserveJobHistory)\n" +#~ "\n" +#~ "حفظ أو عدم حفظ تاريخ المهمّة بعد\n" +#~ "إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو نعم.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثلا: Yes
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Preserve job files (PreserveJobFiles)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to preserve the job files after a\n" +#~ "job is completed, canceled, or stopped. Default is No.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: No
\n" +#~ msgstr "" +#~ "حفظ ملفّات المهمّة (PreserveJobFiles)\n" +#~ "\n" +#~ "حفظ أو عدم حفظ ملفّات المهمّة بعد\n" +#~ "إتمام، إلغاء أو إيقاف مهمّة. الإفتراض هو لا.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثلا: No
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Printcap file (Printcap)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the printcap file. Default is no filename.\n" +#~ "Leave blank to disable printcap file generation.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/printcap
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملف Printcap (Printcap)\n" +#~ "\n" +#~ "اسم ملف printcap. الوضعية الافتراضية هي عدم وجود ملف.\n" +#~ "اتركها فارغة لإلغاء عملية توليد ملف printcap.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /etc/printcap
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Request directory (RequestRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory where request files are stored.\n" +#~ "By default /var/spool/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "دليل الطَلَبْ (RequestRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "الدليل الذي يُخَزَّنْ به ملفات الطَلَب.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي /var/spool/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /var/spool/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Remote root user (RemoteRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The name of the user assigned to unauthenticated accesses\n" +#~ "from remote systems. By default \"remroot\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: remroot
\n" +#~ msgstr "" +#~ "المستخدم الجذر البعيد (Remote Root)\n" +#~ "\n" +#~ "اسم المستخدم الذي يتم اعطاؤه في حالة الدخول غير المصادق\n" +#~ "من الأنظمة البعيدة. الإسم الإفتراضي هو \"rem root\"<./p>\n" +#~ "
\n" +#~ "مثال:remroot
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server binaries (ServerBin)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler executables.\n" +#~ "By default /usr/lib/cups or /usr/lib32/cups (IRIX 6.5).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /usr/lib/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملفات الخادم التنفيذية (ServerBin)\n" +#~ "\n" +#~ "الدليل الجذر المخصص لملفات المجدول التنفيذية.\n" +#~ "الدليل الإفتراضي هو /usr/lib/cups أو /usr/lib32/cups (على أنظمة IRIX 6.5)
\n" +#~ "مثال : /usr/lib/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Server files (ServerRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "The root directory for the scheduler.\n" +#~ "By default /etc/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ملفّات الخادم (ServerRoot)\n" +#~ "\n" +#~ "الدّليل الجذري لموزّع المهامّ.\n" +#~ "الإفتراض هو /etc/cups.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثلا: /etc/cups
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "User (User)\n" +#~ "\n" +#~ "The user the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be lp, however you can configure things for another user\n" +#~ "as needed.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: the server must be run initially as root to support the\n" +#~ "default IPP port of 631. It changes users whenever an external\n" +#~ "program is run...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: lp
\n" +#~ msgstr "" +#~ " المستخدم (User) \n" +#~ "\n" +#~ "المستخدم الذي يعمل الخادم تحته. عادةً يجب\n" +#~ "أن بكون اسم المستخدم هو lp إلا أنه يمكنك تهيئة الإعدادات\n" +#~ "لمستخدم آخر عند الحاجة.
\n" +#~ "ملحوظة: يجب أن يتم تشغيل الخادم تحت المستخدم الجذر\n" +#~ "حتى يتم دعم منفذ IPP رقم 631 الإفتراضي. يتم تغيير المستخدمين\n" +#~ "كلما تم تشغيل برنامج خارجي...\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: lp
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Group (Group)\n" +#~ "\n" +#~ "The group the server runs under. Normally this\n" +#~ "must be sys, however you can configure things for another\n" +#~ "group as needed.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ " المجموعة (Group)\n" +#~ "\n" +#~ "المجموعة التي يعمل الخادم تحتها. عادة\n" +#~ "يجب أن تكون sys إلا أنه يمكنك تهيئة\n" +#~ "الإعدادات لمجموعة أخرى عند الحاجة.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: sys
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "RIP cache (RIPCache)\n" +#~ "\n" +#~ "The amount of memory that each RIP should use to cache\n" +#~ "bitmaps. The value can be any real number followed by \"k\" for\n" +#~ "kilobytes, \"m\" for megabytes, \"g\" for gigabytes, or \"t\" for tiles\n" +#~ "(1 tile = 256x256 pixels). Defaults to \"8m\" (8 megabytes).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 8m
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ذاكرة RIP المخبئية (RIPCache)\n" +#~ "\n" +#~ "كمية الذاكرة التي تستخدمها كل RIP كذاكرة مخبئية\n" +#~ "لنقاط bitmaps. يمكن أن تكون القيمة أي رقم حقيقي\n" +#~ "متبوع بـ \"k\" للكيلوبايت, \"m\" للميغابايت, \"g\" للغيغابايت\n" +#~ "أو >\"t\" للتايلز (التايل = 256×256 نقطة) الإعداد الإفتراضي \"8m\" أي\n" +#~ ")8 ميغابايت).
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 8m
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Temporary files (TempDir)\n" +#~ "\n" +#~ "The directory to put temporary files in. This directory must be\n" +#~ "writable by the user defined above! Defaults to \"/var/spool/cups/tmp\" or\n" +#~ "the value of the TMPDIR environment variable.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /var/spool/cups/tmp
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الملفات المؤقتة (TempDir)\n" +#~ "\n" +#~ "الدليل المخصص للملفات المؤقتة. هذا الدليل يجب أن يكون\n" +#~ "قابل للكتابة من قبل المستخدم المعرف أعلاه! الإعداد الإفتراضي\n" +#~ "هو \"/var/spool/cups/tmp\"أو فيمة المتغير البيئي TMPDIR.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /var/spool/cups/tmp
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Filter limit (FilterLimit)\n" +#~ "\n" +#~ "Sets the maximum cost of all job filters that can be run\n" +#~ "at the same time. A limit of 0 means no limit. A typical job may need\n" +#~ "a filter limit of at least 200; limits less than the minimum required\n" +#~ "by a job force a single job to be printed at any time.
\n" +#~ "\n" +#~ "The default limit is 0 (unlimited).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 200
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للفلتر (FilterLimit)\n" +#~ "\n" +#~ "يحدد القيمة القصوى لكل قلترات العمل التي يمكن تشغيلها\n" +#~ "في الوقت نفسه. الحد الأقصى بقيمة 0 يعني عدم وجود حد أقصى.\n" +#~ "قد تحتاج الوظيفة الإعتيادية الى 200 على الأقل, الحد الأقصى الأقل من\n" +#~ "الحد الأدنى لاحتياجات الوظيفة قد يجبر الوظيفة على أن تطبع في أي وقت.
\n" +#~ "\n" +#~ "الحد الأقصى الإفتراضي هو 0 (بلا حدود).
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 200
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Listen to (Port/Listen)\n" +#~ "\n" +#~ "Ports/addresses that are listened to. The default port 631 is reserved\n" +#~ "for the Internet Printing Protocol (IPP) and is what is used here.
\n" +#~ "\n" +#~ "You can have multiple Port/Listen lines to listen to more than one\n" +#~ "port or address, or to restrict access.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: Unfortunately, most web browsers don't support TLS or HTTP Upgrades\n" +#~ "for encryption. If you want to support web-based encryption you will\n" +#~ "probably need to listen on port 443 (the \"HTTPS\" port...).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "استمع الى (Port/Listen)\n" +#~ "\n" +#~ "المنافذ/العناوين التي يتم الاستماع اليها. المنفذ الافتراضي رقم 631 مخصص\n" +#~ "لبروتكول الطباعة عبر الإنترنت (IPP) و الذي يستخدم هنا.
\n" +#~ "\n" +#~ "يمكن أن يكون هناك خطوط استماع/عناوين متعددة للاستماع الى أكثر من\n" +#~ "منفذ أو عنوان, أو لتقييد الوصول الى النظام.
\n" +#~ "\n" +#~ "ملحوظة: للأسف لا تدعم أغلب متصفحات الويب ترقيات HTTP أو TLS للتشفير.\n" +#~ "اذا كنت تريد دعم التشفير على الويب ربما تحتاج الى الاستماع الى\n" +#~ "المنفذ 443 (منفذ \"HTTPS\").
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 631, myhost:80, 1.2.3.4:631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hostname lookups (HostNameLookups)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to do lookups on IP addresses to get a\n" +#~ "fully-qualified hostname. This defaults to Off for performance reasons...
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "البحث عن أسماء المستضيفات (HostNameLookups)\n" +#~ "\n" +#~ "امكانية أو عدم امكانية البحث في عناوين الـ IP للحصول\n" +#~ "على عنوان مستضيف. الإعداد الافتراضي هو التعطيل لأسباب تتعلق بالأداء...
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: On
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep alive (KeepAlive)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to support the Keep-Alive connection\n" +#~ "option. Default is on.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الإبقاء (KeepAlive)\n" +#~ "\n" +#~ "دعم أو عدم دعم خيار الإبقاء على\n" +#~ "الإتصال .الخيار الإفتراضي هو الدعم.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: تشغيل
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Keep-alive timeout (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before Keep-Alive connections are\n" +#~ "automatically closed. Default is 60 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 60
\n" +#~ msgstr "" +#~ "توقيت الإبقاء (KeepAliveTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "الحد الأقصى للتوقيت (بالثواني) قبل اغلاق كل اتصالات الإبقاء\n" +#~ "آلياً. الخيار الإفتراضي هو 60 ثانية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 60
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max clients (MaxClients)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum number of simultaneous clients that\n" +#~ "will be handled. Defaults to 100.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 100
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للعملاء (MaxClients)\n" +#~ "\n" +#~ "تحديد الحد الأقصى للعملاء الذين سيتم التعامل\n" +#~ "معهم. الخيار الافتراضي هو 100.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 100
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max request size (MaxRequestSize)\n" +#~ "\n" +#~ "Controls the maximum size of HTTP requests and print files.\n" +#~ "Set to 0 to disable this feature (defaults to 0).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 0
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للطلبات (MaxRequestSize)\n" +#~ "\n" +#~ "تحديد الحد الأقصى لطلبات HTTP و طباعة الملفات.\n" +#~ "اختر 0 لتعطيل هذه الميزة (الخيار الافتراضي هو 0).
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 0
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Client timeout (Timeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) before requests time out. Default is 300 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 300
\n" +#~ msgstr "" +#~ "توقيت العميل (Timeout)\n" +#~ "\n" +#~ "الحد الأقصى (بالثواني) قبل انتهاء الطلب. الخيار الافتراضي هو 300 ثانية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 300
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use browsing (Browsing)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to listen to printer \n" +#~ "information from other CUPS servers. \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: to enable the sending of browsing\n" +#~ "information from this CUPS server to the LAN,\n" +#~ "specify a valid BrowseAddress.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: On
\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام التصفح (Browsing)\n" +#~ "\n" +#~ "الاستماع أو عدم الاستماع الى \n" +#~ "معلومات الطابعة من خوادم CUPS الأخرى. \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو التمكين.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "ملحوظة: لتمكين ارسال معلومات\n" +#~ "التصفح من خادم CUPS هذا الى الشبكة المحلية,\n" +#~ "يجب تحديد عنوان تصفح صالح.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: تشغيل
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use short names (BrowseShortNames)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use \"short\" names for remote printers\n" +#~ "when possible (e.g. \"printer\" instead of \"printer@host\"). Enabled by\n" +#~ "default.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: Yes
\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام الأسماء المختصرة (BrowseShortNames)\n" +#~ "\n" +#~ "استخدام أو عدم استخدام الأسماء \"المختصرة\" للطابعات البعيدة\n" +#~ "اذا أمكن (مثال: \"printer\" بدلاً من \"printer@host\") . الخيار ممكّن\n" +#~ "افتراضيا.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: نعم
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse addresses (BrowseAddress)\n" +#~ "\n" +#~ "Specifies a broadcast address to be used. By\n" +#~ "default browsing information is broadcast to all active interfaces.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless\n" +#~ "you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" +#~ msgstr "" +#~ "عناوين الاستعراض(BrowseAddress)\n" +#~ "\n" +#~ "يحدد عنوان بث ليتم استخدامه.\n" +#~ "بشكل افتراضي، يتم بث معلومات الاستعراض لكل الواجهات النشطة.
\n" +#~ "\n" +#~ "ملاحظة: لا يدعم HP-UX 10.20 وما قبله البث بشكل سليم إلا عند وجود\n" +#~ "قناع شبكة من الفئة A أو B أو C أو D (لا يوجد دعم لـ CIDR).
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: x.y.z.255, x.y.255.255
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "\n" +#~ "BrowseAllow: specifies an address mask to allow for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to allow packets from all addresses.
\n" +#~ "\n" +#~ "BrowseDeny: specifies an address mask to deny for incoming browser\n" +#~ "packets. The default is to deny packets from no addresses.
\n" +#~ "\n" +#~ "Both \"BrowseAllow\" and \"BrowseDeny\" accept the following notations for\n" +#~ "addresses:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname\n" +#~ "lookups on!
\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح بـ/منع الاستعراض (BrowseAllow/BrowseDeny)\n" +#~ "\n" +#~ "السماح بالاستعراض: يحدّد قناع عنوان للسماح بحزم المستعرض.\n" +#~ "يسمح الإعداد الإفتراضي بالحزم من جميع العناوين.
\n" +#~ "\n" +#~ "منع الاستعراض: يحدّد قناع عنوان لمنع حزم المستعرض.\n" +#~ "لا يمنع الإعداد الإفتراضي الحزم من أي عنوان.
\n" +#~ "\n" +#~ "يقبل كل من \"السماح بالاستعراض\" و \"منع الاستعراض\" بالترميزات التالية\n" +#~ "للعناوين:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "لا تعمل القيود على اسم المضيف/اسم المجال إلا عند تشغيل\n" +#~ "hostname lookups!
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse interval (BrowseInterval)\n" +#~ "\n" +#~ "The time between browsing updates in seconds. Default\n" +#~ "is 30 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes\n" +#~ "as well, so this represents the maximum time between updates.
\n" +#~ "\n" +#~ "Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are\n" +#~ "not advertised but you can still see printers on other hosts.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 30
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفاصل الزمني للاستعراض (BrowseInterval)\n" +#~ "\n" +#~ "الوقت الفاصل بين تحديثات الاستعراض بالثواني. القيمة\n" +#~ "الافتراضية تساوي 30 ثانية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مع العلم أن معلومات الاستعراض ترسل عند تغيّر حالة أي طابعة\n" +#~ "أيضاً، وبالتالي يمثّل الفاصل الزمني أقصى وقت بين التحديثات.
\n" +#~ "\n" +#~ "ضع القيمة 0 لتعطيل البث الخارج من عندك كي لا يتم الإعلان عن طابعاتك\n" +#~ "المحلية مع قدرتك على رؤية الطابعات على الأجهزة المضيفة الأخرى.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 30
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse order (BrowseOrder)\n" +#~ "\n" +#~ "Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: allow,deny
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترتيب الاستعراض (BrowseOrder)\n" +#~ "\n" +#~ "يحدد ترتيب مقارنات السماح بالاستعراض/منع الاستعراض.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: إسمح، إمنع
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse poll (BrowsePoll)\n" +#~ "\n" +#~ "Poll the named server(s) for printers.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: myhost:631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "استقصاء الاستعراض (BrowsePoll)\n" +#~ "\n" +#~ "استقصاء الملقّمات المحددة عن طابعات.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: myhost:631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse port (BrowsePort)\n" +#~ "\n" +#~ "The port used for UDP broadcasts. By default this is\n" +#~ "the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.\n" +#~ "Only one BrowsePort is recognized.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 631
\n" +#~ msgstr "" +#~ "منفذ الاستعراض (BrowsePort)\n" +#~ "\n" +#~ "المنفذ المستخدم لعمليات بث الـUDP. افتراضياً، هو منفذ الـIPP;\n" +#~ "وفي حال قمت بتغيره، يتعين عليك تغيره في كل الملقّمات.\n" +#~ "يتم التعرّف على منفذ استعراض واحد فقط.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 631
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse relay (BrowseRelay)\n" +#~ "\n" +#~ "Relay browser packets from one address/network to another.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: src-address dest-address
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترحيل الاستعراض (BrowseRelay)\n" +#~ "\n" +#~ "ترحيل حزم المستعرض من عنوان/شبكة لآخر/أُخرى.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: src-address dest-address
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Browse timeout (BrowseTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "The timeout (in seconds) for network printers - if we don't\n" +#~ "get an update within this time the printer will be removed\n" +#~ "from the printer list. This number definitely should not be\n" +#~ "less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults\n" +#~ "to 300 seconds.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: 300
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مهلة الاستعراض (BrowseTimeout)\n" +#~ "\n" +#~ "المهلة )بالثواني( لطابعات الشبكة - إن لم نحصل على\n" +#~ "تحديث ضمن هذه المهلة يتم إزالة الطابعة من قائمة\n" +#~ "الطابعات. ويتعين على هذا الرقم ألا يكون اصغر من\n" +#~ "قيمة الفاصل الزمني للاستعراض لأسباب واضحة.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي 300 ثانية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: 300
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Implicit classes (ImplicitClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use implicit classes.
\n" +#~ "\n" +#~ "Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf\n" +#~ "file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or\n" +#~ "both.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name\n" +#~ "(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same\n" +#~ "name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN\n" +#~ "without a lot of administrative difficulties. If a user sends a\n" +#~ "job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available\n" +#~ "queue.
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفئات الضمنية (ImplicitClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "استخدام الفئات الضمنية من عدم استخدامها.
\n" +#~ "\n" +#~ "يمكن تحديد فئات الطابعات بجلاء في الملف classes.conf أو\n" +#~ "ضمنياً بناءً على ما توفّر من طابعات على الشبكة المحلية\n" +#~ "أو بالأثنين معاً.
\n" +#~ "\n" +#~ "عند تشغيل ميزة الفئات الضمنية، توضع الطابعات ذات الاسم\n" +#~ "نفسه )مثل Acme-LaserPrint-1000( في فئة واحدة تعطى الاسم\n" +#~ "نفسه. يسمح لك ذلك بإعداد قوائم انتظار عديدة متكررة من دون\n" +#~ "الكثير من الصعوبات الإدارية. فلو ارسل مستخدم ما مهمة طباعة\n" +#~ "للطابعة Acme-LaserPrint-1000، تذهب المهمة لأول قائمة انتظار\n" +#~ "متاحة.
\n" +#~ "\n" +#~ "مُمَكّنة افتراضياً.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "System group (SystemGroup)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for \"System\" (printer administration)\n" +#~ "access. The default varies depending on the operating system, but\n" +#~ "will be sys, system, or root (checked for in that order).
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: sys
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مجموعة النظام (SystemGroup)\n" +#~ "\n" +#~ "اسم مجموعة\"النظام\" (ادارة الطابعة).\n" +#~ "الإعداد الإفتراضي يخالف من نظام تشغيل الى آخر, لكن\n" +#~ "سيكون sys, system, or root (يتم التحققمنه بهذا الترتيب).
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: sys
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption certificate (ServerCertificate)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's certificate.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" +#~ msgstr "" +#~ "شهادة التشفير (ServerCertificate)\n" +#~ "\n" +#~ "الملف المحتوي على شهادة التشفير الخاصة بالخادم.\n" +#~ "الإعداد الإفتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.crt\".
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /etc/cups/ssl/server.crt
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption key (ServerKey)\n" +#~ "\n" +#~ "The file to read containing the server's key.\n" +#~ "Defaults to \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: /etc/cups/ssl/server.key
\n" +#~ msgstr "" +#~ "مفتاح التشفير (ServerKey)\n" +#~ "\n" +#~ "الملف المحتوي على مفتاح التشفير.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو \"/etc/cups/ssl/server.key\".
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: /etc/cups/ssl/server.key
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "# Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...\n" +#~ "# AuthType: the authorization to use:\n" +#~ "# None - Perform no authentication\n" +#~ "Basic - Perform authentication using the HTTP Basic method.\n" +#~ "Digest - Perform authentication using the HTTP Digest method.\n" +#~ "# (Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface)\n" +#~ "# AuthClass: the authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.\n" +#~ "# AuthGroupName: the group name for \"Group\" authorization.\n" +#~ "# Order: the order of Allow/Deny processing.\n" +#~ "# Allow: allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Deny: denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network.\n" +#~ "# Both \"Allow\" and \"Deny\" accept the following notations for addresses:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.\n" +#~ "# Encryption: whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.\n" +#~ "# Possible values:\n" +#~ "# Always - Always use encryption (SSL)\n" +#~ "Never - Never use encryption\n" +#~ "Required - Use TLS encryption upgrade\n" +#~ "IfRequested - Use encryption if the server requests it\n" +#~ "# The default value is \"IfRequested\".\n" +#~ msgstr "" +#~ "أُذونات الوصول\n" +#~ "# أُذونات الوصول لكل مجلد مخدوم من قبل المُجَدْول.\n" +#~ "المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...\n" +#~ "# نوع التفويض: التفويض المطلوب استخدامه:\n" +#~ "# بلا - من دون مصادقة\n" +#~ "Basic - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Basic.\n" +#~ "Digest - القيام بالمصادقة باستخدام طريقة HTTP Digest.\n" +#~ "# (ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" +#~ "بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" +#~ "المضيف المحلي)\n" +#~ "# فئة التفويض: يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" +#~ "مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" +#~ "مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.\n" +#~ "# اسم المجموعة المفوّضة: اسم المجموعة عند تفويض المجموعة.\n" +#~ "# الترتيب: ترتيب معالجة مُدخلات السماح/الرفض.\n" +#~ "# السماح: السماح بالوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" +#~ "أو الشبكة المحددة.\n" +#~ "# الرفض: رفض الوصول من اسم المضيف أو النطاق أو عنوان الـIP\n" +#~ "أو الشبكة المحددة.\n" +#~ "# تقبل مُدخلات \"السماح\" و \"الرفض\" الترميزات التالية للعناوين:\n" +#~ "# All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "# يتطلب عنوان المضيف و النطاق تمكين ميزة البحث عن اسماء\n" +#~ "الأجهزة المضيفة باستخدام الخيار \"تمكين البحث عن أسماء الأجهزة\n" +#~ "المضيفة\" أعلاه.\n" +#~ "# التشفير: استخدام التشفير من عدمه؛ يعتمد ذلك على ربط المكتبة\n" +#~ " OpenSSL بمكتبة CUPS library وبالمُجَدْول.\n" +#~ "# القيم الممكنة:\n" +#~ "# دائماً - استخدام التشفير (SSL) دائماً\n" +#~ "أبداً - عدم استخدام التشفير أبداً\n" +#~ "مطلوب - استخدام ترقية تشفير الـTLS\n" +#~ "عند الطلب - استخدام التشفير إذا طلبه الملقّم\n" +#~ "# القيمة الافتراضية هي \"عند الطلب\".\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication (AuthType)\n" +#~ "\n" +#~ "The authorization to use:
\n" +#~ "
\n" +#~ "Note: local certificate authentication can be substituted by\n" +#~ "the client for Basic or Digest when connecting to the\n" +#~ "localhost interface.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "المصادقة (AuthType)\n" +#~ "\n" +#~ "التفويض المطلوب استخدامه:
\n" +#~ "
\n" +#~ "ملاحظة: يمكن استبدال عملية مصادقة الشهادات المحلية\n" +#~ "بوكيل الـBasic أو وكيل الـDigest عند الاتصال بواجهة\n" +#~ "المضيف المحلي.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Class (AuthClass)\n" +#~ "\n" +#~ "The authorization class; currently only Anonymous, User,\n" +#~ "System (valid user belonging to group SystemGroup), and Group\n" +#~ "(valid user belonging to the specified group) are supported.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الفئة (AuthClass)\n" +#~ "\n" +#~ " فئة التفويض؛ يتوفر حالياً الدعم للفئات التالية: مستخدم مجهول،\n" +#~ "مستخدم، النظام )أي مستخدم ينتمي للمجموعة SystemGroup(، \n" +#~ "مجموعة )أي مستخدم ينتمي للمجموعة المحددة(.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "The user/group names allowed to access the resource. The format is a\n" +#~ "comma separated list.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "أسماء المستخدم/المجموعة المسموح لهم بالوصول إلى المورد. الشّكل عبارة\n" +#~ "عن قائمة ذات فواصل.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Satisfy (Satisfy)\n" +#~ "\n" +#~ "This directive controls whether all specified conditions must\n" +#~ "be satisfied to allow access to the resource. If set to \"all\",\n" +#~ "then all authentication and access control conditions must be\n" +#~ "satisfied to allow access.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting Satisfy to \"any\" allows a user to gain access if the\n" +#~ "authentication or access control requirements are satisfied.\n" +#~ "For example, you might require authentication for remote access,\n" +#~ "but allow local access without authentication.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "The default is \"all\".\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "تحقيق (Satisfy)\n" +#~ "\n" +#~ "يتحكم هذا الموجّه فيما إذا كان يتعين تحقيق كل الشروط\n" +#~ "المحددة للسماح بالوصول إلى المصدر. إن تم اختيار \"الكل\"،\n" +#~ "يتوجب عندئذ تحقيق كل شروط المصادقة و التحكم بالوصول\n" +#~ "من أجل السماح بالوصول.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "أما إذا تم اختيار \"أيّ منهم\"، يسمح ذلك للمستخدم بالوصول إن\n" +#~ "تم تحقيق شرط المصادقة أو شرط التحكم بالوصول.\n" +#~ "وعلى سبيل المثال، قد تشترط المصادقة للوصول من عن بعد،\n" +#~ "بينما تسمح بالوصول المحلي بدون مصادقة.\n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ "الخيار الإفتراضي هو \"الكل\".\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Authentication group name (AuthGroupName)\n" +#~ "\n" +#~ "The group name for Group authorization.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "اسم مجموعة المصادقة (AuthGroupName)\n" +#~ "\n" +#~ "اسم المجموعة لتفويض المجموعة.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL order (Order)\n" +#~ "\n" +#~ "The order of Allow/Deny processing.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "ترتيب ACL (Order)\n" +#~ "\n" +#~ "ترتيب عملية السماح/الرفض.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow\n" +#~ "\n" +#~ "Allows access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح\n" +#~ "\n" +#~ "يسمح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة \n" +#~ "المحددة. القيم المحتملة هي:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" +#~ "عن أسماء المستضيفات في الخيار الموجود أعلاه.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "ACL addresses (Allow/Deny)\n" +#~ "\n" +#~ "Allows/Denies access from the specified hostname, domain, IP address, or\n" +#~ "network. Possible values are:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "The host and domain address require that you enable hostname lookups\n" +#~ "with \"HostNameLookups On\" above.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "عناوين ACL (Allow/Deny)\n" +#~ "\n" +#~ "منع/السماح بالدخول من اسم المستضيف أو النطاق أو عنوان IP أو الشبكة\n" +#~ "المحددة, القيم المحتملة هي:
\n" +#~ "\n" +#~ "All\n" +#~ "None\n" +#~ "*.domain.com\n" +#~ ".domain.com\n" +#~ "host.domain.com\n" +#~ "nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.*\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mm\n" +#~ "nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm\n" +#~ "
\n" +#~ "اسم المستضيف و عنوان النطاق يحتاجان الى تمكين البحث\n" +#~ "عن أسماء المستضيفات في الخيار.الموجود أعلاه.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Encryption (Encryption)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to use encryption; this depends on having\n" +#~ "the OpenSSL library linked into the CUPS library and scheduler.
\n" +#~ "\n" +#~ "Possible values:
\n" +#~ "\n" +#~ "The default value is \"IfRequested\".
\n" +#~ msgstr "" +#~ "التشفير (Encryption)\n" +#~ "\n" +#~ "استخدام أو عدم استخدام التشفير, هذا يعتمد على وجود\n" +#~ "مكتبة OpenSSL و ارتباطها بمكتبة CUPS و بالمجدول.
\n" +#~ "\n" +#~ "القيم المحتملة:
\n" +#~ "\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي \"IfRequested\".
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Access permissions\n" +#~ "\n" +#~ "Access permissions for each directory served by the scheduler.\n" +#~ "Locations are relative to DocumentRoot...
\n" +#~ msgstr "" +#~ "أذونات الوصول\n" +#~ "\n" +#~ "أذونات الوصول لكل دليل يخدمه المجدول.\n" +#~ "المواقع بالمقارنة مع DocumentRoot...
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Auto purge jobs (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Automatically purge jobs when not needed for quotas.\n" +#~ "Default is No.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحذف التلقائي لمهام الطباعة (AutoPurgeJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "حذف مهام الطباعة تلقائياً عند عدم الحاجة إليها من أجل الحصص النسبية.\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي لا.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Classification (Classification)\n" +#~ "\n" +#~ "The classification level of the server. If set, this\n" +#~ "classification is displayed on all pages, and raw printing is disabled.\n" +#~ "The default is the empty string.
\n" +#~ "\n" +#~ "ex: confidential\n" +#~ msgstr "" +#~ "التصنيف (Classification)\n" +#~ "
\n" +#~ "مستوى تصنيف الملقّم. في حال تفعيله\n" +#~ "يُعرض التصنيف على كل الصفحات ويتم تعطيل الطباعة الخام.\n" +#~ "الحالة الافتراضية ألا توجد أي قيمة.
\n" +#~ "\n" +#~ "مثال: confidential\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Allow overrides (ClassifyOverride)\n" +#~ "
\n" +#~ "Whether to allow users to override the classification\n" +#~ "on printouts. If enabled, users can limit banner pages to before or\n" +#~ "after the job, and can change the classification of a job, but cannot\n" +#~ "completely eliminate the classification or banners.
\n" +#~ "\n" +#~ "The default is off.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "السماح بالتجاوزات (ClassifyOverride)\n" +#~ "\n" +#~ "السماح للمستخدمين بتجاوز التصنيف على المطبوعات من عدمه.\n" +#~ "في حال تمكين الخيار، يستطيع المستخدمون حصر صفحات\n" +#~ "الشعار لتظهر فقط إما قبل أو بعد مهمة الطباعة، كما يمكّنهم الخيار\n" +#~ "من تغيير التصنيف لمهمة طباعة ما. عدا أنهم لا يستطيعون إزالة\n" +#~ "التصنيف أو صفحات الشعار كلياً.
\n" +#~ "\n" +#~ "القيمة الافتراضية هي: إيقاف.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Hide implicit members (HideImplicitMembers)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to show the members of an\n" +#~ "implicit class.
\n" +#~ "\n" +#~ "When HideImplicitMembers is On, any remote printers that are\n" +#~ "part of an implicit class are hidden from the user, who will\n" +#~ "then only see a single queue even though many queues will be\n" +#~ "supporting the implicit class.
\n" +#~ "\n" +#~ "Enabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "إخفاء الأعضاء الضمنيين (HideImplicitMembers)\n" +#~ "\n" +#~ "عرض الأعضاء لفئة ضمنية من عدمه.
\n" +#~ "\n" +#~ "عند تشغيل الميزة، يتم إخفاء الطابعات البعيدة التي تنتمي\n" +#~ "إلى فئة ضمنية عن المستخدم، والذي بدوره سيرى قائمة\n" +#~ "انتظار واحدة بالرغم من تعدّد قوائم الانتظار الداعمة للفئة\n" +#~ "الضمنية.
\n" +#~ "\n" +#~ "مُمَكّن افتراضياً.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Use "any" classes (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "Whether or not to create AnyPrinter implicit\n" +#~ "classes.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is On and a local queue of the same name\n" +#~ "exists, e.g. \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\", then\n" +#~ "an implicit class called \"Anyprinter\" is created instead.
\n" +#~ "\n" +#~ "When ImplicitAnyClasses is Off, implicit classes are not created\n" +#~ "when there is a local queue of the same name.
\n" +#~ "\n" +#~ "Disabled by default.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "استخدام "أي" فئة (ImplicitAnyClasses)\n" +#~ "\n" +#~ "انشاء الفئات الضمنية أي طابعة من عدمه
\n" +#~ "\n" +#~ "إذا تم تشغيل هذا الخيار و وجدت قائمة انتظار محلية بنفس الاسم؛\n" +#~ "مثل \"printer\", \"printer@server1\", \"printer@server1\"عندها يتم إنشاء\n" +#~ "قائمة ضمنية اسمها \"أي طابعة\" بدلاً منها.
\n" +#~ "\n" +#~ "عند إيقاف الخيار، لا يتم إنشاء الفئات الضمنية عند وجود قائمة\n" +#~ "انتظار بنفس الاسم.
\n" +#~ "\n" +#~ "مُوقَف افتراضياً.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs (MaxJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "Maximum number of jobs to keep in memory (active and completed).\n" +#~ "Default is 0 (no limit).
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف (MaxJobs)\n" +#~ "\n" +#~ "الحد الأقصى للوظائف التي سيتم حفظها في الذاكرة (النشطة و المكتملة).\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per user (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "\n" +#~ "The MaxJobsPerUser directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each user. Once a user reaches the limit, new\n" +#~ "jobs will be rejected until one of the active jobs is completed, stopped,\n" +#~ "aborted, or canceled.
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف لكل مستخدم (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "\n" +#~ "هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" +#~ "المسموح بها لكل مستخدم. عند وصول المستخدم الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" +#~ "رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" +#~ "أو اجهاضها أو الغاؤها.
\n" +#~ "\n" +#~ "تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Max jobs per printer (MaxJobsPerPrinter)\n" +#~ "\n" +#~ "The MaxJobsPerPrinter directive controls the maximum number of active\n" +#~ "jobs that are allowed for each printer or class. Once a printer or class\n" +#~ "reaches the limit, new jobs will be rejected until one of the active jobs\n" +#~ "is completed, stopped, aborted, or canceled.
\n" +#~ "\n" +#~ "Setting the maximum to 0 disables this functionality.\n" +#~ "Default is 0 (no limit).\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "الحد الأقصى للوظائف لكل طابعة (MaxJobsPerUser)\n" +#~ "\n" +#~ "هذا الخيار يحدد العدد الأقصى للوظائف النشطة\n" +#~ "المسموح بها لكل طابعة. عند وصول الطابعة الى هذا الحد الأقصى, سيتم\n" +#~ "رفض الوظائف الجديدة الى أن تكتمل احدى الوظائف النشطة أو اذا تم ايقافها\n" +#~ "أو اجهاضها أو الغاؤها.
\n" +#~ "\n" +#~ "تعيين الحد الأقصى الى 0 يعطّل هذه الميزة.\n" +#~ "الخيار الافتراضي هو 0 (بدون حد أقصى).\n" +#~ "
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Port\n" +#~ "\n" +#~ "The port value that the CUPS daemon is listening to. Default is 631.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "المنفذ\n" +#~ "\n" +#~ "رقم المنفذ الذي يستمع اليه مراقب CUPS.الإعداد الافتراضي هو 631.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Address\n" +#~ "\n" +#~ "The address that the CUPS daemon is listening at. Leave it empty or use\n" +#~ "an asterisk (*) to specify a port value on the entire subnetwork.
\n" +#~ msgstr "" +#~ "العنوان\n" +#~ "\n" +#~ "العنوان الذي يستمع عنده مراقب CUPS. اترك هذه الخانة خالية أو\n" +#~ "استخدم نجمة (*) لتحديد قيمة المنفذ على مستوى الشبكة الفرعية بالكامل.
\n" + +#~ msgid "" +#~ "_: Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)\n" +#~ "Check this box if you want to use SSL encryption with this address/port.\n" +#~ "
\n" +#~ msgstr "" +#~ "قم بالتأشير على هذا الصندوق اذا كنت تريد استخدام تشفير SSL مع هذا المنفذ/العنوان.\n" +#~ "
\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po index 80a76e98d3f..02623b42015 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/katepart.po @@ -12,263 +12,457 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katepart\n" -"POT-Creation-Date: 2008-05-21 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 21:47+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAADA regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:639 -msgid "Te&xt Settings" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Case &sensitive" +msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:301 +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:644 -msgid "Print &selected text only" -msgstr "إطبع فقط النص ال&مختار" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:304 +msgid "&Minimal matching" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:647 -msgid "Print &line numbers" -msgstr "إطبع أرقام الأ&سطر" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:308 +msgid "" +"If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " +"manual.
" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:650 -msgid "Print syntax &guide" -msgstr "إطبع &دليل تركيب الجمل" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:312 +#, fuzzy +msgid "&File mask:" +msgstr "تنسيق الملف" -#: part/kateprinter.cpp:659 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"This option is only available if some text is selected in the document.
" -"If available and enabled, only the selected text is printed.
" +"A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching names.
" +"Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " +"fill out both lists.
" msgstr "" -"هذا الخيار متوفر فى حالة وجود نص محدد فى المستند.
" -"إذا كان متوفراً ومفعلاً , فقط النص المحدد ستتم طباعته.
" -#: part/kateprinter.cpp:662 +#: part/katedialogs.cpp:1303 part/katefiletype.cpp:308 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:323 +msgid "MIME &types:" +msgstr "الأنساق:" + +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" +"A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " +"usage of this entity to files with matching mime types.
" +"Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " +"choose from, using it will fill in the file masks as well.
" msgstr "" -"إذا مفعل سوفه تطبع ارقام الاسطر فى الجانب الايسر من الورقة او الورقات
" -#: part/kateprinter.cpp:664 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " -"defined by the syntax highlighting being used." +"
Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " +"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " +"corresponding masks.
" msgstr "" -"اطبع المربع الذى يظهر اصطلاحات الطباعة لنوع المستند، كما تم تعريفه بواسطة " -"تظليل الصيغة الذى استخدم." -#: part/kateprinter.cpp:700 -msgid "Hea&der && Footer" -msgstr "ال&صّديرة و السّفلية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:364 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the MimeTypes for this pattern.\n" +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " +"well." +msgstr "" +"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n" +"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. " -#: part/kateprinter.cpp:708 -msgid "Pr&int header" -msgstr "إ&طبع الترويسة" +#: part/katedialogs.cpp:1425 part/katefiletype.cpp:506 +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:366 +msgid "Select Mime Types" +msgstr "اختيار أنواع Mime" -#: part/kateprinter.cpp:710 -msgid "Pri&nt footer" -msgstr "إطبع ال&هامش" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "&Patterns" +msgstr "أنماط" -#: part/kateprinter.cpp:715 -msgid "Header/footer font:" -msgstr "خط الترويسة/الهامش:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:387 +#, fuzzy +msgid "Pattern" +msgstr "أنماط" -#: part/kateprinter.cpp:720 -msgid "Choo&se Font..." -msgstr "إ&ختر خطّا..." +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:388 +#, fuzzy +msgid "Mime Types" +msgstr "أنواع Mime" -#: part/kateprinter.cpp:724 -msgid "Header Properties" -msgstr "خواصّ الصّديرة" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:389 +msgid "File Masks" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:727 -msgid "&Format:" -msgstr "ال&شّوكل:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:393 +msgid "" +"
This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " +"opened, each entity is used in the following way: " +"
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 -msgid "Colors:" -msgstr "الألوان:" +#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:405 +msgid "&New..." +msgstr "&جديد..." -#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 -msgid "Foreground:" -msgstr "الأمامية:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:408 +msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." +msgstr "" -#: part/kateprinter.cpp:740 -msgid "Bac&kground" -msgstr "ال&خلفية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:413 +#, fuzzy +msgid "Press this button to delete the currently selected entity." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/kateprinter.cpp:743 -msgid "Footer Properties" -msgstr "خواصّ السّفلية" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:415 +msgid "&Edit..." +msgstr "&حرر..." -#: part/kateprinter.cpp:747 -msgid "For&mat:" -msgstr "ال&شّوكل:" +#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Press this button to edit the currently selected entity." +msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام." -#: part/kateprinter.cpp:761 -msgid "&Background" -msgstr "ال&خلفية" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79 +msgid "Insert File..." +msgstr "أدرج ملفّا..." -#: part/kateprinter.cpp:788 -msgid "Format of the page header. The following tags are supported:
" -msgstr ": تنسيق راس الصفحة .العلامات التالية تدعمها
" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88 +msgid "Choose File to Insert" +msgstr "إختر الملفّ للإدراج" -#: part/kateprinter.cpp:790 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 msgid "" -"Format of the page footer. The following tags are supported:
" -msgstr ": تنسيق ذيل الصفحة .العلامات التالية تدعمها
" +"فشلت في تحميل الملفّ:\n" +"\n" -#: part/kateprinter.cpp:908 -msgid "L&ayout" -msgstr "التّ&صميم" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137 +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159 +msgid "Insert File Error" +msgstr "أدرج خطأ الملف" -#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834 -msgid "&Schema:" -msgstr "&سمة:" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130 +msgid "" +"The file %1 does not exist or is not readable, aborting." +msgstr "
الملفّ %1 غير موجود أوغير قابل للقراءة، إبطال." -#: part/kateprinter.cpp:919 -msgid "Draw bac&kground color" -msgstr "رسم بلون ال&خلفية" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134 +msgid "
Unable to open file %1, aborting." +msgstr "
لم أتمكّن من فتح الملفّ %1 ، إبطال." -#: part/kateprinter.cpp:922 -msgid "Draw &boxes" -msgstr "رسم ال&مربعات" +#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157 +msgid "
File %1 had no contents." +msgstr "
الملفّ %1 عديم المحتوى." -#: part/kateprinter.cpp:925 -msgid "Box Properties" -msgstr "خواصّ العلبة" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78 +msgid "Data Tools" +msgstr "أدوات البيانات" -#: part/kateprinter.cpp:928 -msgid "W&idth:" -msgstr "ال&عرض:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153 +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175 +msgid "(not available)" +msgstr "(غير متوفّر)" -#: part/kateprinter.cpp:932 -msgid "&Margin:" -msgstr "ال&هامش:" +#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183 +msgid "" +"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse " +"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is " +"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice " +"package." +msgstr "" +"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن " +"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك " +"تثبيتها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس." -#: part/kateprinter.cpp:936 -msgid "Co&lor:" -msgstr "اللو&ن:" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371 +msgid "Search Incrementally" +msgstr "إبحث بصفة تزايدية" -#: part/kateprinter.cpp:954 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372 +msgid "Search Incrementally Backwards" +msgstr "إبحث تزايديا للوراء" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79 +msgid "I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95 +msgid "Search" +msgstr "بحث" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101 +msgid "Search Options" +msgstr "خيارات البحث" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412 +msgid "Case Sensitive" +msgstr "حسّاس لحالة الأحرف" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414 +msgid "From Beginning" +msgstr "من البداية" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416 +msgid "Regular Expression" +msgstr "تعبير منتظم" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244 msgid "" -"
If enabled, the background color of the editor will be used.
" -"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " -"background.
" -msgstr "" -"اذا مفعل ,سوفه يستخدم لون لخلفية المحرر
هذاسيكون مفيداً إذا نظام " -"الالوان لديك صمم لخلفيه داكنه." -"" +"_: Incremental Search\n" +"I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي:" -#: part/kateprinter.cpp:957 +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247 msgid "" -"If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " -"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " -"contents with a line as well.
" -msgstr "" -"اذا مفعل ,المربع كما عرف فى الخصائصسوفه يكون مرسوم حوا محتويات كل صفحة.راس " -"وذيل الصفحه كلاهما سيكونا مفصولين من محتوى الصفحه بخط
" +"_: Incremental Search found no match\n" +"Failing I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي:" -#: part/kateprinter.cpp:961 -msgid "The width of the box outline" -msgstr "عرض محيط العلبة" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250 +msgid "" +"_: Incremental Search in the reverse direction\n" +"I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي للوراء:" -#: part/kateprinter.cpp:963 -msgid "The margin inside boxes, in pixels" -msgstr "الهامش داخل العلب، بوحدة البكسل" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253 +msgid "Failing I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي للوراء:" -#: part/kateprinter.cpp:965 -msgid "The line color to use for boxes" -msgstr "لون الخطّ المستعمل للعلب" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed the end of the document\n" +"Wrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي مطوّق:" -#: part/katebookmarks.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Set &Bookmark" -msgstr "علامة التبويب التالية" +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259 +msgid "Failing Wrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق:" -#: part/katebookmarks.cpp:80 -msgid "If a line has no bookmark then add one, otherwise remove it." +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262 +msgid "Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "بحث تزايدي مطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265 +msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269 +msgid "" +"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original " +"starting position\n" +"Overwrapped I-Search:" +msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272 +msgid "Failing Overwrapped I-Search:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275 +msgid "Overwrapped I-Search Backwards:" +msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278 +msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:" +msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق للوراء:" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280 +msgid "Error: unknown i-search state!" +msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي غير معروفة !" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341 +msgid "Next Incremental Search Match" +msgstr "التّطابق التّالي للبحث التّزايدي" + +#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342 +msgid "Previous Incremental Search Match" +msgstr "التّطابق السّابق للبحث التّزايدي" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109 +msgid "Word Completion Plugin" msgstr "" -"إذا كان السطر ليسه لديه علامة مرجعيه اضف اليه واحده , غير ذلك قم بإزالته." -#: part/katebookmarks.cpp:81 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114 +msgid "Configure the Word Completion Plugin" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148 +msgid "Reuse Word Above" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150 +msgid "Reuse Word Below" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152 +msgid "Pop Up Completion List" +msgstr "" + +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Clear &Bookmark" -msgstr "حذف العلامات" +msgid "Shell Completion" +msgstr "الإختيار" -#: part/katebookmarks.cpp:84 +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Clear &All Bookmarks" -msgstr "حذف العلامات" +msgid "Automatic Completion Popup" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/katebookmarks.cpp:87 -msgid "Remove all bookmarks of the current document." -msgstr "قم بإزالة كل العلامات المرجعيه للمستند الحالى." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498 +#, fuzzy +msgid "Automatically &show completion list" +msgstr "فراغ تلقائى" -#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242 -msgid "Next Bookmark" -msgstr "علامة التبويب التالية" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511 +msgid "" +"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the " +"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first " +"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, " +"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number " +"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the " +"sentence blank if it suits your language better. \n" +"Show completions &when a word is at least" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:93 -msgid "Go to the next bookmark." -msgstr "إذهب إلى المؤشّر التّالي." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517 +msgid "" +"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show " +"completions when a word is at least N characters'\n" +"characters long." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244 -msgid "Previous Bookmark" -msgstr "علامة التبويب السابقة" +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520 +msgid "" +"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be " +"disabled on a view basis from the 'Tools' menu." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:99 -msgid "Go to the previous bookmark." -msgstr "إذهب إلى المؤشّر السّابق." +#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523 +msgid "" +"Define the length a word should have before the completion list is displayed." +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:203 -msgid "&Next: %1 - \"%2\"" -msgstr "ال&تّالي: %1 - \"%2\"" +#: part/kateluaindentscript.cpp:86 +msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:94 +msgid "" +"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call " +"(function))" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:108 +msgid "indenter.register:invalid event id" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:113 +msgid "indenter.register:there is already a function set for given" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:126 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:130 +msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:139 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:143 +msgid "" +"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end " +"col) (4x number)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:152 +msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:156 +msgid "" +"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) " +"(number,number,string)" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:253 +msgid "LUA interpreter could not be initialized" +msgstr "" + +#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316 +#: part/kateluaindentscript.cpp:344 +#, c-format +msgid "Lua indenting script had errors: %1" +msgstr "" -#: part/katebookmarks.cpp:210 -msgid "&Previous: %1 - \"%2\"" -msgstr "ال&سّابق: %1 - \"%2\"" +#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076 +#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431 +msgid "(Unknown)" +msgstr "" #: part/katefactory.cpp:70 msgid "Kate Part" @@ -382,2675 +576,2835 @@ msgstr "مساعدة لطيفة جداً" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "كل الناس الذين ساهموا ونسيت ذكرهم" -#: _translatorinfo.cpp:1 part/katefactory.cpp:115 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "عصام بايزيدي، وسيم بكر,أحمد محمد زواوي" - -#: _translatorinfo.cpp:3 part/katefactory.cpp:115 +#: part/katesyntaxdocument.cpp:76 +#, fuzzy msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "bayazidi@arabeyes.org, bakr@mit.edu,zawawi@arabeyes.org" +"Usage: find[:bcersw] PATTERN
Usage: ifind:[:bcrs] PATTERN
"
-"
ifind does incremental or 'as-you-type' search
Usage: replace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
b - Search backward"
-"
c - Search from cursor"
-"
r - Pattern is a regular expression"
-"
s - Case sensitive search"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:233
+msgid "Revert the most recent editing actions"
+msgstr "إقلب أحدث الأعمال التّحريرية"
-#: part/katesearch.cpp:933
-msgid ""
-"
e - Search in selected text only"
-"
w - Search whole words only"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:236
+msgid "Revert the most recent undo operation"
+msgstr "إقلب أحدث عمليّة إعادة"
+
+#: part/kateview.cpp:238
+msgid "&Word Wrap Document"
+msgstr "مستند التفاف ال&كلمة"
-#: part/katesearch.cpp:939
+#: part/kateview.cpp:239
msgid ""
-"
p - Prompt for replace
If REPLACEMENT is not present, an empty string is used.
" -"If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
-"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
-"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
+"than the width of the current view, to fit into this view."
+"
"
+"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
+"resized."
msgstr ""
+"استخدم هذا الأمر لتطبيق الالتفاف على كل الأسطر للمستند الحالي والتي تكون أعرض "
+"من أن تتناسب مع العرض الحالي. "
+"
"
+"
ويعتبر هذا التفافاً ثابتاً بمعنى أنّه لا يحدّث عند تغيير حجم العرض."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:86
-msgid "indenter.register requires 2 parameters (event id, function to call)"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:244
+msgid "&Indent"
+msgstr "إزا&حة"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:94
+#: part/kateview.cpp:245
msgid ""
-"indenter.register requires 2 parameters (event id (number), function to call "
-"(function))"
+"Use this to indent a selected block of text."
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
+"استخدم هذا الخيار لإزاحة المقطع المختار من النص."
+"
"
+"
يمكنك تهيئة ما اذا كانت التبويبات سيتم أخذها في الاعتبار أم سيتم استبدالها "
+"بمسافات, يمكنك عمل هذا في مربع التهيئة."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:108
-msgid "indenter.register:invalid event id"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:247
+msgid "&Unindent"
+msgstr "إزا&لة الإزاحة"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:113
-msgid "indenter.register:there is already a function set for given"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:248
+msgid "Use this to unindent a selected block of text."
+msgstr "إستعمل هذا لإلغاء تسنين كتلة منتقاة من النّص."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:126
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:250
+msgid "&Clean Indentation"
+msgstr "ن&ظف الإزاحة"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:130
-msgid "document.textLine:One parameter (line number) required (number)"
+#: part/kateview.cpp:251
+msgid ""
+"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
+"spaces)"
+"
"
+"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
+"spaces, in the configuration dialog."
msgstr ""
+"استخدم هذا الخيار لتنظيف الإزاحات من المقطع المختار من النص (التبويبات فقط/ "
+"المسافات فقط)"
+"
"
+"
يمكنك تهيئة ما اذا كان سيتم أخذ التبويبات في الاعتبار أم يتم استبدالها "
+"بمسافات, يمكنك عمل ذلك من خلال مربع التهيئة."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:139
+#: part/kateview.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Align"
+msgstr "ال&جميع"
+
+#: part/kateview.cpp:255
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col)"
+"Use this to align the current line or block of text to its proper indent level."
msgstr ""
-#: part/kateluaindentscript.cpp:143
+#: part/kateview.cpp:257
+msgid "C&omment"
+msgstr "تحويل إلى م&لاحظة"
+
+#: part/kateview.cpp:259
msgid ""
-"document.removeText:Four parameters needed (start line, start col,end line, end "
-"col) (4x number)"
+"This command comments out the current line or a selected block of text.
"
+"The characters for single/multiple line comments are defined within the "
+"language's highlighting."
msgstr ""
+"هذا الأمر يقوم بوضع علامة التعليق على السطر الحالى أو المقطع المختار من النص. "
+"
علامات التعليق الخاصة أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل "
+"الخاصة باللغة."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:152
-msgid "document.insertText:Three parameters needed (line,col,text)"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:262
+msgid "Unco&mment"
+msgstr "إزالة &علامة الملاحظة"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:156
+#: part/kateview.cpp:264
msgid ""
-"document.removeText:Three parameters needed (line,col,text) "
-"(number,number,string)"
+"This command removes comments from the current line or a selected block of "
+"text.
The characters for single/multiple line comments are defined "
+"within the language's highlighting."
msgstr ""
+"هذا الأمر يزيل التعليقات من السطر الحالي أو من المقطع المختار من النص.
"
+"العلامات الخاصة بالتعليقات أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل الخاصة "
+"باللغة."
-#: part/kateluaindentscript.cpp:253
-msgid "LUA interpreter could not be initialized"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:267
+msgid "&Read Only Mode"
+msgstr "وضع ال&قراءة فقط"
-#: part/kateluaindentscript.cpp:293 part/kateluaindentscript.cpp:316
-#: part/kateluaindentscript.cpp:344
-#, c-format
-msgid "Lua indenting script had errors: %1"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:270
+msgid "Lock/unlock the document for writing"
+msgstr "قفل/فكّ الوثيقة للكتابة."
-#: part/katejscript.cpp:1058 part/katejscript.cpp:1076
-#: part/kateluaindentscript.cpp:413 part/kateluaindentscript.cpp:431
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:272
+msgid "Uppercase"
+msgstr "أحرف كبيرة"
-#: part/katedocument.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Fonts & Colors"
-msgstr "الألوان"
+#: part/kateview.cpp:274
+msgid ""
+"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"حوّل التحديد الى احرف كبيرة, او الحرف على يمين المؤشر إذا كان ليس هنالك تحديد."
-#: part/katedocument.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection"
-msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد"
+#: part/kateview.cpp:277
+msgid "Lowercase"
+msgstr "أحرف صغيرة"
-#: part/katedocument.cpp:440
-msgid "Editing"
-msgstr "تحرير"
+#: part/kateview.cpp:279
+msgid ""
+"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
+"if no text is selected."
+msgstr ""
+"تحويل الاختيار الى حروف صغيرة, أو الحرف الذي على يمين المؤشر اذا لم يكن هناك نص "
+"مختار."
-#: part/katedocument.cpp:443
-msgid "Indentation"
-msgstr "الإزاحة"
+#: part/kateview.cpp:282
+msgid "Capitalize"
+msgstr "حرف إستهلالى"
-#: part/katedocument.cpp:446
-msgid "Open/Save"
-msgstr "فتح/حفظ"
+#: part/kateview.cpp:284
+msgid ""
+"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
+msgstr "حول ."
-#: part/katedocument.cpp:449
-msgid "Highlighting"
-msgstr "التظليل"
+#: part/kateview.cpp:287
+msgid "Join Lines"
+msgstr "لصق اﻷسطر "
-#: part/katedocument.cpp:452
-msgid "Filetypes"
-msgstr "أنواع الملفات"
+#: part/kateview.cpp:299
+msgid "Print the current document."
+msgstr "إطبع الوثيقة الحالية."
-#: part/katedocument.cpp:455
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "إختصارات"
+#: part/kateview.cpp:301
+msgid "Reloa&d"
+msgstr "أ&عد التحميل"
-#: part/katedocument.cpp:458
-msgid "Plugins"
-msgstr "الملحقات"
+#: part/kateview.cpp:302
+msgid "Reload the current document from disk."
+msgstr "أعد تحميل الوثيقة الحالية من القرص."
-#: part/katedocument.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Font & Color Schemas"
-msgstr "مخطّطات الخط واللون"
+#: part/kateview.cpp:305
+msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
+msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية على القرص، بإسم من إختيارك."
-#: part/katedocument.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Cursor & Selection Behavior"
-msgstr "سلوك الإنتقاء"
+#: part/kateview.cpp:308
+msgid ""
+"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
+"to move to."
+msgstr ""
+"هذا الأمر يفتح مربع حوار و يسمح لك باختيار السطر الذي تريد المؤشر أن يُحرك اليه"
-#: part/katedocument.cpp:481
-msgid "Editing Options"
-msgstr "خيارات التحرير"
+#: part/kateview.cpp:310
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "ته&يئة المحرر..."
-#: part/katedocument.cpp:484
-msgid "Indentation Rules"
-msgstr "قواعد التّسنّن"
+#: part/kateview.cpp:311
+msgid "Configure various aspects of this editor."
+msgstr "أعدّ جوانبا مختلفة لهذا المحرّر."
-#: part/katedocument.cpp:487
-msgid "File Opening & Saving"
-msgstr "جاري فتح وحفظ الملف"
+#: part/kateview.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "&Highlighting"
+msgstr "التظليل"
-#: part/katedocument.cpp:490
-msgid "Highlighting Rules"
-msgstr "قواعد تبيين التّركيب"
+#: part/kateview.cpp:314
+msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
+msgstr "هنا يتم اختيار كيف يجب تظليل المستند الحالى ."
-#: part/katedocument.cpp:493
-msgid "Filetype Specific Settings"
-msgstr "إعدادات محددة بأنواع الملف"
+#: part/kateview.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Filetype"
+msgstr "&نوع الملف:"
-#: part/katedocument.cpp:496
-msgid "Shortcuts Configuration"
-msgstr "إعداد الإختصارات"
+#: part/kateview.cpp:320
+msgid "&Schema"
+msgstr "الس&مات"
-#: part/katedocument.cpp:499
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "مدير الملحقات"
+#: part/kateview.cpp:324
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
+msgstr "الإزاحة"
-#: part/katedocument.cpp:2482
+#: part/kateview.cpp:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
-"disk storage for it."
-msgstr "فشل تحميل الملف بالكامل %1 لعدم توفَر مساحة تخزين مؤقته كافية له!"
+msgid "E&xport as HTML..."
+msgstr "ت&صدير"
-#: part/katedocument.cpp:2484
+#: part/kateview.cpp:328
#, fuzzy
msgid ""
-"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
-"\n"
-"Check if you have read access to this file."
-msgstr ""
-"الملف %1 لم يتم تحميله , لذللك لايمكن القراءة منه \n"
-"\n"
-"تاكد ان لديك صلاحية قراءة الملف."
-
-#: part/katedocument.cpp:2494 part/katedocument.cpp:2560
-msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+"This command allows you to export the current document with all highlighting "
+"information into a HTML document."
msgstr ""
+"هذا الامر يسمح لك لتصدير المستند الحالى مع كل المعلومات المحدده لمستند معلم "
+"مثال : HTML ."
-#: part/katedocument.cpp:2495
-msgid "Binary File Opened"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:332
+msgid "Select the entire text of the current document."
+msgstr "إنتقي مجمل نصّ الوثيقة الحالية."
-#: part/katedocument.cpp:2553
+#: part/kateview.cpp:335
msgid ""
-"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
-"Saving it could cause data loss.\n"
-"\n"
-"Do you really want to save it?"
-msgstr ""
-"هذا الملف لم يتم تحميله بطريقه صحيحة لإفتقاده المساحه المؤقتة على القرص حفظه "
-"قد يتسبب فقد البيانات\n"
-"\n"
-"هل تريد بالفعل حفظه؟"
+"If you have selected something within the current document, this will no longer "
+"be selected."
+msgstr "إذا كان لديك شئ محدد على المستند الحالى , هذا لن يكون محدد طويلا."
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591 part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Possible Data Loss"
+#: part/kateview.cpp:337
+msgid "Enlarge Font"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2553 part/katedocument.cpp:2562
-#: part/katedocument.cpp:2574 part/katedocument.cpp:2580
-#: part/katedocument.cpp:2591
-msgid "Save Nevertheless"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:338
+msgid "This increases the display font size."
+msgstr "هذا يكبّر حجم خطّ العرض."
-#: part/katedocument.cpp:2561
-msgid "Trying to Save Binary File"
+#: part/kateview.cpp:340
+msgid "Shrink Font"
msgstr ""
-#: part/katedocument.cpp:2574
+#: part/kateview.cpp:341
+msgid "This decreases the display font size."
+msgstr "هذا يصغّر حجم خطّ العرض."
+
+#: part/kateview.cpp:344
+msgid "Bl&ock Selection Mode"
+msgstr "وضع كتلة الإختيار"
+
+#: part/kateview.cpp:347
msgid ""
-"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
-"data in the file on disk."
+"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
+"and the block selection mode."
msgstr ""
-"هل بالفعل تريد حفظ هذه الملفات غير المعدلة؟ يجب الكتابه على البيانات المعدلة "
-"فى القرص."
+"هذا الأمر يسمح بالتبديل بين نمط الاختيار العادي و نمط الاختيار بالمقاطع."
-#: part/katedocument.cpp:2574
-msgid "Trying to Save Unmodified File"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:350
+msgid "Overwr&ite Mode"
+msgstr "وضع إعادة الكتابة"
-#: part/katedocument.cpp:2580
+#: part/kateview.cpp:353
msgid ""
-"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
-"were changed. There could be some data lost."
-msgstr ""
-"هل بالفعل تريد حفظ الملف.؟ الملف المفتح والملف الوجود على القرص تم تعديلها "
-".هذا سوفه يؤدى الى فقد بعض البيانات."
+"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
+"existing text."
+msgstr "إختر إذا كُنت تريد إدراج النص المطبوع أو الكتابه على نص موجود. "
+
+#: part/kateview.cpp:357
+msgid "&Dynamic Word Wrap"
+msgstr "تطويق &حركي للكلمات"
-#: part/katedocument.cpp:2591
-#, fuzzy
+#: part/katedialogs.cpp:701 part/kateview.cpp:360
msgid ""
-"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
-"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+"If this option is checked, the text lines will be wrapped at the view border on "
+"the screen."
msgstr ""
-"المستند يجب ان لا يتم حفظه , طريقة التشفير المحدده لاتعمل على تشفير كل "
-"رمزunicode الموجوده فيه . إذا لم تكن متاكد من استخدام ايا من الشفرات , حاول "
-"استخدام UTF-8 او UTF-16."
+"إذا كان هذا الخيار محدد سطور النص ستكون مُلُتفه على حدود العرض فى الشاشة."
-#: part/katedocument.cpp:2642
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The document could not be saved, as it was not possible to write to %1.\n"
-"\n"
-"Check that you have write access to this file or that enough disk space is "
-"available."
-msgstr ""
-"الملف لم يتم حفظه , كما إنه لا يمكن الكتابه ل %1\n"
-"\n"
-"تاكد من ان لديك صلاحية كتابه على الملف او هنالك مساحه كافيه على القرص. "
+#: part/kateview.cpp:362
+msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
+msgstr "مؤشرات التفاف النص الحركي"
-#: part/katedocument.cpp:2755
-msgid "Do you really want to continue to close this file? Data loss may occur."
-msgstr "هل بالتاكيد تريد الاستمرار فى اغلاق الملف؟ قد يحدث فقد للبيانات."
+#: part/katedialogs.cpp:703 part/kateview.cpp:363
+msgid "Choose when the Dynamic Word Wrap Indicators should be displayed"
+msgstr "إختر متى ما كان التفاف النص الحركى ظاهراً"
-#: part/katedocument.cpp:2756
-msgid "Close Nevertheless"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:367
+msgid "&Off"
+msgstr "إ&يقاف"
-#: part/katedocument.cpp:4330 part/katedocument.cpp:5063 part/kateview.cpp:863
-msgid "Save File"
-msgstr "حفظ الملف"
+#: part/kateview.cpp:368
+msgid "Follow &Line Numbers"
+msgstr "إتبع أرقام السطر"
-#: part/katedocument.cpp:4339
-#, fuzzy
-msgid "Save failed"
-msgstr "حفظ الملف"
+#: part/kateview.cpp:369
+msgid "&Always On"
+msgstr "&دائماً تشغيل"
-#: part/katedialogs.cpp:1615 part/katedocument.cpp:4401
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:373
+msgid "Show Folding &Markers"
+msgstr "أظهر &علامات الطّي"
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "File Was Changed on Disk"
+#: part/kateview.cpp:376
+msgid ""
+"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
+"possible."
msgstr ""
+"يمكنك اختيار ما اذا كان يجب اظهار علامات بسط الشفرة, اذا كان هذا الخيار ممكناَ."
-#: part/katedialogs.cpp:1593 part/katedocument.cpp:4402
+#: part/kateview.cpp:377
#, fuzzy
-msgid "&Reload File"
-msgstr "الملفّات عن &بعد"
+msgid "Hide Folding &Markers"
+msgstr "أظهر &علامات الطّي"
-#: part/katedocument.cpp:4402
-msgid "&Ignore Changes"
+#: part/kateview.cpp:380
+msgid "Show &Icon Border"
+msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات"
+
+#: part/kateview.cpp:384
+msgid ""
+"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
+"instance."
msgstr ""
+"إظها/إخفاء حد الأيقونة
حد الرمز يُظهر العلامات المرجعية, على الفور. "
-#: part/katedocument.cpp:4980
+#: part/kateview.cpp:385
#, fuzzy
-msgid "The file '%1' was modified by another program."
-msgstr ""
-"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n"
-"\n"
+msgid "Hide &Icon Border"
+msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات"
+
+#: part/kateview.cpp:388
+msgid "Show &Line Numbers"
+msgstr "إظهر أر&قام الأسطر"
+
+#: part/kateview.cpp:391
+msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
+msgstr "إظهار/إخفاء عدد الاسطر على الجانب الايسر من العرض ."
-#: part/katedocument.cpp:4983
+#: part/kateview.cpp:392
#, fuzzy
-msgid "The file '%1' was created by another program."
-msgstr ""
-"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n"
-"\n"
+msgid "Hide &Line Numbers"
+msgstr "إظهر أر&قام الأسطر"
-#: part/katedocument.cpp:4986
+#: part/kateview.cpp:395
#, fuzzy
-msgid "The file '%1' was deleted by another program."
-msgstr ""
-"الملف %1 تم تغيره (حذفه) على القرص بواسطة برنامج اخر\n"
-"\n"
+msgid "Show Scroll&bar Marks"
+msgstr "أظهر &علامات الطّي"
-#: part/katedocument.cpp:5091 part/kateview.cpp:890
+#: part/kateview.cpp:398
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-msgstr "هناك ملفّ بإسم \"%1\". هل أنت متأكّد من رغبة الكتابة فوقه ؟"
-
-#: part/katedocument.cpp:5093 part/kateview.cpp:891
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "أكتب فوق الملفّ؟"
-
-#: part/katedocument.cpp:5094 part/kateview.cpp:892
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&كتابة فوق"
+"Show/hide the marks on the vertical scrollbar.
"
+"The marks, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:273
-msgid "&Filetype:"
-msgstr "&نوع الملف:"
+#: part/kateview.cpp:399
+msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+msgstr ""
-#: part/katefiletype.cpp:279
-msgid "&New"
-msgstr "&جديد"
+#: part/kateview.cpp:402
+msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن"
-#: part/katefiletype.cpp:289
-msgid "N&ame:"
-msgstr "الإ&سم:"
+#: part/kateview.cpp:406
+msgid ""
+"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
+"as defined in the editing properties"
+msgstr ""
+"إظهار/إخفاء علامة نهاية السطر, سيتم رسم خط رأسي عند عامود نهاية السطر كما تم "
+"التعريف في خصائص التحرير."
-#: part/katefiletype.cpp:294
-msgid "&Section:"
-msgstr "&قسم:"
+#: part/kateview.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
+msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن"
-#: part/katefiletype.cpp:299
-msgid "&Variables:"
-msgstr "&متغيرات:"
+#: part/kateview.cpp:411
+msgid "Switch to Command Line"
+msgstr "تحويل إلى سطر الأمر"
-#: part/katedialogs.cpp:1299 part/katefiletype.cpp:304
-msgid "File e&xtensions:"
-msgstr "ا&متدادات الملفات:"
+#: part/kateview.cpp:414
+msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
+msgstr "إظهار/إخفاء سطر الامر فى أسفل العرض."
-#: part/katedialogs.cpp:1304 part/katefiletype.cpp:308
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:324
-msgid "MIME &types:"
-msgstr "الأنساق:"
+#: part/kateview.cpp:416
+msgid "&End of Line"
+msgstr "نهاية ال&سطر"
-#: part/katedialogs.cpp:1309 part/katefiletype.cpp:317
-msgid "Prio&rity:"
-msgstr "الأ&ولوية:"
+#: part/kateview.cpp:417
+msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
+msgstr "حدد ايه طريقة استخدمة ,عند حفظ الملف."
-#: part/katefiletype.cpp:332
+#: part/kateview.cpp:427
#, fuzzy
-msgid "Create a new file type."
-msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية"
+msgid "E&ncoding"
+msgstr "&ترميز:"
-#: part/katefiletype.cpp:333
-#, fuzzy
-msgid "Delete the current file type."
-msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية"
+#: part/kateview.cpp:444
+msgid "Move Word Left"
+msgstr "حرك كلمة لليسار"
-#: part/katefiletype.cpp:335
-msgid ""
-"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:448
+msgid "Select Character Left"
+msgstr "اختر حرف لليسار"
-#: part/katefiletype.cpp:337
-msgid "The section name is used to organize the file types in menus."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:452
+msgid "Select Word Left"
+msgstr "اختر كلمة لليسار"
-#: part/katefiletype.cpp:339
-msgid ""
-"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " -"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " -"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" -"For a full list of known variables, see the manual.
" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:457 +msgid "Move Word Right" +msgstr "حرك كلمة لليمين" -#: part/katefiletype.cpp:344 -msgid "" -"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses " -"an asterisk and the file extension, for example*.txt; *.text
"
-". The string is a semicolon-separated list of masks."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:461
+msgid "Select Character Right"
+msgstr "اختر حرف لليمين"
-#: part/katefiletype.cpp:349
-msgid ""
-"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
-"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
-"text/plain; text/english
."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:465
+msgid "Select Word Right"
+msgstr "اختر كلمة لليمين"
-#: part/katefiletype.cpp:353
-msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:470
+msgid "Move to Beginning of Line"
+msgstr "إذهب إلى بداية السّطر"
-#: part/katefiletype.cpp:355
-msgid ""
-"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
-"file, the one with the highest priority will be used."
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:474
+msgid "Move to Beginning of Document"
+msgstr "إذهب إلى بداية الوثيقة"
-#: part/katefiletype.cpp:427
-msgid "New Filetype"
-msgstr "نوع ملف جديد"
+#: part/kateview.cpp:478
+msgid "Select to Beginning of Line"
+msgstr "إنتقي إلى بداية السّطر"
-#: part/katefiletype.cpp:471
-#, c-format
-msgid "Properties of %1"
-msgstr "خصائص %1"
+#: part/kateview.cpp:482
+msgid "Select to Beginning of Document"
+msgstr "إنتقي إلى بداية الوثيقة"
-#: part/katefiletype.cpp:504
-msgid ""
-"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
-"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
-"well."
-msgstr ""
-"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n"
-"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. "
+#: part/kateview.cpp:487
+msgid "Move to End of Line"
+msgstr "إذهب إلى آخر السّطر"
+
+#: part/kateview.cpp:491
+msgid "Move to End of Document"
+msgstr "إذهب إلى آخر الوثيقة"
-#: part/katedialogs.cpp:1426 part/katefiletype.cpp:506
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:367
-msgid "Select Mime Types"
-msgstr "اختيار أنواع Mime"
+#: part/kateview.cpp:495
+msgid "Select to End of Line"
+msgstr "إنتقي إلى آخر السّطر"
-#: part/kateautoindent.cpp:111 part/katefiletype.cpp:522
-#: part/katehighlight.cpp:1193
-msgid "None"
-msgstr "بلا"
+#: part/kateview.cpp:499
+msgid "Select to End of Document"
+msgstr "إنتقي إلى آخر الوثيقة"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:237
-msgid "Available Commands"
-msgstr ""
+#: part/kateview.cpp:504
+msgid "Select to Previous Line"
+msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق"
-#: part/kateviewhelpers.cpp:239
-msgid ""
-"For help on individual commands, do 'help <command>'
This is the Katepart command line."
-"
Syntax: command [ arguments ]
"
-"
For a list of available commands, enter help list
"
-"
For help for individual commands, enter help <command>"
-"
Sets the background color of the editing area.
" -msgstr "يحدّد لون خلفية منطقة التّحرير.
" +#: part/kateview.cpp:634 +msgid "Expand One Local Level" +msgstr "توسيع مستوى محلّي واحد" -#: part/kateschema.cpp:358 -msgid "" -"Sets the background color of the selection.
" -"To set the text color for selected text, use the \"" -"Configure Highlighting\" dialog.
" -msgstr "" -"يحدّد لون خلفية الإنتقاء.
" -"لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".
" +#: part/kateview.cpp:639 +msgid "Show the code folding region tree" +msgstr "اظهر شفرة الطئ لمنطقة الشجرة" -#: part/kateschema.cpp:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Sets the background color of the selected marker type.
" -"Note: The marker color is displayed lightly because of " -"transparency.
" +#: part/kateview.cpp:640 +msgid "Basic template code test" msgstr "" -"يحدّد لون خلفية الإنتقاء.
" -"لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\".
" -#: part/kateschema.cpp:364 -msgid "Select the marker type you want to change.
" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:702 +msgid " OVR " +msgstr " فوق الكتابة" -#: part/kateschema.cpp:365 -msgid "" -"Sets the background color of the currently active line, which means the line " -"where your cursor is positioned.
" -msgstr "" -"عين لون الخلفية للسطر النشط حالياً, بمعنى السطرالذى يحوى مؤشر الكتابة
" +#: part/kateview.cpp:704 +msgid " INS " +msgstr " أدرج" -#: part/kateschema.cpp:368 -msgid "" -"This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines " -"in the code-folding pane.
" -msgstr "" +#: part/kateview.cpp:707 +msgid " R/O " +msgstr " قراءة فقط" + +#: part/kateview.cpp:712 +#, c-format +msgid " Line: %1" +msgstr " سطر: %1" + +#: part/kateview.cpp:713 +#, c-format +msgid " Col: %1" +msgstr " عمود: %1" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " BLK " +msgstr " كتلة" + +#: part/kateview.cpp:716 +msgid " NORM " +msgstr " عادي" + +#: part/katedocument.cpp:4331 part/katedocument.cpp:5073 part/kateview.cpp:863 +msgid "Save File" +msgstr "حفظ الملف" -#: part/kateschema.cpp:370 +#: part/katedocument.cpp:5101 part/kateview.cpp:890 msgid "" -"Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at " -"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
" -msgstr "" -"aضع اقواس مطابقة الون .هذا يعنى, هذا يعنى غذا تم وضع المؤشر مثال : على " -"(, المطابق ) سوفه يتم تظليله بهذا اللو
" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "هناك ملفّ بإسم \"%1\". هل أنت متأكّد من رغبة الكتابة فوقه ؟" -#: part/kateschema.cpp:374 -msgid "" -"Sets the color of Word Wrap-related markers:
:قم بوضع لون معلمات لها علاقة بالتفاف النص
Sets the color of the tabulator marks:
" -msgstr ": مجموعات لون العلامات الجدولية
" +#: part/katedocument.cpp:5104 part/kateview.cpp:892 +msgid "&Overwrite" +msgstr "&كتابة فوق" -#: part/kateschema.cpp:605 +#: part/kateview.cpp:892 #, fuzzy -msgid "" -"This list displays the default styles for the current schema and offers the " -"means to edit them. The style name reflects the current style settings." -"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " -"يعكس إعدادات النمط الحالى" -"
للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" -"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" -"
لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " -"المنسدله." +msgid "Overwrite the file" +msgstr "أكتب فوق الملفّ؟" -#: part/katedialogs.cpp:1267 part/kateschema.cpp:689 -msgid "H&ighlight:" -msgstr "ت&ظليل:" +#: part/kateview.cpp:1794 +#, fuzzy +msgid "Export File as HTML" +msgstr "تصدير الملف كـ" -#: part/kateschema.cpp:711 +#: part/katedocument.cpp:434 #, fuzzy -msgid "" -"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " -"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." -"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " -"and choose a property from the popup menu." -"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " -"from the popup menu." -"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " -"menu when appropriate." -msgstr "" -"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " -"يعكس إعدادات النمط الحالى" -"
للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" -"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" -"
لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة "
-"المنسدله."
+msgid "Fonts & Colors"
+msgstr "الألوان"
-#: part/kateschema.cpp:840 plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:406
-msgid "&New..."
-msgstr "&جديد..."
+#: part/katedocument.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection"
+msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد"
-#: part/kateschema.cpp:853
-msgid "Colors"
-msgstr "الألوان"
+#: part/katedocument.cpp:440
+msgid "Editing"
+msgstr "تحرير"
-#: part/kateschema.cpp:859
-msgid "Normal Text Styles"
-msgstr "انماط نص عاديه"
+#: part/katedocument.cpp:443
+msgid "Indentation"
+msgstr "الإزاحة"
-#: part/kateschema.cpp:863
-msgid "Highlighting Text Styles"
-msgstr "حدد انماط النص"
+#: part/katedocument.cpp:446
+msgid "Open/Save"
+msgstr "فتح/حفظ"
-#: part/kateschema.cpp:868
-msgid "&Default schema for %1:"
-msgstr "سمة إفتراضيه ل %1 :"
+#: part/katedocument.cpp:449
+msgid "Highlighting"
+msgstr "التظليل"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name for New Schema"
-msgstr "أسم سمة جديدة"
+#: part/katedocument.cpp:452
+msgid "Filetypes"
+msgstr "أنواع الملفات"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "Name:"
-msgstr "الاسم:"
+#: part/katedocument.cpp:455
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "إختصارات"
-#: part/kateschema.cpp:966
-msgid "New Schema"
-msgstr "سمة جديدة"
+#: part/katedocument.cpp:458
+msgid "Plugins"
+msgstr "الملحقات"
-#: part/kateschema.cpp:1053
-msgid "Context"
-msgstr "سياق"
+#: part/katedocument.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Font & Color Schemas"
+msgstr "مخطّطات الخط واللون"
-#: part/kateautoindent.cpp:97 part/katehighlight.cpp:3166
-#: part/kateschema.cpp:1058
-msgid "Normal"
-msgstr "اعتيادي"
+#: part/katedocument.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid "Cursor & Selection Behavior"
+msgstr "سلوك الإنتقاء"
-#: part/kateschema.cpp:1059
-msgid "Selected"
-msgstr "مختار"
+#: part/katedocument.cpp:481
+msgid "Editing Options"
+msgstr "خيارات التحرير"
-#: part/kateschema.cpp:1060
-msgid "Background"
-msgstr "الخلفية"
+#: part/katedocument.cpp:484
+msgid "Indentation Rules"
+msgstr "قواعد التّسنّن"
-#: part/kateschema.cpp:1061
-msgid "Background Selected"
-msgstr "الخلفية المختارة"
+#: part/katedocument.cpp:487
+msgid "File Opening & Saving"
+msgstr "جاري فتح وحفظ الملف"
-#: part/kateschema.cpp:1063
-msgid "Use Default Style"
-msgstr "استخدم الأنماط الافتراضية"
+#: part/katedocument.cpp:490
+msgid "Highlighting Rules"
+msgstr "قواعد تبيين التّركيب"
-#: part/kateschema.cpp:1097
-msgid "&Bold"
-msgstr "&عريض"
+#: part/katedocument.cpp:493
+msgid "Filetype Specific Settings"
+msgstr "إعدادات محددة بأنواع الملف"
-#: part/kateschema.cpp:1099
-msgid "&Italic"
-msgstr "&مائل"
+#: part/katedocument.cpp:496
+msgid "Shortcuts Configuration"
+msgstr "إعداد الإختصارات"
-#: part/kateschema.cpp:1101
+#: part/katedocument.cpp:499
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "مدير الملحقات"
+
+#: part/katedocument.cpp:2483
#, fuzzy
-msgid "&Underline"
-msgstr "إزا&لة الإزاحة"
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded completely, as there is not enough temporary "
+"disk storage for it."
+msgstr "فشل تحميل الملف بالكامل %1 لعدم توفَر مساحة تخزين مؤقته كافية له!"
-#: part/kateschema.cpp:1103
-msgid "S&trikeout"
+#: part/katedocument.cpp:2485
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file %1 could not be loaded, as it was not possible to read from it.\n"
+"\n"
+"Check if you have read access to this file."
msgstr ""
+"الملف %1 لم يتم تحميله , لذللك لايمكن القراءة منه \n"
+"\n"
+"تاكد ان لديك صلاحية قراءة الملف."
-#: part/kateschema.cpp:1108
-msgid "Normal &Color..."
-msgstr "&لون اعتيادي..."
+#: part/katedocument.cpp:2495 part/katedocument.cpp:2561
+msgid "The file %1 is a binary, saving it will result in a corrupt file."
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1109
-msgid "&Selected Color..."
-msgstr "اللون الم&ختار..."
+#: part/katedocument.cpp:2496
+msgid "Binary File Opened"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1110
-#, fuzzy
-msgid "&Background Color..."
-msgstr "ال&خلفية"
+#: part/katedocument.cpp:2554
+msgid ""
+"This file could not be loaded correctly due to lack of temporary disk space. "
+"Saving it could cause data loss.\n"
+"\n"
+"Do you really want to save it?"
+msgstr ""
+"هذا الملف لم يتم تحميله بطريقه صحيحة لإفتقاده المساحه المؤقتة على القرص حفظه "
+"قد يتسبب فقد البيانات\n"
+"\n"
+"هل تريد بالفعل حفظه؟"
-#: part/kateschema.cpp:1111
-#, fuzzy
-msgid "S&elected Background Color..."
-msgstr "اللون الم&ختار..."
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592 part/katedocument.cpp:2757
+msgid "Possible Data Loss"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1122
-#, fuzzy
-msgid "Unset Background Color"
-msgstr "رسم بلون ال&خلفية"
+#: part/katedocument.cpp:2554 part/katedocument.cpp:2563
+#: part/katedocument.cpp:2575 part/katedocument.cpp:2581
+#: part/katedocument.cpp:2592
+msgid "Save Nevertheless"
+msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1124
-msgid "Unset Selected Background Color"
+#: part/katedocument.cpp:2562
+msgid "Trying to Save Binary File"
msgstr ""
-#: part/kateschema.cpp:1129
-msgid "Use &Default Style"
-msgstr "استخدم النمط الا&فتراضي"
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid ""
+"Do you really want to save this unmodified file? You could overwrite changed "
+"data in the file on disk."
+msgstr ""
+"هل بالفعل تريد حفظ هذه الملفات غير المعدلة؟ يجب الكتابه على البيانات المعدلة "
+"فى القرص."
-#: part/kateschema.cpp:1352
+#: part/katedocument.cpp:2575
+msgid "Trying to Save Unmodified File"
+msgstr ""
+
+#: part/katedocument.cpp:2581
msgid ""
-"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
-"properties."
+"Do you really want to save this file? Both your open file and the file on disk "
+"were changed. There could be some data lost."
msgstr ""
-"سيتم إلغاء تعيين \"استخدم النمط الافتراضي\" آليا حينما تغير أي من خصائص النمط."
+"هل بالفعل تريد حفظ الملف.؟ الملف المفتح والملف الوجود على القرص تم تعديلها "
+".هذا سوفه يؤدى الى فقد بعض البيانات."
-#: part/kateschema.cpp:1353
-msgid "Kate Styles"
-msgstr "نمط كيت"
+#: part/katedocument.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The selected encoding cannot encode every unicode character in this document. "
+"Do you really want to save it? There could be some data lost."
+msgstr ""
+"المستند يجب ان لا يتم حفظه , طريقة التشفير المحدده لاتعمل على تشفير كل "
+"رمزunicode الموجوده فيه . إذا لم تكن متاكد من استخدام ايا من الشفرات , حاول "
+"استخدام UTF-8 او UTF-16."
-#: part/katesyntaxdocument.cpp:76
+#: part/katedocument.cpp:2643
#, fuzzy
msgid ""
-"
has been detected in the file %1 at %2/%3
بوصة
"
+msgstr "%1: صيغة منتهية. السمة (%2) غير معنونة بواسطة الاسم الرمزي
"
-#: part/katedialogs.cpp:209
-msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs."
-msgstr "تحقق إذا كنت تريد هوامش مع فراغات اكثر من علامات الجدولة (Tabs)"
+#: part/katehighlight.cpp:2338
+msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
+msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 ليس له اسم رمزي
"
-#: part/katedialogs.cpp:211
+#: part/katehighlight.cpp:2385
msgid ""
-"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened."
-msgstr "الإزاحات لأكثر من العدد المحدد للمسافات لن تُقصّر."
+"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
+msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 لم يعنون باسم رمزي
"
-#: part/katedialogs.cpp:214
+#: part/katehighlight.cpp:2500
msgid ""
-"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level."
-msgstr "هذا يسمح ل Tab مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ الهامش"
+"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
+"configuration."
+msgstr "هناك تحذيرات و/أو أخطاء أثناء المرور على إعدادات تظليل الصيغة."
+
+#: part/katehighlight.cpp:2502
+#, fuzzy
+msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
+msgstr "تجزئة تظليل صيغة كيت"
-#: part/katedialogs.cpp:217
+#: part/katehighlight.cpp:2653
msgid ""
-"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation "
-"level."
-msgstr ""
-"هذا يسمح لك مفتار الحذف(Backspace) مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ "
-"الهامش"
+"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
+"highlighting will be disabled"
+msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في اعراب وصف التظليل, سيتم تعطيل التظليل"
-#: part/katedialogs.cpp:220
+#: part/katehighlight.cpp:2855
msgid ""
-"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style "
-"comment."
+"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:223
-msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3166
+msgid "Keyword"
+msgstr "كلمة مميزة"
-#: part/katedialogs.cpp:225
-msgid ""
-"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. "
-"Triggering the undo-action removes the indentation."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3167
+msgid "Data Type"
+msgstr "نوع البيانات"
-#: part/katedialogs.cpp:227
-msgid "The number of spaces to indent with."
-msgstr "عدد الفراغات للتهميش مع."
+#: part/katehighlight.cpp:3168
+msgid "Decimal/Value"
+msgstr "رقم عشري/قيمة"
-#: part/katedialogs.cpp:230
-msgid ""
-"If this button is enabled, additional indenter specific options are available "
-"and can be configured in an extra dialog."
-msgstr ""
+#: part/katehighlight.cpp:3169
+msgid "Base-N Integer"
+msgstr "رقم صحيح من N خانة"
-#: part/katedialogs.cpp:282
-#, fuzzy
-msgid "Configure Indenter"
-msgstr "ته&يئة المحرر..."
+#: part/katehighlight.cpp:3170
+msgid "Floating Point"
+msgstr "عدد بفاصلة"
-#: part/katedialogs.cpp:357
-msgid "Text Cursor Movement"
-msgstr "حركة مؤشر النص"
+#: part/katehighlight.cpp:3171
+msgid "Character"
+msgstr "حرف"
-#: part/katedialogs.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Smart ho&me and smart end"
-msgstr "م&نزل متطوّر"
+#: part/katehighlight.cpp:3172
+msgid "String"
+msgstr "سلسلة حرفية"
-#: part/katedialogs.cpp:363
-msgid "Wrap c&ursor"
-msgstr "طوّق ال&شّارة"
+#: part/katedialogs.cpp:1116 part/katehighlight.cpp:3173
+msgid "Comment"
+msgstr "ملاحظة"
-#: part/katedialogs.cpp:367
-#, fuzzy
-msgid "&PageUp/PageDown moves cursor"
-msgstr "PageUp/PageDown يحرَك المؤشر"
+#: part/katehighlight.cpp:3174
+msgid "Others"
+msgstr "أخرى"
-#: part/katedialogs.cpp:373
-msgid "Autocenter cursor (lines):"
-msgstr "ركّز الشّارة آليا (الأسطر):"
+#: part/katehighlight.cpp:3175
+msgid "Alert"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:380
-msgid "Selection Mode"
-msgstr "نمط التحديد"
+#: part/katehighlight.cpp:3176
+msgid "Function"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:384
-msgid "&Normal"
-msgstr "&عادي"
+#: part/katehighlight.cpp:3178
+msgid "Region Marker"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:385
-msgid "&Persistent"
-msgstr "&دائم"
+#: part/kateprinter.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "إطبع %1"
-#: part/katedialogs.cpp:390
-msgid ""
-"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor "
-"movement."
-msgstr "الإختيارات سوفه يتم استبدالها بكتابة نص ويفقد فى حالة تحريك المؤشر. "
+#: part/kateprinter.cpp:202
+msgid "(Selection of) "
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:393
-msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing."
-msgstr "الإختيارات سوفه تبقى بعد تحريك المؤشر والطباعة."
+#: part/kateprinter.cpp:309 part/kateprinter.cpp:528
+#, c-format
+msgid "Typographical Conventions for %1"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:396
-msgid ""
-"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when "
-"possible."
-msgstr "ضع ارقام الإسطر لتصليح المرئى اعلى واسفل إذا أمكن"
+#: part/kateprinter.cpp:639
+msgid "Te&xt Settings"
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:400
-#, fuzzy
+#: part/kateprinter.cpp:644
+msgid "Print &selected text only"
+msgstr "إطبع فقط النص ال&مختار"
+
+#: part/kateprinter.cpp:647
+msgid "Print &line numbers"
+msgstr "إطبع أرقام الأ&سطر"
+
+#: part/kateprinter.cpp:650
+msgid "Print syntax &guide"
+msgstr "إطبع &دليل تركيب الجمل"
+
+#: part/kateprinter.cpp:659
msgid ""
-"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace "
-"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key."
+"
This option is only available if some text is selected in the document.
" +"If available and enabled, only the selected text is printed.
" msgstr "" -"عند الانتقاء، الضّغط على مفتاح المنزل يؤدّي بالشّارة إلى تخطّي الفراغ و الذّهاب " -"إلى بداية سطر." +"هذا الخيار متوفر فى حالة وجود نص محدد فى المستند.
" +"إذا كان متوفراً ومفعلاً , فقط النص المحدد ستتم طباعته.
" -#: part/katedialogs.cpp:405 +#: part/kateprinter.cpp:662 msgid "" -"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " -"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " -"most editors." -"When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " -"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." +"
If enabled, line numbers will be printed on the left side of the page(s).
" msgstr "" -"عندما يكون عاملا، يصبح من الممكن نقل مؤشر الإدخال بإستعمال الأزرار يمين " -"و يسار إلى السطر التالي أو السابق ببداية السطر أو نهايته، كما هو الحال " -"في محررات النصوص." -"إذا كان الخيار غير عاملا، يصبح من غير الممكن تحريك مؤسر الإدخال إلى يسار " -"بداية السطر، لكن من الممكن تحريكه بعد نهاية السطر. هذا الخيار مفيد جدا لكتابة " -"البرامج و المبرمجين " +"
إذا مفعل سوفه تطبع ارقام الاسطر فى الجانب الايسر من الورقة او الورقات
" -#: part/katedialogs.cpp:411 +#: part/kateprinter.cpp:664 msgid "" -"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position " -"of the cursor relative to the top of the view." +"Print a box displaying typographical conventions for the document type, as " +"defined by the syntax highlighting being used." msgstr "" -"يختارالمفاتيح PageUp و PageDown يغير الموقع الراسى للمؤشر بالاعتماد على العرض " -"فى الاعلى" - -#: part/katedialogs.cpp:473 -msgid "Tabulators" -msgstr " مُنظمات الجدولة" +"
اطبع المربع الذى يظهر اصطلاحات الطباعة لنوع المستند، كما تم تعريفه بواسطة " +"تظليل الصيغة الذى استخدم." -#: part/katedialogs.cpp:475 -#, fuzzy -msgid "&Insert spaces instead of tabulators" -msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " +#: part/kateprinter.cpp:700 +msgid "Hea&der && Footer" +msgstr "ال&صّديرة و السّفلية" -#: part/katedialogs.cpp:479 -#, fuzzy -msgid "&Show tabulators" -msgstr "ا&ظهار التبويبات" +#: part/kateprinter.cpp:708 +msgid "Pr&int header" +msgstr "إ&طبع الترويسة" -#: part/katedialogs.cpp:485 -msgid "Tab width:" -msgstr "عرض علامة جدولة:" +#: part/kateprinter.cpp:710 +msgid "Pri&nt footer" +msgstr "إطبع ال&هامش" -#: part/katedialogs.cpp:490 -msgid "Static Word Wrap" -msgstr "التفاف الكلمة الساكن" +#: part/kateprinter.cpp:715 +msgid "Header/footer font:" +msgstr "خط الترويسة/الهامش:" -#: part/katedialogs.cpp:492 -msgid "Enable static &word wrap" -msgstr "نشط التفاف ال&كلمة الساكن" +#: part/kateprinter.cpp:720 +msgid "Choo&se Font..." +msgstr "إ&ختر خطّا..." -#: part/katedialogs.cpp:496 -#, fuzzy -msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)" -msgstr "اظهر علامة التفاف الكلمة الساكن (اذا كان مطبق)" +#: part/kateprinter.cpp:724 +msgid "Header Properties" +msgstr "خواصّ الصّديرة" -#: part/katedialogs.cpp:502 -msgid "Wrap words at:" -msgstr "طوّق الكلمات في:" +#: part/kateprinter.cpp:727 +msgid "&Format:" +msgstr "ال&شّوكل:" -#: part/katedialogs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Remove &trailing spaces" -msgstr "إزالة الفراغات الممتده" +#: part/kateprinter.cpp:734 part/kateprinter.cpp:755 +msgid "Colors:" +msgstr "الألوان:" -#: part/katedialogs.cpp:512 -msgid "Auto &brackets" -msgstr "أ&قواس آلية" +#: part/kateprinter.cpp:737 part/kateprinter.cpp:758 +msgid "Foreground:" +msgstr "الأمامية:" -#: part/katedialogs.cpp:519 -msgid "Unlimited" -msgstr "غير محدود" +#: part/kateprinter.cpp:740 +msgid "Bac&kground" +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:520 -msgid "Maximum undo steps:" -msgstr "أعلى حد لخطوات التراجع:" +#: part/kateprinter.cpp:743 +msgid "Footer Properties" +msgstr "خواصّ السّفلية" -#: part/katedialogs.cpp:525 -msgid "Smart search t&ext from:" -msgstr "ن&ص البحث الذكى من:" +#: part/kateprinter.cpp:747 +msgid "For&mat:" +msgstr "ال&شّوكل:" -#: part/katedialogs.cpp:528 -msgid "Nowhere" -msgstr "ليس في أي مكان" +#: part/kateprinter.cpp:761 +msgid "&Background" +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:529 -msgid "Selection Only" -msgstr "للتحديد فقط" +#: part/kateprinter.cpp:788 +msgid "
Format of the page header. The following tags are supported:
" +msgstr ": تنسيق راس الصفحة .العلامات التالية تدعمها
" -#: part/katedialogs.cpp:530 -msgid "Selection, then Current Word" -msgstr "التحديد , ثم الكلمة الحالية" +#: part/kateprinter.cpp:790 +msgid "" +"Format of the page footer. The following tags are supported:
" +msgstr ": تنسيق ذيل الصفحة .العلامات التالية تدعمها
" -#: part/katedialogs.cpp:532 -msgid "Current Word, then Selection" -msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد" +#: part/kateprinter.cpp:908 +msgid "L&ayout" +msgstr "التّ&صميم" -#: part/katedialogs.cpp:542 -msgid "" -"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length " -"specified by the Wrap words at: option." -"This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the " -"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults " -"config page." -msgstr "" -"ابدأ سطراً جديداً تلقائيّاً عندما يزيد طول السطر الحالي بـ" -"التفاف النص عند: option." -"
This option does not wrap existing lines of text - use the " -"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." -"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
-"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
-"config page.>."
+#: part/kateprinter.cpp:915 part/kateschema.cpp:834
+msgid "&Schema:"
+msgstr "&سمة:"
-#: part/katedialogs.cpp:550
-msgid ""
-"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
-"characters) at which the editor will automatically start a new line."
-msgstr ""
-"إذا كان خيار حزم الكلمات مختارا فإن هذا المدخل يحدد الطول (أي طول الحروف) الذي "
-"يقوم بعده المحرر ببدء سطر جديد."
+#: part/kateprinter.cpp:919
+msgid "Draw bac&kground color"
+msgstr "رسم بلون ال&خلفية"
-#: part/katedialogs.cpp:553
-msgid ""
-"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
-"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
-msgstr ""
-"عندما يدخل المستخدم قوس أيسر ( مثل : }, ), أو [ ) يقوم KateView بوضعالقوس "
-"الأيمن المقابل له على يمين المؤشر ( أي بعده)"
+#: part/kateprinter.cpp:922
+msgid "Draw &boxes"
+msgstr "رسم ال&مربعات"
-#: part/katedialogs.cpp:556
-msgid ""
-"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
-msgstr "المحرر سوف يعرض رمز للدلالة على وجود جدول فى النص."
+#: part/kateprinter.cpp:925
+msgid "Box Properties"
+msgstr "خواصّ العلبة"
-#: part/katedialogs.cpp:560
-msgid ""
-"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
-msgstr ""
-"يحدد عدد التراجعات/الإعادات المسجلة. الأعداد الكبيرة تستهلك ذاكرة أكبر."
+#: part/kateprinter.cpp:928
+msgid "W&idth:"
+msgstr "ال&عرض:"
-#: part/katedialogs.cpp:563
-msgid ""
-"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
-"automatically entered into the Find Text dialog): "
-"
"
-"
If enabled, the background color of the editor will be used.
" +"This may be useful if your color scheme is designed for a dark " +"background.
" msgstr "" +"اذا مفعل ,سوفه يستخدم لون لخلفية المحرر
هذاسيكون مفيداً إذا نظام " +"الالوان لديك صمم لخلفيه داكنه." +"" -#: part/katedialogs.cpp:595 +#: part/kateprinter.cpp:957 msgid "" -"If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " -"column as defined in the Editing properties." -"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font." +"
If enabled, a box as defined in the properties below will be drawn around " +"the contents of each page. The Header and Footer will be separated from the " +"contents with a line as well.
" msgstr "" -"عند التأشير على هذا الخيار, سيتم رسم خط أفقي عند عامود نهاية السطركما تم "
-"تعريفه في خصائصالتحريرthe word wrap marker is only drawn if you use a "
-"fixed pitch font."
+" اذا مفعل ,المربع كما عرف فى الخصائصسوفه يكون مرسوم حوا محتويات كل صفحة.راس "
+"وذيل الصفحه كلاهما سيكونا مفصولين من محتوى الصفحه بخط Sets the background color of the editing area. يحدّد لون خلفية منطقة التّحرير. Sets the background color of the selection. To set the text color for selected text, use the \""
+"Configure Highlighting\" dialog. يحدّد لون خلفية الإنتقاء. لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\". Sets the background color of the selected marker type. Note: The marker color is displayed lightly because of "
+"transparency. يحدّد لون خلفية الإنتقاء. لتحديد لون النّص المنقى، إستعمل علبة \"أعدّ التّوضيح\". Select the marker type you want to change. Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
-"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
-"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
-"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
-"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
-"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
-"subsequent wrapped lines. Sets the background color of the currently active line, which means the line "
+"where your cursor is positioned. يسمح لبدايات الأسطر الملتفة المتحركة بالمحاذاة الرأسية مع مستوى المسافة "
-"البادئة للسطر الأول. وهذا سيساعد في جعل النص والترميز مقروءاً بصورة أفضل. بالإضافة لهذا فإنه يسمح لك بضبط أقصى عرض للشاشة، كنسبة مئوية، وبعدها لن تظل "
-"الأسطر الملتفة المتحركة على محاذاة رأسية. مثلاً عند 50% فإن الأسطر ذات مستوى "
-"المحاذاة الأعمق من 50% من عرض الشاشة لن تكون لها محاذاة رأسية تطبّق على الأسطر "
-"التالية. عين لون الخلفية للسطر النشط حالياً, بمعنى السطرالذى يحوى مؤشر الكتابة This color will be used to draw the line numbers (if enabled) and the lines "
+"in the code-folding pane. Sets the bracket matching color. This means, if you place the cursor e.g. at "
+"a (, the matching ) will be highlighted with this color.
"
-"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+"
aضع اقواس مطابقة الون .هذا يعنى, هذا يعنى غذا تم وضع المؤشر مثال : على "
+"(, المطابق ) سوفه يتم تظليله بهذا اللو
Sets the color of Word Wrap-related markers:
Sets the color of the tabulator marks:
" +msgstr ": مجموعات لون العلامات الجدولية
" -#: part/katedialogs.cpp:729 +#: part/kateschema.cpp:605 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is checked, every new view will display marks for code folding, " -"if code folding is available." +"This list displays the default styles for the current schema and offers the " +"means to edit them. The style name reflects the current style settings." +"To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the popup " +"menu when appropriate." msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد,كل عرض جديد سوفه يظهر علامات لطئ الشفرة , إذا كان طئ " -"الشفرة موجود." +"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " +"يعكس إعدادات النمط الحالى" +"
للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" +"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" +"
لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " +"المنسدله." + +#: part/katedialogs.cpp:1266 part/kateschema.cpp:689 +msgid "H&ighlight:" +msgstr "ت&ظليل:" -#: part/katedialogs.cpp:732 +#: part/kateschema.cpp:711 +#, fuzzy msgid "" -"Choose how the bookmarks should be ordered in the Bookmarks menu." +"This list displays the contexts of the current syntax highlight mode and offers " +"the means to edit them. The context name reflects the current style settings." +"
To edit using the keyboard, press <SPACE> " +"and choose a property from the popup menu." +"
To edit the colors, click the colored squares, or select the color to edit " +"from the popup menu." +"
You can unset the Background and Selected Background colors from the context " +"menu when appropriate." msgstr "" -"إختر كيف ان العلامات المرجعية يجب ترتيبها فىالعلامات المرجعيةالقائمة." +"هذه القائمة تظهر سياق وضع محدد التعبير الحالى ويوفر معانى لتحريرها سياق الاسم " +"يعكس إعدادات النمط الحالى" +"
للتحرير باستخدام لوحة المفاتيح , إضغط<SPACE>" +"واختار خصائص من من القائمة المنسدلة" +"
لتعديل الالوان , اضغط على مربعات الملونه , او اختار الون لتعديله من القائمة " +"المنسدله." + +#: part/kateschema.cpp:853 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: part/kateschema.cpp:859 +msgid "Normal Text Styles" +msgstr "انماط نص عاديه" + +#: part/kateschema.cpp:863 +msgid "Highlighting Text Styles" +msgstr "حدد انماط النص" + +#: part/kateschema.cpp:868 +msgid "&Default schema for %1:" +msgstr "سمة إفتراضيه ل %1 :" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name for New Schema" +msgstr "أسم سمة جديدة" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: part/kateschema.cpp:966 +msgid "New Schema" +msgstr "سمة جديدة" + +#: part/kateschema.cpp:1053 +msgid "Context" +msgstr "سياق" -#: part/katedialogs.cpp:734 -msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at." -msgstr "العلامات المرجعية رُتبت باستخدام أرقام الاسطر التى فيها." +#: part/kateschema.cpp:1059 +msgid "Selected" +msgstr "مختار" -#: part/katedialogs.cpp:736 -msgid "" -"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is " -"placed in the document." -msgstr "" -"كل علامة مرجعية تكون أُُضيفة الى الاسفل., بالاعتماد على مكان وجودها على " -"المستند. " +#: part/kateschema.cpp:1060 +msgid "Background" +msgstr "الخلفية" -#: part/katedialogs.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "" -"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify " -"indent lines." -msgstr "" -"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر." +#: part/kateschema.cpp:1061 +msgid "Background Selected" +msgstr "الخلفية المختارة" -#: part/katedialogs.cpp:855 -msgid "File Format" -msgstr "تنسيق الملف" +#: part/kateschema.cpp:1063 +msgid "Use Default Style" +msgstr "استخدم الأنماط الافتراضية" -#: part/katedialogs.cpp:859 -msgid "&Encoding:" -msgstr "&ترميز:" +#: part/kateschema.cpp:1097 +msgid "&Bold" +msgstr "&عريض" -#: part/katedialogs.cpp:864 -msgid "End &of line:" -msgstr "نهاية ا&لسطر:" +#: part/kateschema.cpp:1099 +msgid "&Italic" +msgstr "&مائل" -#: part/katedialogs.cpp:868 +#: part/kateschema.cpp:1101 #, fuzzy -msgid "&Automatic end of line detection" -msgstr "فراغ تلقائى" +msgid "&Underline" +msgstr "إزا&لة الإزاحة" -#: part/katedialogs.cpp:870 -msgid "UNIX" +#: part/kateschema.cpp:1103 +msgid "S&trikeout" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:871 +#: part/kateschema.cpp:1108 +msgid "Normal &Color..." +msgstr "&لون اعتيادي..." + +#: part/kateschema.cpp:1109 +msgid "&Selected Color..." +msgstr "اللون الم&ختار..." + +#: part/kateschema.cpp:1110 #, fuzzy -msgid "DOS/Windows" -msgstr "دوس/ويندوز" +msgid "&Background Color..." +msgstr "ال&خلفية" -#: part/katedialogs.cpp:872 -msgid "Macintosh" -msgstr "ماكنتوش" +#: part/kateschema.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "S&elected Background Color..." +msgstr "اللون الم&ختار..." -#: part/katedialogs.cpp:874 -msgid "Memory Usage" +#: part/kateschema.cpp:1122 +#, fuzzy +msgid "Unset Background Color" +msgstr "رسم بلون ال&خلفية" + +#: part/kateschema.cpp:1124 +msgid "Unset Selected Background Color" msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:879 -msgid "Maximum loaded &blocks per file:" +#: part/kateschema.cpp:1129 +msgid "Use &Default Style" +msgstr "استخدم النمط الا&فتراضي" + +#: part/kateschema.cpp:1352 +msgid "" +"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style " +"properties." msgstr "" +"سيتم إلغاء تعيين \"استخدم النمط الافتراضي\" آليا حينما تغير أي من خصائص النمط." -#: part/katedialogs.cpp:885 -#, fuzzy -msgid "Automatic Cleanups on Load/Save" -msgstr "تنظيف تلقائى عند الحفظ" +#: part/kateschema.cpp:1353 +msgid "Kate Styles" +msgstr "نمط كيت" -#: part/katedialogs.cpp:888 -msgid "Re&move trailing spaces" -msgstr "إزالة الفراغات الممتده" +#: part/katefiletype.cpp:273 +msgid "&Filetype:" +msgstr "&نوع الملف:" -#: part/katedialogs.cpp:891 -msgid "Folder Config File" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:279 +msgid "&New" +msgstr "&جديد" -#: part/katedialogs.cpp:896 -msgid "Do not use config file" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:289 +msgid "N&ame:" +msgstr "الإ&سم:" -#: part/katedialogs.cpp:897 -msgid "Se&arch depth for config file:" -msgstr "" +#: part/katefiletype.cpp:294 +msgid "&Section:" +msgstr "&قسم:" -#: part/katedialogs.cpp:899 -msgid "Backup on Save" -msgstr "الإحتياط عند الحفظ" +#: part/katefiletype.cpp:299 +msgid "&Variables:" +msgstr "&متغيرات:" -#: part/katedialogs.cpp:901 -msgid "&Local files" -msgstr "الملفّات الم&حلّية" +#: part/katedialogs.cpp:1298 part/katefiletype.cpp:304 +msgid "File e&xtensions:" +msgstr "ا&متدادات الملفات:" -#: part/katedialogs.cpp:902 -msgid "&Remote files" -msgstr "الملفّات عن &بعد" +#: part/katedialogs.cpp:1308 part/katefiletype.cpp:317 +msgid "Prio&rity:" +msgstr "الأ&ولوية:" -#: part/katedialogs.cpp:905 +#: part/katefiletype.cpp:332 #, fuzzy -msgid "&Prefix:" -msgstr "&لاحق:" - -#: part/katedialogs.cpp:910 -msgid "&Suffix:" -msgstr "&لاحق:" +msgid "Create a new file type." +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" -#: part/katedialogs.cpp:917 +#: part/katefiletype.cpp:333 #, fuzzy +msgid "Delete the current file type." +msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية" + +#: part/katefiletype.cpp:335 msgid "" -"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of " -"text while loading/saving the file." -msgstr "KateView سوف يقوم تلقائيا بحذف المسافات الزائدة عند نهايات سطور النص." +"The name of the filetype will be the text of the corresponding menu item." +msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:920 -#, fuzzy +#: part/katefiletype.cpp:337 +msgid "The section name is used to organize the file types in menus." +msgstr "" + +#: part/katefiletype.cpp:339 msgid "" -"
Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to " -"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes." -"
The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default" +"
This string allows you to configure Kate's settings for the files selected " +"by this mimetype using Kate variables. You can set almost any configuration " +"option, such as highlight, indent-mode, encoding, etc.
" +"For a full list of known variables, see the manual.
" msgstr "" -"النسخ الاحتياطي عند الحفظ سيجعل Kate ينسخ ملف القرص لـ '<اسم " -"الملف><الامتداد>' قبل حفظ التغييرات." -"
الامتداد الافتراضي~"
-#: part/katedialogs.cpp:924
+#: part/katefiletype.cpp:344
msgid ""
-"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
-"found end of line type will be used for the whole file."
+"The wildcards mask allows you to select files by filename. A typical mask uses "
+"an asterisk and the file extension, for example *.txt; *.text
"
+". The string is a semicolon-separated list of masks."
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:927
-msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
-msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات محلية عند الحفظ "
+#: part/katefiletype.cpp:349
+msgid ""
+"The mime type mask allows you to select files by mimetype. The string is a "
+"semicolon-separated list of mimetypes, for example "
+"text/plain; text/english
."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:929
-msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
-msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات متحركة عند الحفظ "
+#: part/katefiletype.cpp:353
+msgid "Displays a wizard that helps you easily select mimetypes."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:931
-#, fuzzy
-msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
-msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط"
+#: part/katefiletype.cpp:355
+msgid ""
+"Sets a priority for this file type. If more than one file type selects the same "
+"file, the one with the highest priority will be used."
+msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:933
-msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
-msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط"
+#: part/katefiletype.cpp:427
+msgid "New Filetype"
+msgstr "نوع ملف جديد"
-#: part/katedialogs.cpp:935
+#: part/katefiletype.cpp:471
+#, c-format
+msgid "Properties of %1"
+msgstr "خصائص %1"
+
+#: part/katefiletype.cpp:504
msgid ""
-"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
-".kateconfig file and load the settings line from it."
+"Select the MimeTypes you want for this file type.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"اختار نوع ال Mime الذى تريده لهذا النوع من الملف\n"
+"ارجو ملاحظة ان هذا سيعمل على تحرير إمتداد الملف بقدر الامكان. "
+
+#: part/kateviewhelpers.cpp:237
+msgid "Available Commands"
msgstr ""
-#: part/katedialogs.cpp:938
+#: part/kateviewhelpers.cpp:239
msgid ""
-"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
-"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
-"disk and loaded transparently as-needed."
-"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
-"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
-"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
-"only if you have problems with the memory usage."
+"
For help on individual commands, do 'help <command>'
This is the Katepart command line."
+"
Syntax: command [ arguments ]
"
+"
For a list of available commands, enter help list
"
+"
For help for individual commands, enter help <command>"
+"
Click the wizard button on the left of the entry field to display the " -"MimeType selection dialog." +#: part/katedialogs.cpp:163 +msgid "Adjust indentation of code pasted from the clipboard" msgstr "" -"قائمة أنواع Mime التي تستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام نظام " -"التمييز الحالي." -"
اكبس زر المساعد على يسار حقل الإدخال لعرض مربع اختيار نوع Mime." -#: part/katedialogs.cpp:1342 -msgid "" -"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from." -"
The File Extensions entry will automatically be edited as " -"well." -msgstr "" -"يعرض مربعا يحوي قائمة من كل أنواع mime للاختيار منها. " -"
مدخلة امتدادات الملفات سيتم تحريرها أيضا بشكل آلي." +#: part/katedialogs.cpp:165 +msgid "Indentation with Spaces" +msgstr "هامش مع الفراغات" -#: part/katedialogs.cpp:1346 -msgid "" -"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from " -"the Kate website." -msgstr "اكبس هذا الزر لتحميل وصف جديد أو محدث لتمييز بناء الجملة من موقع كيت." +#: part/katedialogs.cpp:167 +msgid "Use &spaces instead of tabs to indent" +msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة " -#: part/katedialogs.cpp:1424 -msgid "" -"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight " -"rules.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +#: part/katedialogs.cpp:168 +msgid "Emacs style mixed mode" msgstr "" -"اختر أنواع Mime التي تريد تمييزها باستخدام قواعد تمييز بناء الجملة الـ '%1'.\n" -"فضلا، لاحظ أن هذا سيحرر امتدادات الملفات أيضا بشكل آلي." -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "Highlight Download" -msgstr "تظليل التنزيل" +#: part/katedialogs.cpp:172 +msgid "Number of spaces:" +msgstr "عدد الفراغات:" -#: part/katedialogs.cpp:1439 -msgid "&Install" -msgstr "ت&ثبيت" +#: part/katedialogs.cpp:174 +msgid "Keep indent &profile" +msgstr "إبقي على &خيارات التّسنين" -#: part/katedialogs.cpp:1444 -msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:175 +msgid "&Keep extra spaces" +msgstr "إ&بقي على الفراغات الإضافية" -#: part/katedialogs.cpp:1448 -msgid "Installed" -msgstr "مثبت" +#: part/katedialogs.cpp:177 +msgid "Keys to Use" +msgstr "المفاتيح للاستعمال" -#: part/katedialogs.cpp:1449 -msgid "Latest" -msgstr "آخر نسخة" +#: part/katedialogs.cpp:178 +msgid "&Tab key indents" +msgstr "مفتاح ال&جدولة يسنّن" -#: part/katedialogs.cpp:1453 -msgid "Note: New versions are selected automatically." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:179 +msgid "&Backspace key indents" +msgstr "مفتاح ال&فراغ للوراء يسنّن" -#: part/katedialogs.cpp:1552 -msgid "Go to Line" -msgstr "إذهب إلى السّطر" +#: part/katedialogs.cpp:182 +msgid "Tab Key Mode if Nothing Selected" +msgstr "وضع مفتاح الجدولة إذا لم يحدر شئ" -#: part/katedialogs.cpp:1562 -msgid "&Go to line:" -msgstr "إ&ذهب إلى السّطر:" +#: part/katedialogs.cpp:184 +msgid "Insert indent &characters" +msgstr "&ادرج رموز هامش " -#: part/katedialogs.cpp:1588 -msgid "File Was Deleted on Disk" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:185 +msgid "I&nsert tab character" +msgstr "ا&درج رمز الجدولة ( tab)" -#: part/katedialogs.cpp:1589 -#, fuzzy -msgid "&Save File As..." -msgstr "حفظ الملف" +#: part/katedialogs.cpp:186 +msgid "Indent current &line" +msgstr " أنشى هامش على السطر الحالى" -#: part/katedialogs.cpp:1590 -msgid "Lets you select a location and save the file again." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:208 +msgid "Check this if you want to indent with spaces rather than tabs." +msgstr "تحقق إذا كنت تريد هوامش مع فراغات اكثر من علامات الجدولة (Tabs)" -#: part/katedialogs.cpp:1592 -msgid "File Changed on Disk" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:210 +msgid "" +"Indentations of more than the selected number of spaces will not be shortened." +msgstr "الإزاحات لأكثر من العدد المحدد للمسافات لن تُقصّر." -#: part/katedialogs.cpp:1594 +#: part/katedialogs.cpp:213 msgid "" -"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost." +"This allows the Tab key to be used to increase the indentation level." +msgstr "هذا يسمح ل Tab مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ الهامش" + +#: part/katedialogs.cpp:216 +msgid "" +"This allows the Backspace key to be used to decrease the indentation " +"level." msgstr "" +"هذا يسمح لك مفتار الحذف(Backspace) مفتاح يسخدم لتخفيض مستوى فراغ " +"الهامش" -#: part/katedialogs.cpp:1599 -msgid "&Ignore" +#: part/katedialogs.cpp:219 +msgid "" +"Automatically inserts a leading \"*\" while typing within a Doxygen style " +"comment." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1602 -msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again." +#: part/katedialogs.cpp:222 +msgid "Use a mix of tab and space characters for indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1603 +#: part/katedialogs.cpp:224 msgid "" -"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you " -"will be prompted again." +"If this option is selected, pasted code from the clipboard is indented. " +"Triggering the undo-action removes the indentation." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1621 -msgid "&View Difference" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:226 +msgid "The number of spaces to indent with." +msgstr "عدد الفراغات للتهميش مع." -#: part/katedialogs.cpp:1626 +#: part/katedialogs.cpp:229 msgid "" -"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using " -"diff(1) and opens the diff file with the default application for that." +"If this button is enabled, additional indenter specific options are available " +"and can be configured in an extra dialog." msgstr "" -#: part/katedialogs.cpp:1630 +#: part/katedialogs.cpp:281 #, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "&كتابة فوق" +msgid "Configure Indenter" +msgstr "ته&يئة المحرر..." -#: part/katedialogs.cpp:1631 -msgid "Overwrite the disk file with the editor content." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:356 +msgid "Text Cursor Movement" +msgstr "حركة مؤشر النص" -#: part/katedialogs.cpp:1699 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Smart ho&me and smart end" +msgstr "م&نزل متطوّر" -#: part/katedialogs.cpp:1701 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:362 +msgid "Wrap c&ursor" +msgstr "طوّق ال&شّارة" + +#: part/katedialogs.cpp:366 +#, fuzzy +msgid "&PageUp/PageDown moves cursor" +msgstr "PageUp/PageDown يحرَك المؤشر" + +#: part/katedialogs.cpp:372 +msgid "Autocenter cursor (lines):" +msgstr "ركّز الشّارة آليا (الأسطر):" + +#: part/katedialogs.cpp:379 +msgid "Selection Mode" +msgstr "نمط التحديد" + +#: part/katedialogs.cpp:383 +msgid "&Normal" +msgstr "&عادي" + +#: part/katedialogs.cpp:384 +msgid "&Persistent" +msgstr "&دائم" -#: part/katedialogs.cpp:1716 +#: part/katedialogs.cpp:389 msgid "" -"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes " -"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if " -"you do not save then the disk file (if present) is what you have." -msgstr "" +"Selections will be overwritten by typed text and will be lost on cursor " +"movement." +msgstr "الإختيارات سوفه يتم استبدالها بكتابة نص ويفقد فى حالة تحريك المؤشر. " -#: part/katedialogs.cpp:1720 -msgid "You Are on Your Own" -msgstr "" +#: part/katedialogs.cpp:392 +msgid "Selections will stay even after cursor movement and typing." +msgstr "الإختيارات سوفه تبقى بعد تحريك المؤشر والطباعة." -#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741 -#: part/katejscript.cpp:944 -msgid "Could not access view" -msgstr "لايمكن الوصول للعرض" +#: part/katedialogs.cpp:395 +msgid "" +"Sets the number of lines to maintain visible above and below the cursor when " +"possible." +msgstr "ضع ارقام الإسطر لتصليح المرئى اعلى واسفل إذا أمكن" -#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928 -msgid "Exception, line %1: %2" +#: part/katedialogs.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, pressing the home key will cause the cursor to skip whitespace " +"and go to the start of a line's text. The same applies for the end key." msgstr "" +"عند الانتقاء، الضّغط على مفتاح المنزل يؤدّي بالشّارة إلى تخطّي الفراغ و الذّهاب " +"إلى بداية سطر." -#: part/katejscript.cpp:754 -msgid "Command not found" +#: part/katedialogs.cpp:404 +msgid "" +"When on, moving the insertion cursor using the Left and Right " +"keys will go on to previous/next line at beginning/end of the line, similar to " +"most editors." +"
When off, the insertion cursor cannot be moved left of the line start, but " +"it can be moved off the line end, which can be very handy for programmers." msgstr "" +"عندما يكون عاملا، يصبح من الممكن نقل مؤشر الإدخال بإستعمال الأزرار يمين " +"و يسار إلى السطر التالي أو السابق ببداية السطر أو نهايته، كما هو الحال " +"في محررات النصوص." +"
إذا كان الخيار غير عاملا، يصبح من غير الممكن تحريك مؤسر الإدخال إلى يسار "
+"بداية السطر، لكن من الممكن تحريكه بعد نهاية السطر. هذا الخيار مفيد جدا لكتابة "
+"البرامج و المبرمجين "
-#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
-msgid "JavaScript file not found"
+#: part/katedialogs.cpp:410
+msgid ""
+"Selects whether the PageUp and PageDown keys should alter the vertical position "
+"of the cursor relative to the top of the view."
msgstr ""
+"يختارالمفاتيح PageUp و PageDown يغير الموقع الراسى للمؤشر بالاعتماد على العرض "
+"فى الاعلى"
-#: part/katespell.cpp:57
-msgid "Spelling (from cursor)..."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:472
+msgid "Tabulators"
+msgstr " مُنظمات الجدولة"
-#: part/katespell.cpp:58
-msgid "Check the document's spelling from the cursor and forward"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "&Insert spaces instead of tabulators"
+msgstr "أستخدم الفراغات بدل عن علامات الجدولة لبداية الفقرة "
-#: part/katespell.cpp:60
+#: part/katedialogs.cpp:478
#, fuzzy
-msgid "Spellcheck Selection..."
-msgstr "مصحّح الإملاء"
+msgid "&Show tabulators"
+msgstr "ا&ظهار التبويبات"
-#: part/katespell.cpp:61
-msgid "Check spelling of the selected text"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:484
+msgid "Tab width:"
+msgstr "عرض علامة جدولة:"
-#: part/katespell.cpp:125
-msgid "Spellcheck"
-msgstr "مصحّح الإملاء"
+#: part/katedialogs.cpp:489
+msgid "Static Word Wrap"
+msgstr "التفاف الكلمة الساكن"
-#: part/katespell.cpp:205
+#: part/katedialogs.cpp:491
+msgid "Enable static &word wrap"
+msgstr "نشط التفاف ال&كلمة الساكن"
+
+#: part/katedialogs.cpp:495
#, fuzzy
-msgid ""
-"The spelling program could not be started. Please make sure you have set the "
-"correct spelling program and that it is properly configured and in your PATH."
-msgstr ""
-"لم يتمكّن بدء آيسبل. يرجى التأكّد من أنّ آيسبل معدّ جيّدا و في قيمة PATH لديك."
+msgid "&Show static word wrap marker (if applicable)"
+msgstr "اظهر علامة التفاف الكلمة الساكن (اذا كان مطبق)"
-#: part/katespell.cpp:210
+#: part/katedialogs.cpp:501
+msgid "Wrap words at:"
+msgstr "طوّق الكلمات في:"
+
+#: part/katedialogs.cpp:506
#, fuzzy
-msgid "The spelling program seems to have crashed."
-msgstr "يبدو أن ISpell قد إنهار"
+msgid "Remove &trailing spaces"
+msgstr "إزالة الفراغات الممتده"
-#: part/kateview.cpp:216
-msgid "Cut the selected text and move it to the clipboard"
-msgstr "قصّ النصّ المنتقى و ضعه في حازم الأوراق"
+#: part/katedialogs.cpp:511
+msgid "Auto &brackets"
+msgstr "أ&قواس آلية"
-#: part/kateview.cpp:219
-msgid "Paste previously copied or cut clipboard contents"
-msgstr "لصّق محتويات حازم الأوراق الّتي نسخت أو قصّت سابقا"
+#: part/katedialogs.cpp:518
+msgid "Unlimited"
+msgstr "غير محدود"
-#: part/kateview.cpp:222
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text to the system clipboard."
-msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام."
+#: part/katedialogs.cpp:519
+msgid "Maximum undo steps:"
+msgstr "أعلى حد لخطوات التراجع:"
-#: part/kateview.cpp:224
-msgid "Copy as &HTML"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:524
+msgid "Smart search t&ext from:"
+msgstr "ن&ص البحث الذكى من:"
-#: part/kateview.cpp:225
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this command to copy the currently selected text as HTML to the system "
-"clipboard."
-msgstr "إستعمل هذا الأمر لنسخ النّص المنتقى حاليا إلى حازم أوراق النّظام."
+#: part/katedialogs.cpp:527
+msgid "Nowhere"
+msgstr "ليس في أي مكان"
-#: part/kateview.cpp:230
-msgid "Save the current document"
-msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية"
+#: part/katedialogs.cpp:528
+msgid "Selection Only"
+msgstr "للتحديد فقط"
-#: part/kateview.cpp:233
-msgid "Revert the most recent editing actions"
-msgstr "إقلب أحدث الأعمال التّحريرية"
+#: part/katedialogs.cpp:529
+msgid "Selection, then Current Word"
+msgstr "التحديد , ثم الكلمة الحالية"
-#: part/kateview.cpp:236
-msgid "Revert the most recent undo operation"
-msgstr "إقلب أحدث عمليّة إعادة"
+#: part/katedialogs.cpp:530
+msgid "Current Word Only"
+msgstr "الكلمة الحالية فقط"
-#: part/kateview.cpp:238
-msgid "&Word Wrap Document"
-msgstr "مستند التفاف ال&كلمة"
+#: part/katedialogs.cpp:531
+msgid "Current Word, then Selection"
+msgstr "الكلمة الحالية، ثم التحديد"
-#: part/kateview.cpp:239
+#: part/katedialogs.cpp:541
msgid ""
-"Use this command to wrap all lines of the current document which are longer "
-"than the width of the current view, to fit into this view."
-"
"
-"
This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is "
-"resized."
+"Automatically start a new line of text when the current line exceeds the length "
+"specified by the Wrap words at: option."
+"
This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page."
msgstr ""
-"استخدم هذا الأمر لتطبيق الالتفاف على كل الأسطر للمستند الحالي والتي تكون أعرض "
-"من أن تتناسب مع العرض الحالي. "
-"
"
-"
ويعتبر هذا التفافاً ثابتاً بمعنى أنّه لا يحدّث عند تغيير حجم العرض."
-
-#: part/kateview.cpp:244
-msgid "&Indent"
-msgstr "إزا&حة"
+"ابدأ سطراً جديداً تلقائيّاً عندما يزيد طول السطر الحالي بـ"
+"التفاف النص عند: option."
+"
This option does not wrap existing lines of text - use the " +"Apply Static Word Wrap option in the Tools menu for that purpose." +"
If you want lines to be visually wrapped instead, according to the "
+"width of the view, enable Dynamic Word Wrap in the View Defaults "
+"config page.>."
-#: part/kateview.cpp:245
+#: part/katedialogs.cpp:549
msgid ""
-"Use this to indent a selected block of text."
-"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"If the Word Wrap option is selected this entry determines the length (in "
+"characters) at which the editor will automatically start a new line."
msgstr ""
-"استخدم هذا الخيار لإزاحة المقطع المختار من النص."
-"
"
-"
يمكنك تهيئة ما اذا كانت التبويبات سيتم أخذها في الاعتبار أم سيتم استبدالها "
-"بمسافات, يمكنك عمل هذا في مربع التهيئة."
+"إذا كان خيار حزم الكلمات مختارا فإن هذا المدخل يحدد الطول (أي طول الحروف) الذي "
+"يقوم بعده المحرر ببدء سطر جديد."
-#: part/kateview.cpp:247
-msgid "&Unindent"
-msgstr "إزا&لة الإزاحة"
+#: part/katedialogs.cpp:552
+msgid ""
+"When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters "
+"the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor."
+msgstr ""
+"عندما يدخل المستخدم قوس أيسر ( مثل : }, ), أو [ ) يقوم KateView بوضعالقوس "
+"الأيمن المقابل له على يمين المؤشر ( أي بعده)"
-#: part/kateview.cpp:248
-msgid "Use this to unindent a selected block of text."
-msgstr "إستعمل هذا لإلغاء تسنين كتلة منتقاة من النّص."
+#: part/katedialogs.cpp:555
+msgid ""
+"The editor will display a symbol to indicate the presence of a tab in the text."
+msgstr "المحرر سوف يعرض رمز للدلالة على وجود جدول فى النص."
-#: part/kateview.cpp:250
-msgid "&Clean Indentation"
-msgstr "ن&ظف الإزاحة"
+#: part/katedialogs.cpp:559
+msgid ""
+"Sets the number of undo/redo steps to record. More steps uses more memory."
+msgstr ""
+"يحدد عدد التراجعات/الإعادات المسجلة. الأعداد الكبيرة تستهلك ذاكرة أكبر."
-#: part/kateview.cpp:251
+#: part/katedialogs.cpp:562
msgid ""
-"Use this to clean the indentation of a selected block of text (only tabs/only "
-"spaces)"
+"This determines where KateView will get the search text from (this will be "
+"automatically entered into the Find Text dialog): "
"
"
-"
You can configure whether tabs should be honored and used or replaced with "
-"spaces, in the configuration dialog."
+"
If this option is checked, a vertical line will be drawn at the word wrap " +"column as defined in the Editing properties." +"
Note that the word wrap marker is only drawn if you use a fixed pitch font."
msgstr ""
-"هذا الأمر يزيل التعليقات من السطر الحالي أو من المقطع المختار من النص.
"
-"العلامات الخاصة بالتعليقات أحادية/متعددة الأسطر معرفة في قواعد التظليل الخاصة "
-"باللغة."
+"
عند التأشير على هذا الخيار, سيتم رسم خط أفقي عند عامود نهاية السطركما تم "
+"تعريفه في خصائصالتحريرthe word wrap marker is only drawn if you use a "
+"fixed pitch font."
-#: part/kateview.cpp:267
-msgid "&Read Only Mode"
-msgstr "وضع ال&قراءة فقط"
+#: part/katedialogs.cpp:650
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "تطويق الكلمات"
-#: part/kateview.cpp:270
-msgid "Lock/unlock the document for writing"
-msgstr "قفل/فكّ الوثيقة للكتابة."
+#: part/katedialogs.cpp:652
+msgid "&Dynamic word wrap"
+msgstr "تطويق &حركي للكلمات"
-#: part/kateview.cpp:272
-msgid "Uppercase"
-msgstr "أحرف كبيرة"
+#: part/katedialogs.cpp:655
+msgid "Dynamic word wrap indicators (if applicable):"
+msgstr "مؤشرات التفاف الكلمة الحركى ( إذا كان قابل للتطبيق):"
-#: part/kateview.cpp:274
-msgid ""
-"Convert the selection to uppercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"حوّل التحديد الى احرف كبيرة, او الحرف على يمين المؤشر إذا كان ليس هنالك تحديد."
+#: part/katedialogs.cpp:658
+msgid "Follow Line Numbers"
+msgstr "أتبع أرقام الأسطر"
-#: part/kateview.cpp:277
-msgid "Lowercase"
-msgstr "أحرف صغيرة"
+#: part/katedialogs.cpp:659
+msgid "Always On"
+msgstr "مشغَل دائماً"
+
+#: part/katedialogs.cpp:663
+msgid "Vertically align dynamically wrapped lines to indentation depth:"
+msgstr "المحاذاة الراسية حركياً للإسطر الملتفة لعمق التهميش "
-#: part/kateview.cpp:279
-msgid ""
-"Convert the selection to lowercase, or the character to the right of the cursor "
-"if no text is selected."
-msgstr ""
-"تحويل الاختيار الى حروف صغيرة, أو الحرف الذي على يمين المؤشر اذا لم يكن هناك نص "
-"مختار."
+#: part/katedialogs.cpp:666
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "% of View Width"
+msgstr "% من عرض واجهة العرض"
-#: part/kateview.cpp:282
-msgid "Capitalize"
-msgstr "حرف إستهلالى"
+#: part/katedialogs.cpp:667
+msgid "Disabled"
+msgstr "معطل"
-#: part/kateview.cpp:284
-msgid ""
-"Capitalize the selection, or the word under the cursor if no text is selected."
-msgstr "حول ."
+#: part/katedialogs.cpp:671
+msgid "Code Folding"
+msgstr "طيّ الشيفرة"
-#: part/kateview.cpp:287
-msgid "Join Lines"
-msgstr "لصق اﻷسطر "
+#: part/katedialogs.cpp:673
+msgid "Show &folding markers (if available)"
+msgstr "أظهر معلمىّ الطئ(إن وجد)"
-#: part/kateview.cpp:299
-msgid "Print the current document."
-msgstr "إطبع الوثيقة الحالية."
+#: part/katedialogs.cpp:674
+msgid "Collapse toplevel folding nodes"
+msgstr "تهديم عقد طيّ المستوى العلوي"
-#: part/kateview.cpp:301
-msgid "Reloa&d"
-msgstr "أ&عد التحميل"
+#: part/katedialogs.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Borders"
+msgstr "يسار الحدود"
-#: part/kateview.cpp:302
-msgid "Reload the current document from disk."
-msgstr "أعد تحميل الوثيقة الحالية من القرص."
+#: part/katedialogs.cpp:681
+msgid "Show &icon border"
+msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات"
-#: part/kateview.cpp:305
-msgid "Save the current document to disk, with a name of your choice."
-msgstr "إحفظ الوثيقة الحالية على القرص، بإسم من إختيارك."
+#: part/katedialogs.cpp:682
+msgid "Show &line numbers"
+msgstr "أظهر أر&قام الأسطر"
-#: part/kateview.cpp:308
-msgid ""
-"This command opens a dialog and lets you choose a line that you want the cursor "
-"to move to."
+#: part/katedialogs.cpp:683
+msgid "Show &scrollbar marks"
msgstr ""
-"هذا الأمر يفتح مربع حوار و يسمح لك باختيار السطر الذي تريد المؤشر أن يُحرك اليه"
-#: part/kateview.cpp:310
-msgid "&Configure Editor..."
-msgstr "ته&يئة المحرر..."
+#: part/katedialogs.cpp:687
+msgid "Sort Bookmarks Menu"
+msgstr "إفرز قائمة خيارات المؤشّرات"
-#: part/kateview.cpp:311
-msgid "Configure various aspects of this editor."
-msgstr "أعدّ جوانبا مختلفة لهذا المحرّر."
+#: part/katedialogs.cpp:689
+msgid "By &position"
+msgstr "حسب ال&موقع"
-#: part/kateview.cpp:313
+#: part/katedialogs.cpp:690
+msgid "By c&reation"
+msgstr "حسب ال&إنشاء"
+
+#: part/katedialogs.cpp:694
#, fuzzy
-msgid "&Highlighting"
-msgstr "التظليل"
+msgid "Show indentation lines"
+msgstr "قواعد التّسنّن"
-#: part/kateview.cpp:314
-msgid "Here you can choose how the current document should be highlighted."
-msgstr "هنا يتم اختيار كيف يجب تظليل المستند الحالى ."
+#: part/katedialogs.cpp:708
+msgid ""
+" Enables the start of dynamically wrapped lines to be aligned vertically to "
+"the indentation level of the first line. This can help to make code and markup "
+"more readable. Additionally, this allows you to set a maximum width of the screen, as a "
+"percentage, after which dynamically wrapped lines will no longer be vertically "
+"aligned. For example, at 50%, lines whose indentation levels are deeper than "
+"50% of the width of the screen will not have vertical alignment applied to "
+"subsequent wrapped lines. يسمح لبدايات الأسطر الملتفة المتحركة بالمحاذاة الرأسية مع مستوى المسافة "
+"البادئة للسطر الأول. وهذا سيساعد في جعل النص والترميز مقروءاً بصورة أفضل. بالإضافة لهذا فإنه يسمح لك بضبط أقصى عرض للشاشة، كنسبة مئوية، وبعدها لن تظل "
+"الأسطر الملتفة المتحركة على محاذاة رأسية. مثلاً عند 50% فإن الأسطر ذات مستوى "
+"المحاذاة الأعمق من 50% من عرض الشاشة لن تكون لها محاذاة رأسية تطبّق على الأسطر "
+"التالية. Backing up on save will cause Kate to copy the disk file to "
+"'<prefix><filename><suffix>' before saving changes."
+" The suffix defaults to ~ and prefix is empty by default"
+msgstr ""
+" النسخ الاحتياطي عند الحفظ سيجعل Kate ينسخ ملف القرص لـ '<اسم "
+"الملف><الامتداد>' قبل حفظ التغييرات."
+" الامتداد الافتراضي~"
-#: part/kateview.cpp:388
-msgid "Show &Line Numbers"
-msgstr "إظهر أر&قام الأسطر"
+#: part/katedialogs.cpp:923
+msgid ""
+"Check this if you want the editor to autodetect the end of line type.The first "
+"found end of line type will be used for the whole file."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:391
-msgid "Show/hide the line numbers on the left hand side of the view."
-msgstr "إظهار/إخفاء عدد الاسطر على الجانب الايسر من العرض ."
+#: part/katedialogs.cpp:926
+msgid "Check this if you want backups of local files when saving"
+msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات محلية عند الحفظ "
-#: part/kateview.cpp:392
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Line Numbers"
-msgstr "إظهر أر&قام الأسطر"
+#: part/katedialogs.cpp:928
+msgid "Check this if you want backups of remote files when saving"
+msgstr "أختر هذا إذا كنت تريد نسخه إحتياطية لملفات متحركة عند الحفظ "
-#: part/kateview.cpp:395
+#: part/katedialogs.cpp:930
#, fuzzy
-msgid "Show Scroll&bar Marks"
-msgstr "أظهر &علامات الطّي"
+msgid "Enter the prefix to prepend to the backup file names"
+msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط"
-#: part/kateview.cpp:398
-msgid ""
-"Show/hide the marks on the vertical scrollbar. Click the wizard button on the left of the entry field to display the "
+"MimeType selection dialog."
+msgstr ""
+"قائمة أنواع Mime التي تستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام نظام "
+"التمييز الحالي."
+" اكبس زر المساعد على يسار حقل الإدخال لعرض مربع اختيار نوع Mime."
-#: part/kateview.cpp:474
-msgid "Move to Beginning of Document"
-msgstr "إذهب إلى بداية الوثيقة"
+#: part/katedialogs.cpp:1341
+msgid ""
+"Display a dialog with a list of all available mime types to choose from."
+" The File Extensions entry will automatically be edited as "
+"well."
+msgstr ""
+"يعرض مربعا يحوي قائمة من كل أنواع mime للاختيار منها. "
+" مدخلة امتدادات الملفات سيتم تحريرها أيضا بشكل آلي."
-#: part/kateview.cpp:478
-msgid "Select to Beginning of Line"
-msgstr "إنتقي إلى بداية السّطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1345
+msgid ""
+"Click this button to download new or updated syntax highlight descriptions from "
+"the Kate website."
+msgstr "اكبس هذا الزر لتحميل وصف جديد أو محدث لتمييز بناء الجملة من موقع كيت."
-#: part/kateview.cpp:482
-msgid "Select to Beginning of Document"
-msgstr "إنتقي إلى بداية الوثيقة"
+#: part/katedialogs.cpp:1423
+msgid ""
+"Select the MimeTypes you want highlighted using the '%1' syntax highlight "
+"rules.\n"
+"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as "
+"well."
+msgstr ""
+"اختر أنواع Mime التي تريد تمييزها باستخدام قواعد تمييز بناء الجملة الـ '%1'.\n"
+"فضلا، لاحظ أن هذا سيحرر امتدادات الملفات أيضا بشكل آلي."
-#: part/kateview.cpp:487
-msgid "Move to End of Line"
-msgstr "إذهب إلى آخر السّطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "Highlight Download"
+msgstr "تظليل التنزيل"
-#: part/kateview.cpp:491
-msgid "Move to End of Document"
-msgstr "إذهب إلى آخر الوثيقة"
+#: part/katedialogs.cpp:1438
+msgid "&Install"
+msgstr "ت&ثبيت"
-#: part/kateview.cpp:495
-msgid "Select to End of Line"
-msgstr "إنتقي إلى آخر السّطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1443
+msgid "Select the syntax highlighting files you want to update:"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:499
-msgid "Select to End of Document"
-msgstr "إنتقي إلى آخر الوثيقة"
+#: part/katedialogs.cpp:1447
+msgid "Installed"
+msgstr "مثبت"
-#: part/kateview.cpp:504
-msgid "Select to Previous Line"
-msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق"
+#: part/katedialogs.cpp:1448
+msgid "Latest"
+msgstr "آخر نسخة"
-#: part/kateview.cpp:508
-msgid "Scroll Line Up"
-msgstr "حرّك سطرا إلى الأعلى"
+#: part/katedialogs.cpp:1452
+msgid "Note: New versions are selected automatically."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Move to Next Line"
-msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي"
+#: part/katedialogs.cpp:1547
+msgid "Go to Line"
+msgstr "إذهب إلى السّطر"
-#: part/kateview.cpp:515
-#, fuzzy
-msgid "Move to Previous Line"
-msgstr "إنتقي إلى السّطر السّابق"
+#: part/katedialogs.cpp:1557
+msgid "&Go to line:"
+msgstr "إ&ذهب إلى السّطر:"
-#: part/kateview.cpp:518
-#, fuzzy
-msgid "Move Character Right"
-msgstr "اختر حرف لليمين"
+#: part/katedialogs.cpp:1583
+msgid "File Was Deleted on Disk"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:521
+#: part/katedialogs.cpp:1584
#, fuzzy
-msgid "Move Character Left"
-msgstr "اختر حرف لليسار"
-
-#: part/kateview.cpp:525
-msgid "Select to Next Line"
-msgstr "إنتقي إلى السّطر التّالي"
+msgid "&Save File As..."
+msgstr "حفظ الملف"
-#: part/kateview.cpp:529
-msgid "Scroll Line Down"
-msgstr "حرّك سطرا إلى الأسفل"
+#: part/katedialogs.cpp:1585
+msgid "Lets you select a location and save the file again."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:534
-msgid "Scroll Page Up"
-msgstr "حرّك صفحة إلى الأعلى"
+#: part/katedialogs.cpp:1587
+msgid "File Changed on Disk"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:538
-msgid "Select Page Up"
-msgstr "إنتقي صفحة إلى الأعلى"
+#: part/katedialogs.cpp:1589
+msgid ""
+"Reload the file from disk. If you have unsaved changes, they will be lost."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:542
-msgid "Move to Top of View"
-msgstr "إذهب إلى أعلى العرض"
+#: part/katedialogs.cpp:1594
+msgid "&Ignore"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:546
-msgid "Select to Top of View"
-msgstr "إختيار إلى أعلى العرض"
+#: part/katedialogs.cpp:1597
+msgid "Ignore the changes. You will not be prompted again."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:551
-msgid "Scroll Page Down"
-msgstr "حرّك صفحة إلى الأسفل"
+#: part/katedialogs.cpp:1598
+msgid ""
+"Do nothing. Next time you focus the file, or try to save it or close it, you "
+"will be prompted again."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:555
-msgid "Select Page Down"
-msgstr "إنتقي صفحة إلى الأسفل"
+#: part/katedialogs.cpp:1616
+msgid "&View Difference"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:559
-msgid "Move to Bottom of View"
-msgstr "إذهب إلى أسفل العرض"
+#: part/katedialogs.cpp:1621
+msgid ""
+"Calculates the difference between the editor contents and the disk file using "
+"diff(1) and opens the diff file with the default application for that."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:563
-msgid "Select to Bottom of View"
-msgstr "اختيار إلى أسفل العرض"
+#: part/katedialogs.cpp:1625
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "&كتابة فوق"
-#: part/kateview.cpp:567
-msgid "Move to Matching Bracket"
-msgstr "إذهب إلى القوس المطابق"
+#: part/katedialogs.cpp:1626
+msgid "Overwrite the disk file with the editor content."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:571
-msgid "Select to Matching Bracket"
-msgstr "إنتقي إلى القوس المطابق"
+#: part/katedialogs.cpp:1694
+msgid ""
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
+"PATH."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:579
-msgid "Transpose Characters"
-msgstr "بادل الحروف"
+#: part/katedialogs.cpp:1696
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:584
-msgid "Delete Line"
-msgstr "إحذف السّطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1711
+msgid ""
+"Ignoring means that you will not be warned again (unless the disk file changes "
+"once more): if you save the document, you will overwrite the file on disk; if "
+"you do not save then the disk file (if present) is what you have."
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:589
-msgid "Delete Word Left"
-msgstr "إحذف الكلمة إلى اليسار"
+#: part/katedialogs.cpp:1715
+msgid "You Are on Your Own"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:594
-msgid "Delete Word Right"
-msgstr "إحذف الكلمة إلى اليمين"
+#: part/katecmds.cpp:98 part/katejscript.cpp:275 part/katejscript.cpp:741
+#: part/katejscript.cpp:944
+msgid "Could not access view"
+msgstr "لايمكن الوصول للعرض"
-#: part/kateview.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "Delete Next Character"
-msgstr "اختر حرف لليسار"
+#: part/katecmds.cpp:151
+msgid "Mode must be at least 0."
+msgstr "الوضع يجب أن يكون على الأقل 0 ."
-#: part/kateview.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Backspace"
-msgstr "الإحتياط عند الحفظ"
+#: part/katecmds.cpp:169
+msgid "No such highlight '%1'"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:628
-msgid "Collapse Toplevel"
-msgstr "تهديم المستوى الأعلى"
+#: part/katecmds.cpp:180
+msgid "Missing argument. Usage: %1 Usage: Usage: Usage: b - Search backward"
+" If REPLACEMENT is not present, an empty string is used. If you want to have whitespace in your PATTERN, you need to quote both "
+"PATTERN and REPLACEMENT with either single or double quotes. To have the quote "
+"characters in the strings, prepend them with a backslash."
+msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:279
-msgid "Unknown command '%1'"
-msgstr "أمر مجهول %1"
+#: part/katejscript.cpp:304 part/katejscript.cpp:928
+msgid "Exception, line %1: %2"
+msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:498
-msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
+#: part/katejscript.cpp:754
+msgid "Command not found"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:540
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: 1 replacement done\n"
-"%n replacements done"
+#: part/katejscript.cpp:762 part/katejscript.cpp:897
+msgid "JavaScript file not found"
msgstr ""
-"تم عمل تبديل.\n"
-"تم عمل تبديلين.\n"
-"تم عمل %n تبديلات.\n"
-"تم عمل %n تبديل."
#. i18n: file ./data/katepartreadonlyui.rc line 39
#: rc.cpp:12 rc.cpp:33
@@ -3058,53 +3412,86 @@ msgstr ""
msgid "&Code Folding"
msgstr "&طيّ التّرميز"
-#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
#: rc.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
+"4DOS BatchToMemory"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
+
+#. i18n: file data/4dos.xml line 9
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:68 rc.cpp:80 rc.cpp:124 rc.cpp:128 rc.cpp:242 rc.cpp:272
+#: rc.cpp:276 rc.cpp:284 rc.cpp:356 rc.cpp:380 rc.cpp:400 rc.cpp:420
+#: rc.cpp:440 rc.cpp:464 rc.cpp:498 rc.cpp:502 rc.cpp:530 rc.cpp:550
+#: rc.cpp:638 rc.cpp:642 rc.cpp:650 rc.cpp:654 rc.cpp:686 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:698 rc.cpp:702 rc.cpp:726 rc.cpp:754 rc.cpp:766 rc.cpp:778
+#: rc.cpp:786 rc.cpp:830 rc.cpp:834 rc.cpp:854 rc.cpp:874 rc.cpp:942
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scripts"
+msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts("
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ABAP"
+msgstr "لغة ال C"
+
+#. i18n: file data/abap.xml line 3
+#: rc.cpp:50 rc.cpp:58 rc.cpp:84 rc.cpp:140 rc.cpp:148 rc.cpp:152 rc.cpp:164
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:178 rc.cpp:182 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:212
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:264 rc.cpp:296 rc.cpp:300 rc.cpp:304 rc.cpp:348
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:364 rc.cpp:372 rc.cpp:376 rc.cpp:404 rc.cpp:408
+#: rc.cpp:412 rc.cpp:428 rc.cpp:452 rc.cpp:456 rc.cpp:476 rc.cpp:486
+#: rc.cpp:490 rc.cpp:494 rc.cpp:510 rc.cpp:566 rc.cpp:572 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:592 rc.cpp:596 rc.cpp:600 rc.cpp:604 rc.cpp:608 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:620 rc.cpp:624 rc.cpp:628 rc.cpp:674 rc.cpp:678 rc.cpp:682
+#: rc.cpp:706 rc.cpp:746 rc.cpp:758 rc.cpp:762 rc.cpp:794 rc.cpp:814
+#: rc.cpp:826 rc.cpp:902 rc.cpp:930 rc.cpp:938
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Sources"
+msgstr "لغات المصادر (Sources("
+
+#. i18n: file data/abc.xml line 5
+#: rc.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
"ABC"
msgstr "لغة ال C"
#. i18n: file data/abc.xml line 5
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:62 rc.cpp:110 rc.cpp:122 rc.cpp:150 rc.cpp:158 rc.cpp:162
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:186 rc.cpp:290 rc.cpp:310 rc.cpp:318 rc.cpp:342
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:418 rc.cpp:422
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:72 rc.cpp:76 rc.cpp:156 rc.cpp:198 rc.cpp:206 rc.cpp:220
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:230 rc.cpp:238 rc.cpp:268 rc.cpp:320 rc.cpp:336
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:392 rc.cpp:396 rc.cpp:424 rc.cpp:436 rc.cpp:480
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:580 rc.cpp:662 rc.cpp:694 rc.cpp:734
+#: rc.cpp:742 rc.cpp:858
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Other"
msgstr "أخرى"
#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:48
+#: rc.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ActionScript 2.0"
msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts("
-#. i18n: file data/actionscript.xml line 3
-#: rc.cpp:50 rc.cpp:54 rc.cpp:66 rc.cpp:98 rc.cpp:102 rc.cpp:106 rc.cpp:118
-#: rc.cpp:134 rc.cpp:138 rc.cpp:142 rc.cpp:154 rc.cpp:178 rc.cpp:182
-#: rc.cpp:206 rc.cpp:222 rc.cpp:230 rc.cpp:242 rc.cpp:246 rc.cpp:250
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:294 rc.cpp:298 rc.cpp:302
-#: rc.cpp:338 rc.cpp:350 rc.cpp:354 rc.cpp:362 rc.cpp:394 rc.cpp:398
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:434 rc.cpp:454 rc.cpp:474 rc.cpp:514 rc.cpp:530
-#: rc.cpp:534
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Sources"
-msgstr "لغات المصادر (Sources("
-
#. i18n: file data/ada.xml line 3
-#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid ""
"_: Language\n"
"Ada"
msgstr "لغة Ada"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:56
+#: rc.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3112,31 +3499,72 @@ msgid ""
msgstr "لغة VHDL"
#. i18n: file data/ahdl.xml line 3
-#: rc.cpp:58 rc.cpp:458 rc.cpp:498 rc.cpp:502
+#: rc.cpp:64 rc.cpp:798 rc.cpp:818 rc.cpp:822 rc.cpp:878 rc.cpp:882 rc.cpp:886
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Hardware"
msgstr "ألعاب"
+#. i18n: file data/ahk.xml line 3
+#: rc.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AutoHotKey"
+msgstr "لغة AWK"
+
#. i18n: file data/alert.xml line 29
-#: rc.cpp:60
+#: rc.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Alerts"
msgstr "لغة فيرتى (ferite("
+#. i18n: file data/alert_indent.xml line 29
+#: rc.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Alerts_indent"
+msgstr "لغة فيرتى (ferite("
+
+#. i18n: file data/ample.xml line 3
+#: rc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"AMPLE"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/ansic89.xml line 27
-#: rc.cpp:64
+#: rc.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"ANSI C89"
msgstr "لغة ال C"
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ansys"
+msgstr "لغة ياكاس(Yacas)"
+
+#. i18n: file data/ansys.xml line 3
+#: rc.cpp:88 rc.cpp:136 rc.cpp:246 rc.cpp:316 rc.cpp:324 rc.cpp:534 rc.cpp:538
+#: rc.cpp:542 rc.cpp:616 rc.cpp:714 rc.cpp:770 rc.cpp:846 rc.cpp:926
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language Section\n"
+"Scientific"
+msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts("
+
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:68
+#: rc.cpp:90
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3144,7 +3572,8 @@ msgid ""
msgstr "لغات المصادر (Sources("
#. i18n: file data/apache.xml line 15
-#: rc.cpp:70 rc.cpp:114 rc.cpp:166 rc.cpp:210 rc.cpp:254 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:92 rc.cpp:120 rc.cpp:160 rc.cpp:308 rc.cpp:332 rc.cpp:340 rc.cpp:416
+#: rc.cpp:554 rc.cpp:584 rc.cpp:862 rc.cpp:866 rc.cpp:894 rc.cpp:914
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
@@ -3152,7 +3581,7 @@ msgid ""
msgstr "لغات المصادر (Sources("
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:94
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3160,78 +3589,122 @@ msgid ""
msgstr "لغة GNU Assembler"
#. i18n: file data/asm-avr.xml line 36
-#: rc.cpp:74 rc.cpp:78 rc.cpp:226 rc.cpp:334 rc.cpp:346 rc.cpp:374
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:100 rc.cpp:104 rc.cpp:108 rc.cpp:280 rc.cpp:352 rc.cpp:562
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:646
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Assembler"
msgstr "ألعاب"
+#. i18n: file data/asm-dsp56k.xml line 4
+#: rc.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola DSP56k"
+msgstr "لغة Matlab M-File"
+
+#. i18n: file data/asm-m68k.xml line 4
+#: rc.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Motorola 68k (VASM/Devpac)"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/asm6502.xml line 3
-#: rc.cpp:76
+#: rc.cpp:106
msgid ""
"_: Language\n"
"Asm6502"
msgstr "لغة Asm6502"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:80
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:110
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"ASP"
+"ASN.1"
msgstr "لغة CSS"
-#. i18n: file data/asp.xml line 3
-#: rc.cpp:82 rc.cpp:94 rc.cpp:126 rc.cpp:146 rc.cpp:174 rc.cpp:218 rc.cpp:234
-#: rc.cpp:262 rc.cpp:270 rc.cpp:278 rc.cpp:314 rc.cpp:330 rc.cpp:382
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:446 rc.cpp:486 rc.cpp:506 rc.cpp:518 rc.cpp:522
-#: rc.cpp:526
+#. i18n: file data/asn1.xml line 12
+#: rc.cpp:112 rc.cpp:116 rc.cpp:132 rc.cpp:144 rc.cpp:174 rc.cpp:186
+#: rc.cpp:202 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:252 rc.cpp:256 rc.cpp:312
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:344 rc.cpp:368 rc.cpp:384 rc.cpp:432 rc.cpp:444
+#: rc.cpp:448 rc.cpp:460 rc.cpp:472 rc.cpp:514 rc.cpp:522 rc.cpp:526
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:558 rc.cpp:632 rc.cpp:658 rc.cpp:666 rc.cpp:710
+#: rc.cpp:718 rc.cpp:722 rc.cpp:730 rc.cpp:738 rc.cpp:750 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:782 rc.cpp:790 rc.cpp:838 rc.cpp:842 rc.cpp:850 rc.cpp:870
+#: rc.cpp:890 rc.cpp:898 rc.cpp:906 rc.cpp:910 rc.cpp:918 rc.cpp:922
+#: rc.cpp:934
msgid ""
"_: Language Section\n"
"Markup"
msgstr "لغة Markup"
+#. i18n: file data/asp.xml line 3
+#: rc.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ASP"
+msgstr "لغة CSS"
+
+#. i18n: file data/asterisk.xml line 19
+#: rc.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Asterisk"
+msgstr "لغة فيرتى (ferite("
+
#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:122
msgid ""
"_: Language\n"
"AWK"
msgstr "لغة AWK"
-#. i18n: file data/awk.xml line 3
-#: rc.cpp:86 rc.cpp:90 rc.cpp:130 rc.cpp:190 rc.cpp:194 rc.cpp:238 rc.cpp:266
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:322 rc.cpp:366 rc.cpp:370 rc.cpp:378 rc.cpp:402
-#: rc.cpp:406 rc.cpp:410 rc.cpp:430 rc.cpp:438 rc.cpp:450 rc.cpp:478
-#: rc.cpp:490 rc.cpp:494
-msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scripts"
-msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts("
-
-#. i18n: file data/bash.xml line 10
-#: rc.cpp:88
+#. i18n: file data/bash.xml line 11
+#: rc.cpp:126
msgid ""
"_: Language\n"
"Bash"
msgstr "لغة Bash"
-#. i18n: file data/bibtex.xml line 3
-#: rc.cpp:92
+#. i18n: file data/bibtex.xml line 9
+#: rc.cpp:130
msgid ""
"_: Language\n"
"BibTeX"
msgstr "لغة BibTeX"
+#. i18n: file data/bmethod.xml line 3
+#: rc.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"B-Method"
+msgstr "لغة بيثون (Python("
+
#. i18n: file data/c.xml line 3
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:138
msgid ""
"_: Language\n"
"C"
msgstr "لغة ال C"
+#. i18n: file data/ccss.xml line 9
+#: rc.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CleanCSS"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/cg.xml line 23
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:146
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3239,7 +3712,7 @@ msgid ""
msgstr "لغة ال C"
#. i18n: file data/cgis.xml line 3
-#: rc.cpp:104
+#: rc.cpp:150
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3247,14 +3720,14 @@ msgid ""
msgstr "لغة CSS"
#. i18n: file data/changelog.xml line 3
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:154
msgid ""
"_: Language\n"
"ChangeLog"
msgstr "لغة ChangeLog"
#. i18n: file data/cisco.xml line 3
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:158
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3262,30 +3735,38 @@ msgid ""
msgstr "لغة ال C"
#. i18n: file data/clipper.xml line 3
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:162
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Clipper"
msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/cmake.xml line 6
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file data/clojure.xml line 25
+#: rc.cpp:166
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"CMake"
+"Clojure"
msgstr "لغة ال C"
+#. i18n: file data/coffee.xml line 4
+#: rc.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CoffeeScript"
+msgstr "لغة PostScript"
+
#. i18n: file data/coldfusion.xml line 3
-#: rc.cpp:124
+#: rc.cpp:172
msgid ""
"_: Language\n"
"ColdFusion"
msgstr "لغة ColdFusion"
-#. i18n: file data/commonlisp.xml line 28
-#: rc.cpp:128
+#. i18n: file data/commonlisp.xml line 26
+#: rc.cpp:176
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3293,122 +3774,219 @@ msgid ""
msgstr "لغة ال C"
#. i18n: file data/component-pascal.xml line 13
-#: rc.cpp:132
+#: rc.cpp:180
msgid ""
"_: Language\n"
"Component-Pascal"
msgstr "لغة Component-Pascal"
-#. i18n: file data/cpp.xml line 3
-#: rc.cpp:136
+#. i18n: file data/context.xml line 3
+#: rc.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"ConTeXt"
+msgstr "لغة LaTeX"
+
+#. i18n: file data/crk.xml line 2
+#: rc.cpp:188
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"C++"
-msgstr "لغة C++"
+"Crack"
+msgstr "لغة ال C"
#. i18n: file data/cs.xml line 2
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:192
msgid ""
"_: Language\n"
"C#"
msgstr "لغة السى شارب (C#)"
-#. i18n: file data/css.xml line 3
-#: rc.cpp:144
+#. i18n: file data/css-php.xml line 32
+#: rc.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"CSS/PHP"
+msgstr "لغة CSS"
+
+#. i18n: file data/css.xml line 26
+#: rc.cpp:200
msgid ""
"_: Language\n"
"CSS"
msgstr "لغة CSS"
#. i18n: file data/cue.xml line 3
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:204
msgid ""
"_: Language\n"
"CUE Sheet"
msgstr "لغة CUE Sheet"
-#. i18n: file data/d.xml line 41
-#: rc.cpp:152
+#. i18n: file data/curry.xml line 33
+#: rc.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Curry"
+msgstr "لغة ال C"
+
+#. i18n: file data/d.xml line 104
+#: rc.cpp:210
msgid ""
"_: Language\n"
"D"
msgstr "لغة ال D"
+#. i18n: file data/ddoc.xml line 52
+#: rc.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Ddoc"
+msgstr "لغة ال D"
+
#. i18n: file data/debianchangelog.xml line 3
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:218
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Changelog"
msgstr "لغة Debian Changelog"
#. i18n: file data/debiancontrol.xml line 3
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:222
msgid ""
"_: Language\n"
"Debian Control"
msgstr "لغة Debian Control"
#. i18n: file data/desktop.xml line 3
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:226
msgid ""
"_: Language\n"
".desktop"
msgstr "لغة سطح المكتب (desktop(."
-#. i18n: file data/diff.xml line 15
-#: rc.cpp:168
+#. i18n: file data/diff.xml line 18
+#: rc.cpp:228
msgid ""
"_: Language\n"
"Diff"
msgstr "لغة Diff"
-#. i18n: file data/doxygen.xml line 26
-#: rc.cpp:172
+#. i18n: file data/djangotemplate.xml line 7
+#: rc.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Django HTML Template"
+msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
+
+#. i18n: file data/dockerfile.xml line 4
+#: rc.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Dockerfile"
+msgstr "لغة Makefile"
+
+#. i18n: file data/dosbat.xml line 11
+#: rc.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"MS-DOS Batch"
+msgstr "لغة MAB-DB"
+
+#. i18n: file data/dot.xml line 4
+#: rc.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"dot"
+msgstr "لغة Ada"
+
+#. i18n: file data/doxygen.xml line 31
+#: rc.cpp:248
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Doxygen"
msgstr "لغة ال D"
+#. i18n: file data/doxygenlua.xml line 30
+#: rc.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DoxygenLua"
+msgstr "لغة ال D"
+
+#. i18n: file data/dtd.xml line 6
+#: rc.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"DTD"
+msgstr "لغة ال D"
+
#. i18n: file data/e.xml line 3
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:258
msgid ""
"_: Language\n"
"E Language"
msgstr "لغة E "
#. i18n: file data/eiffel.xml line 13
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:262
msgid ""
"_: Language\n"
"Eiffel"
msgstr "لغة Eiffel"
#. i18n: file data/email.xml line 6
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Email"
msgstr "لغة Eiffel"
+#. i18n: file data/erlang.xml line 39
+#: rc.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Erlang"
+msgstr "لغة برولوك (Prolog("
+
#. i18n: file data/euphoria.xml line 32
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:274
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Euphoria"
msgstr "لغة Lua"
+#. i18n: file data/fasm.xml line 16
+#: rc.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Intel x86 (FASM)"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/ferite.xml line 3
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:282
msgid ""
"_: Language\n"
"ferite"
msgstr "لغة فيرتى (ferite("
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:286
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3416,8 +3994,8 @@ msgid ""
msgstr "لغة GDL"
#. i18n: file data/fgl-4gl.xml line 3
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:202 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:462 rc.cpp:466
-#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:468 rc.cpp:670 rc.cpp:802 rc.cpp:806
+#: rc.cpp:810
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language Section\n"
@@ -3425,7 +4003,7 @@ msgid ""
msgstr "أخرى"
#. i18n: file data/fgl-per.xml line 3
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3433,74 +4011,210 @@ msgid ""
msgstr "لغة LPC"
#. i18n: file data/fortran.xml line 3
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:294
msgid ""
"_: Language\n"
"Fortran"
msgstr "لغة فورتران (Fortran("
+#. i18n: file data/freebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FreeBASIC"
+msgstr "لغة ال C"
+
+#. i18n: file data/fsharp.xml line 12
+#: rc.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FSharp"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
+
#. i18n: file data/fstab.xml line 4
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"fstab"
msgstr "لغة scilab"
+#. i18n: file data/ftl.xml line 3
+#: rc.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"FTL"
+msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
+
+#. i18n: file data/gap.xml line 17
+#: rc.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GAP"
+msgstr "لغة CSS"
+
+#. i18n: file data/gdb.xml line 10
+#: rc.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GDB Backtrace"
+msgstr "لغة Objective-C"
+
#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:322
msgid ""
"_: Language\n"
"GDL"
msgstr "لغة GDL"
-#. i18n: file data/gdl.xml line 3
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:326 rc.cpp:358 rc.cpp:442 rc.cpp:482
+#. i18n: file data/gettext.xml line 26
+#: rc.cpp:326
#, fuzzy
msgid ""
-"_: Language Section\n"
-"Scientific"
-msgstr "لغات البرمجة النصية (Scripts("
+"_: Language\n"
+"GNU Gettext"
+msgstr "لغة CUE Sheet"
-#. i18n: file data/gettext.xml line 24
-#: rc.cpp:216
+#. i18n: file data/git-ignore.xml line 3
+#: rc.cpp:330
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"GNU Gettext"
-msgstr "لغة CUE Sheet"
+"Git Ignore"
+msgstr "لغة إنفورم (Inform("
+
+#. i18n: file data/git-rebase.xml line 3
+#: rc.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Git Rebase"
+msgstr "لغة Sieve"
+
+#. i18n: file data/gitolite.xml line 3
+#: rc.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gitolite"
+msgstr "لغة فيرتى (ferite("
+
+#. i18n: file data/glosstex.xml line 3
+#: rc.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GlossTex"
+msgstr "لغة LaTeX"
#. i18n: file data/glsl.xml line 3
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:346
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"GLSL"
msgstr "لغة الاستعلام (SQL)"
-#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 42
-#: rc.cpp:224
+#. i18n: file data/gnuassembler.xml line 46
+#: rc.cpp:350
msgid ""
"_: Language\n"
"GNU Assembler"
msgstr "لغة GNU Assembler"
-#. i18n: file data/haskell.xml line 4
-#: rc.cpp:228
+#. i18n: file data/gnuplot.xml line 3
+#: rc.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Gnuplot"
+msgstr "لغة ال D"
+
+#. i18n: file data/go.xml line 29
+#: rc.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Go"
+msgstr "لغة GDL"
+
+#. i18n: file data/grammar.xml line 6
+#: rc.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"KDev-PG[-Qt] Grammar"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
+
+#. i18n: file data/haml.xml line 3
+#: rc.cpp:366
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haml"
+msgstr "لغة هاسكيل (Haskell("
+
+#. i18n: file data/haskell.xml line 3
+#: rc.cpp:370
msgid ""
"_: Language\n"
"Haskell"
msgstr "لغة هاسكيل (Haskell("
+#. i18n: file data/haxe.xml line 15
+#: rc.cpp:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Haxe"
+msgstr "لغة هاسكيل (Haskell("
+
+#. i18n: file data/html-php.xml line 13
+#: rc.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"PHP (HTML)"
+msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
+
#. i18n: file data/html.xml line 7
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:382
msgid ""
"_: Language\n"
"HTML"
msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
+#. i18n: file data/hunspell-aff.xml line 3
+#: rc.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Affix File"
+msgstr "لغة هاسكيل (Haskell("
+
+#. i18n: file data/hunspell-dat.xml line 3
+#: rc.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Thesaurus File"
+msgstr "لغة هاسكيل (Haskell("
+
+#. i18n: file data/hunspell-dic.xml line 3
+#: rc.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Hunspell Dictionary File"
+msgstr "ألعاب"
+
#. i18n: file data/idconsole.xml line 3
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:398
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3508,109 +4222,173 @@ msgid ""
msgstr "لغة PostScript"
#. i18n: file data/idl.xml line 3
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:402
msgid ""
"_: Language\n"
"IDL"
msgstr "لغة IDL"
#. i18n: file data/ilerpg.xml line 48
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:406
msgid ""
"_: Language\n"
"ILERPG"
msgstr "لغة ILERPG"
-#. i18n: file data/inform.xml line 6
-#: rc.cpp:248
+#. i18n: file data/inform.xml line 5
+#: rc.cpp:410
msgid ""
"_: Language\n"
"Inform"
msgstr "لغة إنفورم (Inform("
#. i18n: file data/ini.xml line 3
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:414
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"INI Files"
msgstr "لغة فيرتى (ferite("
+#. i18n: file data/j.xml line 27
+#: rc.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"J"
+msgstr "لغة CSS"
+
+#. i18n: file data/jam.xml line 24
+#: rc.cpp:422
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Jam"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/java.xml line 3
-#: rc.cpp:256
+#: rc.cpp:426
msgid ""
"_: Language\n"
"Java"
msgstr ""
#. i18n: file data/javadoc.xml line 3
-#: rc.cpp:260
+#: rc.cpp:430
msgid ""
"_: Language\n"
"Javadoc"
msgstr ""
+#. i18n: file data/javascript-php.xml line 12
+#: rc.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JavaScript/PHP"
+msgstr "لغة PostScript"
+
#. i18n: file data/javascript.xml line 6
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:438
msgid ""
"_: Language\n"
"JavaScript"
msgstr ""
+#. i18n: file data/json.xml line 15
+#: rc.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"JSON"
+msgstr "لغة CSS"
+
#. i18n: file data/jsp.xml line 3
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:446
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"JSP"
msgstr "لغة CSS"
+#. i18n: file data/julia.xml line 32
+#: rc.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Julia"
+msgstr "لغة Lua"
+
#. i18n: file data/kbasic.xml line 3
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:454
msgid ""
"_: Language\n"
"KBasic"
msgstr "لغة KBasic"
#. i18n: file data/latex.xml line 3
-#: rc.cpp:276
+#: rc.cpp:458
msgid ""
"_: Language\n"
"LaTeX"
msgstr "لغة LaTeX"
+#. i18n: file data/ld.xml line 4
+#: rc.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU Linker Script"
+msgstr "لغة PostScript"
+
#. i18n: file data/ldif.xml line 3
-#: rc.cpp:280
+#: rc.cpp:466
msgid ""
"_: Language\n"
"LDIF"
msgstr "لغة LDIF"
-#. i18n: file data/lex.xml line 23
-#: rc.cpp:284
+#. i18n: file data/less.xml line 3
+#: rc.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LESSCSS"
+msgstr "لغة CSS"
+
+#. i18n: file data/lex.xml line 21
+#: rc.cpp:474
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"Lex/Flex"
msgstr "لغة LDIF"
-#. i18n: file data/lilypond.xml line 27
-#: rc.cpp:288
+#. i18n: file data/lilypond.xml line 23
+#: rc.cpp:478
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LilyPond"
+msgstr "لغة LPC"
+
+#. i18n: file data/literate-curry.xml line 3
+#: rc.cpp:482
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"LilyPond"
-msgstr "لغة LPC"
+"Literate Curry"
+msgstr "لغة ليترت هاشكيل (Literate Haskell("
#. i18n: file data/literate-haskell.xml line 3
-#: rc.cpp:292
+#: rc.cpp:484
msgid ""
"_: Language\n"
"Literate Haskell"
msgstr "لغة ليترت هاشكيل (Literate Haskell("
#. i18n: file data/logtalk.xml line 4
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:488
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
@@ -3618,795 +4396,886 @@ msgid ""
msgstr "لغة Lua"
#. i18n: file data/lpc.xml line 19
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:492
msgid ""
"_: Language\n"
"LPC"
msgstr "لغة LPC"
-#. i18n: file data/lua.xml line 3
-#: rc.cpp:304
+#. i18n: file data/lsl.xml line 14
+#: rc.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"LSL"
+msgstr "لغة الاستعلام (SQL)"
+
+#. i18n: file data/lua.xml line 38
+#: rc.cpp:500
msgid ""
"_: Language\n"
"Lua"
msgstr "لغة Lua"
-#. i18n: file data/m3u.xml line 14
-#: rc.cpp:308
+#. i18n: file data/m3u.xml line 17
+#: rc.cpp:504
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
"M3U"
msgstr "لغة SML"
+#. i18n: file data/m4.xml line 41
+#: rc.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"GNU M4"
+msgstr "لغة SGML"
+
#. i18n: file data/mab.xml line 3
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:512
msgid ""
"_: Language\n"
"MAB-DB"
msgstr "لغة MAB-DB"
-#. i18n: file data/makefile.xml line 5
-#: rc.cpp:316
+#. i18n: file data/makefile.xml line 10
+#: rc.cpp:516
msgid ""
"_: Language\n"
"Makefile"
msgstr "لغة Makefile"
+#. i18n: file data/mako.xml line 7
+#: rc.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Mako"
+msgstr "لغة ماسون (Mason)"
+
+#. i18n: file data/mandoc.xml line 3
+#: rc.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Troff Mandoc"
+msgstr "لغة ماسون (Mason)"
+
#. i18n: file data/mason.xml line 3
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:528
msgid ""
"_: Language\n"
"Mason"
msgstr "لغة ماسون (Mason)"
-#. i18n: file data/matlab.xml line 58
-#: rc.cpp:324
+#. i18n: file data/mathematica.xml line 3
+#: rc.cpp:532
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Matlab"
-msgstr "لغة Matlab M-File"
+"Mathematica"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
-#. i18n: file data/mediawiki.xml line 3
-#: rc.cpp:328
+#. i18n: file data/matlab.xml line 60
+#: rc.cpp:536
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MediaWiki"
-msgstr "لغة ال C"
+"Matlab"
+msgstr "لغة Matlab M-File"
-#. i18n: file data/mips.xml line 3
-#: rc.cpp:332
+#. i18n: file data/maxima.xml line 24
+#: rc.cpp:540
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"MIPS Assembler"
-msgstr "لغة GNU Assembler"
+"Maxima"
+msgstr "لغة Matlab M-File"
-#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
-#: rc.cpp:336
+#. i18n: file data/mediawiki.xml line 7
+#: rc.cpp:544
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Modula-2"
-msgstr "لغة Modula-2"
+"MediaWiki"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/mup.xml line 3
-#: rc.cpp:340
+#. i18n: file data/mel.xml line 23
+#: rc.cpp:548
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Music Publisher"
-msgstr "لغة (Perl)"
+"MEL"
+msgstr "لغة SML"
-#. i18n: file data/nasm.xml line 31
-#: rc.cpp:344
+#. i18n: file data/mergetagtext.xml line 28
+#: rc.cpp:552
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Intel x86 (NASM)"
-msgstr "لغة CSS"
+"mergetag text"
+msgstr "لغة CUE Sheet"
-#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
-#: rc.cpp:348
+#. i18n: file data/metafont.xml line 9
+#: rc.cpp:556
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective-C"
-msgstr "لغة Objective-C"
+"Metapost/Metafont"
+msgstr "لغة ماسون (Mason)"
-#. i18n: file data/ocaml.xml line 11
-#: rc.cpp:352
+#. i18n: file data/mips.xml line 3
+#: rc.cpp:560
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Objective Caml"
-msgstr "لغة Objective-C"
+"MIPS Assembler"
+msgstr "لغة GNU Assembler"
-#. i18n: file data/octave.xml line 18
-#: rc.cpp:356
+#. i18n: file data/modelica.xml line 19
+#: rc.cpp:564
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Octave"
-msgstr "لغة Objective-C"
+"Modelica"
+msgstr "لغة Modula-2"
-#. i18n: file data/pascal.xml line 3
-#: rc.cpp:360
+#. i18n: file data/modelines.xml line 10
+#: rc.cpp:568
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pascal"
-msgstr "لغة باسكال (Pascal("
+"Modelines"
+msgstr "لغة ماسون (Mason)"
-#. i18n: file data/perl.xml line 42
-#: rc.cpp:364
+#. i18n: file data/modula-2.xml line 3
+#: rc.cpp:570
msgid ""
"_: Language\n"
-"Perl"
-msgstr "لغة (Perl)"
+"Modula-2"
+msgstr "لغة Modula-2"
-#. i18n: file data/php.xml line 21
-#: rc.cpp:368
+#. i18n: file data/monobasic.xml line 13
+#: rc.cpp:574
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PHP/PHP"
-msgstr "لغة PHP"
+"MonoBasic"
+msgstr "لغة KBasic"
-#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
-#: rc.cpp:372
+#. i18n: file data/mup.xml line 3
+#: rc.cpp:578
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PicAsm"
-msgstr "لغة بيكى( Pike)"
+"Music Publisher"
+msgstr "لغة (Perl)"
-#. i18n: file data/pike.xml line 4
-#: rc.cpp:376
+#. i18n: file data/nagios.xml line 3
+#: rc.cpp:582
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Pike"
-msgstr "لغة بيكى( Pike)"
+"Nagios"
+msgstr "لغة Bash"
-#. i18n: file data/postscript.xml line 3
-#: rc.cpp:380
+#. i18n: file data/nasm.xml line 43
+#: rc.cpp:586
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"PostScript"
-msgstr "لغة PostScript"
+"Intel x86 (NASM)"
+msgstr "لغة CSS"
-#. i18n: file data/povray.xml line 7
-#: rc.cpp:384
+#. i18n: file data/nemerle.xml line 4
+#: rc.cpp:590
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"POV-Ray"
-msgstr "لغة روبى (Ruby)"
+"Nemerle"
+msgstr "لغة (Perl)"
-#. i18n: file data/progress.xml line 3
-#: rc.cpp:388
+#. i18n: file data/nesc.xml line 3
+#: rc.cpp:594
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"progress"
-msgstr "لغة Progress 4GL"
+"nesC"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/prolog.xml line 3
-#: rc.cpp:392
+#. i18n: file data/noweb.xml line 3
+#: rc.cpp:598
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Prolog"
-msgstr "لغة برولوك (Prolog("
+"noweb"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
-#: rc.cpp:396
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/objectivec.xml line 3
+#: rc.cpp:602
msgid ""
"_: Language\n"
-"PureBasic"
-msgstr "لغة KBasic"
+"Objective-C"
+msgstr "لغة Objective-C"
-#. i18n: file data/python.xml line 4
-#: rc.cpp:400
+#. i18n: file data/objectivecpp.xml line 3
+#: rc.cpp:606
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Python"
-msgstr "لغة بيثون (Python("
+"Objective-C++"
+msgstr "لغة Objective-C"
-#. i18n: file data/r.xml line 11
-#: rc.cpp:404
+#. i18n: file data/ocaml.xml line 12
+#: rc.cpp:610
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"R Script"
-msgstr "لغة PostScript"
+"Objective Caml"
+msgstr "لغة Objective-C"
-#. i18n: file data/rexx.xml line 3
-#: rc.cpp:408
+#. i18n: file data/octave.xml line 18
+#: rc.cpp:614
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"REXX"
-msgstr "لغة REXX"
+"Octave"
+msgstr "لغة Objective-C"
-#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
-#: rc.cpp:412
+#. i18n: file data/oors.xml line 3
+#: rc.cpp:618
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby/Rails/RHTML"
-msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
+"OORS"
+msgstr "لغة CSS"
-#. i18n: file data/rib.xml line 8
-#: rc.cpp:416
+#. i18n: file data/opal.xml line 3
+#: rc.cpp:622
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RenderMan RIB"
-msgstr "لغة ماسون (Mason)"
+"OPAL"
+msgstr "لغة VHDL"
-#. i18n: file data/rpmspec.xml line 3
-#: rc.cpp:420
+#. i18n: file data/opencl.xml line 3
+#: rc.cpp:626
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RPM Spec"
-msgstr "لغة RPM Spec"
+"OpenCL"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
-#: rc.cpp:424
+#. i18n: file data/pango.xml line 3
+#: rc.cpp:630
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"RSI IDL"
-msgstr "لغة RSI_IDL"
+"Pango"
+msgstr "لغة ChangeLog"
-#. i18n: file data/ruby.xml line 33
-#: rc.cpp:428
+#. i18n: file data/pascal.xml line 3
+#: rc.cpp:634
msgid ""
"_: Language\n"
-"Ruby"
-msgstr "لغة روبى (Ruby)"
+"Pascal"
+msgstr "لغة باسكال (Pascal("
-#. i18n: file data/sather.xml line 3
-#: rc.cpp:432
+#. i18n: file data/perl.xml line 42
+#: rc.cpp:636
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sather"
-msgstr "لغة ساثير (Sather("
+"Perl"
+msgstr "لغة (Perl)"
-#. i18n: file data/scheme.xml line 43
-#: rc.cpp:436
+#. i18n: file data/php.xml line 67
+#: rc.cpp:640
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Scheme"
-msgstr "لغة إسجيم (Scheme("
+"PHP/PHP"
+msgstr "لغة PHP"
-#. i18n: file data/sci.xml line 3
-#: rc.cpp:440
+#. i18n: file data/picsrc.xml line 11
+#: rc.cpp:644
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"scilab"
-msgstr "لغة scilab"
+"PicAsm"
+msgstr "لغة بيكى( Pike)"
-#. i18n: file data/sgml.xml line 3
-#: rc.cpp:444
+#. i18n: file data/pig.xml line 4
+#: rc.cpp:648
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SGML"
-msgstr "لغة SGML"
+"Pig"
+msgstr "لغة بيكى( Pike)"
-#. i18n: file data/sieve.xml line 4
-#: rc.cpp:448
+#. i18n: file data/pike.xml line 4
+#: rc.cpp:652
msgid ""
"_: Language\n"
-"Sieve"
-msgstr "لغة Sieve"
+"Pike"
+msgstr "لغة بيكى( Pike)"
-#. i18n: file data/sml.xml line 3
-#: rc.cpp:452
+#. i18n: file data/postscript.xml line 3
+#: rc.cpp:656
msgid ""
"_: Language\n"
-"SML"
-msgstr "لغة SML"
+"PostScript"
+msgstr "لغة PostScript"
-#. i18n: file data/spice.xml line 4
-#: rc.cpp:456
+#. i18n: file data/povray.xml line 9
+#: rc.cpp:660
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Spice"
-msgstr "لغة Sieve"
+"POV-Ray"
+msgstr "لغة روبى (Ruby)"
-#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
-#: rc.cpp:460
+#. i18n: file data/ppd.xml line 12
+#: rc.cpp:664
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (MySQL)"
-msgstr "لغة SQL-MySQL"
+"PostScript Printer Description"
+msgstr "لغة PostScript"
-#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
-#: rc.cpp:464
+#. i18n: file data/progress.xml line 3
+#: rc.cpp:668
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL (PostgreSQL)"
-msgstr "لغة SQL-PostgreSQL"
+"progress"
+msgstr "لغة Progress 4GL"
-#. i18n: file data/sql.xml line 6
-#: rc.cpp:468
+#. i18n: file data/prolog.xml line 107
+#: rc.cpp:672
msgid ""
"_: Language\n"
-"SQL"
-msgstr "لغة الاستعلام (SQL)"
+"Prolog"
+msgstr "لغة برولوك (Prolog("
-#. i18n: file data/stata.xml line 3
-#: rc.cpp:472
+#. i18n: file data/protobuf.xml line 3
+#: rc.cpp:676
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Stata"
-msgstr "لغة ساثير (Sather("
+"Protobuf"
+msgstr "لغة برولوك (Prolog("
-#. i18n: file data/tcl.xml line 8
-#: rc.cpp:476
+#. i18n: file data/purebasic.xml line 3
+#: rc.cpp:680
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Tcl/Tk"
-msgstr "لغة Tcl/Tk"
+"PureBasic"
+msgstr "لغة KBasic"
-#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
-#: rc.cpp:480
-#, fuzzy
+#. i18n: file data/python.xml line 16
+#: rc.cpp:684
msgid ""
"_: Language\n"
-"TI Basic"
-msgstr "لغة KBasic"
+"Python"
+msgstr "لغة بيثون (Python("
-#. i18n: file data/txt2tags.xml line 5
-#: rc.cpp:484
+#. i18n: file data/q.xml line 3
+#: rc.cpp:688
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"txt2tags"
-msgstr "لغة Bash"
+"q"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/uscript.xml line 3
-#: rc.cpp:488
+#. i18n: file data/qmake.xml line 3
+#: rc.cpp:692
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"UnrealScript"
-msgstr "برنامج نصى غير حقيقي"
+"QMake"
+msgstr "لغة ال C"
-#. i18n: file data/velocity.xml line 3
-#: rc.cpp:492
+#. i18n: file data/qml.xml line 4
+#: rc.cpp:696
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Velocity"
-msgstr "لغة Velocity"
+"QML"
+msgstr "لغة SML"
-#. i18n: file data/verilog.xml line 3
-#: rc.cpp:496
+#. i18n: file data/r.xml line 10
+#: rc.cpp:700
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Verilog"
-msgstr "لغة Verilog"
+"R Script"
+msgstr "لغة PostScript"
-#. i18n: file data/vhdl.xml line 3
-#: rc.cpp:500
+#. i18n: file data/rapidq.xml line 3
+#: rc.cpp:704
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VHDL"
-msgstr "لغة VHDL"
+"RapidQ"
+msgstr "لغة Eiffel"
-#. i18n: file data/vrml.xml line 3
-#: rc.cpp:504
+#. i18n: file data/relaxngcompact.xml line 3
+#: rc.cpp:708
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"VRML"
-msgstr "لغة VRML"
+"RelaxNG-Compact"
+msgstr "لغة Velocity"
-#. i18n: file data/winehq.xml line 3
-#: rc.cpp:508
+#. i18n: file data/replicode.xml line 14
+#: rc.cpp:712
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"WINE Config"
-msgstr "WINE إعدادات"
+"Replicode"
+msgstr "لغة Sieve"
-#. i18n: file data/xharbour.xml line 3
-#: rc.cpp:512
+#. i18n: file data/rest.xml line 14
+#: rc.cpp:716
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xHarbour"
-msgstr "xHarbourلغة"
+"reStructuredText"
+msgstr "لغة CUE Sheet"
-#. i18n: file data/xml.xml line 7
-#: rc.cpp:516
+#. i18n: file data/restructuredtext.xml line 3
+#: rc.cpp:720
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML"
-msgstr "لغة XML"
+"Restructured Text"
+msgstr "لغة CUE Sheet"
-#. i18n: file data/xmldebug.xml line 3
-#: rc.cpp:520
+#. i18n: file data/rexx.xml line 3
+#: rc.cpp:724
msgid ""
"_: Language\n"
-"XML (Debug)"
-msgstr "XML (خطأ)"
+"REXX"
+msgstr "لغة REXX"
-#. i18n: file data/xslt.xml line 53
-#: rc.cpp:524
+#. i18n: file data/rhtml.xml line 47
+#: rc.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"xslt"
-msgstr "لغة ال D"
+"Ruby/Rails/RHTML"
+msgstr "لغة الترابط النصى (HTML)"
-#. i18n: file data/yacas.xml line 3
-#: rc.cpp:528
+#. i18n: file data/rib.xml line 8
+#: rc.cpp:732
+#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"yacas"
-msgstr "لغة ياكاس(Yacas)"
+"RenderMan RIB"
+msgstr "لغة ماسون (Mason)"
-#. i18n: file data/yacc.xml line 23
-#: rc.cpp:532
+#. i18n: file data/roff.xml line 10
+#: rc.cpp:736
#, fuzzy
msgid ""
"_: Language\n"
-"Yacc/Bison"
-msgstr "لغة ماسون (Mason)"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:109
-msgid "Word Completion Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:114
-msgid "Configure the Word Completion Plugin"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:148
-msgid "Reuse Word Above"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:150
-msgid "Reuse Word Below"
-msgstr ""
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:152
-msgid "Pop Up Completion List"
-msgstr ""
+"Roff"
+msgstr "لغة Diff"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Shell Completion"
-msgstr "الإختيار"
+#. i18n: file data/rpmspec.xml line 11
+#: rc.cpp:740
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RPM Spec"
+msgstr "لغة RPM Spec"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:156
+#. i18n: file data/rsiidl.xml line 3
+#: rc.cpp:744
#, fuzzy
-msgid "Automatic Completion Popup"
-msgstr "فراغ تلقائى"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"RSI IDL"
+msgstr "لغة RSI_IDL"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:498
+#. i18n: file data/rtf.xml line 3
+#: rc.cpp:748
#, fuzzy
-msgid "Automatically &show completion list"
-msgstr "فراغ تلقائى"
-
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:511
msgid ""
-"_: Translators: This is the first part of two strings wich will comprise the "
-"sentence 'Show completions when a word is at least N characters'. The first "
-"part is on the right side of the N, which is represented by a spinbox widget, "
-"followed by the second part: 'characters long'. Characters is a ingeger number "
-"between and including 1 and 30. Feel free to leave the second part of the "
-"sentence blank if it suits your language better. \n"
-"Show completions &when a word is at least"
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Rich Text Format"
+msgstr "لغة إسجيم (Scheme("
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:517
+#. i18n: file data/ruby.xml line 33
+#: rc.cpp:752
msgid ""
-"_: This is the second part of two strings that will comprise teh sentence 'Show "
-"completions when a word is at least N characters'\n"
-"characters long."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Ruby"
+msgstr "لغة روبى (Ruby)"
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:520
+#. i18n: file data/sather.xml line 3
+#: rc.cpp:756
msgid ""
-"Enable the automatic completion list popup as default. The popup can be "
-"disabled on a view basis from the 'Tools' menu."
-msgstr ""
+"_: Language\n"
+"Sather"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
-#: plugins/wordcompletion/docwordcompletion.cpp:523
+#. i18n: file data/scala.xml line 3
+#: rc.cpp:760
+#, fuzzy
msgid ""
-"Define the length a word should have before the completion list is displayed."
-msgstr ""
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:79
-msgid "Insert File..."
-msgstr "أدرج ملفّا..."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:88
-msgid "Choose File to Insert"
-msgstr "إختر الملفّ للإدراج"
+"_: Language\n"
+"Scala"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
+#. i18n: file data/scheme.xml line 43
+#: rc.cpp:764
msgid ""
-"Failed to load file:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"فشلت في تحميل الملفّ:\n"
-"\n"
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:116
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:137
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:159
-msgid "Insert File Error"
-msgstr "أدرج خطأ الملف"
+"_: Language\n"
+"Scheme"
+msgstr "لغة إسجيم (Scheme("
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:130
+#. i18n: file data/sci.xml line 3
+#: rc.cpp:768
msgid ""
-" The file %1 does not exist or is not readable, aborting."
-msgstr " الملفّ %1 غير موجود أوغير قابل للقراءة، إبطال."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:134
-msgid " Unable to open file %1, aborting."
-msgstr " لم أتمكّن من فتح الملفّ %1 ، إبطال."
-
-#: plugins/insertfile/insertfileplugin.cpp:157
-msgid " File %1 had no contents."
-msgstr " الملفّ %1 عديم المحتوى."
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:78
-msgid "Data Tools"
-msgstr "أدوات البيانات"
-
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:153
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:175
-msgid "(not available)"
-msgstr "(غير متوفّر)"
+"_: Language\n"
+"scilab"
+msgstr "لغة scilab"
-#: plugins/kdatatool/kate_kdatatool.cpp:183
+#. i18n: file data/scss.xml line 28
+#: rc.cpp:772
+#, fuzzy
msgid ""
-"Data tools are only available when text is selected, or when the right mouse "
-"button is clicked over a word. If no data tools are offered even when text is "
-"selected, you need to install them. Some data tools are part of the KOffice "
-"package."
-msgstr ""
-"أدوات البيانات تكون متوفّرة فقط عند انتقاء نصّ، أو عندما يكون زرّ الفأرة الأيمن "
-"منقورا فوق كلمة. في حالة عدم تقديم أدوات البيانات عند انتقاء نصّ، يجب عليك "
-"تثبيتها. بعض أدوات البيانات جزء من حزمة كاي أوفيس."
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:68 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:371
-msgid "Search Incrementally"
-msgstr "إبحث بصفة تزايدية"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:72 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:372
-msgid "Search Incrementally Backwards"
-msgstr "إبحث تزايديا للوراء"
-
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:76 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:79
-msgid "I-Search:"
-msgstr "بحث تزايدي:"
+"_: Language\n"
+"SCSS"
+msgstr "لغة CSS"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:95
-msgid "Search"
-msgstr "بحث"
+#. i18n: file data/sed.xml line 3
+#: rc.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"sed"
+msgstr "لغة Ada"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:101
-msgid "Search Options"
-msgstr "خيارات البحث"
+#. i18n: file data/sgml.xml line 3
+#: rc.cpp:780
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SGML"
+msgstr "لغة SGML"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:106 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:412
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "حسّاس لحالة الأحرف"
+#. i18n: file data/sieve.xml line 4
+#: rc.cpp:784
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Sieve"
+msgstr "لغة Sieve"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:115 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:414
-msgid "From Beginning"
-msgstr "من البداية"
+#. i18n: file data/sisu.xml line 3
+#: rc.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SiSU"
+msgstr "لغة CSS"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:124 plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:416
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "تعبير منتظم"
+#. i18n: file data/sml.xml line 3
+#: rc.cpp:792
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SML"
+msgstr "لغة SML"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:244
+#. i18n: file data/spice.xml line 4
+#: rc.cpp:796
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search\n"
-"I-Search:"
-msgstr "بحث تزايدي:"
+"_: Language\n"
+"Spice"
+msgstr "لغة Sieve"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:247
+#. i18n: file data/sql-mysql.xml line 8
+#: rc.cpp:800
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search found no match\n"
-"Failing I-Search:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي:"
+"_: Language\n"
+"SQL (MySQL)"
+msgstr "لغة SQL-MySQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:250
+#. i18n: file data/sql-postgresql.xml line 4
+#: rc.cpp:804
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
-"I-Search Backward:"
-msgstr "بحث تزايدي للوراء:"
+"_: Language\n"
+"SQL (PostgreSQL)"
+msgstr "لغة SQL-PostgreSQL"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:253
-msgid "Failing I-Search Backward:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي للوراء:"
+#. i18n: file data/sql.xml line 6
+#: rc.cpp:808
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SQL"
+msgstr "لغة الاستعلام (SQL)"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:256
+#. i18n: file data/stata.xml line 3
+#: rc.cpp:812
+#, fuzzy
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
-"Wrapped I-Search:"
-msgstr "بحث تزايدي مطوّق:"
+"_: Language\n"
+"Stata"
+msgstr "لغة ساثير (Sather("
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:259
-msgid "Failing Wrapped I-Search:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق:"
+#. i18n: file data/systemc.xml line 10
+#: rc.cpp:816
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemC"
+msgstr "لغة ال C"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:262
-msgid "Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "بحث تزايدي مطوّق للوراء:"
+#. i18n: file data/systemverilog.xml line 42
+#: rc.cpp:820
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"SystemVerilog"
+msgstr "لغة Verilog"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:265
-msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي المطوّق للوراء:"
+#. i18n: file data/tads3.xml line 5
+#: rc.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TADS 3"
+msgstr "لغة CSS"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:269
+#. i18n: file data/tcl.xml line 31
+#: rc.cpp:828
msgid ""
-"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
-"starting position\n"
-"Overwrapped I-Search:"
-msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق:"
+"_: Language\n"
+"Tcl/Tk"
+msgstr "لغة Tcl/Tk"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:272
-msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق:"
+#. i18n: file data/tcsh.xml line 11
+#: rc.cpp:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Tcsh"
+msgstr "لغة Bash"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:275
-msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
-msgstr "بحث تزايدي فوق المطوّق للوراء:"
+#. i18n: file data/texinfo.xml line 3
+#: rc.cpp:836
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Texinfo"
+msgstr "لغة إنفورم (Inform("
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:278
-msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
-msgstr "فشل البحث التّزايدي فوق المطوّق للوراء:"
+#. i18n: file data/textile.xml line 18
+#: rc.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Textile"
+msgstr "لغة LDIF"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:280
-msgid "Error: unknown i-search state!"
-msgstr "خطأ: حالة بحث تزايدي غير معروفة !"
+#. i18n: file data/tibasic.xml line 3
+#: rc.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"TI Basic"
+msgstr "لغة KBasic"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:341
-msgid "Next Incremental Search Match"
-msgstr "التّطابق التّالي للبحث التّزايدي"
+#. i18n: file data/txt2tags.xml line 6
+#: rc.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"txt2tags"
+msgstr "لغة Bash"
-#: plugins/isearch/ISearchPlugin.cpp:342
-msgid "Previous Incremental Search Match"
-msgstr "التّطابق السّابق للبحث التّزايدي"
+#. i18n: file data/uscript.xml line 3
+#: rc.cpp:852
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"UnrealScript"
+msgstr "برنامج نصى غير حقيقي"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:90
+#. i18n: file data/valgrind-suppression.xml line 3
+#: rc.cpp:856
#, fuzzy
-msgid "AutoBookmarks"
-msgstr "علامات التبويب"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Valgrind Suppression"
+msgstr "لغة ColdFusion"
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:101
+#. i18n: file data/varnish.xml line 3
+#: rc.cpp:860
#, fuzzy
-msgid "Configure AutoBookmarks"
-msgstr "حذف العلامات"
-
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:280
-msgid "Edit Entry"
-msgstr ""
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Configuration Language"
+msgstr "لغات المصادر (Sources("
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:288
+#. i18n: file data/varnishtest.xml line 3
+#: rc.cpp:864
#, fuzzy
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "أنماط"
+msgid ""
+"_: Language\n"
+"Varnish Test Case language"
+msgstr "لغة E "
-#: plugins/autobookmarker/autobookmarker.cpp:294
-msgid " A regular expression. Matching lines will be bookmarked. If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not. If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not "
-"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate "
-"manual. A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit "
-"the usage of this entity to files with matching names. Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily "
-"fill out both lists. A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the "
-"usage of this entity to files with matching mime types. Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to "
-"choose from, using it will fill in the file masks as well. Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your "
-"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the "
-"corresponding masks. This list shows your configured autobookmark entities. When a document is "
-"opened, each entity is used in the following way: "
-" Use the buttons below to manage your collection of entities. Select a certificate to use from the list below:"
+msgstr ""
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:871
-msgid "dpi"
-msgstr "نقطة في البوصة"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
+msgid "Current connection is secured with SSL."
+msgstr "الإتصال الحالي آمن بنظام الـ SSL."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:874
-msgid "bpp"
-msgstr ""
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
+msgid "Current connection is not secured with SSL."
+msgstr "الإتصال الحالي غير آمن ولا يستخدم الـ SSL."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:877
-msgid "Hz"
-msgstr "هيرتز"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
+msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
+msgstr "تقنية الـ SSL غير موجودة مع بنية كيدي الحالية."
-#: tdeio/tdefilemetainfo.cpp:880
-msgid "mm"
-msgstr "مم"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
+msgid "C&ryptography Configuration..."
+msgstr "تكوين الكتابة &المشفرة..."
-#: tdeio/kmimetype.cpp:110
-msgid "No mime types installed."
-msgstr "لا يوجد أنواع توصيلات بريد المتعددة الأغراض مثبتت."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "TDE SSL Information"
+msgstr "معلومات SSL في كيدي"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:136
-#, c-format
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
msgid ""
-"Could not find mime type\n"
-"%1"
+"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
msgstr ""
-"لا أستطيع أيجاد نوع الملفات\n"
-"%1"
+"القسم الرئيسي لهذه الوثيقة مؤمن باستعمال SSL لكن هناك أجزاء منه ليست كذلك"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:796
-msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
-msgstr "ملف مدخلة سطح المكتب %1 لا يحتوي على مدخلة من النوع Type=..."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
+msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
+msgstr "بعض أجزاء هذه الوثيقة مؤمن باستخدام SSL لكن الجزء الرئيسي منه ليس كذلك"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:817
-msgid ""
-"The desktop entry of type\n"
-"%1\n"
-"is unknown."
-msgstr ""
-"ملف سطح المكتب من نوع\n"
-"%1\n"
-"غير معروف"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
+msgid "Chain:"
+msgstr "السلسلة:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:831 tdeio/kmimetype.cpp:933 tdeio/kmimetype.cpp:1115
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
-msgstr ""
-"ملف سطح المكتب\n"
-"%1\n"
-"من نوع FSDevice الذي يشير للأجهزة،لكن لا يحتوي على\n"
-"مدخلة الجهاز Dev=..."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
+msgid "0 - Site Certificate"
+msgstr "0 - تراخيص المواقع"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:877
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-"is of type Link but has no URL=... entry."
-msgstr ""
-"ملف خانات سطح المكتب\n"
-"%1\n"
-"هو من النوع وصلة Link لكن لا يحتوي على خانة رابط عنوان URL=..."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
+msgid "Peer certificate:"
+msgstr "شهادة الندّ:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:943
-msgid "Mount"
-msgstr "ركِب"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
+msgid "Issuer:"
+msgstr "المصدر:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:954
-msgid "Eject"
-msgstr "أقذف"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
+msgid "IP address:"
+msgstr "عنوان IP:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:956
-msgid "Unmount"
-msgstr "إزالة التركيب"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:227 tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2601
+msgid "URL:"
+msgstr "الموقع:"
-#: tdeio/kmimetype.cpp:1073
-msgid ""
-"The desktop entry file\n"
-"%1\n"
-" has an invalid menu entry\n"
-"%2."
-msgstr ""
-"ملف خانات سطح المكتب\n"
-"%1\n"
-" يحتوي على خانة قائمة غير صالحة\n"
-"%2"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
+msgid "Certificate state:"
+msgstr "حالة الترخيص:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:319
-msgid ""
-"You are about to leave secure mode. Transmissions will no longer be encrypted.\n"
-"This means that a third party could observe your data in transit."
-msgstr ""
-"انت على وشك مغادرة النمط الآمن. لن يتم تشفير منقولاتك بعد الآن.\n"
-"وهذا يعني أنه من الممكن مراقبة بياناتك من قبل طرف ثالث."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
+msgid "Valid from:"
+msgstr "صالح من:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:325 tdeio/tcpslavebase.cpp:1087
-msgid "Security Information"
-msgstr "معلومات الأمن"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
+msgid "Valid until:"
+msgstr "صالح لغاية:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:326
-msgid "C&ontinue Loading"
-msgstr "ت&ابع التحميل"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
+msgid "Serial number:"
+msgstr "الرقم التسلسلي:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:677
-msgid "Enter the certificate password:"
-msgstr "أدخل كلمة مرور الشهادة:"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
+msgid "MD5 digest:"
+msgstr "فحص MD5:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:678
-msgid "SSL Certificate Password"
-msgstr "كلمة مرور الشهادة SSL"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
+msgid "Cipher in use:"
+msgstr "التّرميز المستعمل:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:691
-msgid "Unable to open the certificate. Try a new password?"
-msgstr "غير قادر على فتح الشهادة. هل تريد تجريب كلمة مرور جديدة ؟"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
+msgid "Details:"
+msgstr "التفاصيل :"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:704
-msgid "The procedure to set the client certificate for the session failed."
-msgstr "فشل إجراء تعيين شهادة الزبون للجلسة."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
+msgid "SSL version:"
+msgstr "إصدار الـSSL:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:875
-msgid ""
-"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was issued "
-"to."
-msgstr ""
-"رقم عنوان ميفاق الإنترنت (IP) للمضيف %1 لا يطابق ذلك الذي أعطيت له الشهادة."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
+msgid "Cipher strength:"
+msgstr "قوّة التّرميز:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:880 tdeio/tcpslavebase.cpp:888 tdeio/tcpslavebase.cpp:923
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:997 tdeio/tcpslavebase.cpp:1009
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1018 tdeio/tcpslavebase.cpp:1049
-msgid "Server Authentication"
-msgstr "التحقق من الخادم"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:253
+msgid "%1 bits used of a %2 bit cipher"
+msgstr "%1 بت مستخدمة من أصل %2 بت تشفيرية"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:881 tdeio/tcpslavebase.cpp:889 tdeio/tcpslavebase.cpp:1019
-msgid "&Details"
-msgstr "الت&فاصيل"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:409
+msgid "Organization:"
+msgstr "المنظمة:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:882 tdeio/tcpslavebase.cpp:890
-msgid "Co&ntinue"
-msgstr "تاب&ع"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:414
+msgid "Organizational unit:"
+msgstr "تنظيمي:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:884 tdeio/tcpslavebase.cpp:1014
-msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
-msgstr "فشلت محاولة التصديق على شهادة الخادم (%1)."
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:419
+msgid "Locality:"
+msgstr "الناحية:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:920 tdeio/tcpslavebase.cpp:1046
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:424
msgid ""
-"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
-msgstr "هل تريد قبول هذه الشهادة للأبد دون الدعوة ؟"
+"_: Federal State\n"
+"State:"
+msgstr "الحالة:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:924 tdeio/tcpslavebase.cpp:1050
-msgid "&Forever"
-msgstr "للأ&بد"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:429
+msgid "Country:"
+msgstr "الدولة:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:925 tdeio/tcpslavebase.cpp:1051
-msgid "&Current Sessions Only"
-msgstr "في ال&جلسة الحالية فقط"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:434
+msgid "Common name:"
+msgstr "الإسم الشائع"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:996
-msgid ""
-"You have indicated that you wish to accept this certificate, but it is not "
-"issued to the server who is presenting it. Do you wish to continue loading?"
-msgstr ""
-"لقد أشرت أنك موافق على قبول هذه الشهادة ، لكن هذه الشهادة ليست مصجرة إلى "
-"الخادم اللذي يقوم بعرضها عليك. هل تريد متابعة التحميل ؟"
+#: kssl/ksslinfodlg.cc:439
+msgid "Email:"
+msgstr "بريد إلكتروني:"
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1008
-msgid ""
-"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the TDE "
-"Control Center."
-msgstr "يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في مركز التحكم TDE."
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1020
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "إت&صل"
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1076
-msgid ""
-"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
-"otherwise noted.\n"
-"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
-"transit."
-msgstr ""
-
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1088
-msgid "Display SSL &Information"
-msgstr "أعرض ال&معلومات SSL"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:202
+msgid "Signature Algorithm: "
+msgstr "خوارزمية التوقيع: "
-#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
-msgid "C&onnect"
-msgstr "إ&تصل"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:203
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
-#: tdeio/kdcopservicestarter.cpp:64
-#, c-format
-msgid "No service implementing %1"
-msgstr "ليس هناك أيّ خدمة تطبّق %1"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:206
+msgid "Signature Contents:"
+msgstr "محتويات التوقيع:"
-#: tdeio/kscan.cpp:52
-msgid "Acquire Image"
-msgstr "إكتساب الصورة"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:338
+msgid ""
+"_: Unknown\n"
+"Unknown key algorithm"
+msgstr "خوارزمية مجهولة للمفتاح"
-#: tdeio/kscan.cpp:95
-msgid "OCR Image"
-msgstr "صورة OCR"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:341
+msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
+msgstr "نوع المفتاح: RSA (%1 بت)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
-msgid "Source:"
-msgstr "المصدر:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:344
+msgid "Modulus: "
+msgstr "باقي القسمة: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
-msgid "Destination:"
-msgstr "الهدف:"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:357
+msgid "Exponent: 0x"
+msgstr "المضاعف: 0x"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
-msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
-msgstr "&حافظ على النافذة مفتوحة بعد إنتهاء التحميل"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:363
+msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
+msgstr "نوع المفتاح: DSA (%1 بت)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
-msgid "Open &File"
-msgstr "إفتح ال&ملف"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:366
+msgid "Prime: "
+msgstr "أولي: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
-msgid "Open &Destination"
-msgstr "إفتح ال&هدف"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:380
+#, fuzzy
+msgid "160 bit prime factor: "
+msgstr "معامل أولي من 160 بت:"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:179 misc/uiserver.cpp:632
-msgid "Progress Dialog"
-msgstr "حوار التقدم"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:404
+msgid "Public key: "
+msgstr "المفتاح العام: "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
-#, no-c-format
-msgid ""
-"_n: %n folder\n"
-"%n folders"
-msgstr ""
-"مجلّد واحد\n"
-"مجلّدين إثنين\n"
-"%n مجلدات\n"
-"%n مجلد"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:920
+msgid "The certificate is valid."
+msgstr "الشهادة صالحة."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
-#, no-c-format
+#: kssl/ksslcertificate.cc:924
msgid ""
-"_n: %n file\n"
-"%n files"
+"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
+"is not verified."
msgstr ""
-"ملف واحِد\n"
-"ملفين إثنين\n"
-"%n ملفات\n"
-"%n ملف"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
-msgid "%1 % of %2 "
-msgstr "%1 % من %2"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:927
+msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
+msgstr "جهة الترخيص الرسمي غير معروفة أو غير صحيحة."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
-msgid ""
-"_n: %1 % of 1 file\n"
-"%1 % of %n files"
-msgstr ""
-"%1 % من ملف واحِد\n"
-"%1 % من ملفين إثنين\n"
-"%1 % من %n ملفات\n"
-"%1 % من %n ملف"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:929
+msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
+msgstr "الترخيص موثق ذاتيا، لهذا السبب ربما تكون غير موثوقة."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
-msgid "%1 %"
-msgstr "%1 %"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:931
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "صلاحية الترخيص منتهية."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
-msgid " (Copying)"
-msgstr " (جاري النسخ )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:933
+msgid "Certificate has been revoked."
+msgstr "الترخيص تم أبطاله."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
-msgid " (Moving)"
-msgstr "( جاري النقل )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:935
+msgid "SSL support was not found."
+msgstr "دعم تقنية الـ SSL غير موجودة."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
-msgid " (Deleting)"
-msgstr "( جاري المحو )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:937
+msgid "Signature is untrusted."
+msgstr "التوقيع غير موثوق."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
-msgid " (Creating)"
-msgstr "( جاري الإنشاء )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:939
+msgid "Signature test failed."
+msgstr "فشل إختبار التوقيع"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
-msgid " (Done)"
-msgstr " ( إنتهى )"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:942
+msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
+msgstr "مرفوض، ربما بسبب غرض غير مشروع."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
-msgid "%1 of %2 complete"
-msgstr "إنتهى %1 من %2"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:944
+msgid "Private key test failed."
+msgstr "فشل إختبار المفتاح الشخصي"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
-msgid ""
-"_n: %1 / %n folder\n"
-"%1 / %n folders"
-msgstr ""
+#: kssl/ksslcertificate.cc:946
+msgid "The certificate has not been issued for this host."
+msgstr "لم يتم إصدار الشهادة لهذا المضيف."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:301 tdeio/defaultprogress.cpp:317
-msgid ""
-"_n: %1 / %n file\n"
-"%1 / %n files"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:948
+msgid "This certificate is not relevant."
msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:325 misc/uiserver.cpp:288
-msgid "Stalled"
-msgstr "متوقف"
+#: kssl/ksslcertificate.cc:953
+msgid "The certificate is invalid."
+msgstr "الترخيص باطل."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:327
-msgid "%1/s ( %2 remaining )"
-msgstr "%1/ث (باقي %2)"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:48
+msgid "TDE Certificate Request"
+msgstr "برنامج كيدي لطلب الترخيص "
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:336
-msgid "Copy File(s) Progress"
-msgstr "تقدم نسخ الملف(ات)"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:50
+msgid "TDE Certificate Request - Password"
+msgstr "طلب تصريح كيدي - كلمة المرور"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:350
-msgid "Move File(s) Progress"
-msgstr "تقدم نقل الملف(ات)"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:93
+msgid "Unsupported key size."
+msgstr "حجم المفتاح غير مدعم."
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:364
-msgid "Creating Folder"
-msgstr "جاري إنشاء المجلد"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
+msgid "TDE"
+msgstr "كيدي"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:376
-msgid "Delete File(s) Progress"
-msgstr "تقدم محو الملف(ات)"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:97
+msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:387
-msgid "Loading Progress"
-msgstr "تقدم التحميل"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+msgstr ""
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:396
-msgid "Examining File Progress"
-msgstr "جاري فحص تقدم الملف"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Store"
+msgstr "خزّن"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Mounting %1"
-msgstr "جاري تركيب %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:107
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "لا تخزّن"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:410 misc/uiserver.cpp:378
-msgid "Unmounting"
-msgstr "إزالة التركيب"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:210
+msgid "2048 (High Grade)"
+msgstr "2048 (درجة عليا)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:418
-#, c-format
-msgid "Resuming from %1"
-msgstr "المتابعة من %1"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:211
+msgid "1024 (Medium Grade)"
+msgstr "1024 (درجة متوسطة)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:420
-msgid "Not resumable"
-msgstr "لا يمكن المتابعة"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:212
+msgid "768 (Low Grade)"
+msgstr "768 (درجة منخفضة)"
-#: tdeio/defaultprogress.cpp:456
-msgid "%1/s (done)"
-msgstr "%1/ث (إنتهى)"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:213
+msgid "512 (Low Grade)"
+msgstr "512 (درجة منخفضة)"
-#: tdeio/kservice.cpp:837
-msgid "Updating System Configuration"
-msgstr "جاري تحديث إعدادات النظام "
-
-#: tdeio/kservice.cpp:838
-msgid "Updating system configuration."
-msgstr "تحديث إعدادات النظام."
-
-#: tdeio/global.cpp:48 tdeio/global.cpp:81
-msgid "%1 B"
-msgstr "%1 بايت"
-
-#: tdeio/global.cpp:62
-msgid "%1 TB"
-msgstr "%1 ت. بايت"
+#: kssl/ksslkeygen.cc:215
+msgid "No SSL support."
+msgstr "لا يوجد دعم SSL."
-#: tdeio/global.cpp:64
-msgid "%1 GB"
-msgstr "%1 ج. بايت"
+#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
+msgid "Certificate password"
+msgstr "كلمة السر للرخصة"
-#: tdeio/global.cpp:70
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 م. بايت"
+#: kssl/ksslutils.cc:79
+msgid "GMT"
+msgstr "غرينتش"
-#: tdeio/global.cpp:76
-msgid "%1 KB"
-msgstr "%1 ك. بايت"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:41
+msgid "telnet service"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:86
-msgid "0 B"
-msgstr "0 بايت"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:42
+msgid "telnet protocol handler"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:122
-msgid ""
-"_n: 1 day %1\n"
-"%n days %1"
+#: misc/tdetelnetservice.cpp:76
+msgid "You do not have permission to access the %1 protocol."
msgstr ""
-"يوم واحد %1\n"
-"يومين إثنين %1\n"
-"%n أيام %1\n"
-"%n يوم %1"
-#: tdeio/global.cpp:152
-msgid "No Items"
-msgstr "لا بنود"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:22
+msgid "Subject line"
+msgstr "سطر العنوان"
-#: tdeio/global.cpp:152
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One Item\n"
-"%n Items"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:23
+msgid "Recipient"
msgstr ""
-"عنصر واحد\n"
-"عنصرين إثنين\n"
-"%n عناصر\n"
-"%n عنصر"
-#: tdeio/global.cpp:154
-msgid "No Files"
-msgstr "لا ملفات"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:33
+msgid "Error connecting to server."
+msgstr "خطأ في الأتصال مع الخادم."
-#: tdeio/global.cpp:154
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: One File\n"
-"%n Files"
-msgstr ""
-"ملف واحد\n"
-"ملفين إثنين\n"
-"%n ملفات\n"
-"%n ملف"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:36
+msgid "Not connected."
+msgstr "غير متصل."
-#: tdeio/global.cpp:158
-msgid "(%1 Total)"
-msgstr "(المجموع %1)"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:39
+msgid "Connection timed out."
+msgstr "إنتهاء مهلة الإتصال."
-#: tdeio/global.cpp:161
-msgid "No Folders"
-msgstr "لا مجلدات"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:42
+msgid "Time out waiting for server interaction."
+msgstr "إنتهت مهلة الأنتظار في تجاوب الخادم."
-#: tdeio/global.cpp:161
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: One Folder\n"
-"%n Folders"
-msgstr ""
-"مجلد واحد\n"
-"\n"
-"مجلّدين إثنين\n"
-"%n مجلدات\n"
-"%n مجلد"
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:46
+msgid "Server said: \"%1\""
+msgstr "قال الخادم: \"%1\""
-#: tdeio/global.cpp:220
-#, c-format
-msgid "Could not read %1."
-msgstr "لم أستطع قراءة %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:62
+msgid "KSendBugMail"
+msgstr "برنامج KSendBugMail"
-#: tdeio/global.cpp:223
-#, c-format
-msgid "Could not write to %1."
-msgstr "لم أستطع الكتابة على %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:63
+msgid "Sends a short bug report to submit@bugs.kde.org"
+msgstr "يرسل تقرير بالخطأ إلى submit@bugs.TDE.org"
-#: tdeio/global.cpp:226
-#, c-format
-msgid "Could not start process %1."
-msgstr "لم أستطع بدء الإجراء %1."
+#: misc/tdesendbugmail/main.cpp:65
+msgid "Author"
+msgstr "المؤلف"
-#: tdeio/global.cpp:229
-#, c-format
-msgid ""
-"Internal Error\n"
-"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"خطأ داخلي\n"
-"الرجاء إرسال تقرير كامل بالخطأ على http://bugs.kde.org\n"
-"%1"
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "KMailService"
+msgstr "خدمة البريد"
-#: tdeio/global.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Malformed URL %1."
-msgstr "رابط عنوان URL %1 خاطئ التكوين."
+#: misc/tdemailservice.cpp:32
+msgid "Mail service"
+msgstr "خدمة البريد"
-#: tdeio/global.cpp:235
-msgid "The protocol %1 is not supported."
-msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم."
+#: misc/uiserver.cpp:98 misc/uiserver.cpp:603 misc/uiserver.cpp:682
+msgid "Settings..."
+msgstr "الإعدادات..."
-#: tdeio/global.cpp:238
-msgid "The protocol %1 is only a filter protocol."
-msgstr "الميفاق %1 هو فقط ميفاق مرشح."
+#: misc/uiserver.cpp:126
+msgid "Configure Network Operation Window"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:245
-msgid "%1 is a folder, but a file was expected."
-msgstr "%1 هو مجلد، ولكن المتوقَع هو ملف."
+#: misc/uiserver.cpp:130
+msgid "Show system tray icon"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:248
-msgid "%1 is a file, but a folder was expected."
-msgstr "%1 هو ملف، ولكن المتوقَع هو مجلد."
+#: misc/uiserver.cpp:131
+msgid "Keep network operation window always open"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:251
-msgid "The file or folder %1 does not exist."
-msgstr "المجلد أو الملف %1 غير موجود."
+#: misc/uiserver.cpp:132
+msgid "Show column headers"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:254
-msgid "A file named %1 already exists."
-msgstr "هناك ملف إسمه %1 موجود مسبقا."
+#: misc/uiserver.cpp:133
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "أعرض شريط الأدوات"
-#: tdeio/global.cpp:257
-msgid "A folder named %1 already exists."
-msgstr "هناك مجلد باسم %1 موجود مسبقاً."
+#: misc/uiserver.cpp:134
+msgid "Show statusbar"
+msgstr "أعرض شريط الحالة"
-#: tdeio/global.cpp:260
-msgid "No hostname specified."
-msgstr "لم يحدد إسم مضيف."
+#: misc/uiserver.cpp:135
+msgid "Column widths are user adjustable"
+msgstr "عرض الأعمدة قابل للضّبط من طرف المستعمل"
-#: tdeio/global.cpp:260
-#, c-format
-msgid "Unknown host %1"
-msgstr "مضيف غير معروف %1"
+#: misc/uiserver.cpp:136
+msgid "Show information:"
+msgstr "أعرض المعلومات:"
-#: tdeio/global.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Access denied to %1."
-msgstr "الوصول إلى %1 مرفوض."
+#: misc/uiserver.cpp:143 misc/uiserver.cpp:474
+msgid "URL"
+msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:266
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:144 misc/uiserver.cpp:473
msgid ""
-"Access denied.\n"
-"Could not write to %1."
+"_: Remaining Time\n"
+"Rem. Time"
msgstr ""
-"منع الوصول.\n"
-"لم أتمكن من الكتابة إلى %1."
-#: tdeio/global.cpp:269
-#, c-format
-msgid "Could not enter folder %1."
-msgstr "لم أتمكن من الدخول إلى المجلد %1."
+#: misc/uiserver.cpp:145 misc/uiserver.cpp:472
+msgid "Speed"
+msgstr "السرعة"
-#: tdeio/global.cpp:272
-msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
-msgstr "الميفاق %1 لا يدعم خدمة مجلد."
+#: misc/uiserver.cpp:146 misc/uiserver.cpp:471
+#: tdefile/tdefiledetailview.cpp:67
+msgid "Size"
+msgstr "الحجم"
-#: tdeio/global.cpp:275
+#: misc/uiserver.cpp:147 misc/uiserver.cpp:470
#, c-format
-msgid "Found a cyclic link in %1."
-msgstr "وجدت رابط دوري في %1."
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: tdeio/global.cpp:281
-#, c-format
-msgid "Found a cyclic link while copying %1."
-msgstr "وجدت رابط دوري أثناء نسخ %1."
+#: misc/uiserver.cpp:148 misc/uiserver.cpp:469
+msgid "Count"
+msgstr "العدد"
-#: tdeio/global.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Could not create socket for accessing %1."
-msgstr "لم أتمكن من إنشاء مقبس للوصول إلى %1."
+#: misc/uiserver.cpp:149 misc/uiserver.cpp:468
+msgid ""
+"_: Resume\n"
+"Res."
+msgstr "تابع"
-#: tdeio/global.cpp:287
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host %1."
-msgstr "لم أتمكن من الإتصال بلمضيف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:150 misc/uiserver.cpp:467
+msgid "Local Filename"
+msgstr "أسم الملف المحلي"
-#: tdeio/global.cpp:290
-msgid "Connection to host %1 is broken."
-msgstr "الاتصال بلمضيف %1 مقطوع."
+#: misc/uiserver.cpp:151 misc/uiserver.cpp:466
+msgid "Operation"
+msgstr "العملية"
-#: tdeio/global.cpp:293
-msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
-msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح."
+#: misc/uiserver.cpp:254
+msgid "%1 / %2"
+msgstr "%1 / %2"
-#: tdeio/global.cpp:296
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not mount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"لم أتمكن من تركيب الجهاز.\n"
-"التقرير عن الخطأ كان:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:288 tdeio/defaultprogress.cpp:325
+msgid "Stalled"
+msgstr "متوقف"
-#: tdeio/global.cpp:299
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not unmount device.\n"
-"The reported error was:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"لم أتمكن من إزالة تركيب الجهاز.\n"
-"التقرير عن الخطأ كان:\n"
-"%1"
+#: misc/uiserver.cpp:291
+msgid "%1/s"
+msgstr "%1/ث"
-#: tdeio/global.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Could not read file %1."
-msgstr "لم أتمكن من قراءة الملف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:302
+msgid "Copying"
+msgstr "نسخ"
-#: tdeio/global.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Could not write to file %1."
-msgstr "لم أتمكن من الكتابة إلى الملف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:311
+msgid "Moving"
+msgstr "نقل"
-#: tdeio/global.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Could not bind %1."
-msgstr "لم أتمكن من ربط %1."
+#: misc/uiserver.cpp:320
+msgid "Creating"
+msgstr "إنشاء"
-#: tdeio/global.cpp:311
-#, c-format
-msgid "Could not listen %1."
-msgstr "لم أتمكن من الإستماع إلى %1."
+#: misc/uiserver.cpp:329
+msgid "Deleting"
+msgstr "محو"
-#: tdeio/global.cpp:314
-#, c-format
-msgid "Could not accept %1."
-msgstr "لم أتمكن من قبول %1."
+#: misc/uiserver.cpp:337
+msgid "Loading"
+msgstr "تحميل"
-#: tdeio/global.cpp:320
-#, c-format
-msgid "Could not access %1."
-msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1."
+#: misc/uiserver.cpp:362
+msgid "Examining"
+msgstr "فحص"
-#: tdeio/global.cpp:323
-#, c-format
-msgid "Could not terminate listing %1."
-msgstr "لم أتمكن من إيقاف عرض %1."
+#: misc/uiserver.cpp:370
+msgid "Mounting"
+msgstr "تركيب"
-#: tdeio/global.cpp:326
-#, c-format
-msgid "Could not make folder %1."
-msgstr "لم أتمكن من إنشاء المجلد %1."
+#: misc/uiserver.cpp:378 tdeio/defaultprogress.cpp:410
+msgid "Unmounting"
+msgstr "إزالة التركيب"
-#: tdeio/global.cpp:329
-#, c-format
-msgid "Could not remove folder %1."
-msgstr "لم أتمكن من حذف المجلد %1."
+#: misc/uiserver.cpp:608 misc/uiserver.cpp:1097
+msgid " Files: %1 "
+msgstr " الملفات: %1"
-#: tdeio/global.cpp:332
-#, c-format
-msgid "Could not resume file %1."
-msgstr "لم أتمكن من متابعة الملف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:609
+msgid ""
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 kB "
+msgstr " الحجم الباقي: %1 ك. بايت"
-#: tdeio/global.cpp:335
-#, c-format
-msgid "Could not rename file %1."
-msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الملف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:610
+msgid ""
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: 00:00:00 "
+msgstr " الوقت الباقي : 00:00:00 "
-#: tdeio/global.cpp:338
-#, c-format
-msgid "Could not change permissions for %1."
-msgstr "لم أتمكن من تغيير الأذون لـ %1."
+#: misc/uiserver.cpp:611
+msgid " %1 kB/s "
+msgstr " %1 ك.بايت/ث "
-#: tdeio/global.cpp:341
-#, c-format
-msgid "Could not delete file %1."
-msgstr "لم أتمكن من محو الملف %1."
+#: misc/uiserver.cpp:632 tdeio/defaultprogress.cpp:179
+msgid "Progress Dialog"
+msgstr "حوار التقدم"
-#: tdeio/global.cpp:344
-msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
-msgstr "الإجراء للميفاق %1 توقف بشكل مفاجئ."
+#: misc/uiserver.cpp:679
+msgid "Cancel Job"
+msgstr "إلغاء المهمة"
-#: tdeio/global.cpp:347
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1098
msgid ""
-"Error. Out of memory.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"خطأ: الذّاكرة غير كافية.\n"
-"%1"
+"_: Remaining Size\n"
+" Rem. Size: %1 "
+msgstr " الحجم الباقي: %1 "
-#: tdeio/global.cpp:350
-#, c-format
+#: misc/uiserver.cpp:1100
msgid ""
-"Unknown proxy host\n"
-"%1"
+"_: Remaining Time\n"
+" Rem. Time: %1 "
+msgstr " الوقت الباقي: %1 "
+
+#: misc/uiserver.cpp:1102 tdeio/statusbarprogress.cpp:134
+msgid " %1/s "
+msgstr "%1/ث"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332
+msgid "The peer SSL certificate appears to be corrupt."
+msgstr "شهادة النظير SSL تبدو و كأنها فاسدة."
+
+#: misc/uiserver.cpp:1218 tdeio/observer.cpp:332 tdeio/tcpslavebase.cpp:706
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: misc/uiserver.cpp:1384
+msgid "TDE Progress Information UI Server"
msgstr ""
-"مضيف توكيل ( proxy ) غير معروف\n"
-"%1"
-#: tdeio/global.cpp:353
-msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+#: misc/uiserver.cpp:1387 misc/uiserver.cpp:1388
+msgid "Developer"
+msgstr "المطور"
+
+#: misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui.h:23
+msgid " Details of the request:"
-msgstr " تفاصيل الطلب:"
+#: misc/tdefile/fileprops.cpp:438
+msgid "No files specified"
+msgstr "لم يتم تحديد ملفات"
-#: tdeio/global.cpp:488
-msgid " Possible causes: الأسباب المحتملة: Possible solutions: الحلول المحتملة: Select one or more types of file that your application can handle here. This "
+"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. حدد نمط واحد أو أكثر للملف الذي يستطيع تطبيقك أن يحمله. هذه القائمة نظمن "
+"بواسطة mimetypes. MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، "
+"وهوبروتوكول معياري للتحقق من نمط قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف"
+"mimetypes.مثال: جزء \"bmp\" الذي يجيء بعد النقطة في اسم الملف تدل على أنه "
+"نوع محدد من الصور، image/x-bmp. لتعلم أي تطبيق يجب أن يفتح أي نوع من "
+"الملفات، يجب إعلام النظام عن الإمكانيات الخاصة بكل تطبيق لحمل هذه الامتدادات "
+"والأنماط. This list should show the types of file that your application can handle. "
+"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
+"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
+"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
+"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
+". To know which application should open each type of file, the system should be "
+"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
+"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
+"are not in this list, click on the button Add "
+"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
+"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
+"below. هذه القائمة يجب أن تظهر الأنماط للملف الذي سيحمله تطبيقك.هذه القائمة نظمت "
+"بواسطةmimetypes. MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، وهوبروتوكول قياسي للتحقق من نمط "
+"قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف حسبmimetypes"
+". مثال: جزء \"bmp\" والذي يجيء بعد اسم الملف يدلّ على أنه نوع مخصص من الصور، "
+"image/x-bmp. لمعرفة أي تطبيق الذي يجب أن يفتح نوع معين من الملفات، يجب أن "
+"يعلم النظام عن القدرات التابعة لكل تطبيق ليحمل هذه الامتدادات والأنماط "
+"المتعددة. إذا أردت أن تنسب هذا التطبيق بواحد أو أكثر من mimetypes والتي ليست في "
+"القائمة، أنقر على الزر إضافة. إذا كان هناك واحد أو أكثر من أنماط الملفات "
+"التي لا يستطيع هذا البرنامج أن يحملها، فلربما تريد أن تحذفها من القائمة عن طريق "
+"النقر على الزر إزالة Select a certificate to use from the list below:"
+"Access denied.\n"
+"Could not write to %1."
msgstr ""
+"منع الوصول.\n"
+"لم أتمكن من الكتابة إلى %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:202
-msgid "Signature Algorithm: "
-msgstr "خوارزمية التوقيع: "
+#: tdeio/global.cpp:286
+#, c-format
+msgid "Could not enter folder %1."
+msgstr "لم أتمكن من الدخول إلى المجلد %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:203
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+#: tdeio/global.cpp:289
+msgid "The protocol %1 does not implement a folder service."
+msgstr "الميفاق %1 لا يدعم خدمة مجلد."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:206
-msgid "Signature Contents:"
-msgstr "محتويات التوقيع:"
+#: tdeio/global.cpp:292
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link in %1."
+msgstr "وجدت رابط دوري في %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:338
-msgid ""
-"_: Unknown\n"
-"Unknown key algorithm"
-msgstr "خوارزمية مجهولة للمفتاح"
+#: tdeio/global.cpp:298
+#, c-format
+msgid "Found a cyclic link while copying %1."
+msgstr "وجدت رابط دوري أثناء نسخ %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:341
-msgid "Key type: RSA (%1 bit)"
-msgstr "نوع المفتاح: RSA (%1 بت)"
+#: tdeio/global.cpp:301
+#, c-format
+msgid "Could not create socket for accessing %1."
+msgstr "لم أتمكن من إنشاء مقبس للوصول إلى %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:344
-msgid "Modulus: "
-msgstr "باقي القسمة: "
+#: tdeio/global.cpp:304
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host %1."
+msgstr "لم أتمكن من الإتصال بلمضيف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:357
-msgid "Exponent: 0x"
-msgstr "المضاعف: 0x"
+#: tdeio/global.cpp:307
+msgid "Connection to host %1 is broken."
+msgstr "الاتصال بلمضيف %1 مقطوع."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:363
-msgid "Key type: DSA (%1 bit)"
-msgstr "نوع المفتاح: DSA (%1 بت)"
+#: tdeio/global.cpp:310
+msgid "The protocol %1 is not a filter protocol."
+msgstr "الميفاق %1 ليس ميفاق ترشيح."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:366
-msgid "Prime: "
-msgstr "أولي: "
+#: tdeio/global.cpp:313
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not mount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"لم أتمكن من تركيب الجهاز.\n"
+"التقرير عن الخطأ كان:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:380
-#, fuzzy
-msgid "160 bit prime factor: "
-msgstr "معامل أولي من 160 بت:"
+#: tdeio/global.cpp:316
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not unmount device.\n"
+"The reported error was:\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"لم أتمكن من إزالة تركيب الجهاز.\n"
+"التقرير عن الخطأ كان:\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:404
-msgid "Public key: "
-msgstr "المفتاح العام: "
+#: tdeio/global.cpp:319
+#, c-format
+msgid "Could not read file %1."
+msgstr "لم أتمكن من قراءة الملف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:920
-msgid "The certificate is valid."
-msgstr "الشهادة صالحة."
+#: tdeio/global.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Could not write to file %1."
+msgstr "لم أتمكن من الكتابة إلى الملف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:924
-msgid ""
-"Certificate signing authority root files could not be found so the certificate "
-"is not verified."
-msgstr ""
+#: tdeio/global.cpp:325
+#, c-format
+msgid "Could not bind %1."
+msgstr "لم أتمكن من ربط %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:927
-msgid "Certificate signing authority is unknown or invalid."
-msgstr "جهة الترخيص الرسمي غير معروفة أو غير صحيحة."
+#: tdeio/global.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Could not listen %1."
+msgstr "لم أتمكن من الإستماع إلى %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:929
-msgid "Certificate is self-signed and thus may not be trustworthy."
-msgstr "الترخيص موثق ذاتيا، لهذا السبب ربما تكون غير موثوقة."
+#: tdeio/global.cpp:331
+#, c-format
+msgid "Could not accept %1."
+msgstr "لم أتمكن من قبول %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:931
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "صلاحية الترخيص منتهية."
+#: tdeio/global.cpp:337
+#, c-format
+msgid "Could not access %1."
+msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:933
-msgid "Certificate has been revoked."
-msgstr "الترخيص تم أبطاله."
+#: tdeio/global.cpp:340
+#, c-format
+msgid "Could not terminate listing %1."
+msgstr "لم أتمكن من إيقاف عرض %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:935
-msgid "SSL support was not found."
-msgstr "دعم تقنية الـ SSL غير موجودة."
+#: tdeio/global.cpp:343
+#, c-format
+msgid "Could not make folder %1."
+msgstr "لم أتمكن من إنشاء المجلد %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:937
-msgid "Signature is untrusted."
-msgstr "التوقيع غير موثوق."
+#: tdeio/global.cpp:346
+#, c-format
+msgid "Could not remove folder %1."
+msgstr "لم أتمكن من حذف المجلد %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:939
-msgid "Signature test failed."
-msgstr "فشل إختبار التوقيع"
+#: tdeio/global.cpp:349
+#, c-format
+msgid "Could not resume file %1."
+msgstr "لم أتمكن من متابعة الملف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:942
-msgid "Rejected, possibly due to an invalid purpose."
-msgstr "مرفوض، ربما بسبب غرض غير مشروع."
+#: tdeio/global.cpp:352
+#, c-format
+msgid "Could not rename file %1."
+msgstr "لم أتمكن من إعادة تسمية الملف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:944
-msgid "Private key test failed."
-msgstr "فشل إختبار المفتاح الشخصي"
+#: tdeio/global.cpp:355
+#, c-format
+msgid "Could not change permissions for %1."
+msgstr "لم أتمكن من تغيير الأذون لـ %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:946
-msgid "The certificate has not been issued for this host."
-msgstr "لم يتم إصدار الشهادة لهذا المضيف."
+#: tdeio/global.cpp:358
+#, c-format
+msgid "Could not delete file %1."
+msgstr "لم أتمكن من محو الملف %1."
-#: kssl/ksslcertificate.cc:948
-msgid "This certificate is not relevant."
+#: tdeio/global.cpp:361
+msgid "The process for the %1 protocol died unexpectedly."
+msgstr "الإجراء للميفاق %1 توقف بشكل مفاجئ."
+
+#: tdeio/global.cpp:364
+#, c-format
+msgid ""
+"Error. Out of memory.\n"
+"%1"
msgstr ""
+"خطأ: الذّاكرة غير كافية.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslcertificate.cc:953
-msgid "The certificate is invalid."
-msgstr "الترخيص باطل."
+#: tdeio/global.cpp:367
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown proxy host\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"مضيف توكيل ( proxy ) غير معروف\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslutils.cc:79
-msgid "GMT"
-msgstr "غرينتش"
+#: tdeio/global.cpp:370
+msgid "Authorization failed, %1 authentication not supported"
+msgstr ""
-#: kssl/ksslkeygen.cc:48
-msgid "TDE Certificate Request"
-msgstr "برنامج كيدي لطلب الترخيص "
+#: tdeio/global.cpp:373
+#, c-format
+msgid ""
+"User canceled action\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"عمل ملغى من المستخدم\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:50
-msgid "TDE Certificate Request - Password"
-msgstr "طلب تصريح كيدي - كلمة المرور"
+#: tdeio/global.cpp:376
+#, c-format
+msgid ""
+"Internal error in server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"خطأ داخلي في الخادم\n"
+"%1"
+
+#: tdeio/global.cpp:379
+#, c-format
+msgid ""
+"Timeout on server\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"إنتهت المهلة على الخادم\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "Unsupported key size."
-msgstr "حجم المفتاح غير مدعم."
+#: tdeio/global.cpp:382
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"خطأ مجهول\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:120 kssl/ksslkeygen.cc:93
-msgid "TDE SSL Information"
-msgstr "معلومات SSL في كيدي"
+#: tdeio/global.cpp:385
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown interrupt\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"إنقطاع غير معروف\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97 misc/uiserver.cpp:1383
-msgid "TDE"
-msgstr "كيدي"
+#: tdeio/global.cpp:396
+msgid ""
+"Could not delete original file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"لم أتمكن من محو الملف الأصلي %1.\n"
+"الرجاء فحص الأذون."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:97
-msgid "Please wait while the encryption keys are generated..."
+#: tdeio/global.cpp:399
+msgid ""
+"Could not delete partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"لم أتمكن من محو الملف الجزئي %1.\n"
+"الرجاء فحص الأذون."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do you wish to store the passphrase in your wallet file?"
+#: tdeio/global.cpp:402
+msgid ""
+"Could not rename original file %1.\n"
+"Please check permissions."
msgstr ""
+"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الأصلي %1.\n"
+"الرجاء فحص الأذون."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Store"
-msgstr "خزّن"
+#: tdeio/global.cpp:405
+msgid ""
+"Could not rename partial file %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"لم أتمكن من تغيير إسم الملف الجزئي %1.\n"
+"الرجاء فحص الأذون."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:107
-msgid "Do Not Store"
-msgstr "لا تخزّن"
+#: tdeio/global.cpp:408
+msgid ""
+"Could not create symlink %1.\n"
+"Please check permissions."
+msgstr ""
+"لم أتمكن من إنشاء الوصلة الرمزية %1.\n"
+"الرجاء فحص الأذون."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:210
-msgid "2048 (High Grade)"
-msgstr "2048 (درجة عليا)"
+#: tdeio/global.cpp:414
+msgid ""
+"Could not write file %1.\n"
+"Disk full."
+msgstr ""
+"لم أتمكن من كتابة الملف %1.\n"
+"القرص ملئ."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:211
-msgid "1024 (Medium Grade)"
-msgstr "1024 (درجة متوسطة)"
+#: tdeio/global.cpp:417
+#, c-format
+msgid ""
+"The source and destination are the same file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"المصدر و الهدف هم نفس الملف.\n"
+"%1"
-#: kssl/ksslkeygen.cc:212
-msgid "768 (Low Grade)"
-msgstr "768 (درجة منخفضة)"
+#: tdeio/global.cpp:423
+msgid "%1 is required by the server, but is not available."
+msgstr "الخادم يحتاج إلى %1، و لكنه غير متوفر."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:213
-msgid "512 (Low Grade)"
-msgstr "512 (درجة منخفضة)"
+#: tdeio/global.cpp:426
+msgid "Access to restricted port in POST denied."
+msgstr "الوصول إلى المنفذ المقيد في POST مرفوض."
-#: kssl/ksslkeygen.cc:215
-msgid "No SSL support."
-msgstr "لا يوجد دعم SSL."
+#: tdeio/global.cpp:429
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not access %1.\n"
+"Offline mode active."
+msgstr "لم أتمكن من الوصول إلى %1."
-#: kssl/ksslpemcallback.cc:36
-msgid "Certificate password"
-msgstr "كلمة السر للرخصة"
+#: tdeio/global.cpp:432
+msgid ""
+"Unknown error code %1\n"
+"%2\n"
+"Please send a full bug report at http://bugs.kde.org."
+msgstr ""
+"رقم خطأ مجهول %1\n"
+"%2\n"
+"الرجاء أرسال تقرير كامل بالخطأ على\n"
+"http://bugs.kde.org."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:92 kssl/ksslinfodlg.cc:149
-msgid "Current connection is secured with SSL."
-msgstr "الإتصال الحالي آمن بنظام الـ SSL."
+#: tdeio/global.cpp:442
+#, c-format
+msgid "Opening connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "فتح الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:95 kssl/ksslinfodlg.cc:152
-msgid "Current connection is not secured with SSL."
-msgstr "الإتصال الحالي غير آمن ولا يستخدم الـ SSL."
+#: tdeio/global.cpp:444
+#, c-format
+msgid "Closing connections is not supported with the protocol %1."
+msgstr "إغلاق الاتصالات ليس مدعما مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:99
-msgid "SSL support is not available in this build of TDE."
-msgstr "تقنية الـ SSL غير موجودة مع بنية كيدي الحالية."
+#: tdeio/global.cpp:446
+#, c-format
+msgid "Accessing files is not supported with the protocol %1."
+msgstr "الوصول إلى الملفات غير مدعم مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:109
-msgid "C&ryptography Configuration..."
-msgstr "تكوين الكتابة &المشفرة..."
+#: tdeio/global.cpp:448
+msgid "Writing to %1 is not supported."
+msgstr "الكتابة إلى %1 غير مدعومة."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:142
-msgid ""
-"The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not."
-msgstr ""
-"القسم الرئيسي لهذه الوثيقة مؤمن باستعمال SSL لكن هناك أجزاء منه ليست كذلك"
+#: tdeio/global.cpp:450
+#, c-format
+msgid "There are no special actions available for protocol %1."
+msgstr "ليس هناك أعمال مخصصة متوفرة للميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:144
-msgid "Some of this document is secured with SSL, but the main part is not."
-msgstr "بعض أجزاء هذه الوثيقة مؤمن باستخدام SSL لكن الجزء الرئيسي منه ليس كذلك"
+#: tdeio/global.cpp:452
+#, c-format
+msgid "Listing folders is not supported for protocol %1."
+msgstr "عرض المجلدات غير مدعوم للميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:184
-msgid "Chain:"
-msgstr "السلسلة:"
+#: tdeio/global.cpp:454
+msgid "Retrieving data from %1 is not supported."
+msgstr "جلب البيانات من %1 غير مدعوم."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:193
-msgid "0 - Site Certificate"
-msgstr "0 - تراخيص المواقع"
+#: tdeio/global.cpp:456
+msgid "Retrieving mime type information from %1 is not supported."
+msgstr "جلب معلومات نمط mime من %1 غير مدعوم."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:210
-msgid "Peer certificate:"
-msgstr "شهادة الندّ:"
+#: tdeio/global.cpp:458
+msgid "Renaming or moving files within %1 is not supported."
+msgstr "إعادة التسمية أو نقل الملفات من %1 غير مدعوم."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:212
-msgid "Issuer:"
-msgstr "المصدر:"
+#: tdeio/global.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Creating symlinks is not supported with protocol %1."
+msgstr "إنشاء الوصلات الرمزية symlinks غير مدعم مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:218
-msgid "IP address:"
-msgstr "عنوان IP:"
+#: tdeio/global.cpp:462
+msgid "Copying files within %1 is not supported."
+msgstr "نسخ الملفات خلال %1 غير مدعوم."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2565 kssl/ksslinfodlg.cc:227
-msgid "URL:"
-msgstr "الموقع:"
+#: tdeio/global.cpp:464
+msgid "Deleting files from %1 is not supported."
+msgstr "حذف الملفات من %1 غير مدعوم."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:230
-msgid "Certificate state:"
-msgstr "حالة الترخيص:"
+#: tdeio/global.cpp:466
+#, c-format
+msgid "Creating folders is not supported with protocol %1."
+msgstr "إنشاء المجلدات غير مدعم مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:236
-msgid "Valid from:"
-msgstr "صالح من:"
+#: tdeio/global.cpp:468
+#, c-format
+msgid "Changing the attributes of files is not supported with protocol %1."
+msgstr "تغيير صفات الملفات غير مدعم مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:238
-msgid "Valid until:"
-msgstr "صالح لغاية:"
+#: tdeio/global.cpp:470
+msgid "Using sub-URLs with %1 is not supported."
+msgstr "استخدام الروابط الفرعية sub-URL مع %1 غير مدعوم."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:241
-msgid "Serial number:"
-msgstr "الرقم التسلسلي:"
+#: tdeio/global.cpp:472
+#, c-format
+msgid "Multiple get is not supported with protocol %1."
+msgstr "الطلب المتعدد غير مدعوم مع الميفاق %1."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:243
-msgid "MD5 digest:"
-msgstr "فحص MD5:"
+#: tdeio/global.cpp:474
+msgid "Protocol %1 does not support action %2."
+msgstr "الميفاق %1 لا يدعم الفعل %2."
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:246
-msgid "Cipher in use:"
-msgstr "التّرميز المستعمل:"
+#: tdeio/global.cpp:494 tdeio/global.cpp:576
+msgid "(unknown)"
+msgstr "( غير معروف )"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:248
-msgid "Details:"
-msgstr "التفاصيل :"
+#: tdeio/global.cpp:506
+msgid "Technical reason: "
+msgstr "السبب الفنيّي: "
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:250
-msgid "SSL version:"
-msgstr "إصدار الـSSL:"
+#: tdeio/global.cpp:507
+msgid " Details of the request:"
+msgstr " تفاصيل الطلب:"
-#: kssl/ksslinfodlg.cc:252
-msgid "Cipher strength:"
-msgstr "قوّة التّرميز:"
+#: tdeio/global.cpp:508
+msgid "
"
+"
The icon border shows bookmark signs, for instance."
+msgstr ""
+"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر."
+"
"
+"
These marks will, for instance, show bookmarks."
+msgstr ""
+"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر حد الرمز فى الجانب الايسر."
+"
Bookmarks menu."
msgstr ""
-"هذا الامر يسمح لك لتصدير المستند الحالى مع كل المعلومات المحدده لمستند معلم "
-"مثال : HTML ."
+"إختر كيف ان العلامات المرجعية يجب ترتيبها فىالعلامات المرجعيةالقائمة."
-#: part/kateview.cpp:332
-msgid "Select the entire text of the current document."
-msgstr "إنتقي مجمل نصّ الوثيقة الحالية."
+#: part/katedialogs.cpp:733
+msgid "The bookmarks will be ordered by the line numbers they are placed at."
+msgstr "العلامات المرجعية رُتبت باستخدام أرقام الاسطر التى فيها."
-#: part/kateview.cpp:335
+#: part/katedialogs.cpp:735
msgid ""
-"If you have selected something within the current document, this will no longer "
-"be selected."
-msgstr "إذا كان لديك شئ محدد على المستند الحالى , هذا لن يكون محدد طويلا."
+"Each new bookmark will be added to the bottom, independently from where it is "
+"placed in the document."
+msgstr ""
+"كل علامة مرجعية تكون أُُضيفة الى الاسفل., بالاعتماد على مكان وجودها على "
+"المستند. "
-#: part/kateview.cpp:337
-msgid "Enlarge Font"
+#: part/katedialogs.cpp:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is enabled, the editor will display vertical lines to help identify "
+"indent lines."
msgstr ""
+"إذا كان هذا الاختيار محدد ,كل عرض جديد سوفه يظهر عدد الاسطر فى الجانب الايسر."
-#: part/kateview.cpp:338
-msgid "This increases the display font size."
-msgstr "هذا يكبّر حجم خطّ العرض."
+#: part/katedialogs.cpp:854
+msgid "File Format"
+msgstr "تنسيق الملف"
-#: part/kateview.cpp:340
-msgid "Shrink Font"
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:858
+msgid "&Encoding:"
+msgstr "&ترميز:"
-#: part/kateview.cpp:341
-msgid "This decreases the display font size."
-msgstr "هذا يصغّر حجم خطّ العرض."
+#: part/katedialogs.cpp:863
+msgid "End &of line:"
+msgstr "نهاية ا&لسطر:"
-#: part/kateview.cpp:344
-msgid "Bl&ock Selection Mode"
-msgstr "وضع كتلة الإختيار"
+#: part/katedialogs.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Automatic end of line detection"
+msgstr "فراغ تلقائى"
-#: part/kateview.cpp:347
-msgid ""
-"This command allows switching between the normal (line based) selection mode "
-"and the block selection mode."
+#: part/katedialogs.cpp:869
+msgid "UNIX"
msgstr ""
-"هذا الأمر يسمح بالتبديل بين نمط الاختيار العادي و نمط الاختيار بالمقاطع."
-#: part/kateview.cpp:350
-msgid "Overwr&ite Mode"
-msgstr "وضع إعادة الكتابة"
+#: part/katedialogs.cpp:870
+#, fuzzy
+msgid "DOS/Windows"
+msgstr "دوس/ويندوز"
-#: part/kateview.cpp:353
-msgid ""
-"Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite "
-"existing text."
-msgstr "إختر إذا كُنت تريد إدراج النص المطبوع أو الكتابه على نص موجود. "
+#: part/katedialogs.cpp:871
+msgid "Macintosh"
+msgstr "ماكنتوش"
-#: part/kateview.cpp:357
-msgid "&Dynamic Word Wrap"
-msgstr "تطويق &حركي للكلمات"
+#: part/katedialogs.cpp:873
+msgid "Memory Usage"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:362
-msgid "Dynamic Word Wrap Indicators"
-msgstr "مؤشرات التفاف النص الحركي"
+#: part/katedialogs.cpp:878
+msgid "Maximum loaded &blocks per file:"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:367
-msgid "&Off"
-msgstr "إ&يقاف"
+#: part/katedialogs.cpp:884
+#, fuzzy
+msgid "Automatic Cleanups on Load/Save"
+msgstr "تنظيف تلقائى عند الحفظ"
-#: part/kateview.cpp:368
-msgid "Follow &Line Numbers"
-msgstr "إتبع أرقام السطر"
+#: part/katedialogs.cpp:887
+msgid "Re&move trailing spaces"
+msgstr "إزالة الفراغات الممتده"
-#: part/kateview.cpp:369
-msgid "&Always On"
-msgstr "&دائماً تشغيل"
+#: part/katedialogs.cpp:890
+msgid "Folder Config File"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:373
-msgid "Show Folding &Markers"
-msgstr "أظهر &علامات الطّي"
+#: part/katedialogs.cpp:895
+msgid "Do not use config file"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:376
-msgid ""
-"You can choose if the codefolding marks should be shown, if codefolding is "
-"possible."
+#: part/katedialogs.cpp:896
+msgid "Se&arch depth for config file:"
msgstr ""
-"يمكنك اختيار ما اذا كان يجب اظهار علامات بسط الشفرة, اذا كان هذا الخيار ممكناَ."
-#: part/kateview.cpp:377
+#: part/katedialogs.cpp:898
+msgid "Backup on Save"
+msgstr "الإحتياط عند الحفظ"
+
+#: part/katedialogs.cpp:900
+msgid "&Local files"
+msgstr "الملفّات الم&حلّية"
+
+#: part/katedialogs.cpp:901
+msgid "&Remote files"
+msgstr "الملفّات عن &بعد"
+
+#: part/katedialogs.cpp:904
#, fuzzy
-msgid "Hide Folding &Markers"
-msgstr "أظهر &علامات الطّي"
+msgid "&Prefix:"
+msgstr "&لاحق:"
-#: part/kateview.cpp:380
-msgid "Show &Icon Border"
-msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات"
+#: part/katedialogs.cpp:909
+msgid "&Suffix:"
+msgstr "&لاحق:"
-#: part/kateview.cpp:384
+#: part/katedialogs.cpp:916
+#, fuzzy
msgid ""
-"Show/hide the icon border.
The icon border shows bookmark symbols, for "
-"instance."
-msgstr ""
-"إظها/إخفاء حد الأيقونة
حد الرمز يُظهر العلامات المرجعية, على الفور. "
+"The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of "
+"text while loading/saving the file."
+msgstr "KateView سوف يقوم تلقائيا بحذف المسافات الزائدة عند نهايات سطور النص."
-#: part/kateview.cpp:385
+#: part/katedialogs.cpp:919
#, fuzzy
-msgid "Hide &Icon Border"
-msgstr "أظهر إ&طار الأيقونات"
+msgid ""
+"
"
-"The marks, for instance, show bookmarks."
-msgstr ""
+#: part/katedialogs.cpp:932
+msgid "Enter the suffix to add to the backup file names"
+msgstr "أدخل اللّاحق المضاف إلى أسماء ملفّات الإحتياط"
-#: part/kateview.cpp:399
-msgid "Hide Scroll&bar Marks"
+#: part/katedialogs.cpp:934
+msgid ""
+"The editor will search the given number of folder levels upwards for "
+".kateconfig file and load the settings line from it."
msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:402
-msgid "Show Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن"
-
-#: part/kateview.cpp:406
+#: part/katedialogs.cpp:937
msgid ""
-"Show/hide the Word Wrap Marker, a vertical line drawn at the word wrap column "
-"as defined in the editing properties"
+"The editor will load given number of blocks (of around 2048 lines) of text into "
+"memory; if the filesize is bigger than this the other blocks are swapped to "
+"disk and loaded transparently as-needed."
+"
This can cause little delays while navigating in the document; a larger "
+"block count increases the editing speed at the cost of memory. "
+"
For normal usage, just choose the highest possible block count: limit it "
+"only if you have problems with the memory usage."
msgstr ""
-"إظهار/إخفاء علامة نهاية السطر, سيتم رسم خط رأسي عند عامود نهاية السطر كما تم "
-"التعريف في خصائص التحرير."
-#: part/kateview.cpp:408
+#: part/katedialogs.cpp:976
#, fuzzy
-msgid "Hide Static &Word Wrap Marker"
-msgstr "إظهار مُعلم التفاف النص الساكن"
+msgid ""
+"You did not provide a backup suffix or prefix. Using default suffix: '~'"
+msgstr "لم تقدم نسخة إضافية .استخدم الافتراضية:'~'"
-#: part/kateview.cpp:411
-msgid "Switch to Command Line"
-msgstr "تحويل إلى سطر الأمر"
+#: part/katedialogs.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "No Backup Suffix or Prefix"
+msgstr "ليس هناك لاحق للإحتياط"
-#: part/kateview.cpp:414
-msgid "Show/hide the command line on the bottom of the view."
-msgstr "إظهار/إخفاء سطر الامر فى أسفل العرض."
+#: part/katedialogs.cpp:1013
+#, fuzzy
+msgid "TDE Default"
+msgstr "عرض الإفتراضي"
-#: part/kateview.cpp:416
-msgid "&End of Line"
-msgstr "نهاية ال&سطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1115 part/katedialogs.cpp:1446
+msgid "Name"
+msgstr "الاسم"
-#: part/kateview.cpp:417
-msgid "Choose which line endings should be used, when you save the document"
-msgstr "حدد ايه طريقة استخدمة ,عند حفظ الملف."
+#: part/katedialogs.cpp:1212
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure %1"
+msgstr "ته&يئة المحرر..."
-#: part/kateview.cpp:427
+#: part/katedialogs.cpp:1284
#, fuzzy
-msgid "E&ncoding"
-msgstr "&ترميز:"
-
-#: part/kateview.cpp:444
-msgid "Move Word Left"
-msgstr "حرك كلمة لليسار"
-
-#: part/kateview.cpp:448
-msgid "Select Character Left"
-msgstr "اختر حرف لليسار"
+msgid "Author:"
+msgstr "آلي"
-#: part/kateview.cpp:452
-msgid "Select Word Left"
-msgstr "اختر كلمة لليسار"
+#: part/katedialogs.cpp:1290
+msgid "License:"
+msgstr ""
-#: part/kateview.cpp:457
-msgid "Move Word Right"
-msgstr "حرك كلمة لليمين"
+#: part/katedialogs.cpp:1323
+msgid "Do&wnload..."
+msgstr "ت&نزيل..."
-#: part/kateview.cpp:461
-msgid "Select Character Right"
-msgstr "اختر حرف لليمين"
+#: part/katedialogs.cpp:1331
+msgid ""
+"Choose a Syntax Highlight mode from this list to view its properties "
+"below."
+msgstr "إختر نمطا لتوضيح التّركيب من هذه القائمة لعرض خواصّه أدناه."
-#: part/kateview.cpp:465
-msgid "Select Word Right"
-msgstr "اختر كلمة لليمين"
+#: part/katedialogs.cpp:1334
+msgid ""
+"The list of file extensions used to determine which files to highlight using "
+"the current syntax highlight mode."
+msgstr ""
+"قائمة امتدادات الملفات التي ستستخدم لتحديد أي الملفات التي يتم تمييزها باستخدام "
+"نظام تمييز بناء الجملة الحالي."
-#: part/kateview.cpp:470
-msgid "Move to Beginning of Line"
-msgstr "إذهب إلى بداية السّطر"
+#: part/katedialogs.cpp:1337
+msgid ""
+"The list of Mime Types used to determine which files to highlight using the "
+"current highlight mode."
+"
"
-msgstr "%1: صيغة منتهية. السمة (%2) غير معنونة بواسطة الاسم الرمزي
"
+#: part/katebookmarks.cpp:90 part/katebookmarks.cpp:242
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "علامة التبويب التالية"
-#: part/katehighlight.cpp:2339
-msgid "%1: Deprecated syntax. Context %2 has no symbolic name
"
-msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 ليس له اسم رمزي
"
+#: part/katebookmarks.cpp:93
+msgid "Go to the next bookmark."
+msgstr "إذهب إلى المؤشّر التّالي."
-#: part/katehighlight.cpp:2386
-msgid ""
-"%1:Deprecated syntax. Context %2 not addressed by a symbolic name"
-msgstr "%1: صيغة منتهية.السياق %2 لم يعنون باسم رمزي
"
+#: part/katebookmarks.cpp:96 part/katebookmarks.cpp:244
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "علامة التبويب السابقة"
-#: part/katehighlight.cpp:2501
-msgid ""
-"There were warning(s) and/or error(s) while parsing the syntax highlighting "
-"configuration."
-msgstr "هناك تحذيرات و/أو أخطاء أثناء المرور على إعدادات تظليل الصيغة."
+#: part/katebookmarks.cpp:99
+msgid "Go to the previous bookmark."
+msgstr "إذهب إلى المؤشّر السّابق."
-#: part/katehighlight.cpp:2503
-#, fuzzy
-msgid "Kate Syntax Highlighting Parser"
-msgstr "تجزئة تظليل صيغة كيت"
+#: part/katebookmarks.cpp:203
+msgid "&Next: %1 - \"%2\""
+msgstr "ال&تّالي: %1 - \"%2\""
-#: part/katehighlight.cpp:2654
-msgid ""
-"Since there has been an error parsing the highlighting description, this "
-"highlighting will be disabled"
-msgstr "بما أنه كان هناك خطأ في اعراب وصف التظليل, سيتم تعطيل التظليل"
+#: part/katebookmarks.cpp:210
+msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
+msgstr "ال&سّابق: %1 - \"%2\""
-#: part/katehighlight.cpp:2856
+#: part/katesearch.cpp:72
+msgid "Look up the first occurrence of a piece of text or regular expression."
+msgstr "اوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى."
+
+#: part/katesearch.cpp:74
+msgid "Look up the next occurrence of the search phrase."
+msgstr "اوجد الحدث التالى او طريقة البحث."
+
+#: part/katesearch.cpp:76
+msgid "Look up the previous occurrence of the search phrase."
+msgstr "اوجد الحدث السابق او طريقة البحث."
+
+#: part/katesearch.cpp:78
msgid ""
-"%1: Specified multiline comment region (%2) could not be resolved
"
+"Look up a piece of text or regular expression and replace the result with some "
+"given text."
msgstr ""
+"أوجد أول حدث لقطعة نص او تعبير عادى واستبدل النتيجة التاليه ببعض النصوص "
+"المعطاه."
-#: part/katehighlight.cpp:3167
-msgid "Keyword"
-msgstr "كلمة مميزة"
+#: part/katesearch.cpp:331
+msgid "Search string '%1' not found!"
+msgstr "كلمة البحث '%1' غير موجودة!"
-#: part/katehighlight.cpp:3168
-msgid "Data Type"
-msgstr "نوع البيانات"
+#: part/katesearch.cpp:333 part/katesearch.cpp:510
+msgid "Find"
+msgstr "بحث"
-#: part/katehighlight.cpp:3169
-msgid "Decimal/Value"
-msgstr "رقم عشري/قيمة"
+#: part/katesearch.cpp:353 part/katesearch.cpp:371 part/katesearch.cpp:487
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: %n replacement made.\n"
+"%n replacements made."
+msgstr ""
+"تم عمل تبديل.\n"
+"تم عمل تبديلين.\n"
+"تم عمل %n تبديلات.\n"
+"تم عمل %n تبديل."
-#: part/katehighlight.cpp:3170
-msgid "Base-N Integer"
-msgstr "رقم صحيح من N خانة"
+#: part/katesearch.cpp:491
+msgid "End of document reached."
+msgstr "تم الوصول الى نهاية المستند."
-#: part/katehighlight.cpp:3171
-msgid "Floating Point"
-msgstr "عدد بفاصلة"
+#: part/katesearch.cpp:492
+msgid "Beginning of document reached."
+msgstr "تم الوصول الى بداية الملف."
-#: part/katehighlight.cpp:3172
-msgid "Character"
-msgstr "حرف"
+#: part/katesearch.cpp:497
+msgid "End of selection reached."
+msgstr "تمّ الوصول إلى نهاية الإنتقاء."
-#: part/katehighlight.cpp:3173
-msgid "String"
-msgstr "سلسلة حرفية"
+#: part/katesearch.cpp:498
+msgid "Beginning of selection reached."
+msgstr "تمّ الوصول إلى بداية الإنتقاء."
-#: part/katehighlight.cpp:3175
-msgid "Others"
-msgstr "أخرى"
+#: part/katesearch.cpp:502
+msgid "Continue from the beginning?"
+msgstr "هل ترغب في الإستمرار من البداية؟"
-#: part/katehighlight.cpp:3176
-msgid "Alert"
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:503
+msgid "Continue from the end?"
+msgstr "واصل من النّهاية ؟"
-#: part/katehighlight.cpp:3177
-msgid "Function"
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:511
+msgid "&Stop"
+msgstr "ت&وقف"
-#: part/katehighlight.cpp:3179
-msgid "Region Marker"
-msgstr ""
+#: part/katesearch.cpp:765
+#, fuzzy
+msgid "Replace Confirmation"
+msgstr "إعداد الإختصارات"
-#: part/kateautoindent.cpp:99
-msgid "C Style"
-msgstr "C نمط"
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
+msgstr "إستبدل النّصّ"
-#: part/kateautoindent.cpp:101
-msgid "Python Style"
-msgstr "Python نمط"
+#: part/katesearch.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Re&place && Close"
+msgstr "إستبدل النّصّ"
-#: part/kateautoindent.cpp:103
+#: part/katesearch.cpp:767
#, fuzzy
-msgid "XML Style"
-msgstr "C نمط"
+msgid "&Replace"
+msgstr "إستبدل النّصّ"
-#: part/kateautoindent.cpp:105
+#: part/katesearch.cpp:769
#, fuzzy
-msgid "S&S C Style"
-msgstr "C نمط"
+msgid "&Find Next"
+msgstr "بحث"
-#: part/kateautoindent.cpp:107
-msgid "Variable Based Indenter"
+#: part/katesearch.cpp:774
+msgid "Found an occurrence of your search term. What do you want to do?"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:151
-msgid "Mode must be at least 0."
-msgstr "الوضع يجب أن يكون على الأقل 0 ."
-
-#: part/katecmds.cpp:169
-msgid "No such highlight '%1'"
+#: part/katesearch.cpp:826
+msgid "Usage: find[:[bcersw]] PATTERN"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:180
-msgid "Missing argument. Usage: %1 find[:bcersw] PATTERN
ifind:[:bcrs] PATTERN
"
+"
ifind does incremental or 'as-you-type' searchreplace[:bceprsw] PATTERN REPLACEMENT
"
+"
c - Search from cursor"
+"
r - Pattern is a regular expression"
+"
s - Case sensitive search"
msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:232
-msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "إستخدام:%1 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:945
+msgid ""
+"
e - Search in selected text only"
+"
w - Search whole words only"
+msgstr ""
-#: part/katecmds.cpp:274
-msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
-msgstr "محدد خاطئ '%1' . إستخدام:%2 on|off|1|0|true|false"
+#: part/katesearch.cpp:951
+msgid ""
+"
p - Prompt for replace"
-"
(Error code %2: %3)"
msgstr ""
-"لم أتمكن من محو الملف الجزئي %1.\n"
-"الرجاء فحص الأذون."
-#: tdeio/global.cpp:385
+#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:556
+msgid "
"
-msgstr "protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
+"The TDE Wallet system allows you to control the level of security of your "
+"personal data. Some of these settings do impact usability. While the default "
+"settings are generally acceptable for most users, you may wish to change some "
+"of them. You may further tune these settings from the TDEWallet control "
+"module."
msgstr ""
-"الـ منتظم مواد L"
-"ocator (URL) الذي أدخلته لم يكن مهيأ كلياً. التهيئة لـ URL هي غالبا كالتالي:"
-"protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam"
-"e.extension?query=value
"
+"نظام حافظة TDE يخولك للتحكم بمستوى الأمن لبياناتك الشخصية. بعض هذه الإعدادات "
+"تؤثر على سهولة الاستخدام. طالما أن الإعدادات الافتراضية مقبولة من أغلب "
+"المستخدمين، يجب أن تغير البعض منهم. يجب أن تضبط هذه الإعدادات من أنماط التحكم "
+"لـ TDEWallet ."
-#: tdeio/global.cpp:664
-#, c-format
-msgid "Unsupported Protocol %1"
-msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم"
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 432
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Store network passwords and local passwords in separate wallet files"
+msgstr "خزن كلمات مرور الشبكة وكلمات المرور المحلية في ملفات حوافظ منفصلة"
-#: tdeio/global.cpp:665
-msgid ""
-"The protocol %1 is not supported by the TDE programs currently "
-"installed on this computer."
-msgstr ""
-"الميفاق %1 ليس مدعوم من برامج TDE المثبتة حالياً على حاسوبك."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/tdewalletwizard.ui line 440
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Automatically close idle wallets"
+msgstr "تلقائيا أغلق الحافظات الخامنة"
-#: tdeio/global.cpp:668
-msgid "The requested protocol may not be supported."
-msgstr "قد يكون الميفاق المطلوب غير مدعوم."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 60
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Once"
+msgstr "اسمح &عندما"
-#: tdeio/global.cpp:669
-msgid ""
-"The versions of the %1 protocol supported by this computer and the server may "
-"be incompatible."
-msgstr "إصدارات الميفاق %1 المدعمة من حاسوبك و الخادم هي غير متطابقة."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 71
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Allow &Always"
+msgstr "اسمح &دائماً"
-#: tdeio/global.cpp:671
-msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a tdeioslave "
-"or ioslave) which supports this protocol. Places to search include http://kde-apps.org/ "
-"and http://freshmeat.net/."
-msgstr ""
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 79
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "&Deny"
+msgstr "أ&رفض"
-#: tdeio/global.cpp:680
-msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
-msgstr "عنوان المورد النظامي لا يؤشر إلى مورد."
+#. i18n: file ./misc/tdewalletd/kbetterthankdialogbase.ui line 87
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Deny &Forever"
+msgstr "أرفض للأ&بد"
-#: tdeio/global.cpp:681
-msgid "Protocol is a Filter Protocol"
-msgstr "الميفاق هو ميفاق مرشح"
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 27
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Select one or more file types to add:"
+msgstr "حدد واحد أو أكثر من أنماط الملفات للإضافة:"
-#: tdeio/global.cpp:682
-msgid ""
-"The Uniform Resource L"
-"ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 36
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:99
+#, no-c-format
+msgid "Mimetype"
msgstr ""
-#: tdeio/global.cpp:685
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 47
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:102
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesmimetypebase.ui line 61
+#: rc.cpp:87
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the protocol "
-"specified is only for use in such situations, however this is not one of these "
-"situations. This is a rare event, and is likely to indicate a programming "
-"error."
+""
-"
"
-"Please note that you can alter these timeout settings in the TDE Control "
-"Center, by selecting Network -> Preferences."
-msgstr ""
-"على الرغم من حصول اتصال مع الخادم، إلا أنه لم يتم استقبال رد خلال الفترة "
-"المخصصة للطلب كالتالي: "
-""
-"
"
-"فضلا لاحظ أنه باستطاعتك تغيير إعدادات هذه الأوقات المستقطعة في مركز تحكم كيدي، "
-"باختيار الشبكة -> تفضيلات."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:967
+msgid "Owner:"
+msgstr "المالك:"
-#: tdeio/global.cpp:1140
-msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
-msgstr "كان الخادم مشغولا جدا بالرد على طلبات أخرى."
+#: tdeio/tdefileitem.cpp:968
+msgid "Permissions:"
+msgstr "الأذون:"
-#: tdeio/global.cpp:1146
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "خطأ غير معروف"
+#: tdeio/netaccess.cpp:67
+msgid "File '%1' is not readable"
+msgstr "الملف '%1' غير قابل للقراءة"
-#: tdeio/global.cpp:1147
-msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an unknown error: %2."
-msgstr ""
+#: tdeio/netaccess.cpp:461
+#, fuzzy
+msgid "ERROR: Unknown protocol '%1'"
+msgstr "الميفاق '%1' غير معروف."
-#: tdeio/global.cpp:1155
-msgid "Unknown Interruption"
-msgstr "إنقطاع غير معروف"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:110
+msgid "No mime types installed."
+msgstr "لا يوجد أنواع توصيلات بريد المتعددة الأغراض مثبتت."
-#: tdeio/global.cpp:1156
+#: tdeio/kmimetype.cpp:136
+#, c-format
msgid ""
-"The program on your computer which provides access to the %1 "
-"protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
+"Could not find mime type\n"
+"%1"
msgstr ""
+"لا أستطيع أيجاد نوع الملفات\n"
+"%1"
-#: tdeio/global.cpp:1164
-msgid "Could Not Delete Original File"
-msgstr "تعذر محو الملف الأصلي"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:794
+msgid "The desktop entry file %1 has no Type=... entry."
+msgstr "ملف مدخلة سطح المكتب %1 لا يحتوي على مدخلة من النوع Type=..."
-#: tdeio/global.cpp:1165
+#: tdeio/kmimetype.cpp:815
msgid ""
-"The requested operation required the deleting of the original file, most likely "
-"at the end of a file move operation. The original file %1 "
-"could not be deleted."
+"The desktop entry of type\n"
+"%1\n"
+"is unknown."
msgstr ""
-"تحتاج العملية المطلوبة حذف الملف الأصلي، ومن المحتمل جدا أن تكون عند نهاية "
-"عملية نقل ملف. الملف الأصلي %1 لا يمكن حذفه."
-
-#: tdeio/global.cpp:1174
-msgid "Could Not Delete Temporary File"
-msgstr "تعذر حذف الملف المؤقت"
+"ملف سطح المكتب من نوع\n"
+"%1\n"
+"غير معروف"
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/kmimetype.cpp:829 tdeio/kmimetype.cpp:931 tdeio/kmimetype.cpp:1113
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file in which to "
-"save the new file while being downloaded. This temporary file "
-"%1 could not be deleted."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type FSDevice but has no Dev=... entry."
msgstr ""
-"تحتاج العملية المطلوبة إنشاء ملف مؤقت لحفظ الملف الجديد أثناء تحميله. هذا الملف "
-"%1 لا يمكن حذفه."
-
-#: tdeio/global.cpp:1184
-msgid "Could Not Rename Original File"
-msgstr "تعذر تغيير اسم الملف الأصلي"
+"ملف سطح المكتب\n"
+"%1\n"
+"من نوع FSDevice الذي يشير للأجهزة،لكن لا يحتوي على\n"
+"مدخلة الجهاز Dev=..."
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/kmimetype.cpp:875
msgid ""
-"The requested operation required the renaming of the original file "
-"%1, however it could not be renamed."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+"is of type Link but has no URL=... entry."
msgstr ""
-"تحتاج العملية المطلوبة إعادة تسمية الملف %1"
-"،ولكن لا يمكن إعادة تسميته."
+"ملف خانات سطح المكتب\n"
+"%1\n"
+"هو من النوع وصلة Link لكن لا يحتوي على خانة رابط عنوان URL=..."
-#: tdeio/global.cpp:1193
-msgid "Could Not Rename Temporary File"
-msgstr "تعذر تغيير اسم الملف المؤقت"
+#: tdeio/kmimetype.cpp:941
+msgid "Mount"
+msgstr "ركِب"
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/kmimetype.cpp:952
+msgid "Eject"
+msgstr "أقذف"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:954
+msgid "Unmount"
+msgstr "إزالة التركيب"
+
+#: tdeio/kmimetype.cpp:1071
msgid ""
-"The requested operation required the creation of a temporary file "
-"%1, however it could not be created."
+"The desktop entry file\n"
+"%1\n"
+" has an invalid menu entry\n"
+"%2."
msgstr ""
-"التشغيل المطلوب يتطلب الإنشاء من ملف مؤقت %1"
-"، كيفما كان ممكن أن لا تنشأ."
+"ملف خانات سطح المكتب\n"
+"%1\n"
+" يحتوي على خانة قائمة غير صالحة\n"
+"%2"
-#: tdeio/global.cpp:1202
-msgid "Could Not Create Link"
-msgstr "تعذر إنشاء الوصلة"
+#: tdeio/kimageio.cpp:231
+msgid "All Pictures"
+msgstr "كل الرسمات"
-#: tdeio/global.cpp:1203
-msgid "Could Not Create Symbolic Link"
-msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:104
+msgid "Source:"
+msgstr "المصدر:"
-#: tdeio/global.cpp:1204
-msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
-msgstr "تعذر إنشاء الوصلة الرمزية %1 المطلوبة"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:111 tdeio/defaultprogress.cpp:433
+msgid "Destination:"
+msgstr "الهدف:"
-#: tdeio/global.cpp:1211
-msgid "No Content"
-msgstr "لا توجد محتويات"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:149
+msgid "&Keep this window open after transfer is complete"
+msgstr "&حافظ على النافذة مفتوحة بعد إنتهاء التحميل"
-#: tdeio/global.cpp:1216
-msgid "Disk Full"
-msgstr "القرص ممتليء"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:157
+msgid "Open &File"
+msgstr "إفتح ال&ملف"
+
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:163
+msgid "Open &Destination"
+msgstr "إفتح ال&هدف"
-#: tdeio/global.cpp:1217
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:226
+#, no-c-format
msgid ""
-"The requested file %1 could not be written to as there is "
-"inadequate disk space."
+"_n: %n folder\n"
+"%n folders"
msgstr ""
-"لا يمكن الكتابة في الملف المطلوب %1 لعدم وجود مساحة قرص وافية."
+"مجلّد واحد\n"
+"مجلّدين إثنين\n"
+"%n مجلدات\n"
+"%n مجلد"
-#: tdeio/global.cpp:1219
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:228
+#, no-c-format
msgid ""
-"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
-"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or 3) "
-"obtain more storage capacity."
+"_n: %n file\n"
+"%n files"
msgstr ""
-"قم بتفريغ مساحة كافية من القرص عن طريق 1) حذف الملفات المؤقتة وغير المطلوبة 2) "
-"أرشفة الملفات في مخزن وسائط قابل للنقل مثل أقراص CD-Recordable؛ أو 3) احصل على "
-"سعة تخزين أكثر."
+"ملف واحِد\n"
+"ملفين إثنين\n"
+"%n ملفات\n"
+"%n ملف"
-#: tdeio/global.cpp:1226
-msgid "Source and Destination Files Identical"
-msgstr "الملف المصدر و الهدف متطابقان"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:239
+msgid "%1 % of %2 "
+msgstr "%1 % من %2"
-#: tdeio/global.cpp:1227
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:241
msgid ""
-"The operation could not be completed because the source and destination files "
-"are the same file."
-msgstr "تعذر إكمال العملية لأن المصدر و الهدف هم نفس الملف."
-
-#: tdeio/global.cpp:1229
-msgid "Choose a different filename for the destination file."
-msgstr "اختر اسم ملف آخر للملف الهدف."
-
-#: tdeio/global.cpp:1240
-msgid "Undocumented Error"
-msgstr "خطأ غير موثق"
-
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:132
-msgid " Stalled "
-msgstr " متوقف"
+"_n: %1 % of 1 file\n"
+"%1 % of %n files"
+msgstr ""
+"%1 % من ملف واحِد\n"
+"%1 % من ملفين إثنين\n"
+"%1 % من %n ملفات\n"
+"%1 % من %n ملف"
-#: tdeio/statusbarprogress.cpp:134 misc/uiserver.cpp:1102
-msgid " %1/s "
-msgstr "%1/ث"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:243
+msgid "%1 %"
+msgstr "%1 %"
-#: tdeio/passdlg.cpp:57
-msgid "Password"
-msgstr "كلمة السر"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:252
+msgid " (Copying)"
+msgstr " (جاري النسخ )"
-#: tdeio/passdlg.cpp:98
-msgid "You need to supply a username and a password"
-msgstr "تحتاج لتزيد باسم المستخدم و كلمة السر"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:255
+msgid " (Moving)"
+msgstr "( جاري النقل )"
-#. i18n: file ./tdefile/kpropertiesdesktopadvbase.ui line 134
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:3699 tdeio/passdlg.cpp:108 rc.cpp:105
-#, no-c-format
-msgid "&Username:"
-msgstr "أ&سم المستخدم"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:258
+msgid " (Deleting)"
+msgstr "( جاري المحو )"
-#: tdeio/passdlg.cpp:125
-msgid "&Password:"
-msgstr "&كلمة السر:"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:261
+msgid " (Creating)"
+msgstr "( جاري الإنشاء )"
-#: tdeio/passdlg.cpp:147
-msgid "&Keep password"
-msgstr "ت&ذكر كلمة السر"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:264
+msgid " (Done)"
+msgstr " ( إنتهى )"
-#: tdeio/passdlg.cpp:345 kpasswdserver/kpasswdserver.cpp:371
-msgid "Authorization Dialog"
-msgstr "شاشة حوار أعطاء التفويض"
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:285
+msgid "%1 of %2 complete"
+msgstr "إنتهى %1 من %2"
-#: tdeio/krun.cpp:120
+#: tdeio/defaultprogress.cpp:299 tdeio/defaultprogress.cpp:314
msgid ""
-"
Possible causes:
الأسباب المحتملة:
Possible solutions:
الحلول المحتملة:
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" msgstr "" -"التطبيق '%1' طلب إنشاء حافظة جديدة اسمها '%2'. الرجاء اختر كلمة مرور لهذه " -"الحافظة، أو إلغاء لمنع طلب التطبيقات." - -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:428 -msgid "C&reate" -msgstr "&أنشئ" +"الـ منتظم مواد L" +"ocator (URL) الذي أدخلته لم يكن مهيأ كلياً. التهيئة لـ URL هي غالبا كالتالي:" +"
protocol://user:password@www.example.org:port/folder/filenam" +"e.extension?query=value" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:432 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:607 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:623 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:634 -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:639 misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:1157 -msgid "TDE Wallet Service" -msgstr "خدمة المحفظة TDE" +#: tdeio/global.cpp:684 +#, c-format +msgid "Unsupported Protocol %1" +msgstr "الميفاق %1 غير مدعوم" -#: misc/tdewalletd/tdewalletd.cpp:444 +#: tdeio/global.cpp:685 msgid "" -"
While typing in the text area, you may be presented with possible matches. " -"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and " -"selecting a preferred mode from the Text Completion menu." -msgstr "" -"
إثناء الكتابة في المساحة النصية، قد يتم عرض بعض المتطابقات عليك. هذه الميزة "
-"يمكن التحكم فيها عن طريق نقر الزر الأيمن للماوس و إختيار النمط المفضل من قائمة "
-"تكملة النص"
+"SSL certificate is being rejected as requested. You can disable this in the "
+"Trinity Control Center."
+msgstr "يتم رفض الشهادة SSL كما طلبته. يمكنك إلغاء هذا في مركز التحكم TDE."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
-msgid "This is the name to save the file as."
-msgstr "هذا الاسم لحفظ الملف به."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1022
+msgid "Co&nnect"
+msgstr "إت&صل"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1078
msgid ""
-"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
-"listing several files, separated by spaces."
+"You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless "
+"otherwise noted.\n"
+"This means that no third party will be able to easily observe your data in "
+"transit."
msgstr ""
-"هذه قائمة من الملفات لتفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة التقويم مرات "
-"عديدة، منفصلة بالمسافات."
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
-msgid "This is the name of the file to open."
-msgstr "هذا اسم الملف ليتم فتحه."
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1090
+msgid "Display SSL &Information"
+msgstr "أعرض ال&معلومات SSL"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
-msgid "Current location"
-msgstr "الموقع الحالي"
+#: tdeio/tcpslavebase.cpp:1092
+msgid "C&onnect"
+msgstr "إ&تصل"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
-msgid ""
-"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
-"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
-"well as locations that have been visited recently."
-msgstr ""
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:53
+msgid "&Automatic preview"
+msgstr "عرض &تلقائي"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
-#, c-format
-msgid "Root Folder: %1"
-msgstr "مجلد الجذر: %1"
+#: tdefile/kimagefilepreview.cpp:58
+msgid "&Preview"
+msgstr "&عرض"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
-#, c-format
-msgid "Home Folder: %1"
-msgstr "مجلد المنزل: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:241 tdefile/kicondialog.cpp:250
+msgid "Select Icon"
+msgstr "إختيار الأيقونة"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
-#, c-format
-msgid "Documents: %1"
-msgstr "المستندات: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:270
+msgid "Icon Source"
+msgstr "مصدر الأيقونة"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
-#, c-format
-msgid "Desktop: %1"
-msgstr "سطح المكتب: %1"
+#: tdefile/kicondialog.cpp:276
+msgid "S&ystem icons:"
+msgstr "أيقونات الن&ظام:"
-#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
-msgid ""
-" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
-"will take you to file:/home. للحالة، إذا كان الموقع الحالي ملف:/home/%1 ضغط هذا الزر سيأخذك "
-"للملف:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
-"may enter a custom filter directly into the text area."
-" Wildcards such as * and ? are allowed. Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
+" By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. نقر واحدة من ادخالات الإختصارات سينقلك إلى ذلك الموقع."
+" النقر بواسطة الزر الأيمن للفأرة يسمح لك بإضافة أو تحرير أو إزالة "
+"الإختصارات."
-"
"
-"
The description should consist of one or two words that will help you " +"remember what this entry refers to.
يجب أن يحتوي الوصف على كلمة أو كلمتين لمساعدتك على تذكرمعنى هذه " +"الإدخالة.
These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like " -"bookmarks elsewhere in TDE.
%1"
+"
http://www.trinitydesktop.org"
+"
By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an " +"appropriate URL.
علامات المواقع هذه خاصة بشاشة حوار الملف، و لكنها تُستعمل كباقي علامات "
-"الموقع في كيدي."
+" %1"
+" بنقر الزر جوار علبة تحرير النص يمكنك الذهاب الى URL مناسب. Click on the button to select a different icon. انقر الزر لاختيار أيقونة أخرى. If this setting is not selected, the entry will be available in all "
+"applications. إذا لم يتم اختيار الإعداد، فإن الإدخال سيكون متوفرا في جميع البرامج. While typing in the text area, you may be presented with possible matches. "
+"This feature can be controlled by clicking with the right mouse button and "
+"selecting a preferred mode from the Text Completion menu."
msgstr ""
-"أكتب\n"
-"الخانات"
+" إثناء الكتابة في المساحة النصية، قد يتم عرض بعض المتطابقات عليك. هذه الميزة "
+"يمكن التحكم فيها عن طريق نقر الزر الأيمن للماوس و إختيار النمط المفضل من قائمة "
+"تكملة النص"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1933
-msgid "Write"
-msgstr "كتابة"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:791
+msgid "This is the name to save the file as."
+msgstr "هذا الاسم لحفظ الملف به."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1938
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:796
msgid ""
-"This flag allows adding, renaming and deleting of files. Note that deleting and "
-"renaming can be limited using the Sticky flag."
+"This is the list of files to open. More than one file can be specified by "
+"listing several files, separated by spaces."
msgstr ""
-"هذه الإشارة تسمح بالإضافة، إعادة التسمية والحذف من الملفات. لاحظ أن الحذف إعادة "
-"التسمية ممكن أن تكون محدودة الاستخدام للإشارة الدبقة."
+"هذه قائمة من الملفات لتفتح. أكثر من ملف واحد يمكن تحديده بواسطة التقويم مرات "
+"عديدة، منفصلة بالمسافات."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1941
-msgid "The Write flag allows modifying the content of the file."
-msgstr "إشارة الكتابة تسمح التعديل على محتويات الملف."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:803
+msgid "This is the name of the file to open."
+msgstr "هذا اسم الملف ليتم فتحه."
+
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:841
+msgid "Current location"
+msgstr "الموقع الحالي"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1946
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:842
msgid ""
-"_: Enter folder\n"
-"Enter"
-msgstr "أدخل"
+"This is the currently listed location. The drop-down list also lists commonly "
+"used locations. This includes standard locations, such as your home folder, as "
+"well as locations that have been visited recently."
+msgstr ""
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1947
-msgid "Enable this flag to allow entering the folder."
-msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بدخول المجلد."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:849
+#, c-format
+msgid "Root Folder: %1"
+msgstr "مجلد الجذر: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1950
-msgid "Exec"
-msgstr "تنفيذ"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:855
+#, c-format
+msgid "Home Folder: %1"
+msgstr "مجلد المنزل: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1951
-msgid "Enable this flag to allow executing the file as a program."
-msgstr "فعّل هذه الإشارة للسماح بتنفيذ الملف كما هو البرنامج."
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:864
+#, c-format
+msgid "Documents: %1"
+msgstr "المستندات: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1961
-msgid "Special"
-msgstr "خاص"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:871
+#, c-format
+msgid "Desktop: %1"
+msgstr "سطح المكتب: %1"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:1965
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:912
msgid ""
-"Special flag. Valid for the whole folder, the exact meaning of the flag can be "
-"seen in the right hand column."
+" For instance, if the current location is file:/home/%1 clicking this button "
+"will take you to file:/home. للحالة، إذا كان الموقع الحالي ملف:/home/%1 ضغط هذا الزر سيأخذك "
+"للملف:/home. You may select from one of the preset filters in the drop down menu, or you "
+"may enter a custom filter directly into the text area."
+" Wildcards such as * and ? are allowed. These bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like "
+"bookmarks elsewhere in TDE. علامات المواقع هذه خاصة بشاشة حوار الملف، و لكنها تُستعمل كباقي علامات "
+"الموقع في كيدي."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2867
-msgid "Read only"
-msgstr "للقراءة فقط"
+#: tdefile/tdefileview.cpp:77
+msgid "Unknown View"
+msgstr "مشهد عير معروف"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2871
-msgid "File system:"
-msgstr "نظام الملفات:"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:63
+msgid "Preview"
+msgstr "معاينة"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2879
-msgid "Mount point (/mnt/floppy):"
-msgstr "نقطة التركيب (/mnt/floppy):"
+#: tdefile/tdefilepreview.cpp:69
+msgid "No preview available."
+msgstr "لا يوجد معاينة."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2880
-msgid "Mount point:"
-msgstr "نقطة التركيب:"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:150
+msgid "Known Applications"
+msgstr "التطبيقات المعروفة"
+
+#: tdefile/kopenwith.cpp:322
+msgid "Open With"
+msgstr "إفتح باستخدام"
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2911
-msgid "Unmounted Icon"
-msgstr "أيقونة غير مركبة"
+#: tdefile/kopenwith.cpp:326
+msgid ""
+" Clicking on one of the shortcut entries will take you to that location."
-" By right clicking on an entry you can add, edit and remove shortcuts. نقر واحدة من ادخالات الإختصارات سينقلك إلى ذلك الموقع."
-" النقر بواسطة الزر الأيمن للفأرة يسمح لك بإضافة أو تحرير أو إزالة "
-"الإختصارات. The description should consist of one or two words that will help you "
-"remember what this entry refers to. يجب أن يحتوي الوصف على كلمة أو كلمتين لمساعدتك على تذكرمعنى هذه "
-"الإدخالة. %1"
-" By clicking on the button next to the text edit box you can browse to an "
-"appropriate URL. %1"
-" بنقر الزر جوار علبة تحرير النص يمكنك الذهاب الى URL مناسب. Click on the button to select a different icon. انقر الزر لاختيار أيقونة أخرى. If this setting is not selected, the entry will be available in all "
-"applications. إذا لم يتم اختيار الإعداد، فإن الإدخال سيكون متوفرا في جميع البرامج. Select one or more types of file that your application can handle here. This "
-"list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. حدد نمط واحد أو أكثر للملف الذي يستطيع تطبيقك أن يحمله. هذه القائمة نظمن "
-"بواسطة mimetypes. MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، "
-"وهوبروتوكول معياري للتحقق من نمط قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف"
-"mimetypes.مثال: جزء \"bmp\" الذي يجيء بعد النقطة في اسم الملف تدل على أنه "
-"نوع محدد من الصور، image/x-bmp. لتعلم أي تطبيق يجب أن يفتح أي نوع من "
-"الملفات، يجب إعلام النظام عن الإمكانيات الخاصة بكل تطبيق لحمل هذه الامتدادات "
-"والأنماط. This list should show the types of file that your application can handle. "
-"This list is organized by mimetypes. MIME, Multipurpose Internet (e)Mail Extension, is a standard protocol for "
-"identifying the type of data based on filename extensions and correspondent "
-"mimetypes. Example: the \"bmp\" part that comes after the dot in flower.bmp "
-"indicates that it is a specific kind of image, image/x-bmp"
-". To know which application should open each type of file, the system should be "
-"informed about the abilities of each application to handle these extensions and "
-"mimetypes. If you want to associate this application with one or more mimetypes that "
-"are not in this list, click on the button Add "
-"below. If there are one or more filetypes that this application cannot handle, "
-"you may want to remove them from the list clicking on the button Remove "
-"below. هذه القائمة يجب أن تظهر الأنماط للملف الذي سيحمله تطبيقك.هذه القائمة نظمت "
-"بواسطةmimetypes. MIME, امتداد بريد إلكتروني متعدد المهام، وهوبروتوكول قياسي للتحقق من نمط "
-"قواعد البيانات من امتدادات اسم الملف حسبmimetypes"
-". مثال: جزء \"bmp\" والذي يجيء بعد اسم الملف يدلّ على أنه نوع مخصص من الصور، "
-"image/x-bmp. لمعرفة أي تطبيق الذي يجب أن يفتح نوع معين من الملفات، يجب أن "
-"يعلم النظام عن القدرات التابعة لكل تطبيق ليحمل هذه الامتدادات والأنماط "
-"المتعددة. إذا أردت أن تنسب هذا التطبيق بواحد أو أكثر من mimetypes والتي ليست في "
-"القائمة، أنقر على الزر إضافة. إذا كان هناك واحد أو أكثر من أنماط الملفات "
-"التي لا يستطيع هذا البرنامج أن يحملها، فلربما تريد أن تحذفها من القائمة عن طريق "
-"النقر على الزر إزالة KDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
+"teams all over the world. For more information on KDE internationalization visit http://l10n.kde.org يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم "
+"المترجمين المتطوعين العرب. للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع "
+"http://www.arabeyes.org الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org "
+". TDE is translated into many languages thanks to the work of the translation "
-"teams all over the world. For more information on TDE internationalization visit http://l10n.kde.org يقوم طاقم Arabeyes بترجمة واجهة TDE إلى أللغة العربية ، و هذا بفضل جهود طاقم "
-"المترجمين المتطوعين العرب. للمزيد من المعلومات حول ترجمة TDE إلى ألعربية أذهب إلى الموقع "
-"http://www.arabeyes.org الرجاء التبليغ عن أخطاء الترجمة على العنوان التالي: contact@arabeyes.org "
-". 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
+"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
+"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
+"or toner. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
+"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
+"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
+"contain such a header line. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
+"and white only, and all colored background will be converted into white. "
+"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
+"in the original color settings as you see in your application. This may result "
+"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
+"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
+"ink. Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
+"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
+" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
+"a secure connection."
+msgstr ""
+"إعدادات الأمان"
+" تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت تستخدم الأمن، اتصال "
+"مشفر لديه شهادة."
+" ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:171
-msgid "Size"
-msgstr "القياس"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
+msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
+msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:175
-msgid "Change font size?"
-msgstr "غيير قياس المحرف ؟"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
+msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
+msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:177
-msgid "Enable this checkbox to change the font size settings."
-msgstr "مكّن صندوق الخيار هذا لتغيير تعيينات نوع المحرف."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:272
+msgid "Stop Animated Images"
+msgstr "أوقف الصور المتحركة"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:183
-msgid "Size:"
-msgstr "القياس:"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:274
+msgid "Set &Encoding"
+msgstr "عيّن ال&تشفير"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:199
-msgid "Here you can choose the font family to be used."
-msgstr "هنا تستطيع أختيار مجموعة المحرف للإستعمال."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:279
+msgid "Semi-Automatic"
+msgstr "شبه تلقائي"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:221
-msgid "Here you can choose the font style to be used."
-msgstr "هنا تستطيع أختيار تشكيلة المحرف للإستعمال."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:288 tdeui/ksconfig.cpp:324
+msgid "Russian"
+msgstr "روسي"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:224 tdeui/tdefontdialog.cpp:473
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:475 tdeui/tdefontdialog.cpp:484
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:485
-msgid "Regular"
-msgstr "عادي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:291 tdeui/ksconfig.cpp:342
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "أوكرايني"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:226
-msgid "Bold"
-msgstr "عريض"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:297 tdehtml/tdehtml_part.cpp:2302
+msgid "Automatic Detection"
+msgstr "إكتشاف تلقائي"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:227
-msgid "Bold Italic"
-msgstr "عريض مائل"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:302
+msgid ""
+"_: short for Manual Detection\n"
+"Manual"
+msgstr "يدوي"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:244
-msgid "Relative"
-msgstr "نسبي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:357
+msgid "Use S&tylesheet"
+msgstr "ا&ستخدم Stylesheet"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:246
-msgid "Font size Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
+"زيادة حجم الخط"
+" تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع "
+"جميع أحجام الخطوط المتوفرة."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
-msgid "Here you can choose the font size to be used."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
+msgid "Shrink Font"
msgstr ""
-#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
-msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Shrink Font"
+" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
+"for a menu with all available font sizes."
msgstr ""
-"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي "
-"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال"
+"تقليل حجم الخط"
+" تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع "
+"جميع أحجام الخطوط المتوفرة."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
msgid ""
-"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
-"special characters."
+"Find text"
+" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
msgstr ""
+"البحث عن نص"
+" يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة."
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
-msgid "Actual Font"
-msgstr "المحرف الفعلي"
-
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
-msgid "&Available:"
-msgstr "ال&متوفر:"
-
-#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
-msgid "&Selected:"
-msgstr "المختا&ر:"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
+msgid ""
+"Find next"
+" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
+msgstr ""
+"البحث عن التالي"
+" ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام وظيفة ابحث "
-#: tdeui/kcharselect.cpp:366
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
msgid ""
-"_: Character\n"
-" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
+"Find Text function"
msgstr ""
-#: tdeui/kcharselect.cpp:394
-msgid "Table:"
-msgstr "الجدول:"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
+msgid "Find Text as You Type"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcharselect.cpp:404
-msgid "&Unicode code point:"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
+msgid "Find Links as You Type"
msgstr ""
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:428 tdeui/tdemessagebox.cpp:479
-msgid "Question"
-msgstr "السؤال"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
+msgid "Print Frame..."
+msgstr "طباعة الإطار..."
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:442 tdeui/tdemessagebox.cpp:494
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:575 tdeui/tdemessagebox.cpp:647
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:723
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "لا تسأل مرة ثانية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
+msgid ""
+"Print Frame"
+" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
+"and then use this function."
+msgstr ""
+"طباعة إطار"
+" بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط عليه ثم استخدم "
+"هذه الوظيفة"
-#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:1535 tdeui/khelpmenu.cpp:227
-#: tdeui/tdemessagebox.cpp:975
-#, c-format
-msgid "About %1"
-msgstr "حول %1"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
+msgid "Toggle Caret Mode"
+msgstr "قلب نمط Caret ."
-#: tdeui/klineedit.cpp:890
-msgid "Manual"
-msgstr "يدوي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
+msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+msgstr ""
-#: tdeui/klineedit.cpp:891
-msgid "Automatic"
-msgstr "تلقائي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
+msgid "This web page contains coding errors."
+msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز."
-#: tdeui/klineedit.cpp:892
-msgid "Dropdown List"
-msgstr "قائمة منسدلة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
+msgid "&Hide Errors"
+msgstr "إ&خفاء الأخطاء"
-#: tdeui/klineedit.cpp:893
-msgid "Short Automatic"
-msgstr "تلقائي قصير"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
+msgid "&Disable Error Reporting"
+msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء"
-#: tdeui/klineedit.cpp:894
-msgid "Dropdown List && Automatic"
-msgstr "قائمة منسدلة و تلقائية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
+msgid "Error: %1: %2"
+msgstr " خطأ: %1: %2"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
-msgid ""
-"The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a "
-"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
-"development."
-" Shows the menubar again after it has been hidden"
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1752
+msgid "Access Keys activated"
msgstr ""
-#: tdeui/kstdaction.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "Hide &Menubar"
-msgstr "أظهر شريط ال&قوائم"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2125 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2572
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2605 tdeui/kedittoolbar.cpp:447
+msgid "Reset"
+msgstr "إسترجع"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2787
+#, c-format
+msgid "Print %1"
+msgstr "اطبع %1"
+
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:957
msgid ""
-"Hide Menubar"
-" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
-"inside the window itself."
+"No plugin found for '%1'.\n"
+"Do you want to download one from %2?"
msgstr ""
+"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n"
+"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
-msgid "Show St&atusbar"
-msgstr "أظهر شريط ال&حال"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Missing Plugin"
+msgstr "plugin غير موجود"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:276
-msgid ""
-"Show Statusbar"
-" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Download"
+msgstr "تنزيله"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:278
-msgid "Hide St&atusbar"
-msgstr "إخفاء شريط ال&حالة"
+#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:958
+msgid "Do Not Download"
+msgstr "لا تقم بتنزيله"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:279
-msgid ""
-"Hide Statusbar"
-" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
-"status information."
-msgstr ""
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:331 tdeui/ktextedit.cpp:353
+msgid "Spell Checking"
+msgstr "تدقيق إملائي"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:372
-msgid "&Password:"
-msgstr "&كلمة المرور:"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:388 tdeui/kcombobox.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "&Edit History..."
+msgstr "&حرر..."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:391
-msgid "&Keep password"
-msgstr "ت&ذكر كلمة المرور"
+#: tdehtml/rendering/render_form.cpp:390 tdeui/kcombobox.cpp:461
+msgid "Clear &History"
+msgstr "محو الخط ال&زمني"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:403
-msgid "&Verify:"
-msgstr "تأ&كّد:"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
+msgid "No handler found for %1!"
+msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:425
-msgid "Password strength meter:"
-msgstr "برنامج قياس قوة كلمة المرور:"
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
+msgid "KMultiPart"
+msgstr "KMultiPart"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:429
-msgid ""
-"The password strength meter gives an indication of the security of the password "
-"you have entered. To improve the strength of the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols, such as #, as well as letters."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
+msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
+msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط."
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:445 tdeui/kpassdlg.cpp:617
-msgid "Passwords do not match"
-msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين"
+#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
+msgid "Basic Page Style"
+msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:515
-msgid "You entered two different passwords. Please try again."
-msgstr "لقد أدخلت كلمتي مرور مختلفتين. حاول مرّة أخرى من فضلك."
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
+msgid "the document is not in the correct file format"
+msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:522
-msgid ""
-"The password you have entered has a low strength. To improve the strength of "
-"the password, try:\n"
-" - using a longer password;\n"
-" - using a mixture of upper- and lower-case letters;\n"
-" - using numbers or symbols as well as letters.\n"
-"\n"
-"Would you like to use this password anyway?"
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
+msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
+msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3"
+
+#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
+msgid "XML parsing error"
+msgstr "خطأ في اعراب ال XML"
+
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:348
+msgid "TDE plugin wizard"
msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:530
-msgid "Low Password Strength"
-msgstr "كلمت المرور ضعيفة القوة"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:378
+#, fuzzy
+msgid "The following plugins are available."
+msgstr ""
+"لا يوجد بند مطابق.\n"
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:611
-msgid "Password is empty"
-msgstr "كلمت المرور فارغة"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:382
+msgid "Click on next to install the selected plugin."
+msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:614
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Password must be at least 1 character long\n"
-"Password must be at least %n characters long"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:383
+msgid "Plugin installation confirmation"
msgstr ""
-#: tdeui/kpassdlg.cpp:616
-msgid "Passwords match"
-msgstr "كلمتي المرور متطابقتين"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:414
+msgid "I agree."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:53 tdespell2/ui/dialog.cpp:62
-msgid "Check Spelling"
-msgstr "إفحص التّهجئة"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:416
+msgid "I do not agree (plugin will not be installed)."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdespelldlg.cpp:54 tdespell2/ui/dialog.cpp:64
-msgid "&Finished"
-msgstr "إ&نتهيت"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:422
+msgid "Plugin licence"
+msgstr ""
-#: tdeui/kcombobox.cpp:444 tdehtml/rendering/render_form.cpp:388
-msgid "Clear &History"
-msgstr "محو الخط ال&زمني"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "Installation in progress."
+msgstr "فشل التثبيت."
-#: tdeui/kcombobox.cpp:584
-msgid "No further item in the history."
-msgstr "لا يوجد مفردات أخرى في الخط الزمني."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:438
+#, fuzzy
+msgid "Plugin installation"
+msgstr "التثبيت"
-#: tdeui/klineeditdlg.cpp:92
-msgid "&Browse..."
-msgstr "إست&عراض..."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Installation status"
+msgstr "التثبيت"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
-msgid "&Try"
-msgstr "&حاول"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "To install "
+msgstr "ثبًت"
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
-msgid ""
-"If you press the OK button, all changes\n"
-"you made will be used to proceed."
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:498
+msgid " you need to agree to the following"
msgstr ""
-"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n"
-"التغيرات التي قمت بها و المتابعة."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
-msgid "Accept settings"
-msgstr "إقبل الإعدادات"
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:529
+msgid "Installation completed. Reload the page."
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
+#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Installation failed"
+msgstr "فشل التثبيت."
+
+#: tdehtml/html/htmlparser.cpp:1707
+msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
+msgstr "هذا دليل قابل للبحث. أدخل كلمات البحث: "
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:353
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be\n"
-"handed over to the program, but the dialog\n"
-"will not be closed. Use this to try different settings. "
+"The following files will not be uploaded because they could not be found.\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n"
-"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n"
-"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة."
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
-msgid "Apply settings"
-msgstr "طبّق الإعدادات"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "Submit Confirmation"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
-msgid "&Details"
-msgstr "الت&فاصيل"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:357
+msgid "&Submit Anyway"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
-msgid "Get help..."
-msgstr "أطلب المساعدة..."
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:368
+msgid ""
+"You're about to transfer the following files from your local computer to the "
+"Internet.\n"
+"Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+"أنت على وشك أرسال ملفات محلية لديك إلى الأنترنت.\n"
+"هل انت متأكد و تريد المتابعة؟"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
-msgid "&Add"
-msgstr "أ&ضف"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "Send Confirmation"
+msgstr ""
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
-msgid "Move &Up"
-msgstr "حرك للأ&على"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:372
+msgid "&Send Files"
+msgstr "أ&رسل ملفات"
-#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
-msgid "Move &Down"
-msgstr "حرك للأ&سفل"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:609
+msgid "Save Login Information"
+msgstr "احفظ معلومات تسجيل الدّخول"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:70
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "أرسل تقرير بالخلل"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Store"
+msgstr "تخزين"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:110
-msgid ""
-"Your email address. If incorrect, use the Configure Email button to change it"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+msgid "Ne&ver for This Site"
+msgstr "أ&بدا لـهذا الموقع"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "Do Not Store"
+msgstr "لا ت&حفظ"
+
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:617
+msgid "Store passwords on this page?"
msgstr ""
-"بريدك الإلكتروني. أذا كان خاطئ، استعمل زر تعريف البريد الإلكتروني لتغييره"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:111
-msgid "From:"
-msgstr "من:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:122
+msgid "Applet Parameters"
+msgstr "ضوابط البريمج"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:120
-msgid "Configure Email..."
-msgstr "هيئ البريد الإلكتروني..."
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:131
+msgid "Parameter"
+msgstr "ضابطة"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:127
-msgid "The email address this bug report is sent to."
-msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الذي سيرسل إليه تقرير الخلل."
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:133
+msgid "Class"
+msgstr "الفئة"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:128
-msgid "To:"
-msgstr "إلى:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:137
+msgid "Base URL"
+msgstr "العنوان الأساسي"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "&Send"
-msgstr "أ&رسل"
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:141
+msgid "Archives"
+msgstr "محفوظات"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:135
-msgid "Send bug report."
-msgstr "أرسل تقرير بالخلل."
+#: tdehtml/java/kjavaappletviewer.cpp:451
+msgid "TDE Java Applet Plugin"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:136
-#, c-format
-msgid "Send this bug report to %1."
-msgstr "أرسل تقرير الخلل إلى %1."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:145
+msgid "Loading Applet"
+msgstr "تحميل البريمج"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:147
-msgid ""
-"The application for which you wish to submit a bug report - if incorrect, "
-"please use the Report Bug menu item of the correct application"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:149
+msgid "Error: java executable not found"
msgstr ""
-"البرنامج الذي سترسل تقرير الخطأ له، إذا لم يكن هذا صحيح، استعمل خيار تقرير "
-"الخطأ الموجود في قائمة البرنامج الذي تريد إرسال التقرير عنه"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:148
-msgid "Application: "
-msgstr "التطبيق:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:633
+msgid "Signed by (validation: "
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:173
-msgid ""
-"The version of this application - please make sure that no newer version is "
-"available before sending a bug report"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:635
+msgid "Certificate (validation: "
msgstr ""
-"رقم الإصدارة من هذا التطبي - الرجاء التأكد من عدم وجود نسخة أحدث من هذا التطبيق "
-"قبل إرسال تقرير الخطأ"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:180
-msgid "no version set (programmer error!)"
-msgstr "رقم الإصدار غير محدد ( خطأ برمجي ! )"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:638
+msgid "Ok"
+msgstr "موافق"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:190
-msgid "OS:"
-msgstr "نظام التشغيل:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:640
+msgid "NoCARoot"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:202
-msgid "Compiler:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:642
+msgid "InvalidPurpose"
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:210
-msgid "Se&verity"
-msgstr "خط&ورة الخطأ"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:644
+msgid "PathLengthExceeded"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Critical"
-msgstr "حرج"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
+msgid "InvalidCA"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Grave"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
+msgid "Expired"
msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid ""
-"_: normal severity\n"
-"Normal"
-msgstr "عادي"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
+msgid "SelfSigned"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Wishlist"
-msgstr "ما تتمناه:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
+msgid "ErrorReadingRoot"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:212
-msgid "Translation"
-msgstr "الترجمة"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
+msgid "Revoked"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:225
-msgid "S&ubject: "
-msgstr "ال&موضوع:"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
+msgid "Untrusted"
+msgstr ""
-#: tdeui/kbugreport.cpp:232
-msgid ""
-"Enter the text (in English if possible) that you wish to submit for the bug "
-"report.\n"
-"If you press \"Send\", a mail message will be sent to the maintainer of this "
-"program.\n"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
+msgid "SignatureFailed"
msgstr ""
-"أدخل النص (بالإنجليزية إن أمكن) الذي ترغب في إرساله لتقرير الخطأ.\n"
-"إذا ضغطت \"إرسال\"، سترسل رسالة بريدية للمسؤول عن هذا البرنامج.\n"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:252
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
#, fuzzy
-msgid ""
-"To submit a bug report, click on the button below.\n"
-"This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find "
-"a form to fill in.\n"
-"The information displayed above will be transferred to that server."
-msgstr ""
-"لإرسال تقرير خطأ، أضغط على الوصلة بالأسفل.\n"
-"هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.kde.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n"
-"المعلومات الظاهرة في الأعلى سيتم إرسالها للخادم."
+msgid "Rejected"
+msgstr "غير موافق"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:260
-msgid "&Launch Bug Report Wizard"
-msgstr "إبدء بتشغيل مرشد التقرير عن الخطأ"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
+msgid "PrivateKeyFailed"
+msgstr "PrivateKeyFailed"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:298
-msgid ""
-"_: unknown program name\n"
-"unknown"
-msgstr "غير معروف"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
+msgid "InvalidHost"
+msgstr "InvalidHost"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:376
-msgid ""
-"You must specify both a subject and a description before the report can be "
-"sent."
-msgstr "يجب تحديد الموضوع و الوصف للخطأ قبل أرسال تقرير الخطأ."
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
+msgid "Unknown"
+msgstr "غير معروف"
-#: tdeui/kbugreport.cpp:386
-msgid ""
-" You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
-"التي هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
-"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
-"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
-"not, please select a lower severity. Thank you! درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
-"التي هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
-"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك! %1 %1 To include (a literal The Lisa and lan:/ ioslave modules are not installed by default in Kubuntu, "
+"because they are obsolete and replaced by zeroconf."
+" The diagnostics is:"
+" التشخيص: The diagnostics is:"
+" التشخيص: The diagnostics is:"
+" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
+"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
+"packager. التشخيص:"
+" الأسباب الممكنة: تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا "
+"الإتصال بالموزع أو محزّم. You chose the severity Critical. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you! خطورة الخطأ التي اخترتها هي حرج. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
+"التي هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أي من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
+"كذلك،خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك! You chose the severity Grave. Please note that this severity is "
+"intended only for bugs that Does the bug you are reporting cause any of the above damage? If it does "
+"not, please select a lower severity. Thank you! درجة الخطورة التي اخترتها هي مميت. تستعمل درجة الخطورة هذه في الأخطاء "
+"التي هل يسبب الخطأ الذي سترسل التقرير به أيا من المشاكل في الأعلى؟ إذا لم يكن "
+"كذلك، خفض درجة خطورة الخطأ.. شكرا لك! Shows the menubar again after it has been hidden"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:564 tdehtml/tdehtml_part.cpp:256
-msgid "View Frame Source"
-msgstr "أعرض مصدر الإطار"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Hide &Menubar"
+msgstr "أظهر شريط ال&قوائم"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:566
-msgid "View Frame Information"
-msgstr "أعرض معلومات الإطار"
+#: tdeui/kstdaction.cpp:243
+msgid ""
+"Hide Menubar"
+" Hide the menubar. You can usually get it back using the right mouse button "
+"inside the window itself."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:570 tdehtml/tdehtml_part.cpp:404
-msgid "Print Frame..."
-msgstr "طباعة الإطار..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:274 tdeui/kstdaction_p.h:97
+msgid "Show St&atusbar"
+msgstr "أظهر شريط ال&حال"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:571 tdehtml/tdehtml_part.cpp:262
-msgid "Save &Frame As..."
-msgstr "احفظ الإ&طار باسم..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:276
+msgid ""
+"Show Statusbar"
+" Shows the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:601
-msgid "Save Image As..."
-msgstr "احفظ الصورة باسم..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:278
+msgid "Hide St&atusbar"
+msgstr "إخفاء شريط ال&حالة"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:603
-msgid "Send Image..."
-msgstr "إرسل الصّورة..."
+#: tdeui/kstdaction.cpp:279
+msgid ""
+"Hide Statusbar"
+" Hides the statusbar, which is the bar at the bottom of the window used for "
+"status information."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:608
-msgid "Copy Image"
-msgstr "أنسخ الصورة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Switch application language"
+msgstr "تحدد اسم التطبيق"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:613
-msgid "Copy Image Location"
-msgstr "أنسخ موقع الصورة"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:96
+msgid "Please choose language which should be used for this application"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:618
-msgid "View Image (%1)"
-msgstr "أعرض الصورة (%1)"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Add fallback language"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:623
-msgid "Block Image..."
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:124
+msgid ""
+"Adds one more language which will be used if other translations do not contain "
+"proper translation"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:629
-#, c-format
-msgid "Block Images From %1"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:222
+msgid ""
+"Language for this application has been changed. The change will take effect "
+"upon next start of application"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:653
-msgid "Save Link As"
-msgstr "احفظ الوصلة باسم"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Application language changed"
+msgstr "أصوات التطبيق"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:673
-msgid "Save Image As"
-msgstr "احفظ الصورة باسم"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Primary language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:687 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:700
-msgid "Add URL to Filter"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Fallback language:"
+msgstr "اللغة الافتراضية:"
+
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:316
+msgid ""
+"This is main application language which will be used first before any other "
+"languages"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:688 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:701
-msgid "Enter the URL:"
+#: tdeui/kswitchlanguagedialog.cpp:320
+msgid ""
+"This is language which will be used if any previous languages does not contain "
+"proper translation"
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:34
msgid ""
-"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
+"The Trinity Desktop Environment was born as a fork of the K Desktop "
+"Environment version 3.5, which was originally written by the KDE Team, a "
+"world-wide network of software engineers committed to Free Software "
+"development. The name Trinity was chosen because the word means "
+"Three as in continuation of KDE 3."
+" 'Print images' If this checkbox is enabled, images contained in the HTML page will be "
-"printed. Printing may take longer and use more ink or toner. If this checkbox is disabled, only the text of the HTML page will be "
-"printed, without the included images. Printing will be faster and use less ink "
-"or toner. 'Print header' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will contain "
-"a header line at the top of each page. This header contains the current date, "
-"the location URL of the printed page and the page number. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will not "
-"contain such a header line. 'Printerfriendly mode' If this checkbox is enabled, the printout of the HTML document will be black "
-"and white only, and all colored background will be converted into white. "
-"Printout will be faster and use less ink or toner. If this checkbox is disabled, the printout of the HTML document will happen "
-"in the original color settings as you see in your application. This may result "
-"in areas of full-page color (or grayscale, if you use a black+white printer). "
-"Printout will possibly happen slower and will certainly use much more toner or "
-"ink. Shows the certificate of the displayed page. Only pages that have been "
-"transmitted using a secure, encrypted connection have a certificate."
-" Hint: If the image shows a closed lock, the page has been transmitted over "
-"a secure connection."
+"Not Defined"
+" تظهر الشهادة في الصفحة المعروضة. فقط الصفحات التي نقلت تستخدم الأمن، اتصال "
-"مشفر لديه شهادة."
-" ملاحظة: إذا أظهرت الصورة مظهر مغلق، نقلت الصفحة فوق الاتصال الآمن."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:270
-msgid "Print Rendering Tree to STDOUT"
-msgstr "طباعة شجرة العرض لـSTDOUT"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1263 tdeui/ksystemtray.cpp:160
+msgid "&Minimize"
+msgstr "&تصغير"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:271
-msgid "Print DOM Tree to STDOUT"
-msgstr "طباعة شجرة DOM لـ STDOUT"
+#: tdeui/ksystemtray.cpp:195
+msgid " Make the font in this window bigger. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"زيادة حجم الخط"
-" تجعل الخط في هذه النافذة أكبر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع "
-"جميع أحجام الخطوط المتوفرة."
+msgid "&Delete Entry"
+msgstr "ا&حذف"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:367
-msgid "Shrink Font"
+#: tdeui/kcombobox.cpp:738
+msgid "This dialog allows you to delete unwanted history items."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Shrink Font"
-" Make the font in this window smaller. Click and hold down the mouse button "
-"for a menu with all available font sizes."
-msgstr ""
-"تقليل حجم الخط"
-" تجعل الخط في هذه النافذة أصغر. إضغط زر الفأرة واستمر في الضغط للقائمة مع "
-"جميع أحجام الخطوط المتوفرة."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:745 tdeui/kkeydialog.cpp:321
+msgid "Clear Search"
+msgstr "أمحي البحث"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:375
-msgid ""
-"Find text"
-" Shows a dialog that allows you to find text on the displayed page."
-msgstr ""
-"البحث عن نص"
-" يظهر مربع حوار والذي يرشدك لإيجاد نص من على الشاشة المعروضة."
+#: tdeui/kcombobox.cpp:747 tdeui/kkeydialog.cpp:324
+msgid "&Search:"
+msgstr "إ&بحث:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:379
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:636
+msgid "&Try"
+msgstr "&حاول"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:904
msgid ""
-"Find next"
-" Find the next occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+"If you press the OK button, all changes\n"
+"you made will be used to proceed."
msgstr ""
-"البحث عن التالي"
-" ابحث عن الحدوث التالي للنص اللذي سبق ان وجدته عند استخدام وظيفة ابحث "
+"إذا ضغطت على زر موافق، سيتم أخذ\n"
+"التغيرات التي قمت بها و المتابعة."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:384
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:911
+msgid "Accept settings"
+msgstr "إقبل الإعدادات"
+
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:932
msgid ""
-"Find previous"
-" Find the previous occurrence of the text that you have found using the "
-"Find Text function"
+"When clicking Apply, the settings will be\n"
+"handed over to the program, but the dialog\n"
+"will not be closed. Use this to try different settings. "
msgstr ""
+"عند الضغط على زر تطبيق يتم تطبيق الخيارات \n"
+"على البرنامج، لكن لا يتك أغلاق شاشة الخيارات\n"
+"استعمل هذا الزر عندما تريد تجريب خيارات مختلفة."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:388
-msgid "Find Text as You Type"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:941
+msgid "Apply settings"
+msgstr "طبّق الإعدادات"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:390
-msgid "Find Links as You Type"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1130
+msgid "&Details"
+msgstr "الت&فاصيل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:405
-msgid ""
-"Print Frame"
-" Some pages have several frames. To print only a single frame, click on it "
-"and then use this function."
+#: tdeui/kdialogbase.cpp:1538
+msgid "Get help..."
+msgstr "أطلب المساعدة..."
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:129
+msgid "Unclutter Windows"
+msgstr "ترتيب النوافذ"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:131
+msgid "Cascade Windows"
+msgstr "ترتيب النوافذ شلالياً"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:185
+msgid "On All Desktops"
+msgstr "على كل أسطح المكاتب"
+
+#: tdeui/twindowlistmenu.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "No Windows"
+msgstr "بلا نوافذ"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:38
+msgid "Choose..."
+msgstr "اختر..."
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:102
+msgid "Click to select a font"
+msgstr "إنقر لإختيار محرف"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:109
+msgid "Preview of the selected font"
+msgstr "معاينة المحرف المحدّد"
+
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:111
+msgid ""
+"This is a preview of the selected font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
msgstr ""
-"طباعة إطار"
-" بعض الصفحات لديها إطارات متعددة. لطباعة إطار واحد فقط، إضغط عليه ثم استخدم "
-"هذه الوظيفة"
+"هذه معاينة للمحرف المحدد. يمكنك تغييره عند النقر على الزرّ \"إختيار...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:413
-msgid "Toggle Caret Mode"
-msgstr "قلب نمط Caret ."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:117
+msgid "Preview of the \"%1\" font"
+msgstr "معاينة المحرف \"%1\""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:618
-msgid "The fake user-agent '%1' is in use."
+#: tdeui/tdefontrequester.cpp:119
+msgid ""
+"This is a preview of the \"%1\" font. You can change it by clicking the "
+"\"Choose...\" button."
msgstr ""
+"هذه معاينة المحرف \"%1\". يمنكن تغييره عند النقر على الزر \"إختيار...\"."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1081
-msgid "This web page contains coding errors."
-msgstr "تحتوي هذه الصفحة على أخطاء ترميز."
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:141
+msgid "Image Operations"
+msgstr "عمليات على الصور"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1123
-msgid "&Hide Errors"
-msgstr "إ&خفاء الأخطاء"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:143
+msgid "&Rotate Clockwise"
+msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1124
-msgid "&Disable Error Reporting"
-msgstr "&تعطيل إرسال تقارير الأخطاء"
+#: tdeui/kpixmapregionselectorwidget.cpp:148
+msgid "Rotate &Counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1164
-msgid "Error: %1: %2"
-msgstr " خطأ: %1: %2"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:69
+msgid "&Available:"
+msgstr "ال&متوفر:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
-msgid "Error: node %1: %2"
-msgstr "خطأ: العقدة %1: %2"
+#: tdeui/tdeactionselector.cpp:84
+msgid "&Selected:"
+msgstr "المختا&ر:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
-msgid "Display Images on Page"
-msgstr "أظهر الصور في الصفحة"
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:237
+msgid ""
+"_: Freeze the window geometry\n"
+"Freeze"
+msgstr "جمّد"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1539 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1629
-msgid "Session is secured with %1 bit %2."
-msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2."
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:244
+msgid ""
+"_: Dock this window\n"
+"Dock"
+msgstr "تثبيت النافذة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1540 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1631
-msgid "Session is not secured."
-msgstr "الجلسة ليست محميَة."
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:251
+msgid "Detach"
+msgstr "إفصل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1727
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:152 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:265
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2939
#, c-format
-msgid "Error while loading %1"
-msgstr "خطأ عند تحميل %1"
+msgid "Hide %1"
+msgstr "إخفاء %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1729
-msgid "An error occurred while loading %1:"
-msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:148 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:260
+#: tdeui/kdockwidget.cpp:2945
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "اظهار %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1764
-msgid "Error: "
-msgstr "خطأ: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:331
+msgid ""
+"Search interactively for shortcut names (e.g. Copy) or combination of keys "
+"(e.g. Ctrl+C) by typing them here."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1767
-msgid "The requested operation could not be completed"
-msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:354
+msgid ""
+"Here you can see a list of key bindings, i.e. associations between actions "
+"(e.g. 'Copy') shown in the left column and keys or combination of keys (e.g. "
+"Ctrl+V) shown in the right column."
+msgstr ""
+"هنا تستطيع أن ترى قائمة بروابط المفاتيح،أي الربط بين أعمال معينة (مثل النسخ) "
+"التي يمكن رؤيتها في العمود إلى اليسار، و المفاتيح أو تركيبة المفاتيح المربوطة "
+"معها (Ctrl+V مثلا) التي يمكن رؤيتها في العمود الأيمن."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1773
-msgid "Technical Reason: "
-msgstr "سبب العطل الفني:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:363
+msgid "Action"
+msgstr "العمل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1778
-msgid "Details of the Request:"
-msgstr "تفاصيل الطلب:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:364
+msgid "Shortcut"
+msgstr "وصلة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1780
-#, c-format
-msgid "URL: %1"
-msgstr "URL: %1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:365
+msgid "Alternate"
+msgstr "بديل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "Date and Time: %1"
-msgstr "التاريخ والوقت: %1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:380
+msgid "Shortcut for Selected Action"
+msgstr "وصلة للإجراء المختار"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1789
-#, c-format
-msgid "Additional Information: %1"
-msgstr "معلومات إضافية: %1"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:393
+msgid ""
+"_: no key\n"
+"&None"
+msgstr "&بلا دفتاح"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
-msgid "Description:"
-msgstr "الوصف :"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:398
+msgid "The selected action will not be associated with any key."
+msgstr "العمل المختار لن يتم إرفاقه مع أي أي مفتاح"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1797
-msgid "Possible Causes:"
-msgstr "الأسباب المحتملة:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:401
+msgid ""
+"_: default key\n"
+"De&fault"
+msgstr "الا&فتراضي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1804
-msgid "Possible Solutions:"
-msgstr "الحلول المحتملة:"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:406
+msgid ""
+"This will bind the default key to the selected action. Usually a reasonable "
+"choice."
+msgstr "هذا سوف يربط المفتاح الافتراضي بالعمل المختار. خيار منطقي عادة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2135
-msgid "Page loaded."
-msgstr "تم تحميل الصفحة."
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:409
+msgid "C&ustom"
+msgstr "&حسب الرغبة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2137
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:414
msgid ""
-"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
-"%n Images of %1 loaded."
+"If this option is selected you can create a customized key binding for the "
+"selected action using the buttons below."
msgstr ""
-"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n"
-"تم تحميل صورتين من %1.\n"
-"تم تحميل %n صور من %1.\n"
-"تم تحميل %n صورة من %1."
+"اذا قمت باختيار هذا الخيار فسوف تعمل مفتاح اختصار مخصص للعمل المنتقى "
+"باستخدامالأزرار الموجودة بالأسفل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3738 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3825
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3836
-msgid " (In new window)"
-msgstr " ( في نافذة جديدة )"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:428
+msgid ""
+"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press "
+"the key-combination which you would like to be assigned to the currently "
+"selected action."
+msgstr ""
+"استعمل هذا الزر لإختيار مفتاح وصلة جديد. بعد الضغط عليها، تستطيع الضغط على "
+"المفاتيح التي تود ان تشكل منها تركيبة معينة، و سيتم ربط هذه التركيبة لتشغيل "
+"العمل المختار حاليا"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3777
-msgid "Symbolic Link"
-msgstr "رابط رمزي"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:470
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "اختصارات"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3779
-msgid "%1 (Link)"
-msgstr "%1 (رابط)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:536
+msgid "Default key:"
+msgstr "المفتاح الافتراضي:"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3799
-msgid "%2 (%1 bytes)"
-msgstr "%2 (%1 بايت)"
+#: tdeui/kkeybutton.cpp:89 tdeui/kkeydialog.cpp:536 tdeui/klineedit.cpp:889
+msgid "None"
+msgstr "بدون"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
-msgid "%2 (%1 K)"
-msgstr "%2 (%1 ك)"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:715
+msgid ""
+"In order to use the '%1' key as a shortcut, it must be combined with the Win, "
+"Alt, Ctrl, and/or Shift keys."
+msgstr ""
+"لاستعمال المفتاح '%1' كإختصار، يجب عليك ن تجمعه مع مفتاح آخر مثل Win، Alt، "
+"Ctrl، و/أو مفتاح Shift."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3838
-msgid " (In other frame)"
-msgstr " ( في إطار آخر )"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:718
+msgid "Invalid Shortcut Key"
+msgstr "مفتاح الاختصار خاطئ"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3843
-msgid "Email to: "
-msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:943
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Please choose a unique key combination."
+msgstr ""
+"تركيبة المفاتيح '%1' تم حجزها من قبل لتركيبة للإجراء العام \"%2\".\n"
+"الرجاء اختيار تركيبة مفاتيح وحيدة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3849
-msgid " - Subject: "
-msgstr "- الوضوع: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:958
+msgid "Conflict with Standard Application Shortcut"
+msgstr "تضارب مع إختصار تطبيق معياري"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3851
-msgid " - CC: "
-msgstr " - مرفق إلى: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:959
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the standard action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' خصصت مسبقا للحدث المعياري \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
-msgid " - BCC: "
-msgstr " - مرفق مخفي إلى: "
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:964
+msgid "Conflict with Global Shortcut"
+msgstr "تعارض مع مفتاح اختصار عالمي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3942
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:965
msgid ""
-" %1 %1 To include (a literal The diagnostics is:"
-" التشخيص: The diagnostics is:"
-" التشخيص: The diagnostics is:"
-" Possible reasons: Check these points carefully and try to remove the module mentioned in the "
-"error message. If this fails, consider contacting your distributor or "
-"packager. التشخيص:"
-" الأسباب الممكنة: تفحص هذه النقاط بحذر وحاول إزالة نمط تنبيه رسالة الخطأ.إذا فشل ذلك، مراعيا "
-"الإتصال بالموزع أو محزّم. %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
+"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
+"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
+"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
+"a real printer, you need to... "
+" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
+"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
+"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
+"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
+"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
+"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
+"supported print job options. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
+"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
+"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
+"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
+"dialog, select 'Filter' (left column in the "
+"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
+"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
+"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
+") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
+"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
+"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Here you can enter any command that would also print for you in a "
+"konsole window. This button shows or hides additional printing options. This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
+"your printing system. Amongst them: "
+" If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
+"the Print button. This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
+"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
+"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
+"to select a file for printing. Note, that "
+" Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
+"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start "
+"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
+"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
+"preview is not available here. Note: (Button is only visible if the checkbox for "
+"System Options --> General --> Miscellaneous: "
+"\"Defaults to the last printer used in the application\" "
+"is disabled.) %2 %2 Use this combo box to select the printer to which you want to print. "
-"Initially (if you run TDEPrint for the first time), you may only find the "
-"TDE special printers (which save jobs to disk [as PostScript- or "
-"PDF-files], or deliver jobs via email (as a PDF attachment). If you are missing "
-"a real printer, you need to... "
-" Note: It may happen that you successfully connected to a remote CUPS "
-"server and still do not get a printer list. If this happens: force TDEPrint to "
-"re-load its configuration files. To reload the configuration files, either "
-"start kprinter again, or use the switch the print system away from CUPS and "
-"back again once. The print system switch can be made through a selection in "
-"the drop-down menu at bottom of this dialog when fully expanded). This button opens a dialog where you can make decisions regarding all "
-"supported print job options. This button reduces the list of visible printers to a shorter, more "
-"convenient, pre-defined list. This is particularly useful in enterprise environments with lots of "
-"printers. The default is to show all printers. To create a personal 'selective view list', click on the "
-"'System Options' button at the bottom of this dialog. Then, in the new "
-"dialog, select 'Filter' (left column in the "
-"TDE Print Configuration dialog) and setup your selection.. Warning: Clicking this button without prior creation of a personal "
-"'selective view list' will make all printers dissappear from the "
-"view. (To re-enable all printers, just click this button again.) This button starts the TDE Add Printer Wizard. Use the Wizard (with \"CUPS\" or \"RLPR\""
-") to add locally defined printers to your system. Note: The TDE Add Printer Wizard does not "
-"work, and this button is disabled if you use \"Generic LPD\", "
-"\"LPRng\", or \"Print Through an External Program\".) Here you can enter any command that would also print for you in a "
-"konsole window. This button shows or hides additional printing options. This button starts a new dialog where you can adjust various settings of "
-"your printing system. Amongst them: "
-" If you enable this checkbox, the printing dialog stays open after you hit "
-"the Print button. This is especially useful, if you need to test various print settings (like "
-"color matching for an inkjet printer) or if you want to send your job to "
-"multiple printers (one after the other) to have it finished more quickly. This button calls the \"File Open / Browse Directories\" dialog to allow you "
-"to select a file for printing. Note, that "
-" Note: The preview feature (and therefore this checkbox) is only "
-"visible for printjobs created from inside TDE applications. If you start "
-"kprinter from the commandline, or if you use kprinter as a print command for "
-"non-TDE applications (like Acrobat Reader, Firefox or OpenOffice), print "
-"preview is not available here. Note: (Button is only visible if the checkbox for "
-"System Options --> General --> Miscellaneous: "
-"\"Defaults to the last printer used in the application\" "
-"is disabled.) Characters Per Inch This setting controls the horizontal size of characters when printing a text "
+"file. The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 "
+"characters per inch will be printed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Lines Per Inch This setting controls the vertical size of characters when printing a text "
+"file. The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 "
+"lines per inch will be printed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Columns This setting controls how many columns of text will be printed on each page "
+"when. printing text files. The default value is 1, meaning that only one column of text per page will "
+"be printed. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+" Text Formats These settings control the appearance of text on printouts. They are only "
+"valid for printing text files or input directly through kprinter. Note: These settings have no effect whatsoever for other input "
+"formats than text, or for printing from applications such as the KDE Advanced "
+"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and "
+"'kate' in particular has its own knobs to control the print output. Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter: "
+"
http://www.kde.org"
+"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
+""
+"
"
+""
+"
"
+"If unsure, keep this option enabled as it makes your files more manageable."
+msgstr ""
+"هذا الخيار يفعل بعض الإعدادات الملائمة لحفظ الملفات مع الامتدادات: "
+"
"
+"
"
+"
If you do not want TDE to supply an extension for the filename, you can "
+"either turn this option off or you can suppress it by adding a period (.) to "
+"the end of the filename (the period will be automatically removed).
"
+""
+"
إذا كنت غير متأكدا، احفظ هذا الخيار مفعلا حيث أنه يبقي "
+"ملفاتك مدارة أكثر."
-#: tdefile/kpropertiesdialog.cpp:2857
-msgid "Device:"
-msgstr "الجهاز:"
+#: tdefile/tdefiledialog.cpp:2276
+msgid ""
+"
"
+"
"
+"
إذا كنت لا تريد TDE أن يضع امتدادا لاسم الملف، تستطيع أن توقف هذه الخاصية "
+"أو أنك تستطيع إطفائها عن طريق إضافة نقطة (.) لنهاية اسم الملف (اللاحقة ستحذف "
+"تلقائيا).
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
http://www.kde.org"
-"
ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable"
-"
in the commandline:"
+"
%e: for the event name,"
+"
%a: for the name of the application that sent the event,"
+"
%s: for the notification message,"
+"
%w: for the numeric window ID where the event originated,"
+"
%i: for the numeric event ID."
msgstr ""
-"هل أنت متأكد من أنك تريد إزالة علامة الموقِع\n"
-"\"%1\" ؟"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:383
-msgid "Bookmark Folder Deletion"
-msgstr "محو مجلّد علامات مواقع"
-
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:384
-msgid "Bookmark Deletion"
-msgstr "محو علامة موقع"
+"
في سطر الأوامر"
+"
%e: لاسم الحدث"
+"
%a: لاسم التطبيق الذي أرسل الحدث، "
+"
%s: لرسالة تحذيرية،"
+"
%w: للنافذة الرقمية ID لمكان تنظيم الحدث،"
+"
%i: للحدث الرقمي ID."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:486
-msgid "Bookmark Tabs as Folder..."
-msgstr ""
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:339
+msgid "Advanced <<"
+msgstr "متقدًم <<"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:495
-msgid "Add a folder of bookmarks for all open tabs."
-msgstr "إضافة مجلد لِلعلامات المرجعية لِلمواقِع لكل الألسِنة المفتوحة."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:340
+msgid "Hide advanced options"
+msgstr "إخفاء الخيارات المتقدمة"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:515
-msgid "Add a bookmark for the current document"
-msgstr "إضافة علامة موقع للوثيقة الحالية"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:356
+msgid "Advanced >>"
+msgstr "متقدم >>"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:529
-msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
-msgstr "تحرير مجموعة عللامات الموقع في نافذة أخرى"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:357
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "أظهرالخيارات المتقدمة"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:538
-msgid "&New Bookmark Folder..."
-msgstr "مجلد علامة موقع &جديد..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:782
+msgid "This will cause the notifications to be reset to their defaults."
+msgstr "هذا سيسبب التحذيرات لترجع إلى الافتراضيات."
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:550
-msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
-msgstr "انشاء مجلد علامات الموقع في هذه القائمة"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:784
+msgid "Are You Sure?"
+msgstr "هل أنت متأكّد ؟"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:684
-msgid "Quick Actions"
-msgstr "أعمال سريعة"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:785
+msgid "&Reset"
+msgstr "إ&سترجاع"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:831
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "مجلد &جديد..."
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:858
+msgid "Select Sound File"
+msgstr "اختر ملف الصوت"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:948
-msgid "Bookmark"
-msgstr "علامة موقع"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:894
+msgid "Select Log File"
+msgstr "إختر ملف تسجيل الوقائع"
-#: bookmarks/kbookmarkmenu.cc:1115
-msgid "Netscape Bookmarks"
-msgstr "علامات الموقع لِــ Netscape"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:908
+msgid "Select File to Execute"
+msgstr "إخترالملف لتنفيذه"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:117
-msgid "Create New Bookmark Folder"
-msgstr "إنشاء مجلد علامات موقع جديد"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:942
+msgid "The specified file does not exist."
+msgstr "الملف المحدد غير موجود."
-#: bookmarks/kbookmark.cc:118
-#, c-format
-msgid "Create New Bookmark Folder in %1"
-msgstr "إنشاء مجلد علامات الموقع في %1"
+#: tdefile/knotifydialog.cpp:1012
+msgid "No description available"
+msgstr "لا وصف متوفر"
-#: bookmarks/kbookmark.cc:120
-msgid "New folder:"
-msgstr "مجلد جديد:"
+#: tdefile/tdefilemetainfowidget.cpp:111
+msgid ""
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1660 ../tdeioslave/http/http.cc:1763
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1687 ../tdeioslave/http/http.cc:1790
#, c-format
msgid "Access was denied while attempting to %1."
msgstr "الدخول ممنوع أثناء المحاولة في %1."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1667
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1694
msgid "The specified folder already exists."
msgstr "المجلد المحدد موجود مسبقا."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1673 ../tdeioslave/http/http.cc:1768
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1700 ../tdeioslave/http/http.cc:1795
msgid ""
"A resource cannot be created at the destination until one or more intermediate "
"collections (folders) have been created."
@@ -6195,7 +6125,7 @@ msgstr ""
"لا يمكن إنشاء المصدر في الوجهة المطلوبةحتى واحد أو أكثر من التطبيقات المستخدمة "
"(المجلدات) تم إنشاؤها."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1682
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1709
#, c-format
msgid ""
"The server was unable to maintain the liveness of the properties listed in the "
@@ -6205,95 +6135,95 @@ msgstr ""
"لم يتمكن الخادم من صيانة حياة الخصائص المدرجة في عنصر propertybehavior لـ XML "
"أو أنك حاولت الكتابة على ملف بينما طلب تلك الملفات لم يكتب عليها. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1692
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1719
#, c-format
msgid "The requested lock could not be granted. %1"
msgstr "تعذر الحصول على القفل. %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1698
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1725
msgid "The server does not support the request type of the body."
msgstr "لا يدعم الخادم نوع الطلب للجسم."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1703 ../tdeioslave/http/http.cc:1775
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1730 ../tdeioslave/http/http.cc:1802
msgid "Unable to %1 because the resource is locked."
msgstr "تعذر %1 لأن المورد مقفل."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1707
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1734
msgid "This action was prevented by another error."
msgstr "الفعل ممنوع من خطأ آخر."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1714 ../tdeioslave/http/http.cc:1780
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1741 ../tdeioslave/http/http.cc:1807
msgid ""
"Unable to %1 because the destination server refuses to accept the file or "
"folder."
msgstr "عاجز عن %1 لأن خادم الهدف يرفض أن يقبل الملف أو المجلد."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1721 ../tdeioslave/http/http.cc:1786
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1748 ../tdeioslave/http/http.cc:1813
msgid ""
"The destination resource does not have sufficient space to record the state of "
"the resource after the execution of this method."
msgstr ""
"لا يمتلك المورد الوجهة مساحة كافية لتسجيل حالة المورد بعد تنفيذ هذا المنهج."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:1743
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:1770
#, c-format
msgid "upload %1"
msgstr "رفع %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2062
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2091
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "جاري الاتصال بـ %1..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2080 ../tdeioslave/http/http.cc:2084
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2109 ../tdeioslave/http/http.cc:2113
msgid "Proxy %1 at port %2"
msgstr "وكيل %1 على المنفذ %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2110
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2139
msgid "Connection was to %1 at port %2"
msgstr "كان الإتصال ل %1 بالمنفذ %2 "
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2116
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2145
msgid "%1 (port %2)"
msgstr "%1 (منفذ %2)"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:2640
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:2674
msgid "%1 contacted. Waiting for reply..."
msgstr "متًصل بالموقع %1 . في أنتظار الردً..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3008
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3042
msgid "Server processing request, please wait..."
msgstr "يعالج الخادم الطلب ، ألرجاء الانتظار..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3884
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3918
msgid "Requesting data to send"
msgstr "طلب البيانات للإرسال"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:3925
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:3959
#, c-format
msgid "Sending data to %1"
msgstr "جاري إرسال البيانات الى %1"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4344
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4378
msgid "Retrieving %1 from %2..."
msgstr "جاري الجَلْب %1 من %2..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:4353
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:4387
msgid "Retrieving from %1..."
msgstr "جاري الجَلْب من %1..."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5147 ../tdeioslave/http/http.cc:5295
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5181 ../tdeioslave/http/http.cc:5329
msgid "Authentication Failed."
msgstr "فشل التحقق."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5150 ../tdeioslave/http/http.cc:5298
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5184 ../tdeioslave/http/http.cc:5332
msgid "Proxy Authentication Failed."
msgstr "فشل تعريف الوكيل."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5176 ../tdeioslave/http/http.cc:5193
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5210 ../tdeioslave/http/http.cc:5227
msgid "%1 at %2"
msgstr "%1 عند %2"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5183
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5217
msgid ""
"You need to supply a username and a password for the proxy server listed below "
"before you are allowed to access any sites."
@@ -6301,23 +6231,90 @@ msgstr ""
"يجب عليك تزويد اسم المستخدم وكلمة المرور لخادم التوكيل ( proxy ) المدون في "
"الأسفل قبل إستطاعتك الوضول الى ﻷي من المواقع."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5192
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5226
msgid "Proxy:"
msgstr "الوكيل:"
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5214
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5248
msgid "Authentication needed for %1 but authentication is disabled."
msgstr "التوثيق سيحتاج إلى %1 ولكن التوثيق غير مفعّل."
-#: ../tdeioslave/http/http.cc:5836
+#: ../tdeioslave/http/http.cc:5870
msgid ""
"Unsupported method: authentication will fail. Please submit a bug report."
msgstr "منهج غير مدعوم: التأصيل سيفشل. الرجاء أرسال تقرير بالخطأ."
-#: ../tdeioslave/metainfo/metainfo.cpp:99
-#, c-format
-msgid "No metainfo for %1"
-msgstr "لا يوجد معلومات ل %1"
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:37
+msgid "TDE utility for getting ISO information"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:43
+msgid "Returns 0 if the file exists, -1 if it does not"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:44
+msgid ""
+"The device on which to execute the specified command. Example: /dev/sr0"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:50
+msgid "Kerberos Realm Manager"
+msgstr ""
+
+#: ../tdeioslave/iso/tdeiso_info.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "No device was specified"
+msgstr "لم يتم تحديد ملفات"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "مشترك"
+
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "شاشة طرفية"
+
+#~ msgid "Check this option if the application you want to run is a text mode application or if you want the information that is provided by the terminal emulator window."
+#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كان التطبيق الذي تريد تشغيله عبارة عن تطبيق نمط نصي أو إذا كنت تريد المعلومات التي تقدم بواسطة نافذة محاكاة الطرفية."
+
+#~ msgid "Check this option if the text mode application offers relevant information on exit. Keeping the terminal emulator open allows you to retrieve this information."
+#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كان تطبيق نمط النص يعرض معلومات ذات علاقة عند الخروج. الحفاظ على محاكي الطرفية مفتوحا لجلب هذه المعلومات."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option."
+#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا كنت تريد تشغيل هذا التطبيق مع هوية مستخدم مختلف. كل عملية لديها هوية مستخدم مختلفة مرتبطة بها. رمز الهوية هذا يحدد سماحية وصول الملف وصلاحيات أخرى. يفضل أن تستخدم كلمة المرور للمستخدم هذا الخيار."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as."
+#~ msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له."
+
+#~ msgid "Enter the user name you want to run the application as here."
+#~ msgstr "ادخل اسم المستخدم الذي تريد تشغيل التطبيق له كما هنا."
+
+#~ msgid "Startup"
+#~ msgstr "بدء التشغيل"
+
+#~ msgid "Enable &launch feedback"
+#~ msgstr "تمكين &التغذية الراجعة"
+
+#~ msgid "Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar."
+#~ msgstr "حدد هذا الخيار إذا أردت أن تجعله واضحا للتطبيق كلما بدأ. هذه التغذية المرجعية المرئية ربما تظهر كمؤشر مشغول أو في شريط المهام."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check this option if you want to have a system tray handle for your application."
+#~ msgstr "أنقر على هذا الزر إذا أردت إضافة نمط من الملف (mimetype) ذلك بأن تطبيقك ممكن أن يحمل."
+
+#~ msgid "&DCOP registration:"
+#~ msgstr "تسجيل &DCOP:"
+
+#~ msgid "None"
+#~ msgstr "بدون"
+
+#~ msgid "Multiple Instances"
+#~ msgstr "ثوابت متعددة"
+
+#~ msgid "Single Instance"
+#~ msgstr "مفرد برهة"
+
+#~ msgid "Run Until Finished"
+#~ msgstr "التشغيل حتى النهاية"
#~ msgid "Send certificate..."
#~ msgstr "أرسل الشهادة..."
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po
index 626c1bd1db6..e8b386bb8eb 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeio_help.po
@@ -5,10 +5,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-03 03:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-15 12:28+0400\n"
"Last-Translator: Ahmad M. Zawawi
%1"
-msgstr "لا يمكن تعريب ملف المساعدة المطلوب:"
-
-#: tdeio_help.cpp:240
-msgid "Saving to cache"
-msgstr "جاري الكتابة على ذاكرة المخبأ"
-
-#: tdeio_help.cpp:246
-msgid "Using cached version"
-msgstr "جاري استعمال النسخة المخبئة"
-
-#: tdeio_help.cpp:308
-msgid "Looking up section"
-msgstr "جاري العثور على القسم"
-
-#: tdeio_help.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "Could not find filename %1 in %2."
-msgstr "لا يمكن العثور على %1 في %2"
-
#: meinproc.cpp:74
msgid "Stylesheet to use"
msgstr "ملف stylesheet للاستعمال"
@@ -111,11 +77,46 @@ msgstr "مترجم XML"
msgid "TDE Translator for XML"
msgstr "مترجم TDE ل XML"
-#: meinproc.cpp:264
+#: meinproc.cpp:280
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not write to cache file %1."
msgstr "خطأ في كتابة ملف المخبأ %1"
+#: tdeio_help.cpp:122
+#, c-format
+msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
+msgstr ""
+
+#: tdeio_help.cpp:166
+msgid "Looking up correct file"
+msgstr "جاري العثور على الملف الصحيح"
+
+#: tdeio_help.cpp:217
+msgid "Preparing document"
+msgstr "جاري تجهيز الوثيقة"
+
+#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The requested help file could not be parsed:
%1"
+msgstr "لا يمكن تعريب ملف المساعدة المطلوب:"
+
+#: tdeio_help.cpp:248
+msgid "Saving to cache"
+msgstr "جاري الكتابة على ذاكرة المخبأ"
+
+#: tdeio_help.cpp:254
+msgid "Using cached version"
+msgstr "جاري استعمال النسخة المخبئة"
+
+#: tdeio_help.cpp:316
+msgid "Looking up section"
+msgstr "جاري العثور على القسم"
+
+#: tdeio_help.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Could not find filename %1 in %2."
+msgstr "لا يمكن العثور على %1 في %2"
+
#: xslt.cpp:55
msgid "Parsing stylesheet"
msgstr "جاري تعريب stylesheet"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po
index ef5efaa54fa..cd9df823351 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdeioexec.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-09 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Mohammed Yousif أزيلت المسرّعات
"
msgid "Accelerators added (just for your info)
"
msgstr "المسرّعات المضافة ( لمعلوماتك فقط )
>"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:54
-msgid "New"
-msgstr "جديد"
-
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:65
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "ألصق الخيار"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:114
+msgid "Win"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:67
-msgid "Deselect"
-msgstr "إزالة الخيار"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
+msgid "Backspace"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:68
-msgid "Delete Word Backwards"
-msgstr "أمحي الكلمة للخلف"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
+msgid "SysReq"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:69
-msgid "Delete Word Forward"
-msgstr "أمحي الكلمة للأمام"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
+msgid "CapsLock"
+msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:135 tdecore/tdestdaccel.cpp:70
-#: tdeui/keditcl2.cpp:107 tdeui/keditcl2.cpp:120 tdeui/keditcl2.cpp:377
-#: tdeui/keditcl2.cpp:390 tdeui/keditcl2.cpp:700 tdeutils/kfinddialog.cpp:119
-msgid "Find"
-msgstr "إبحث"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
+msgid "NumLock"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:71 tdeutils/kfind.cpp:47
-msgid "Find Next"
-msgstr "إبحث عن التالي"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
+msgid "ScrollLock"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:72
-msgid "Find Prev"
-msgstr "إبحث عن السابق"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
+msgid "PageUp"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:74
-msgid "Navigation"
-msgstr "تصفح"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:126
+msgid "PageDown"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:75
-msgid ""
-"_: Opposite to End\n"
-"Home"
-msgstr "البداية"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
+msgid "Again"
+msgstr "مرة ثانية"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:76
-msgid "End"
-msgstr "النهاية"
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:130
+msgid "Props"
+msgstr "الدعائم"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:77
+#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:132
+msgid "Front"
+msgstr "واجهة"
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:157
+msgid "The library %1 does not offer an %2 function."
+msgstr "المكتبة %1 لا تقدم %2 تابع."
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:168
+msgid "The library %1 does not offer a TDE compatible factory."
+msgstr "المكتبة %1 لا تقدم توافق مصنع TDE."
+
+#: tdecore/klibloader.cpp:184
#, fuzzy
-msgid "Beginning of Line"
-msgstr "بداية ال&سطر"
+msgid " %1 %2"
+msgstr "%1 %2، %3"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:78 tdeutils/kfinddialog.cpp:451
-msgid "End of Line"
-msgstr "نهاية السطر"
+#: tdecore/klibloader.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Library files for \"%1\" not found in paths."
+msgstr "ملفات المكتبات ل \"%1\" لا يمكن إيجادها في المسارات المعرفة."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:79
-msgid "Prior"
-msgstr "سابق"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1162 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1171
+msgid ""
+"Will not save configuration.\n"
+msgstr ""
+"لن يحفظ الإعدادات.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:80
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1164 tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1172
msgid ""
-"_: Opposite to Prior\n"
-"Next"
-msgstr "تالي"
+"Configuration file \"%1\" not writable.\n"
+msgstr ""
+"ملف الإعدادات \"%1\" غير قابل للكتابة.\n"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:81 tdeui/keditcl2.cpp:976
-msgid "Go to Line"
-msgstr "إنتقل إلى السطر"
+#: tdecore/tdeconfigbackend.cpp:1179
+msgid "Please contact your system administrator."
+msgstr "الرجاء الإتصال بمدير النظام لديك."
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:82
-msgid "Add Bookmark"
-msgstr "أضف علامة موقع"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:45
+msgid "Directory to generate files in"
+msgstr "الدليل لإنشاء الملفات فيه"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:83
-msgid "Zoom In"
-msgstr "تكبير"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:46
+msgid "Input kcfg XML file"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:84
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "تصغير"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:47
+msgid "Code generation options file"
+msgstr "ملف خيارات انشاء الرموز"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:85
-msgid "Up"
-msgstr "أعلى"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:955
+msgid "TDE .kcfg compiler"
+msgstr "مجمَع TDE kcfg"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:87
-msgid "Forward"
-msgstr "تقدم"
+#: tdecore/tdeconfig_compiler/tdeconfig_compiler.cpp:956
+msgid "TDEConfig Compiler"
+msgstr "مجمّع TDEConfig"
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:89
-msgid "Popup Menu Context"
-msgstr "سياق القائمة المنبثقة"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:526
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:90
-msgid "Show Menu Bar"
-msgstr "أظهر شريط القوائم"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:529
+msgid "%1 Fixed Storage Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:91
-msgid "Backward Word"
-msgstr "كلمة للوراء"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:546
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:581
+msgid "Hard Disk Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:92
-msgid "Forward Word"
-msgstr "كلمة للأمام"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:550
+msgid "Floppy Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:93
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "نشط اللسان التالي"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:553
+msgid "Optical Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:94
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "نشط اللسان السابق"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:556
+msgid "CDROM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:95
-msgid "Full Screen Mode"
-msgstr "نمط الشاشة الكاملة"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:559
+msgid "CDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:98
-msgid "What's This"
-msgstr "ما هذا"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:562
+msgid "DVD Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:99 tdecore/tdestdaccel.cpp:100 tdeui/klineedit.cpp:886
-msgid "Text Completion"
-msgstr "إتمام النص"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:565
+msgid "DVDRW Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:101
-msgid "Previous Completion Match"
-msgstr "التتمة المتطابقة السابقة"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:568
+msgid "DVDRAM Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:102
-msgid "Next Completion Match"
-msgstr "التتمة المتطابقة التالية"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:571
+msgid "Zip Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:103
-msgid "Substring Completion"
-msgstr "تتمة النص الجزئي"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:574
+msgid "Tape Drive"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:104
-msgid "Previous Item in List"
-msgstr "البند السابق في القائمة"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:577
+msgid "Digital Camera"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdestdaccel.cpp:105
-msgid "Next Item in List"
-msgstr "البند التالي في القائمة"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:583
+#, fuzzy
+msgid "Removable Storage"
+msgstr "احذف خانة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:298 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:326
-msgid "Muharram"
-msgstr "محرّم"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:586
+msgid "Compact Flash"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:300 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:328
-msgid "Safar"
-msgstr "صفر"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:589
+msgid "Memory Stick"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:302
-msgid "R. Awal"
-msgstr "ربيع الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:592
+msgid "Smart Media"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:304
-msgid "R. Thaani"
-msgstr "ربيع الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "Secure Digital"
+msgstr "الأمن"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:306
-msgid "J. Awal"
-msgstr "جمادى الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:600
+msgid "Random Access Memory"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:308
-msgid "J. Thaani"
-msgstr "جمادى الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:603
+msgid "Loop Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:310 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:338
-msgid "Rajab"
-msgstr "رجب"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:946
+msgid "No supported mounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:312 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:340
-msgid "Sha`ban"
-msgstr "شعبان"
+#: tdecore/tdehw/tdestoragedevice.cpp:1124
+msgid "No supported unmounting methods were detected on your system"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:314 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:342
-msgid "Ramadan"
-msgstr "رمضان"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:256
+#, c-format
+msgid "ACPI Node %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:316 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:344
-msgid "Shawwal"
-msgstr "شوّال"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:277
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:295
+msgid "ACPI Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:318
-msgid "Qi`dah"
-msgstr "ذو القعدة"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:280
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:298
+msgid "ACPI Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:320
-msgid "Hijjah"
-msgstr "ذو الحجّة"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:283
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:301
+msgid "ACPI Power Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:330
-msgid "Rabi` al-Awal"
-msgstr "ربيع الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:290
+msgid "Generic Event Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:332
-msgid "Rabi` al-Thaani"
-msgstr "ربيع الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Generic Input Device"
+msgstr "الخيارات العامة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:334
-msgid "Jumaada al-Awal"
-msgstr "جمادى الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:315
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3140
+msgid "Generic %1 Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:336
-msgid "Jumaada al-Thaani"
-msgstr "جمادى الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:322
+#, c-format
+msgid "Virtual Device %1"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:346
-msgid "Thu al-Qi`dah"
-msgstr "ذو القعدة"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:325
+msgid "Unknown Virtual Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:348
-msgid "Thu al-Hijjah"
-msgstr "ذو الحجّة"
+#: tdecore/tdehw/tdegenericdevice.cpp:330
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4088
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:363 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:391
-msgid "of Muharram"
-msgstr "من محرّم"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:288
+msgid "Lid Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:365 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:393
-msgid "of Safar"
-msgstr "من صفر"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Tablet Mode"
+msgstr "وضع صفحة &التبويب"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:367
-msgid "of R. Awal"
-msgstr "من ربيع الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:294
+msgid "Headphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:369
-msgid "of R. Thaani"
-msgstr "من ربيع الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:297
+msgid "Radio Frequency Device Kill Switch"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:371
-msgid "of J. Awal"
-msgstr "من جمادى الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:300
+msgid "Enable Radio"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:373
-msgid "of J. Thaani"
-msgstr "من جمادى الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:303
+msgid "Microphone Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:375 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:403
-msgid "of Rajab"
-msgstr "من رجب"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Docked"
+msgstr "الرسوّ"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:377 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:405
-msgid "of Sha`ban"
-msgstr "من شعبان"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:309
+msgid "Line Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:379 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:407
-msgid "of Ramadan"
-msgstr "من رمضان"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:312
+msgid "Physical Jack Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:381 tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:409
-msgid "of Shawwal"
-msgstr "من شوّال"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:315
+msgid "Video Out Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:383
-msgid "of Qi`dah"
-msgstr "من ذي القعدة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:318
+msgid "Camera Lens Cover"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:385
-msgid "of Hijjah"
-msgstr "من ذي الحجّة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:321
+msgid "Keypad Slide"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:395
-msgid "of Rabi` al-Awal"
-msgstr "من ربيع الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:324
+msgid "Front Proximity"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:397
-msgid "of Rabi` al-Thaani"
-msgstr "من ربيع الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Rotate Lock"
+msgstr "&دوران بإتجاه عقارب الساعة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:399
-msgid "of Jumaada al-Awal"
-msgstr "من جمادى الأوّل"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:330
+msgid "Line In Inserted"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:401
-msgid "of Jumaada al-Thaani"
-msgstr "من جمادى الثّاني"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:333
+msgid "Power Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:411
-msgid "of Thu al-Qi`dah"
-msgstr "من ذي القعدة"
+#: tdecore/tdehw/tdeeventdevice.cpp:336
+msgid "Sleep Button"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:413
-msgid "of Thu al-Hijjah"
-msgstr "من ذي الحجّة"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:525
+msgid "hidden"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:445
-msgid "Ith"
-msgstr "الإثنين"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:769
+msgid "Wired Ethernet"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:447
-msgid "Thl"
-msgstr "الثّلاثاء"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:772
+msgid "802.11 WiFi"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:449
-msgid "Arb"
-msgstr "الأربعاء"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4049
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:775
+msgid "Bluetooth"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:451
-msgid "Kha"
-msgstr "الخميس"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:778
+msgid "OLPC Mesh"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:453
-msgid "Jum"
-msgstr "الجمعة"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:781
+msgid "WiMax"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:455
-msgid "Sab"
-msgstr "السّبت"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:784
+msgid "Cellular Modem"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:457
-msgid "Ahd"
-msgstr "الأحد"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:787
+msgid "Infiniband"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:463
-msgid "Yaum al-Ithnain"
-msgstr "يوم الإثنين"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:790
+msgid "Bond"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:465
-msgid "Yau al-Thulatha"
-msgstr "يوم الثّلاثاء"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:793
+msgid "Virtual LAN"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:467
-msgid "Yaum al-Arbi'a"
-msgstr "يوم الأربعاء"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:796
+msgid "ADSL"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:469
-msgid "Yaum al-Khamees"
-msgstr "يوم الخميس"
+#: tdecore/tdehw/tdenetworkconnections.cpp:799
+msgid "Virtual Private Network"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:471
-msgid "Yaum al-Jumma"
-msgstr "يوم الجمعة"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3145
+msgid "Disconnected %1 Port"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:473
-msgid "Yaum al-Sabt"
-msgstr "يوم السّبت"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3513
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3593
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3605
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PCI Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdecore/kcalendarsystemhijri.cpp:475
-msgid "Yaum al-Ahad"
-msgstr "يوم الأحد"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3623
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3703
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3715
+#, fuzzy
+msgid "Unknown USB Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdecore/tdelocale.cpp:217
-msgid ""
-"_: Dear translator, please do not translate this string in any form, but pick "
-"the _right_ value out of NoPlural/TwoForms/French... If not sure what to do "
-"mail thd@kde.org and coolo@kde.org, they will tell you. Better leave that out "
-"if unsure, the programs will crash!!\n"
-"Definition of PluralForm - to be set by the translator of tdelibs.po"
-msgstr "Arabic"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3744
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3785
+#, fuzzy
+msgid "Unknown PNP Device"
+msgstr "حقل مجهول"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:91 tdecore/tdelocale.cpp:553
-msgid ""
-"_: January\n"
-"Jan"
-msgstr "يناير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3814
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3855
+msgid "Unknown Monitor Device"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:93 tdecore/tdelocale.cpp:554
-msgid ""
-"_: February\n"
-"Feb"
-msgstr "فبراير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3944
+msgid "Root"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:95 tdecore/tdelocale.cpp:555
-msgid ""
-"_: March\n"
-"Mar"
-msgstr "مارس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3947
+#, fuzzy
+msgid "System Root"
+msgstr "قائمة النظام"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:97 tdecore/tdelocale.cpp:556
-msgid ""
-"_: April\n"
-"Apr"
-msgstr "أبريل"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3950
+msgid "CPU"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:99 tdecore/tdelocale.cpp:557
-msgid ""
-"_: May short\n"
-"May"
-msgstr "مايو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3953
+#, fuzzy
+msgid "Graphics Processor"
+msgstr "الموقع الجغرافي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:101 tdecore/tdelocale.cpp:558
-msgid ""
-"_: June\n"
-"Jun"
-msgstr "يونيو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3956
+msgid "RAM"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:103 tdecore/tdelocale.cpp:559
-msgid ""
-"_: July\n"
-"Jul"
-msgstr "يوليو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3959
+msgid "Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:105 tdecore/tdelocale.cpp:560
-msgid ""
-"_: August\n"
-"Aug"
-msgstr "أغسطس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3962
+msgid "I2C Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:107 tdecore/tdelocale.cpp:561
-msgid ""
-"_: September\n"
-"Sep"
-msgstr "سبتمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3965
+msgid "MDIO Bus"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:109 tdecore/tdelocale.cpp:562
-msgid ""
-"_: October\n"
-"Oct"
-msgstr "أكتوبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3968
+#, fuzzy
+msgid "Mainboard"
+msgstr "شريط الأدوات الرئيسي"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:111 tdecore/tdelocale.cpp:563
-msgid ""
-"_: November\n"
-"Nov"
-msgstr "نوفمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3971
+msgid "Disk"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:113 tdecore/tdelocale.cpp:564
-msgid ""
-"_: December\n"
-"Dec"
-msgstr "ديسمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3974
+msgid "SCSI"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:119 tdecore/tdelocale.cpp:569
-msgid "January"
-msgstr "يناير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3977
+msgid "Storage Controller"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:121 tdecore/tdelocale.cpp:570
-msgid "February"
-msgstr "فبراير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3980
+msgid "Mouse"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:123 tdecore/tdelocale.cpp:571
-msgid "March"
-msgstr "مارس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3983
+msgid "Keyboard"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:125 tdecore/tdelocale.cpp:572
-msgid "April"
-msgstr "أبريل"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3986
+msgid "HID"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:127 tdecore/tdelocale.cpp:573
-msgid ""
-"_: May long\n"
-"May"
-msgstr "مايو"
+#: tdeabc/phonenumber.cpp:178 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3989
+msgid "Modem"
+msgstr "مودم"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:129 tdecore/tdelocale.cpp:574
-msgid "June"
-msgstr "يونيو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3992
+msgid "Monitor and Display"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:131 tdecore/tdelocale.cpp:575
-msgid "July"
-msgstr "يوليو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3995
+msgid "Network"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:133 tdecore/tdelocale.cpp:576
-msgid "August"
-msgstr "أغسطس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:3998
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "اطبع"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:135 tdecore/tdelocale.cpp:577
-msgid "September"
-msgstr "سبتمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4001
+msgid "Scanner"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:137 tdecore/tdelocale.cpp:578
-msgid "October"
-msgstr "أكتوبر"
+#: tdeabc/addressee.cpp:936 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4004
+msgid "Sound"
+msgstr "صوت"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:139 tdecore/tdelocale.cpp:579
-msgid "November"
-msgstr "نوفمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4007
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture"
+msgstr "شريط أدوات المرئيات"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:141 tdecore/tdelocale.cpp:580
-msgid "December"
-msgstr "ديسمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4010
+msgid "IEEE1394"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:156 tdecore/tdelocale.cpp:591
-msgid ""
-"_: of January\n"
-"of Jan"
-msgstr "من يناير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4013
+msgid "PCMCIA"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:158 tdecore/tdelocale.cpp:592
-msgid ""
-"_: of February\n"
-"of Feb"
-msgstr "من فبراير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4016
+msgid "Camera"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:160 tdecore/tdelocale.cpp:593
-msgid ""
-"_: of March\n"
-"of Mar"
-msgstr "من مارس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4019
+#, fuzzy
+msgid "Text I/O"
+msgstr "نص فقط"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:162 tdecore/tdelocale.cpp:594
-msgid ""
-"_: of April\n"
-"of Apr"
-msgstr "من أبريل"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4022
+msgid "Serial Communications Controller"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:164 tdecore/tdelocale.cpp:595
-msgid ""
-"_: of May short\n"
-"of May"
-msgstr "من مايو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4025
+msgid "Parallel Port"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:166 tdecore/tdelocale.cpp:596
-msgid ""
-"_: of June\n"
-"of Jun"
-msgstr "من يونيو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4028
+msgid "Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:168 tdecore/tdelocale.cpp:597
-msgid ""
-"_: of July\n"
-"of Jul"
-msgstr "من يوليو"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:170 tdecore/tdelocale.cpp:598
-msgid ""
-"_: of August\n"
-"of Aug"
-msgstr "من أغسطس"
-
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:172 tdecore/tdelocale.cpp:599
-msgid ""
-"_: of September\n"
-"of Sep"
-msgstr "من سبتمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4031
+#, fuzzy
+msgid "Backlight"
+msgstr "خلف"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:174 tdecore/tdelocale.cpp:600
-msgid ""
-"_: of October\n"
-"of Oct"
-msgstr "من أكتوبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4034
+msgid "Battery"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:176 tdecore/tdelocale.cpp:601
-msgid ""
-"_: of November\n"
-"of Nov"
-msgstr "من نوفمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4037
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:178 tdecore/tdelocale.cpp:602
-msgid ""
-"_: of December\n"
-"of Dec"
-msgstr "من ديسمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4040
+#, fuzzy
+msgid "Docking Station"
+msgstr "الإتجاه"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:184 tdecore/tdelocale.cpp:607
-msgid "of January"
-msgstr "من يناير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4043
+#, fuzzy
+msgid "Thermal Sensor"
+msgstr "التعيينات العامة"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:186 tdecore/tdelocale.cpp:608
-msgid "of February"
-msgstr "من فبراير"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4046
+msgid "Thermal Control"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:188 tdecore/tdelocale.cpp:609
-msgid "of March"
-msgstr "من مارس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4052
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:190 tdecore/tdelocale.cpp:610
-msgid "of April"
-msgstr "من أبريل"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4055
+msgid "Platform"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:192 tdecore/tdelocale.cpp:611
-msgid ""
-"_: of May long\n"
-"of May"
-msgstr "من مايو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4058
+msgid "Cryptography"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:194 tdecore/tdelocale.cpp:612
-msgid "of June"
-msgstr "من يونيو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4061
+msgid "Platform Event"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:196 tdecore/tdelocale.cpp:613
-msgid "of July"
-msgstr "من يوليو"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4064
+#, fuzzy
+msgid "Platform Input"
+msgstr "أمحي الإدخال"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:198 tdecore/tdelocale.cpp:614
-msgid "of August"
-msgstr "من أغسطس"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4067
+msgid "Plug and Play"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:200 tdecore/tdelocale.cpp:615
-msgid "of September"
-msgstr "من سبتمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4070
+#, fuzzy
+msgid "Other ACPI"
+msgstr "غير ذلك"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:202 tdecore/tdelocale.cpp:616
-msgid "of October"
-msgstr "من أكتوبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4073
+#, fuzzy
+msgid "Other USB"
+msgstr "غير ذلك"
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:204 tdecore/tdelocale.cpp:617
-msgid "of November"
-msgstr "من نوفمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4076
+msgid "Other Multimedia"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemgregorian.cpp:206 tdecore/tdelocale.cpp:618
-msgid "of December"
-msgstr "من ديسمبر"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4079
+msgid "Other Peripheral"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1773 tdecore/tdelocale.cpp:1913
-msgid "pm"
-msgstr "مساء"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4082
+msgid "Other Sensor"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1782 tdecore/tdelocale.cpp:1915
-msgid "am"
-msgstr "صباحا"
+#: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4085
+msgid "Other Virtual"
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:1956
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1470
msgid ""
-"_: concatenation of dates and time\n"
-"%1 %2"
-msgstr "%1 %2"
+"Connection attempt failed!"
+"
Secrets were required to establish a connection, but no secrets were "
+"available."
+msgstr ""
-#: tdecore/tdelocale.cpp:2447
-msgid "&Next"
-msgstr "ال&تالي"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1479
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The supplicant failed while attempting to establish a wireless connection."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:890 tdecore/network/kresolver.cpp:557
-msgid "no error"
-msgstr "لا أخطاء"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1482
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The supplicant timed out while attempting to establish a wireless "
+"connection."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:891
-msgid "address family for nodename not supported"
-msgstr "عاشلة العناوين لاسم العقدة غير مدعوم"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1485
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:892 tdecore/network/kresolver.cpp:559
-msgid "temporary failure in name resolution"
-msgstr "خلل مؤقت في إستبانة الاسم"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1488
+msgid "Connection attempt failed!
The PPP client was disconnected."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:893
-msgid "invalid value for 'ai_flags'"
-msgstr "قيمة خاظئة لـ 'ai_flags'"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1491
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown PPP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:894 tdecore/network/kresolver.cpp:560
-msgid "non-recoverable failure in name resolution"
-msgstr "خطأ غير قابل للإسترجاع في إستبانة الاسم"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1494
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:895
-msgid "'ai_family' not supported"
-msgstr "'ai_family' غير مدعوم"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1497
+msgid "Connection attempt failed!
The DHCP client encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:896 tdecore/network/kresolver.cpp:562
-msgid "memory allocation failure"
-msgstr "خطأ في تخصيص الذاكرة"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1500
+msgid "Connection attempt failed!
Uknown DHCP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:897
-msgid "no address associated with nodename"
-msgstr "لا يوجد عنوان مرتبط باسم العقدة"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1503
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:898 tdecore/network/kresolver.cpp:563
-msgid "name or service not known"
-msgstr "الاسم أو الخدمة مجهولة"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1506
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
The connection sharing service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:899
-msgid "servname not supported for ai_socktype"
-msgstr "الـ servname غير مدعوم لـ ai_socktype"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1509
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service failed to start."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:900
-msgid "'ai_socktype' not supported"
-msgstr "الـ ai_socktype غير مدعوم"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1512
+msgid "Connection attempt failed!
The AutoIP service encountered an error."
+msgstr ""
-#: tdecore/netsupp.cpp:901
-msgid "system error"
-msgstr "خطأ في النظام"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1515
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown AutoIP failure."
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:392
-msgid "Far"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1518
+msgid "Connection attempt failed!
Modem was busy."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:394
-msgid "Ord"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1521
+msgid "Connection attempt failed!
No dial tone."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:396
-msgid "Kho"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1524
+msgid "Connection attempt failed!
No carrier detected."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:398 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:426
-msgid "Tir"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1527
+msgid "Connection attempt failed!
Modem timed out while dialing."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:400
-msgid "Mor"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1530
+msgid "Connection attempt failed!
The modem failed to dial."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:402
-msgid "Sha"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1533
+msgid "Connection attempt failed!
Modem initialization failed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:404
-msgid "Meh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1536
+msgid "Connection attempt failed!
GSM APN failure."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:406
-msgid "Aba"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1539
+msgid ""
+"Connection attempt failed!"
+"
GSM registration failed to search for networks."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:408
-msgid "Aza"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1542
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt was rejected."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:410 tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:438
-msgid "Dei"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1545
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt timed out."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:412
-msgid "Bah"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1548
+msgid "Connection attempt failed!
GSM registration attempt failed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:414
-msgid "Esf"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1551
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN check failed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:420
-msgid "Farvardin"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1554
+msgid "Connection attempt failed!
Network device firmware is missing."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:422
-msgid "Ordibehesht"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1557
+msgid "Connection attempt failed!
Network device was removed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:424
-msgid "Khordad"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1560
+msgid "Connection attempt failed!
Network device is sleeping."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:428
-msgid "Mordad"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1563
+msgid "Connection attempt failed!
Connection was removed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:430
-msgid "Shahrivar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1566
+msgid "Connection attempt failed!
User requested device disconnection."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:432
-msgid "Mehr"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1569
+msgid "Connection attempt failed!
Carrier or link status changed."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:434
-msgid "Aban"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1572
+msgid "Connection attempt failed!
Device and/or connection already active."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:436
-msgid "Azar"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1575
+msgid "Connection attempt failed!
The supplicant is now available."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:440
-msgid "Bahman"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1578
+msgid "Connection attempt failed!
Requested modem was not found."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:442
-msgid "Esfand"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1581
+msgid "Connection attempt failed!
Bluetooth connection timeout."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:476
-msgid "2sh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1584
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM not inserted."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:478
-msgid "3sh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1587
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PIN required."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:480
-msgid "4sh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1590
+msgid "Connection attempt failed!
GSM PUK required."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:482
-msgid "5sh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1593
+msgid "Connection attempt failed!
GSM SIM incorrect."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:484
-msgid "Jom"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1596
+msgid "Connection attempt failed!
Incorrect Infiniband mode."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:486
-msgid "shn"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1599
+msgid "Connection attempt failed!
Dependency failure."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:488
-msgid "1sh"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1602
+msgid "Connection attempt failed!
Unknown bridge failure."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:494
-msgid "Do shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1605
+msgid "Connection attempt failed!
ModemManager not available."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:496
-msgid "Se shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1608
+msgid "Connection attempt failed!
SSID not found."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:498
-msgid "Chahar shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1611
+msgid "Connection attempt failed!
Secondary connection failure."
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:500
-msgid "Panj shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:1793
+msgid "NetworkManager"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:502
-msgid "Jumee"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4800
+msgid "Connection name is invalid"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:504
-msgid "Shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4812
+msgid "IPv4 address is invalid"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemjalali.cpp:506
-msgid "Yek-shanbe"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4821
+msgid "IPv6 address is invalid"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:113
-msgid "Win"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4833
+msgid "No SSID provided"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:119
-msgid "Backspace"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4843
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4878
+msgid "WEP key 0 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:120
-msgid "SysReq"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4850
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4885
+msgid "WEP key 1 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:121
-msgid "CapsLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4857
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4892
+msgid "WEP key 2 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:122
-msgid "NumLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4864
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4899
+msgid "WEP key 3 has invalid length"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:123
-msgid "ScrollLock"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4870
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4905
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4912
+msgid "No WEP key(s) provided"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:124
-msgid "PageUp"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4920
+msgid "LEAP username and/or password not provided"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:125
-msgid "PageDown"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4931
+msgid "Hexadecimal length PSK contains non-hexadecimal characters"
msgstr ""
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:128
-msgid "Again"
-msgstr "مرة ثانية"
+#: tdecore/tdehw/networkbackends/network-manager/network-manager.cpp:4937
+#, fuzzy
+msgid "No PSK provided"
+msgstr "لم تحدد مزوّد."
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:129
-msgid "Props"
-msgstr "الدعائم"
+#: tdecore/network/tdesocketaddress.cpp:625
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the unknown socket address family number\n"
+"Unknown family %1"
+msgstr "عائلة مجهولة %1"
-#: tdecore/kkeyserver_x11.cpp:131
-msgid "Front"
-msgstr "واجهة"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:558
+msgid "requested family not supported for this host name"
+msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة لأسم المضيف هذا"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:44 tdehtml/tdehtml_part.cpp:280
-msgid "Arabic"
-msgstr "عربي"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:561
+msgid "invalid flags"
+msgstr "أعلام غير صالحة"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:45 tdehtml/tdehtml_part.cpp:281
-msgid "Baltic"
-msgstr "بلطيقي"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:564
+msgid "requested family not supported"
+msgstr "العائلة المطلوبة غير مدعومة"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:46 tdehtml/tdehtml_part.cpp:282
-msgid "Central European"
-msgstr "أوربي أوسط"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:565
+msgid "requested service not supported for this socket type"
+msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة لنوع المقبس هذا"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:47
-msgid "Chinese Simplified"
-msgstr "صيني مبسط"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:566
+msgid "requested socket type not supported"
+msgstr "الخدمة المطلوبة غير مدعومة"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:48
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "صيني تقليدي"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:567
+msgid "unknown error"
+msgstr "خطأ غير معروف"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:49
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "سيريلي"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:569
+#, c-format
+msgid ""
+"_: 1: the i18n'ed system error code, from errno\n"
+"system error: %1"
+msgstr "خطأ النظام: %1"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:50 tdehtml/tdehtml_part.cpp:284
-msgid "Greek"
-msgstr "يوناني"
+#: tdecore/network/kresolver.cpp:574
+msgid "request was canceled"
+msgstr "ألغيي الطلب"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:51 tdeui/ksconfig.cpp:235 tdeui/ksconfig.cpp:395
-#: tdeui/ksconfig.cpp:656 tdehtml/tdehtml_part.cpp:285
-msgid "Hebrew"
-msgstr "عبري"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:172
+msgid ""
+"_: Socket error code NoError\n"
+"no error"
+msgstr "لا خطأ"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:52 tdehtml/tdehtml_part.cpp:286
-msgid "Japanese"
-msgstr "ياباني"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:177
+msgid ""
+"_: Socket error code LookupFailure\n"
+"name lookup has failed"
+msgstr "فشل البحث عن الاسم"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:53
-msgid "Korean"
-msgstr "كوري"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:182
+msgid ""
+"_: Socket error code AddressInUse\n"
+"address already in use"
+msgstr "العنوان قيد الاستعمال"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:54
-msgid "Thai"
-msgstr "تايلندي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:187
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyBound\n"
+"socket is already bound"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:55 tdeui/ksconfig.cpp:240 tdeui/ksconfig.cpp:400
-#: tdeui/ksconfig.cpp:661 tdehtml/tdehtml_part.cpp:290
-msgid "Turkish"
-msgstr "تركي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:192
+msgid ""
+"_: Socket error code AlreadyCreated\n"
+"socket is already created"
+msgstr "قد تم إنشاء المقبس"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:56 tdehtml/tdehtml_part.cpp:293
-msgid "Western European"
-msgstr "أوروبي غربي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:197
+msgid ""
+"_: Socket error code NotBound\n"
+"socket is not bound"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:57
-msgid "Tamil"
-msgstr "تاميلي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:202
+msgid ""
+"_: Socket error code NotCreated\n"
+"socket has not been created"
+msgstr "لم يتم إنشاء المقبس"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:58
-msgid "Unicode"
-msgstr "يونيكود"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:207
+msgid ""
+"_: Socket error code WouldBlock\n"
+"operation would block"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcharsets.cpp:59
-msgid "Northern Saami"
-msgstr "صامي شمالي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:212
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionRefused\n"
+"connection actively refused"
+msgstr "رفض الإتصال فعلياً"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:60
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "فيتناميزي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:217
+msgid ""
+"_: Socket error code ConnectionTimedOut\n"
+"connection timed out"
+msgstr "إنتهت مهلة الإتصال"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:61
-msgid "South-Eastern Europe"
-msgstr "أوروبي جنوب-شرقي"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:222
+msgid ""
+"_: Socket error code InProgress\n"
+"operation is already in progress"
+msgstr "العملية هي قيد التقدم"
-#: tdecore/kcharsets.cpp:516
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:227
msgid ""
-"_: Descriptive Encoding Name\n"
-"%1 ( %2 )"
-msgstr "%1 ( %2 )"
+"_: Socket error code NetFailure\n"
+"network failure occurred"
+msgstr "حصل عجز في الشبكة"
-#: tdecore/tdeglobalsettings.cpp:494
-msgid "Trash"
-msgstr "المهملات"
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:232
+msgid ""
+"_: Socket error code NotSupported\n"
+"operation is not supported"
+msgstr "العملية غير مدعومة"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:632
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:237
msgid ""
-"You reached the end of the list\n"
-"of matching items.\n"
+"_: Socket error code Timeout\n"
+"timed operation timed out"
+msgstr "إنتهت مهلة العملية المؤقتة"
+
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:242
+msgid ""
+"_: Socket error code UnknownError\n"
+"an unknown/unexpected error has happened"
+msgstr "حصل خطأ غير معروف أو غير متوقَع"
+
+#: tdecore/network/tdesocketbase.cpp:247
+msgid ""
+"_: Socket error code RemotelyDisconnected\n"
+"remote host closed connection"
+msgstr "اقفل المضيف البعيد الاتصال"
+
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"."
+msgstr "تعذّر للحصول على KScript مشتغل للنوع%1."
+
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:106
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "KScript Error"
+msgstr "خطأ KScript"
+
+#: interfaces/tdescript/scriptmanager.cpp:129
+msgid "Unable find script \"%1\"."
+msgstr "غير قادِر على العثور على نص الأوامر \"%1\"."
+
+#: interfaces/tdescript/scriptloader.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "KDE Scripts"
+msgstr "نصوص أوامِر TDE "
+
+#: interfaces/tdetexteditor/editorchooser.cpp:60
+msgid "System Default (%1)"
+msgstr "إفتراضي النظام (%1)"
+
+#: tderandr/ktimerdialog.cpp:154
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 second remaining:\n"
+"%n seconds remaining:"
msgstr ""
-"وصلت لآخر القائمة\n"
-"للبنود المطابقة.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:638
+#: tderandr/randr.cpp:260
+msgid "Confirm Display Setting Change"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/randr.cpp:264 tderandr/randr.cpp:856
+#, fuzzy
+msgid "&Accept Configuration"
+msgstr "الضبط"
+
+#: tderandr/randr.cpp:265 tderandr/randr.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "&Return to Previous Configuration"
+msgstr "إعداد المورد"
+
+#: tderandr/randr.cpp:267
msgid ""
-"The completion is ambiguous, more than one\n"
-"match is available.\n"
+"Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+"requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+"configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
msgstr ""
-"هناك غموض بلإتمام ، يوجد أكثر من تطابق.\n"
-#: tdecore/kcompletion.cpp:644
+#: tderandr/randr.cpp:298
msgid ""
-"There is no matching item available.\n"
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3"
msgstr ""
-"لا يوجد بند مطابق.\n"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:402
-msgid "Tishrey"
+#: tderandr/randr.cpp:303
+msgid ""
+"New configuration:\n"
+"Resolution: %1 x %2\n"
+"Orientation: %3\n"
+"Refresh rate: %4"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:404
-msgid "Heshvan"
+#: tderandr/randr.cpp:332 tderandr/randr.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "جعله عادي"
+
+#: tderandr/randr.cpp:334
+msgid "Left (90 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:406
-msgid "Kislev"
+#: tderandr/randr.cpp:336
+msgid "Upside-down (180 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:408
-msgid "Tevet"
+#: tderandr/randr.cpp:338
+msgid "Right (270 degrees)"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:410
-msgid "Shvat"
-msgstr "شباط"
+#: tderandr/randr.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "أفقي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:412
-msgid "Adar"
-msgstr "آذار"
+#: tderandr/randr.cpp:342
+#, fuzzy
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:414
-msgid "Nisan"
-msgstr "نيسان"
+#: tderandr/randr.cpp:344 tderandr/randr.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Unknown orientation"
+msgstr "الإتجاه"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:416
-msgid "Iyar"
-msgstr "أيار"
+#: tderandr/randr.cpp:351
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:418
-msgid "Sivan"
+#: tderandr/randr.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 180 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+
+#: tderandr/randr.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Rotated 270 degrees counterclockwise"
+msgstr "دوران بلإتجاه ال&عكسي لعقارب الساعة"
+
+#: tderandr/randr.cpp:360
+msgid "Mirrored horizontally and vertically"
msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:420
-msgid "Tamuz"
-msgstr "تمًًوز"
+#: tderandr/randr.cpp:362
+msgid "mirrored horizontally and vertically"
+msgstr ""
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:422
-msgid "Av"
-msgstr "آب"
+#: tderandr/randr.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:424
-msgid "Elul"
-msgstr "أيلول"
+#: tderandr/randr.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "mirrored horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:426
-msgid "Adar I"
-msgstr "آذار I"
+#: tderandr/randr.cpp:370
+#, fuzzy
+msgid "Mirrored vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/kcalendarsystemhebrew.cpp:428
-msgid "Adar II"
-msgstr "آذارII"
+#: tderandr/randr.cpp:372
+#, fuzzy
+msgid "mirrored vertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdecore/tdeaboutdata.cpp:388
+#: tderandr/randr.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "unknown orientation"
+msgstr "الإتجاه"
+
+#: tderandr/randr.cpp:519 tderandr/randr.cpp:524
msgid ""
-"_: replace this with information about your translation team\n"
-"
%2"
-"
"
-"
Installation of the resource is not recommended."
-"
"
-"
Do you want to proceed with the installation?
Press OK to install it.
إضغط موافق لتثبيته.
%2<%3>:
fixed or relative
to environment"
-msgstr "قياس المحرف
ثابت أو نسبي
بالنسبة للمحيط"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:361
+#, fuzzy
+msgid "Enlarge Font"
+msgstr "زيادة حجم الخطوط"
-#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:363
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
-"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
-"size)."
+"Enlarge Font"
+"
Unicode code point: U+%3"
-"
(In decimal: %4)"
-"
(Character: %5)
"
-"
No single group, company or organization controls the TDE source code. "
-"Everyone is welcome to contribute to TDE."
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org "
-"for more information on the TDE project. "
-msgstr ""
-"يقوم طاقم TDE بِتأليف و صيانة سلسلة البرامِج K Desktop Environment "
-"و يتكون هذا الطاقم من شبكة عالمية من مهندسي البرامِج المتعهدين على تطوير البرامج الحرّة ."
-"
"
-"
ليس لأيّ مجموعة أشخاص ، شركة أو منظّمة سلطة التحكم بِمصادِر برمجة TDE . و "
-"يمكن لأي شخص المشاركة بتطوير TDE ."
-"
"
-"
إذهب لزيارة الموقِع http://www.kde.org "
-"لتحصل على المزيد مِن المعلومات عن المشروع TDE."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1208
+msgid "Error: node %1: %2"
+msgstr "خطأ: العقدة %1: %2"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:43
-msgid ""
-"Software can always be improved, and the TDE Team is ready to do so. However, "
-"you - the user - must tell us when something does not work as expected or could "
-"be done better."
-"
"
-"
The K Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.kde.org "
-"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
-"
"
-"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
-"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
-"called \"Wishlist\"."
-msgstr ""
-"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل "
-"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل "
-"أفضل."
-"
"
-"
إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع http://bugs.kde.org "
-"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن "
-"خطأ."
-"
"
-"
و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل "
-"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1351
+msgid "Display Images on Page"
+msgstr "أظهر الصور في الصفحة"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:54
-msgid ""
-"You do not have to be a software developer to be a member of the TDE team. You "
-"can join the national teams that translate program interfaces. You can provide "
-"graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
-"
"
-"
Visit http://www.kde.org/jobs/ "
-"for information on some projects in which you can participate."
-"
"
-"
If you need more information or documentation, then a visit to http://developer.kde.org "
-"will provide you with what you need."
-msgstr ""
-"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق "
-"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، "
-"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !"
-"
"
-"
راجِع الموقِع "
-"http://www.kde.org/jobs/ لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع "
-"المشاركة فيها."
-"
"
-"
إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ "
-"سوف تقدم لك ما تحتاج."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1543 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1633
+msgid "Session is secured with %1 bit %2."
+msgstr "الجلسة محميَة ب %1 بت %2."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:67
-msgid ""
-"TDE is available free of charge, but making it is not free."
-"
"
-"
Thus, the TDE team formed the TDE e.V., a non-profit organization legally "
-"founded in Tuebingen, Germany. The TDE e.V. represents the TDE project in legal "
-"and financial matters. See "
-"http://www.kde-ev.org for information on the TDE e.V."
-"
"
-"
The TDE team does need financial support. Most of the money is used to "
-"reimburse members and others on expenses they experienced when contributing to "
-"TDE. You are encouraged to support TDE through a financial donation, using one "
-"of the ways described at "
-"http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
Thank you very much in advance for your support."
-msgstr ""
-"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة."
-"
"
-"
و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة "
-"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و "
-"المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org "
-"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ."
-"
"
-"
إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و "
-"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و "
-"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى "
-"http://www.kde.org/support/."
-"
"
-"
شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1544 tdehtml/tdehtml_part.cpp:1635
+msgid "Session is not secured."
+msgstr "الجلسة ليست محميَة."
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:81
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1731
#, c-format
-msgid "K Desktop Environment. Release %1"
-msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
+msgid "Error while loading %1"
+msgstr "خطأ عند تحميل %1"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:83
-msgid ""
-"_: About TDE\n"
-"&About"
-msgstr "&حَوْل"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1733
+msgid "An error occurred while loading %1:"
+msgstr "حدث خطأ عند تحميل %1:"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:84
-msgid "&Report Bugs or Wishes"
-msgstr "&أرسِل تقرير عن أخطاء أو تمنيات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1768
+msgid "Error: "
+msgstr "خطأ: "
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:85
-msgid "&Join the TDE Team"
-msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1771
+msgid "The requested operation could not be completed"
+msgstr "تعذر إكمال العملية المطلوبة"
-#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
-msgid "&Support TDE"
-msgstr "إد&عم TDE"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1777
+msgid "Technical Reason: "
+msgstr "سبب العطل الفني:"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:110 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:804
-msgid "&Yes"
-msgstr "&نعم"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1782
+msgid "Details of the Request:"
+msgstr "تفاصيل الطلب:"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:115 tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:797
-msgid "&No"
-msgstr "&لا"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1784
+#, c-format
+msgid "URL: %1"
+msgstr "URL: %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
-msgid "Discard changes"
-msgstr "إهمل التغييرات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1791
+#, c-format
+msgid "Date and Time: %1"
+msgstr "التاريخ والوقت: %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
-msgid ""
-"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
-msgstr ""
-"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة "
-"الحوار هذه"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1793
+#, c-format
+msgid "Additional Information: %1"
+msgstr "معلومات إضافية: %1"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
-msgid "Save data"
-msgstr "احفظ البيانات"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "&Do Not Save"
-msgstr "لا ت&حفظ"
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
-msgid "Don't save data"
-msgstr "لا تحفظ البيانات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1795
+msgid "Description:"
+msgstr "الوصف :"
-#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
-msgid "Save &As..."
-msgstr "احفظ &كــ ..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1801
+msgid "Possible Causes:"
+msgstr "الأسباب المحتملة:"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
-msgid "Save file with another name"
-msgstr "احفظ الملف باسم آخر"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:1808
+msgid "Possible Solutions:"
+msgstr "الحلول المحتملة:"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
-msgid "Apply changes"
-msgstr "طبق التغييرات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2139
+msgid "Page loaded."
+msgstr "تم تحميل الصفحة."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:2141
msgid ""
-"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
-"but the dialog will not be closed.\n"
-"Use this to try different settings."
+"_n: %n Image of %1 loaded.\n"
+"%n Images of %1 loaded."
msgstr ""
-"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم "
-"أغلاق الحوار.\n"
-"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة."
-
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Administrator &Mode..."
-msgstr "&نمط المدير..."
+"تم تحميل صورة واحدة من %1.\n"
+"تم تحميل صورتين من %1.\n"
+"تم تحميل %n صور من %1.\n"
+"تم تحميل %n صورة من %1."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
-msgid "Enter Administrator Mode"
-msgstr "أدخل نمط المدير"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3742 tdehtml/tdehtml_part.cpp:3829
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3840
+msgid " (In new window)"
+msgstr " ( في نافذة جديدة )"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
-msgid ""
-"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
-"administrator (root) password in order to make changes which require root "
-"privileges."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3781
+msgid "Symbolic Link"
+msgstr "رابط رمزي"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
-msgid "Clear input"
-msgstr "أمحي الإدخال"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3783
+msgid "%1 (Link)"
+msgstr "%1 (رابط)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
-msgid "Clear the input in the edit field"
-msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3803
+msgid "%2 (%1 bytes)"
+msgstr "%2 (%1 بايت)"
-#: tdeui/kstdaction.cpp:62 tdeui/kstdguiitem.cpp:168
-msgid ""
-"_: show help\n"
-"&Help"
-msgstr "&مساعدة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3807
+msgid "%2 (%1 K)"
+msgstr "%2 (%1 ك)"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
-msgid "Show help"
-msgstr "أعرض المساعدة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3842
+msgid " (In other frame)"
+msgstr " ( في إطار آخر )"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
-msgid "Close the current window or document"
-msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3847
+msgid "Email to: "
+msgstr "أرسل بالبريد الإلكتروني إلى: "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
-msgid "Reset all items to their default values"
-msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3853
+msgid " - Subject: "
+msgstr "- الوضوع: "
-#: tdeui/kstdaction.cpp:51 tdeui/kstdguiitem.cpp:188
-msgid ""
-"_: go back\n"
-"&Back"
-msgstr "إرجع لل&خلف"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3855
+msgid " - CC: "
+msgstr " - مرفق إلى: "
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
-msgid "Go back one step"
-msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3857
+msgid " - BCC: "
+msgstr " - مرفق مخفي إلى: "
-#: tdeui/kstdaction.cpp:56 tdeui/kstdguiitem.cpp:196
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3946
msgid ""
-"_: go forward\n"
-"&Forward"
-msgstr "إلى الأ&مام"
+"
%1.
Do you want to follow the "
+"link?"
+msgstr ""
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
-msgid "Go forward one step"
-msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3947
+msgid "Follow"
+msgstr "إتبع"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
-msgid "Opens the print dialog to print the current document"
-msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4047
+msgid "Frame Information"
+msgstr "معلومات الإطار"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
-msgid "C&ontinue"
-msgstr "&تابع"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4053
+msgid " [Properties]"
+msgstr " [خصائص]"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
-msgid "Continue operation"
-msgstr "تابع العملية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4133
+msgid "Save Background Image As"
+msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
-msgid "Delete item(s)"
-msgstr "أحذف البند/البنود"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4220
+msgid "Save Frame As"
+msgstr "حفظ الإ&طار باسم"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
-msgid "Open file"
-msgstr "افتح ملفّ"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4260
+msgid "&Find in Frame..."
+msgstr "إ&بحث في الإطار..."
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
-msgid "Quit application"
-msgstr "إنهاء التطبيق"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4767
+msgid ""
+"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
+"unencrypted.\n"
+"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n"
+"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
-msgid "&Reset"
-msgstr "إست&عادة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4779
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4803
+msgid "Network Transmission"
+msgstr "نقل عبر الشبكة"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
-msgid "Reset configuration"
-msgstr "إسترجع الأعدادات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4770 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4780
+msgid "&Send Unencrypted"
+msgstr "&ارسل غير مشفّرة"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4777
msgid ""
-"_: Verb\n"
-"&Insert"
-msgstr "&أدرِج"
+"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
+"Are you sure you wish to continue?"
+msgstr ""
+"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n"
+"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
-msgid "Confi&gure..."
-msgstr "إع&داد..."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4801
+msgid ""
+"This site is attempting to submit form data via email.\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n"
+"هل تريد المتابعة؟"
-#: tdeui/keditcl2.cpp:701 tdeui/keditcl2.cpp:833 tdeui/kstdguiitem.cpp:254
-#: tdeutils/kfinddialog.cpp:239
-msgid "&Find"
-msgstr "إ&بحث"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4804
+msgid "&Send Email"
+msgstr "&ارسل بريد إلكتروني"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
-msgid "Test"
-msgstr "إختبر"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4825
+msgid ""
+"
%1
on your local filesystem.
"
+"Do you want to submit the form?"
+msgstr ""
+"
%1 في نظام ملفاتك المحلي
"
+"هل تريد أرسال الملف؟"
-#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "الكتابة &فوقه"
+#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1527 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2133
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4826 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2558
+#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2600
+msgid "Submit"
+msgstr "أرسل"
-#: tdeui/kjanuswidget.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Empty Page"
-msgstr "آ&خر صفحة"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid ""
+"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
+"The attachment was removed for your protection."
+msgstr ""
+"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق "
+"لحمايتك."
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:477 tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:586
-msgid "As-you-type spell checking enabled."
-msgstr "تم تمكين التدقيق الإملائي فور الكتابة."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4874
+msgid "TDE"
+msgstr "كي دي أي"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:479
-msgid "As-you-type spell checking disabled."
-msgstr "تم تعطيل التدقيق الإملائي فور الكتابة."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5782
+msgid "(%1/s)"
+msgstr "(%1/s)"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:528
-msgid "Incremental Spellcheck"
-msgstr "التدقيق الإملائي المتتال"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
+msgid "Security Warning"
+msgstr "تحذير أمني"
-#: tdeui/ksyntaxhighlighter.cpp:588
-msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6841
+msgid "
%1
denied."
msgstr ""
-"هناك الكثير من الأخطاء الإملائية. سيتم تعطيل التدقيق الإملائي فوري الكتابة."
-#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
-msgid "No text!"
-msgstr "لا يوجد نص !"
+#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6842
+msgid "Security Alert"
+msgstr "إنذار أمني"
-#: tdeui/kauthicon.cpp:99
-msgid "Editing disabled"
-msgstr "التحرير غير ممكن"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7267
+msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
+msgstr ""
+"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور."
-#: tdeui/kauthicon.cpp:100
-msgid "Editing enabled"
-msgstr "التحرير ممكن"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7321
+msgid "&Close Wallet"
+msgstr "إغلاق الم&حفظة"
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:86
-msgid "Show Toolbar"
-msgstr "أظهر شريط الأدوات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7364
+msgid "JavaScript &Debugger"
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:87
-msgid "Hide Toolbar"
-msgstr "أخف شريط الأدوات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
+msgstr ""
-#: tdeui/tdetoolbarhandler.cpp:91
-msgid "Toolbars"
-msgstr "أشرطة الأدوات"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid "Popup Window Blocked"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7405
+msgid ""
+"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
+"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
+"or to open the popup."
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7419
#, c-format
-msgid "Week %1"
-msgstr "الأسبوع %1"
+msgid ""
+"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
+"Show %n Blocked Popup Windows"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
-msgid "Next year"
-msgstr "السنة التالية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7420
+msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
-msgid "Previous year"
-msgstr "السنة الماضية"
+#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7422
+msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
+msgstr ""
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
-msgid "Next month"
-msgstr "الشهر التالي"
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
+msgid "TDEHTML"
+msgstr "محرك TDEHTML"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
-msgid "Previous month"
-msgstr "الشهر الماضي"
+#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
+msgid "Embeddable HTML component"
+msgstr "مكون HTML قابل للدمج"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
-msgid "Select a week"
-msgstr "اختر أسبوع"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2 - %3x%4 Pixels)"
+msgstr "%1- %2x%3 بكسل"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
-msgid "Select a month"
-msgstr "اختر شهر"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:201
+msgid "%1 - %2x%3 Pixels"
+msgstr "%1- %2x%3 بكسل"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
-msgid "Select a year"
-msgstr "اختر سنة"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "%1 (%2x%3 Pixels)"
+msgstr "%1- %2x%3 بكسل"
-#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
-msgid "Select the current day"
-msgstr "اختر اليوم الحالي"
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:208
+msgid "Image - %1x%2 Pixels"
+msgstr "صورة ... %1x%2 بكسلات"
-#: tdeui/kwhatsthismanager.cpp:50
-msgid ""
-"Not Defined"
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
-"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
-msgstr ""
+#: tdehtml/tdehtmlimage.cpp:214
+msgid "Done."
+msgstr "إنتهيت."
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
-msgid "Configure Shortcut"
-msgstr "إعداد الاختصار"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:434
+msgid "&Copy Text"
+msgstr "أ&نسخ النص"
-#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
-msgid "Advanced"
-msgstr "متقدم"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:480
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with %2"
+msgstr "إبحث عن '%1' في %2"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:49
-msgid "--- line separator ---"
-msgstr "--- سطر فاصل ---"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
+#, fuzzy
+msgid "Search for '%1' with"
+msgstr "إبحث عن '%1' في"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:50
-msgid "--- separator ---"
-msgstr "--- فاصل ---"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
+msgid "Open '%1'"
+msgstr "إ&فتح '%1'"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:380 tdeui/kedittoolbar.cpp:392
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:402 tdeui/kedittoolbar.cpp:411
-msgid "Configure Toolbars"
-msgstr "إعداد أشرطة الأدوات"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
+msgid "Stop Animations"
+msgstr "أوقف الصور المتحركة"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid ""
-"Do you really want to reset all toolbars of this application to their default? "
-"The changes will be applied immediately."
-msgstr ""
-"هل تريد فعلاً إسترجاع كل أشرطة الأدوات الخاصة بهذا التطبيق إلى قيمتها "
-"الإفتراضية ؟ سيتم تطبيق التغييرات فوراً."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
+msgid "Copy Email Address"
+msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447
-msgid "Reset Toolbars"
-msgstr "إسترجع أشرطة الأدوات"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
+msgid "&Save Link As..."
+msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..."
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:447 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2129
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2541 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2574
-msgid "Reset"
-msgstr "إسترجع"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
+msgid "Copy &Link Address"
+msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:761
-msgid "&Toolbar:"
-msgstr "&شريط الأدوات:"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
+msgid "Open in New &Window"
+msgstr "افتح في نافذة &جديدة"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:777
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "الأعمال المت&وفرة:"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
+msgid "Open in &This Window"
+msgstr "افتح في &هذه النافذة"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:795
-msgid "Curr&ent actions:"
-msgstr "الأعمال ال&حالية:"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:554
+msgid "Open in &New Tab"
+msgstr "افتح في &لسان جديد"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:818
-msgid "Change &Icon..."
-msgstr "غيّر ال&أيقونة..."
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:556
+msgid "Reload Frame"
+msgstr "اعد تحميل الإطار"
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:991
-msgid ""
-"This element will be replaced with all the elements of an embedded component."
-msgstr "سيتم استبدال هذا العنصر بكل العناصر من المكوّن المدمج"
+#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:561
+msgid "Block IFrame..."
+msgstr ""
-#: tdeui/kedittoolbar.cpp:993
-msgid ""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-""
-"
\n"
-"
"
+"Do you want to allow the form to be submitted?
"
+"Do you want to allow this?
"
+"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+msgstr ""
+"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
"
+"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:489
-#, fuzzy
-msgid "Search for '%1' with"
-msgstr "إبحث عن '%1' في"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:220
+msgid ""
+"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
+"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
+"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
+"will be disabled."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:518
-msgid "Open '%1'"
-msgstr "إ&فتح '%1'"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:252
+#, c-format
+msgid ""
+"_: Argument is application name\n"
+"This configuration section is already opened in %1"
+msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:525 tdehtml/tdehtml_ext.cpp:582
-msgid "Stop Animations"
-msgstr "أوقف الصور المتحركة"
+#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:325
+msgid "Loading..."
+msgstr "جاري التحميل..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:533
-msgid "Copy Email Address"
-msgstr "أنسخ عنوان البريد الألكتروني"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:142
+msgid "Your replacement string is referencing a capture greater than '\\%1', "
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:538
-msgid "&Save Link As..."
-msgstr "احفظ ال&وصلة باسم..."
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:145
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: but your pattern only defines 1 capture.\n"
+"but your pattern only defines %n captures."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:540
-msgid "Copy &Link Address"
-msgstr "أنسخ ع&نوان الوصلة"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:146
+msgid "but your pattern defines no captures."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:550
-msgid "Open in New &Window"
-msgstr "افتح في نافذة &جديدة"
+#: tdeutils/kreplacedialog.cpp:147
+msgid ""
+"\n"
+"Please correct."
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:552
-msgid "Open in &This Window"
-msgstr "افتح في &هذه النافذة"
+#: tdeutils/kpluginselector.cpp:111
+msgid ""
+""
+"
"
+" "
+"Description: "
+"%1 "
+" "
+"Author: "
+"%2 "
+" "
+"Version: "
+"%3 "
+" License: "
+"%4 "
+"
"
+" "
+"الوصف: "
+"%1 "
+" "
+"المؤلف: "
+"%2 "
+" "
+"الإصدار: "
+"%3 "
+" الترخيص: "
+"%4 \\N
, where N"
+"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
+"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
+"\\N
in your replacement, put an "
+"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
+"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
+"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
+"wrong, or the create_* function was missing.
If you still wish to use them, you should install the lisa package from "
+"the Universe repository.
The desktop file %1 could not be found.
لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.
The desktop file %1 does not specify a library.
لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.
%1"
+""
+"
"
+"
%1"
+""
+"
"
+""
+"
\n"
+""
+"
\n"
+""
+"
\n"
+""
+"
\n"
+"
Unicode code point: U+%3"
+"
(In decimal: %4)"
+"
(Character: %5)
Since then, TDE has evolved to be an indipendent and standalone computer "
+"desktop environment project. The developers have molded the code to its own "
+"identity without giving up on the efficiency, productivity and traditional user "
+"interface experience characteristic of the original KDE 3 series."
+"
"
+"
No single group, company or organization controls the Trinity source code. "
+"Everyone is welcome to contribute to Trinity."
+"
"
+"
Visit "
+"http://www.trinitydesktop.org for more information about Trinity, and http://www.kde.org for more information on the "
+"KDE project. "
msgstr ""
-"هناك ملف بنفس الاسم \"%1\" موجود مسبقا. هل أنت متأكد من أنك تريد استبداله ؟"
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:828
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "الكتابة فوق الملف ؟"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Software can always be improved, and the Trinity Team is ready to do so. "
+"However, you - the user - must tell us when something does not work as expected "
+"or could be done better."
+"
"
+"
The Trinity Desktop Environment has a bug tracking system. Visit http://bugs.pearsoncomputing.net "
+"or use the \"Report Bug...\" dialog from the \"Help\" menu to report bugs."
+"
"
+"
If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the "
+"bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity "
+"called \"Wishlist\"."
+msgstr ""
+"البرمجيّات في تحسّن دائم و طاقم TDE مستعد لِذالك. و لكن عليك أنت ، أي المستعمِل "
+"، إخبارنا عندما لا يعمل شيئ كما هو متوقع أو إذا كان من الممكن جعله يعمل بشكل "
+"أفضل."
+"
"
+"
إن لِــ K Desktop Environment نظام تتبُع الأخطاء. راجِع الموقع http://bugs.kde.org "
+"أو إستعمِل الحوار \"تقرِير عن خطأ...\" في قائمة \"المساعدة\" لإرسال تقرير عن "
+"خطأ."
+"
"
+"
و إذا كان لديك إقتراح تحسين فأنت مرحب بِك لإستعمال نظام تتبع الخطأ لتسجيل "
+"ما تتمنّاه. تأكد من إستعمالك درجة الأهمية المسماة \"قائمة التمنيات\"."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:889 tdeparts/browserrun.cpp:390
-msgid "The Download Manager (%1) could not be found in your $PATH "
-msgstr "مدبر تنزيل البرامج (%1) لا يمكن إيجاده في PATH$ ."
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You do not have to be a software developer to be a member of the Trinity team. "
+"You can join the national teams that translate program interfaces. You can "
+"provide graphics, themes, sounds, and improved documentation. You decide!"
+"
"
+"
Visit the TDE Development "
+"webpage to find out how you can contribute or mail us using one of the "
+"available "
+"mailing lists."
+"
"
+"
If you need more information or documentation, then a visit to http://www.trinitydesktop.org/docs"
+"A> will provide you with what you need."
+msgstr ""
+"لا يلزمك أن تكون مطوّر برمجيات لتصبح عضواً في فريق TDE. تستطيع أن تنضم لأي فريق "
+"وطني اللذي يترجم واجهات البرامج لِلغته المحلية. ممكن أن تساهِم بتقديم رسمات ، "
+"مواضيع سمات ، أصوات و مستندات توثيق محسنة. أنه قرارك !"
+"
"
+"
راجِع الموقِع "
+"http://www.kde.org/jobs/ لبعض المعلومات عن بعض المشاريع التي تستطيع "
+"المشاركة فيها."
+"
"
+"
إذا احتجت إلى المزيد من المعلومات أو المستندات، فإنّ زيارة إلى الموقع http://developer.kde.org/ "
+"سوف تقدم لك ما تحتاج."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:890 tdeparts/browserrun.cpp:391
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"Try to reinstall it \n"
-"\n"
-"The integration with Konqueror will be disabled!"
+"TDE is available free of charge, but making it is not free."
+"
"
+"
The Trinity team does need financial support. The money is used to "
+"support the expenses incurred to keep the TDE servers running, so that you - "
+"the user - can access them at any time. You are encouraged to support Trinity "
+"through a financial or hardware donation, using one of the ways described at http://www.trinitydesktop.org/"
+"donate.php."
+"
"
+"
Thank you very much in advance for your support!"
msgstr ""
-"حاول إعادة تثبيتها \n"
-"\n"
-"التكامل مع Konqueror معطل !"
+"إنّ TDE متوفِر مجاناً للجميع ، و لكن تطويره ذو كلفة."
+"
"
+"
و هكذا قام طاقم TDE بإنشاء TDE e.V. ، و هي منظمة أهلية غير تجارية مسجلة "
+"شرعياً في Tuebingen ، ألمانيا. تمثل TDE eV المشروع TDE في كل المواد الشرعية و "
+"المالية. أنظر إلى http://www.kde-ev.org "
+"لِلمزيد من المعلومات عن \"TDE eV\" ."
+"
"
+"
إن طاقم TDE لا يحتاج إلى دعم مالي. يستخدم المال الموجود لتعويض الأعضاء و "
+"الأشخاص الأخرين عن الكلفة اللتي يسببها تطوير TDE. نشجِعُك على دعم TDE مادياً و "
+"للتعرف على كيفية العطاء إذهب إلى "
+"http://www.kde.org/support/."
+"
"
+"
شكراً جزيلاً لك لتقدِمة الدعم لنا."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:983
-#, no-c-format
-msgid "Default Font Size (100%)"
-msgstr "حجم الخط الافتراضي (100%)"
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trinity Desktop Environment. Release %1"
+msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"_: About Trinity\n"
+"&About"
+msgstr "&حَوْل"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:89
+msgid "&Report Bugs/Request Enhancements"
+msgstr ""
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "&Join the Trinity Team"
+msgstr "أن&ضم إلى طاقم TDE"
+
+#: tdeui/tdeabouttde.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "&Support Trinity"
+msgstr "إد&عم TDE"
+
+#: tdeui/kcolorcombo.cpp:187 tdeui/kcolorcombo.cpp:240
+msgid "Custom..."
+msgstr "المعتاد..."
-#: tdehtml/tdehtml_ext.cpp:996
-#, no-c-format
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
+#: tdeui/kdialog.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Trinity Desktop Environment"
+msgstr "محيط سطح المكتب K. الإصدار %1"
-#: tdehtml/tdehtml_printsettings.cpp:31
-msgid ""
-"
There is no \"What's This?\" help assigned to this widget. If you want to "
+"help us to describe the widget, you are welcome to send us your own \"What's This?\" help for it."
msgstr ""
-"إعدادات الأمان"
-"
%1.
Do you want to follow the "
-"link?"
+"The '%1' key combination has already been allocated to the global action "
+"\"%2\".\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
msgstr ""
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث العالمي \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:3943
-msgid "Follow"
-msgstr "إتبع"
-
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4043
-msgid "Frame Information"
-msgstr "معلومات الإطار"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:970
+msgid "Key Conflict"
+msgstr "تعارض بالمفاتيح"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4049
-msgid " [Properties]"
-msgstr " [خصائص]"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:971
+msgid ""
+"The '%1' key combination has already been allocated to the \"%2\" action.\n"
+"Do you want to reassign it from that action to the current one?"
+msgstr ""
+"مجموعة المفاتيح الـ '%1' تم تخصيصها للحدث الـ \"%2\".\n"
+"هل تريد إعادة تخصيصها من الحدث السابق للحالي؟"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4129
-msgid "Save Background Image As"
-msgstr "حفظ صورة الخلفية باسم"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:977
+msgid "Reassign"
+msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4216
-msgid "Save Frame As"
-msgstr "حفظ الإ&طار باسم"
+#: tdeui/kkeydialog.cpp:1091 tdeui/kkeydialog.cpp:1103
+msgid "Configure Shortcuts"
+msgstr "تعريف الاختصارات"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4256
-msgid "&Find in Frame..."
-msgstr "إ&بحث في الإطار..."
+#: tdeui/kjanuswidget.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Empty Page"
+msgstr "آ&خر صفحة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4763
-msgid ""
-"Warning: This is a secure form but it is attempting to send your data back "
-"unencrypted.\n"
-"A third party may be able to intercept and view this information.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"تحذير: هذا نموذج آمن لكنه يريد أرسال بياناتك بدون تشفير\n"
-"من الممكن أن يقوم طرف ثالث بإعتراض الإرسال، و رؤية هذه المعلومات.\n"
-"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:68
+msgid "Configure Shortcut"
+msgstr "إعداد الاختصار"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4775
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4799
-msgid "Network Transmission"
-msgstr "نقل عبر الشبكة"
+#: tdeui/tdeshortcutdialog.cpp:71
+msgid "Advanced"
+msgstr "متقدم"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4766 tdehtml/tdehtml_part.cpp:4776
-msgid "&Send Unencrypted"
-msgstr "&ارسل غير مشفّرة"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:231
+msgid "Check Spelling..."
+msgstr "تدقيق إملائي..."
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4773
-msgid ""
-"Warning: Your data is about to be transmitted across the network unencrypted.\n"
-"Are you sure you wish to continue?"
-msgstr ""
-"تحذير: سيتم أرسال بياناتك عبر الشبكة بدون تشفير.\n"
-"هل أنت متأكد أنك تريد المتابعة؟"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:237
+msgid "Auto Spell Check"
+msgstr "تدقيق إملائي تلقائي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4797
-msgid ""
-"This site is attempting to submit form data via email.\n"
-"Do you want to continue?"
+#: tdeui/ktextedit.cpp:241
+msgid "Allow Tabulations"
msgstr ""
-"هذا الموقع يحاول إرسال بيانات النموذج عبر البريد الإلكتروني.\n"
-"هل تريد المتابعة؟"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4800
-msgid "&Send Email"
-msgstr "&ارسل بريد إلكتروني"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:124
+msgid "&Add"
+msgstr "أ&ضف"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4821
-msgid ""
-"
%1
on your local filesystem.
"
-"Do you want to submit the form?"
-msgstr ""
-"
%1 في نظام ملفاتك المحلي
"
-"هل تريد أرسال الملف؟"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:148
+msgid "Move &Up"
+msgstr "حرك للأ&على"
-#: tdehtml/html/html_formimpl.cpp:1531 tdehtml/html/html_formimpl.cpp:2137
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4822 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2527 tdehtml/tdehtmlview.cpp:2569
-msgid "Submit"
-msgstr "أرسل"
+#: tdeui/keditlistbox.cpp:153
+msgid "Move &Down"
+msgstr "حرك للأ&سفل"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid ""
-"This site attempted to attach a file from your computer in the form submission. "
-"The attachment was removed for your protection."
-msgstr ""
-"هذا الموقع يريد إرفاق ملف من جهازك في النموذج المرسل. تم إزالة الملف المرفق "
-"لحمايتك."
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Week %1"
+msgstr "الأسبوع %1"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:4870
-msgid "TDE"
-msgstr "كي دي أي"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:163
+msgid "Next year"
+msgstr "السنة التالية"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:5776
-msgid "(%1/s)"
-msgstr "(%1/s)"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:164
+msgid "Previous year"
+msgstr "السنة الماضية"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6829
-msgid "Security Warning"
-msgstr "تحذير أمني"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:165
+msgid "Next month"
+msgstr "الشهر التالي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:6835
-msgid "
%1
denied."
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:166
+msgid "Previous month"
+msgstr "الشهر الماضي"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:784 tdehtml/tdehtml_part.cpp:6836
-msgid "Security Alert"
-msgstr "إنذار أمني"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:167
+msgid "Select a week"
+msgstr "اختر أسبوع"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7261
-msgid "The wallet '%1' is open and being used for form data and passwords."
-msgstr ""
-"المحفظة '%1' مفتوحة ومستعملة حالياَ لبيانتت تسجيل الدخول و لكلمات المرور."
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:168
+msgid "Select a month"
+msgstr "اختر شهر"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7315
-msgid "&Close Wallet"
-msgstr "إغلاق الم&حفظة"
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:169
+msgid "Select a year"
+msgstr "اختر سنة"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7358
-msgid "JavaScript &Debugger"
-msgstr ""
+#: tdeui/kdatepicker.cpp:170
+msgid "Select the current day"
+msgstr "اختر اليوم الحالي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7393
-msgid "This page was prevented from opening a new window via JavaScript."
-msgstr ""
+#: tdeui/kxmlguibuilder.cpp:166 tdeui/kxmlguibuilder.cpp:365
+msgid "No text!"
+msgstr "لا يوجد نص !"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
-msgid "Popup Window Blocked"
-msgstr ""
+#: tdeui/kwizard.cpp:48
+msgid "&Back"
+msgstr "&خلف"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7399
+#: tdeui/kwizard.cpp:49
msgid ""
-"This page has attempted to open a popup window but was blocked.\n"
-"You can click on this icon in the status bar to control this behavior\n"
-"or to open the popup."
-msgstr ""
+"_: Opposite to Back\n"
+"&Next"
+msgstr "&تالي"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7413
-#, c-format
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:120
+msgid "Discard changes"
+msgstr "إهمل التغييرات"
+
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:121
msgid ""
-"_n: &Show Blocked Popup Window\n"
-"Show %n Blocked Popup Windows"
+"Pressing this button will discard all recent changes made in this dialog"
msgstr ""
+"الضغط على هذا الزر يؤدي لإهمال كافة التغييرات الأخيرة التي أجريتها في شاشة "
+"الحوار هذه"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7414
-msgid "Show Blocked Window Passive Popup &Notification"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:127
+msgid "Save data"
+msgstr "احفظ البيانات"
-#: tdehtml/tdehtml_part.cpp:7416
-msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "&Do Not Save"
+msgstr "لا ت&حفظ"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1625
-msgid "Find stopped."
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:133
+msgid "Don't save data"
+msgstr "لا تحفظ البيانات"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1636
-msgid "Starting -- find links as you type"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdaction_p.h:44 tdeui/kstdguiitem.cpp:138
+msgid "Save &As..."
+msgstr "احفظ &كــ ..."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1642
-msgid "Starting -- find text as you type"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:139
+msgid "Save file with another name"
+msgstr "احفظ الملف باسم آخر"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1663
-msgid "Link found: \"%1\"."
-msgstr "وجدتُ الرابط \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:144
+msgid "Apply changes"
+msgstr "طبق التغييرات"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1668
-msgid "Link not found: \"%1\"."
-msgstr "لم أجِد الرابط: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:145
+msgid ""
+"When clicking Apply, the settings will be handed over to the program, "
+"but the dialog will not be closed.\n"
+"Use this to try different settings."
+msgstr ""
+"عند النقر على طبّق ، يتم تسليم التعيينات إلى البرنامج ، و لكن لن يتم "
+"أغلاق الحوار.\n"
+"إستعمل هذا عندما تريد إختبار تعيينات مختلفة."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1676
-msgid "Text found: \"%1\"."
-msgstr "وجدتُ النصّ: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Administrator &Mode..."
+msgstr "&نمط المدير..."
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1681
-msgid "Text not found: \"%1\"."
-msgstr "لم أجد النصّ: \"%1\"."
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:153
+msgid "Enter Administrator Mode"
+msgstr "أدخل نمط المدير"
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:1725
-msgid "Access Keys activated"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:154
+msgid ""
+"When clicking Administrator Mode you will be prompted for the "
+"administrator (root) password in order to make changes which require root "
+"privileges."
msgstr ""
-#: tdehtml/tdehtmlview.cpp:2756
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "اطبع %1"
-
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:177
-msgid "TDEHTML"
-msgstr "محرك TDEHTML"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:162
+msgid "Clear input"
+msgstr "أمحي الإدخال"
-#: tdehtml/tdehtml_factory.cpp:178
-msgid "Embeddable HTML component"
-msgstr "مكون HTML قابل للدمج"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:163
+msgid "Clear the input in the edit field"
+msgstr "أمحي الإدخال في حقل التحرير"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:312
-msgid "the document is not in the correct file format"
-msgstr "الوثيقة ليست في هيئة صحيحة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:169
+msgid "Show help"
+msgstr "أعرض المساعدة"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:318
-msgid "fatal parsing error: %1 in line %2, column %3"
-msgstr "خطأ كبير في إعراب : %1 في السطر %2، العمود %3"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:175
+msgid "Close the current window or document"
+msgstr "أغلق النافذة أو المستند الحالي"
-#: tdehtml/xml/xml_tokenizer.cpp:477
-msgid "XML parsing error"
-msgstr "خطأ في اعراب ال XML"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:181
+msgid "Reset all items to their default values"
+msgstr "إسترجاع كل البنود لقيمها الافتراضية"
-#: tdehtml/xml/dom_docimpl.cpp:2077
-msgid "Basic Page Style"
-msgstr "أسلوب الصفحة الأساسي"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:189
+msgid "Go back one step"
+msgstr "الرجوع للخلف خطوة واحدة"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:291
-msgid "JavaScript Error"
-msgstr "خطأ JavaScript"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:197
+msgid "Go forward one step"
+msgstr "التقدم للأمام خطوة واحدة"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:305
-msgid "&Do not show this message again"
-msgstr "لا ت&ظهر هذه الرسالة مرة أخرى"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:208
+msgid "Opens the print dialog to print the current document"
+msgstr "يفتح حوار الطباعة لطباعة المستند الحالي"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:369
-msgid "JavaScript Debugger"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:214
+msgid "C&ontinue"
+msgstr "&تابع"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:383
-msgid "Call stack"
-msgstr "أدعو الرّصيص"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:215
+msgid "Continue operation"
+msgstr "تابع العملية"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:418
-msgid "JavaScript console"
-msgstr ""
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:221
+msgid "Delete item(s)"
+msgstr "أحذف البند/البنود"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:448
-msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"&Next"
-msgstr "تالي"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:227
+msgid "Open file"
+msgstr "افتح ملفّ"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:450
-msgid "&Step"
-msgstr "&تقدم خطوة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:233
+msgid "Quit application"
+msgstr "إنهاء التطبيق"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:455
-msgid "&Continue"
-msgstr "&تابع"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:238
+msgid "&Reset"
+msgstr "إست&عادة"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:459
-msgid "&Break at Next Statement"
-msgstr "&فاصل في البيان التالي"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:239
+msgid "Reset configuration"
+msgstr "إسترجع الأعدادات"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:463
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:244
msgid ""
-"_: Next breakpoint\n"
-"Next"
-msgstr "تالي"
+"_: Verb\n"
+"&Insert"
+msgstr "&أدرِج"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:464
-msgid "Step"
-msgstr "خطوة"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:249
+msgid "Confi&gure..."
+msgstr "إع&داد..."
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:826
-msgid "Parse error at %1 line %2"
-msgstr "خطأ تركيبي في %1 في السّطر %2"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:274
+msgid "Test"
+msgstr "إختبر"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:837
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل نص أوامر على هذه الصفحة.\n"
-"\n"
-"%1"
+#: tdeui/kstdguiitem.cpp:284
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "الكتابة &فوقه"
-#: tdehtml/ecma/kjs_debugwin.cpp:846
-msgid ""
-"An error occurred while attempting to run a script on this page.\n"
-"\n"
-"%1 line %2:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"حدث خطأ أثناء محاولة تشغيل برنامج تعليمات على هذه الصفحة.\n"
-"%1 سطر %2:\n"
-"%3"
+#: tdeui/ktimezonewidget.cpp:45
+msgid "Area"
+msgstr "المنطقة"
-#: tdehtml/ecma/kjs_html.cpp:2160 tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1562
-msgid "Confirmation: JavaScript Popup"
-msgstr ""
+#: kab/addressbook.cc:295 tdeui/ktimezonewidget.cpp:47
+msgid "Comment"
+msgstr "التعليق"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1565
-msgid ""
-"This site is requesting to open up a new browser window via JavaScript.\n"
-"Do you want to allow this?"
-msgstr ""
+#: tdeui/klineedit.cpp:890
+msgid "Manual"
+msgstr "يدوي"
-#: tdehtml/ecma/kjs_window.cpp:1568
-msgid ""
-"
"
-"Do you want to allow this?
"
-"Do you want to allow the form to be submitted?
fixed or relative
to environment"
+msgstr "قياس المحرف
ثابت أو نسبي
بالنسبة للمحيط"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:646
-msgid "InvalidCA"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:248
+msgid ""
+"Here you can switch between fixed font size and font size to be calculated "
+"dynamically and adjusted to changing environment (e.g. widget dimensions, paper "
+"size)."
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:648
-msgid "Expired"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:272
+msgid "Here you can choose the font size to be used."
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:650
-msgid "SelfSigned"
+#. i18n: This is a classical test phrase. (It contains all letters from A to Z.)
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:296
+msgid "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgstr ""
+"مشيناها خطى كتبت علينا ومن كتبت عليه خطى مشاها ، بقدر الجد تكتسب المعـــــالي "
+"ومن طلب العــلا سـهــر الليــال"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:652
-msgid "ErrorReadingRoot"
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:301
+msgid ""
+"This sample text illustrates the current settings. You may edit it to test "
+"special characters."
msgstr ""
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:654
-msgid "Revoked"
-msgstr ""
+#: tdeui/tdefontdialog.cpp:310 tdeui/tdefontdialog.cpp:320
+msgid "Actual Font"
+msgstr "المحرف الفعلي"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:656
-msgid "Untrusted"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:79 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:139
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&مشاهد الأدوات"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:658
-msgid "SignatureFailed"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:142
+msgid "MDI Mode"
+msgstr "نمط MDI"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Rejected"
-msgstr "غير موافق"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2594
+msgid "&Toplevel Mode"
+msgstr "نمط المستوى &الأعلى"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:662
-msgid "PrivateKeyFailed"
-msgstr "PrivateKeyFailed"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2595
+msgid "C&hildframe Mode"
+msgstr "نمط إطار&تابع"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:664
-msgid "InvalidHost"
-msgstr "InvalidHost"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2596
+msgid "Ta&b Page Mode"
+msgstr "وضع صفحة &التبويب"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:667
-msgid "Unknown"
-msgstr "غير معروف"
+#: tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:144 tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2597
+msgid "I&DEAl Mode"
+msgstr "I&DEAl وضع"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:788
-msgid "Do you grant Java applet with certificate(s):"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:81 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:154
+msgid "Tool &Docks"
+msgstr "أماكن تثبيت الأدوات"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:790
-msgid "the following permission"
-msgstr "الأذن التالي"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:82 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:155
+msgid "Switch Top Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسوّ لأعلى"
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:801
-msgid "&Reject All"
-msgstr "&رفض الكلّ"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:84 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:157
+msgid "Switch Left Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسة يسارا."
-#: tdehtml/java/kjavaappletserver.cpp:807
-msgid "&Grant All"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:86 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:159
+msgid "Switch Right Dock"
+msgstr "بدّل مكان الرسوّ لليمين"
+
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:88 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:161
+msgid "Switch Bottom Dock"
+msgstr "بدّل إلى الخلف"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:320
-msgid "No handler found for %1!"
-msgstr "لم أجد من يتعامل مع %1 !"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:91 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:164
+msgid "Previous Tool View"
+msgstr "عرض الأداة السابقة"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:576
-msgid "KMultiPart"
-msgstr "KMultiPart"
+#: tdemdi/tdemdi/guiclient.cpp:93 tdemdi/tdemdiguiclient.cpp:166
+msgid "Next Tool View"
+msgstr "عرض الأداة التالية"
-#: tdehtml/tdemultipart/tdemultipart.cpp:578
-msgid "Embeddable component for multipart/mixed"
-msgstr "كائن مدمج لمتعدد الأجزاء أو مختلط."
+#: tdemdi/tdemdichildfrmcaption.cpp:71 tdemdi/tdemdichildview.cpp:63
+#: tdemdi/tdemdichildview.cpp:89
+msgid "Unnamed"
+msgstr "غير مسماة"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:944
-msgid ""
-"No plugin found for '%1'.\n"
-"Do you want to download one from %2?"
-msgstr ""
-"لم يتم إيجاد plugin ل %1.\n"
-"هل تريد تنزيل واحِد من %2 ؟"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1239
+msgid "R&esize"
+msgstr "تغ&يير الحجم"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Missing Plugin"
-msgstr "plugin غير موجود"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1240
+msgid "M&inimize"
+msgstr "ت&صغير"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Download"
-msgstr "تنزيله"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1241
+msgid "M&aximize"
+msgstr "ت&كبير"
-#: tdehtml/rendering/render_frames.cpp:945
-msgid "Do Not Download"
-msgstr "لا تقم بتنزيله"
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1261
+msgid "&Maximize"
+msgstr "&تكبير"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:475
-msgid ""
-"Unable to start new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of open files possible or the "
-"maximum number of open files that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1265
+msgid "M&ove"
+msgstr "ت&حريك"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:497
-msgid ""
-"Unable to create new process.\n"
-"The system may have reached the maximum number of processes possible or the "
-"maximum number of processes that you are allowed to use has been reached."
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1267
+msgid "&Resize"
+msgstr "تغيير ال&حجم"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:589
-msgid "Could not find '%1' executable."
-msgstr "لم أتمكن من العثور على الملف التنفيذي '%1'."
+#: tdemdi/tdemdichildfrm.cpp:1270
+msgid "&Undock"
+msgstr "&عدم رسوّ"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:605
+#: tdemdi/tdemdi/dockcontainer.cpp:195 tdemdi/tdemdidockcontainer.cpp:218
msgid ""
-"Could not open library '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"لم أستطع فتح المكتبة '%1'.\n"
-"%2"
+"_: Switch between overlap and side by side mode\n"
+"Overlap"
+msgstr "يتراكب"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:606 tdeinit/tdeinit.cpp:649
-msgid "Unknown error"
-msgstr "خطأ عير معروف"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:979
+msgid "Window"
+msgstr "النافذة"
-#: tdeinit/tdeinit.cpp:648
-msgid ""
-"Could not find 'kdemain' in '%1'.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"فشل العثور على 'kdemain' في '%1'\n"
-"%2"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:992
+msgid "Undock"
+msgstr "تراجع"
-#: tdeinit/tdelauncher_main.cpp:58
-msgid ""
-"tdelauncher: This program is not supposed to be started manually.\n"
-"tdelauncher: It is started automatically by tdeinit.\n"
-msgstr ""
-"tdelauncher: هذا البرنامج لا يجب تشغيله يدوياً. \n"
-"tdelauncher: يتم تشغيله تلقائيا من قبل البرنامج tdeinit.\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1002
+msgid "Dock"
+msgstr "الرسوّ"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:743
-msgid "TDEInit could not launch '%1'."
-msgstr "لم يتمكن TDEInit من تشغيل '%1'."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:1007
+msgid "Operations"
+msgstr "عمليات"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:918 tdeinit/tdelauncher.cpp:943 tdeinit/tdelauncher.cpp:960
-msgid "Could not find service '%1'."
-msgstr "لا يمكن أيجاد الخدمة '%1'."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2577
+msgid "Close &All"
+msgstr "إغلا&ق الكل"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:975 tdeinit/tdelauncher.cpp:1011
-msgid "Service '%1' is malformatted."
-msgstr "الخدمة %1 غير صحيحة التهيئة."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2586
+msgid "&Minimize All"
+msgstr "تصغير ال&كل"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1087
-#, c-format
-msgid "Launching %1"
-msgstr "جاري تشغيل %1"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2592
+#, fuzzy
+msgid "&MDI Mode"
+msgstr "نمط MDI"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1281
-msgid ""
-"Unknown protocol '%1'.\n"
-msgstr ""
-"الميفاق '%1' غير معروف.\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2619
+#, fuzzy
+msgid "&Tile"
+msgstr "&ملف"
-#: tdeinit/tdelauncher.cpp:1334
-msgid ""
-"Error loading '%1'.\n"
-msgstr ""
-"خطأ تحميل '%1'.\n"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2621
+msgid "Ca&scade Windows"
+msgstr "ترتيب متسلسل للنوافذ"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:43
-msgid "Keep output results from scripts"
-msgstr "حافظ على نتائج الإخؤاج من نصوص الأوامر"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2622
+msgid "Cascade &Maximized"
+msgstr "ترتيب متسلسل حقّق الحد &الأقصى منه"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:44
-msgid "Check whether config file itself requires updating"
-msgstr "إفحص إذا ما كان ملف الإعداد بذاته يحتاج تحديثا"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2623
+msgid "Expand &Vertically"
+msgstr "تمديد &عمودي"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:45
-msgid "File to read update instructions from"
-msgstr "الملف لقراءة تعليمات التحديث منه"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2624
+msgid "Expand &Horizontally"
+msgstr "تمديد &أفقي"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:142
-msgid "Only local files are supported."
-msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة."
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2625
+#, fuzzy
+msgid "Tile &Non-Overlapped"
+msgstr "البلاطة &غير متداخلة"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:943
-msgid "KConf Update"
-msgstr "تحديث برنامج KConf"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2626
+msgid "Tile Overla&pped"
+msgstr "البلاطة متداخل"
-#: tdeconf_update/tdeconf_update.cpp:945
-msgid "TDE Tool for updating user configuration files"
-msgstr "أداة كي دي أي لتحديث ملفات إعدادات المستخدم"
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2627
+msgid "Tile V&ertically"
+msgstr "البلاطة &عمودية"
-#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
-msgid "KSpell2 Configuration"
-msgstr ""
+#: tdemdi/tdemdimainfrm.cpp:2633
+#, fuzzy
+msgid "&Dock/Undock"
+msgstr "رسوّ/عدم رسوّ..."
#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:15
msgid "Builds Qt widget plugins from an ini style description file."
@@ -8005,25 +9367,105 @@ msgstr ""
msgid "Embed pixmaps from a source directory"
msgstr ""
-#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
-msgid "maketdewidgets"
-msgstr "maketdewidgets"
+#: tdewidgets/maketdewidgets.cpp:129
+msgid "maketdewidgets"
+msgstr "maketdewidgets"
+
+#: tderesources/resource.cpp:61
+msgid "resource"
+msgstr "مورِد"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
+#: tderesources/configpage.cpp:297
+msgid "Resource Configuration"
+msgstr "إعداد المورد"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:51
+msgid "General Settings"
+msgstr "التعيينات العامة"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:57
+msgid "Read-only"
+msgstr "للقراءة - فقط"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:66
+msgid "%1 Resource Settings"
+msgstr "إعدادات مصدر %1"
+
+#: tderesources/configdialog.cpp:107
+msgid "Please enter a resource name."
+msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد"
+
+#: tderesources/selectdialog.cpp:95
+msgid "There is no resource available!"
+msgstr "لا يوجد مورد متوفر !"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
+msgid "kcmtderesources"
+msgstr "kcmtderesources"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
+msgid "TDE Resources configuration module"
+msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي"
+
+#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
+msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
+msgstr ""
+
+#: tderesources/configpage.cpp:120
+msgid "Type"
+msgstr "نوع"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:121
+msgid "Standard"
+msgstr "معياري"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:126
+msgid "&Add..."
+msgstr "ا&ضف..."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:131
+msgid "&Use as Standard"
+msgstr "ا&ستخدم كمعياري"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:283
+msgid "There is no standard resource! Please select one."
+msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:298
+msgid "Please select type of the new resource:"
+msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:"
+
+#: tderesources/configpage.cpp:308
+msgid "Unable to create resource of type '%1'."
+msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:360
+msgid ""
+"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
+"first."
+msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا."
+
+#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
+msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
+msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!"
-#: kstyles/web/plugin.cpp:9
-msgid "Web style plugin"
-msgstr "ملحق Web style"
+#: tderesources/configpage.cpp:418
+msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
+msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!"
-#: kstyles/klegacy/plugin.cpp:28
-msgid "TDE LegacyStyle plugin"
-msgstr ""
+#: tderesources/configpage.cpp:498
+msgid ""
+"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
+"first."
+msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا."
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:35
-msgid "TDE Tool to build a cache list of all pixmap themes installed"
+#: tderesources/configpage.cpp:528
+msgid ""
+"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
+"read-only nor inactive."
msgstr ""
-
-#: kstyles/utils/installtheme/main.cpp:40
-msgid "KInstalltheme"
-msgstr "KInstalltheme"
+"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل."
#: tdeunittest/modrunner.cpp:36
msgid "A command-line application that can be used to run KUnitTest modules."
@@ -8048,598 +9490,667 @@ msgstr ""
msgid "KUnitTest ModRunner"
msgstr "KUnitTest ModRunner"
-#: tdeparts/browserextension.cpp:485
-msgid "\\N
, where N"
-"
is a integer number, will be replaced with the corresponding capture "
-"(\"parenthesized substring\") from the pattern."
-"\\N
in your replacement, put an "
-"extra backslash in front of it, like \\\\N
.
"
-"
The desktop file (%2) as well as the library (%3) was found but yet the "
-"module could not be loaded properly. Most likely the factory declaration was "
-"wrong, or the create_* function was missing.
The desktop file %1 could not be found.
لم أستطع العثور على ملف سطح المكتب %1.
The desktop file %1 does not specify a library.
لا يحدد ملف سطح المكتب %1 أي مكتبة.
%1"
-""
-"
"
-"
%1"
-""
-"
"
-"
%2"
+"
"
+"
Installation of the resource is not recommended."
+"
"
+"
Do you want to proceed with the installation?
Press OK to install it.
إضغط موافق لتثبيته."
-"
"
-" "
-"Description: "
-"%1 "
-" "
-"Author: "
-"%2 "
-" "
-"Version: "
-"%3 "
-" License: "
-"%4 "
-"
"
-" "
-"الوصف: "
-"%1 "
-" "
-"المؤلف: "
-"%2 "
-" "
-"الإصدار: "
-"%3 "
-" الترخيص: "
-"%4
%2<%3>:
"
-"Click the \"Administrator Mode\" button to allow modifications."
+"The files to be uploaded have been created at:\n"
msgstr ""
-"تتطلّب التغييرات في هذا القسم أذون الوصول لِلمستخدم الجذري.
"
-"انقر الزر \"نمط الإدارة\" لِلسماح بتغييرات."
+"الملفات المبغي رفعها تم إنشائها عند:\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:219
+#: tdenewstuff/engine.cpp:295
msgid ""
-"This section requires special permissions, probably for system-wide changes; "
-"therefore, it is required that you provide the root password to be able to "
-"change the module's properties. If you do not provide the password, the module "
-"will be disabled."
+"Data file: %1\n"
msgstr ""
+"ملف البيانات: %1\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:251
-#, c-format
+#: tdenewstuff/engine.cpp:297
msgid ""
-"_: Argument is application name\n"
-"This configuration section is already opened in %1"
-msgstr "هذا الجزء من الإعداد قد تم فتحه مسبقاً في التطبيق %1"
+"Preview image: %1\n"
+msgstr ""
+"معاينة الصورة: %1\n"
-#: tdeutils/tdecmoduleproxy.cpp:324
-msgid "Loading..."
-msgstr "جاري التحميل..."
+#: tdenewstuff/engine.cpp:299
+msgid ""
+"Content information: %1\n"
+msgstr ""
+"معلومات عن المحتوى: %1\n"
-#: tdeutils/ksettings/componentsdialog.cpp:48
-msgid "Select Components"
-msgstr "اختر المكوّنات"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:300
+msgid ""
+"Those files can now be uploaded.\n"
+msgstr ""
+"يمكن الآن رفع تلك الملفات.\n"
-#: tdeutils/ksettings/dialog.cpp:590
-msgid "Select Components..."
-msgstr "اختر المكوّنات"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:301
+msgid "Beware that any people might have access to them at any time."
+msgstr "إحذر من أنّ أي شخص آخر يمكنه الوصول إليها في أي وقت ممكن."
-#: tderesources/resource.cpp:61
-msgid "resource"
-msgstr "مورِد"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:303
+msgid "Upload Files"
+msgstr "إرفع الملفات"
-#: tderesources/selectdialog.cpp:95
-msgid "There is no resource available!"
-msgstr "لا يوجد مورد متوفر !"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:308
+msgid "Please upload the files manually."
+msgstr "الرجاء رفع الملفات يدوياً."
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:44
-msgid "kcmtderesources"
-msgstr "kcmtderesources"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:312
+msgid "Upload Info"
+msgstr "معلومات عن الرفع"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:45
-msgid "TDE Resources configuration module"
-msgstr "وحدة إعداد موارد كي دي أي"
+#: tdenewstuff/engine.cpp:320
+msgid "&Upload"
+msgstr "&إرفع"
-#: tderesources/kcmtderesources.cpp:47
-msgid "(c) 2003 Tobias Koenig"
-msgstr ""
+#: tdenewstuff/engine.cpp:422
+msgid "Successfully uploaded new stuff."
+msgstr "تم رفع الأشياء الجديدة بنجاح."
-#: tderesources/configdialog.cpp:40 tderesources/configpage.cpp:103
-#: tderesources/configpage.cpp:297
-msgid "Resource Configuration"
-msgstr "إعداد المورد"
+#: tdenewstuff/knewstuffbutton.cpp:49
+msgid "Download New Stuff"
+msgstr "نزِل الأشياء الجديدة"
-#: tderesources/configdialog.cpp:51
-msgid "General Settings"
-msgstr "التعيينات العامة"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:106 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:113
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:129 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:136
+msgid "Get Hot New Stuff"
+msgstr "إحصل على أشياء جديدة ساخنة"
-#: tderesources/configdialog.cpp:57
-msgid "Read-only"
-msgstr "للقراءة - فقط"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:151
+msgid "Welcome"
+msgstr "مرحباً بك"
-#: tderesources/configdialog.cpp:66
-msgid "%1 Resource Settings"
-msgstr "إعدادات مصدر %1"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:153
+msgid "Loading data providers..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configdialog.cpp:107
-msgid "Please enter a resource name."
-msgstr "الرجاء إدخال أسم مورد"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:212
+msgid "Loading data listings..."
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:120
-msgid "Type"
-msgstr "نوع"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:270
+msgid "Highest Rated"
+msgstr "الاكثر تقديرا"
+
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:271
+msgid "Most Downloads"
+msgstr "الأكثر تنزيلا"
-#: tderesources/configpage.cpp:121
-msgid "Standard"
-msgstr "معياري"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:272
+msgid "Latest"
+msgstr "الأخير"
-#: tderesources/configpage.cpp:126
-msgid "&Add..."
-msgstr "ا&ضف..."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:283
+msgid "Rating"
+msgstr ""
-#: tderesources/configpage.cpp:131
-msgid "&Use as Standard"
-msgstr "ا&ستخدم كمعياري"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:289
+msgid "Downloads"
+msgstr "التنزيلات"
-#: tderesources/configpage.cpp:283
-msgid "There is no standard resource! Please select one."
-msgstr "لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار واحد."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:295
+msgid "Release Date"
+msgstr "تاريخ الاصدار"
-#: tderesources/configpage.cpp:298
-msgid "Please select type of the new resource:"
-msgstr "الرجاء أختيار نوع المورد الجديد:"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:305
+msgid "Install"
+msgstr "ثبًت"
-#: tderesources/configpage.cpp:308
-msgid "Unable to create resource of type '%1'."
-msgstr "فشل انشاء مصدر من نوع '%1'."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:516
+msgid ""
+"Name: %1\n"
+"Author: %2\n"
+"License: %3\n"
+"Version: %4\n"
+"Release: %5\n"
+"Rating: %6\n"
+"Downloads: %7\n"
+"Release date: %8\n"
+"Summary: %9\n"
+msgstr ""
+"الأسم: %1\n"
+"المؤلف: %2\n"
+"إجازة: %3\n"
+"الاصدار: %4\n"
+"التحرير: %5\n"
+"التقدير: %6\n"
+"عدد التنزيلات: %7\n"
+"تاريخ الاصدار: %8\n"
+"ملخًص : %9\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:360
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:538
msgid ""
-"You cannot remove your standard resource! Please select a new standard resource "
-"first."
-msgstr "لا تستطيع حذف موردك المعياري! الرجاء أختر مورد معياري جديد أولا."
+"Preview: %1\n"
+"Payload: %2\n"
+msgstr ""
+"المشاهدة: %1\n"
+"الحمولة : %2\n"
-#: tderesources/configpage.cpp:394 tderesources/configpage.cpp:413
-msgid "You cannot use a read-only resource as standard!"
-msgstr "لا تستطيع إستعمال مورد للقراءة-فقط كمورد معياري!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718
+msgid "Installation successful."
+msgstr "نجاح عملية التثبيت."
-#: tderesources/configpage.cpp:418
-msgid "You cannot use an inactive resource as standard!"
-msgstr "لا تستطيع أستعمال مورد معطل كمورد معياري!"
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:718 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation"
+msgstr "التثبيت"
-#: tderesources/configpage.cpp:498
-msgid ""
-"You cannot deactivate the standard resource. Choose another standard resource "
-"first."
-msgstr "لا تستطيع إعادة تفعيل المصادر الأساسية. اختر مصدر معياري آخر أولا."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:720
+msgid "Installation failed."
+msgstr "فشل التثبيت."
-#: tderesources/configpage.cpp:528
-msgid ""
-"There is no valid standard resource! Please select one which is neither "
-"read-only nor inactive."
+#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:814
+msgid "Preview not available."
+msgstr "تقديم تمهيدي غير موجود."
+
+#: tdespell2/ui/configdialog.cpp:38
+msgid "KSpell2 Configuration"
msgstr ""
-"لا يوجد هناك مورد معياري! الرجاء أختيار مورد لا يكون للقراءة-فقط أو معطل."
#: kab/addressbook.cc:168
msgid "Headline"
@@ -8989,6 +10500,92 @@ msgstr "تواريخ"
msgid "Your new entry could not be added."
msgstr "لم استطع إضافة إدخالك الجديد."
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
+msgid "Already open."
+msgstr "قد تمّ فتحُهُ."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
+msgid "Error opening file."
+msgstr "خطأ عند فتح ملف."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
+msgid "Not a wallet file."
+msgstr "ليس ملف محفظة."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
+msgid "Unsupported file format revision."
+msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
+msgid "Unknown encryption scheme."
+msgstr "مخطط تشفير غير معروف."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
+msgid "Corrupt file?"
+msgstr "ملف معطوب ؟"
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
+msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
+msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
+msgid "Read error - possibly incorrect password."
+msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ."
+
+#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
+msgid "Decryption error."
+msgstr "خطأ فكّ التشفير."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:703
+#, fuzzy
+msgid "Setting gamma failed."
+msgstr "فشل الحفظ."
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:708
+msgid "XRandR encountered a problem"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1224
+msgid "%1:%2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1225
+msgid "%1. %2 output on %3"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1231
+msgid "%1. %2 on %3 on card %4"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1281 tderandr/libtderandr.cc:1285
+msgid "%1 x %2"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1400
+#, fuzzy
+msgid "disconnected"
+msgstr "متصل محلّياً"
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1406 tderandr/libtderandr.cc:1448
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: tderandr/libtderandr.cc:1441
+msgid "Default output on generic video card"
+msgstr ""
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
+msgid "Accept"
+msgstr "قبول"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
+msgid "Reject"
+msgstr "غير موافق"
+
+#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
+msgid "Filter error"
+msgstr "خطأ مرشح"
+
#: arts/kde/kconverttest.cc:23 arts/kde/kiotest.cc:17
#: arts/kde/kiotestslow.cc:83
msgid "URL to open"
@@ -9055,7 +10652,8 @@ msgstr "زبون"
msgid "Import &All"
msgstr "إستيراد ال&كل"
-#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274 tdecert/tdecertpart.cc:359
+#: tdecert/tdecertpart.cc:183 tdecert/tdecertpart.cc:274
+#: tdecert/tdecertpart.cc:359
msgid "TDE Secure Certificate Import"
msgstr "برنامج كي دي أي لاستيراد الشهادة الآمن"
@@ -9139,10 +10737,12 @@ msgstr "إ&نتهى"
msgid "Save failed."
msgstr "فشل الحفظ."
-#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440 tdecert/tdecertpart.cc:455
-#: tdecert/tdecertpart.cc:460 tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
-#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600 tdecert/tdecertpart.cc:730
-#: tdecert/tdecertpart.cc:741 tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
+#: tdecert/tdecertpart.cc:418 tdecert/tdecertpart.cc:440
+#: tdecert/tdecertpart.cc:455 tdecert/tdecertpart.cc:460
+#: tdecert/tdecertpart.cc:496 tdecert/tdecertpart.cc:532
+#: tdecert/tdecertpart.cc:566 tdecert/tdecertpart.cc:600
+#: tdecert/tdecertpart.cc:730 tdecert/tdecertpart.cc:741
+#: tdecert/tdecertpart.cc:746 tdecert/tdecertpart.cc:759
#: tdecert/tdecertpart.cc:873
msgid "Certificate Import"
msgstr "إستيراد شهادة"
@@ -9206,54 +10806,6 @@ msgstr ""
msgid "TDE Certificate Part"
msgstr "جزء شهادة كي دي أي"
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:152
-msgid "Accept"
-msgstr "قبول"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:153
-msgid "Reject"
-msgstr "غير موافق"
-
-#: tdehtml/tdehtml_settings.cc:779
-msgid "Filter error"
-msgstr "خطأ مرشح"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:258
-msgid "Already open."
-msgstr "قد تمّ فتحُهُ."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:260
-msgid "Error opening file."
-msgstr "خطأ عند فتح ملف."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:262
-msgid "Not a wallet file."
-msgstr "ليس ملف محفظة."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:264
-msgid "Unsupported file format revision."
-msgstr "مرجعة هي~ة ملف غير مدعومة."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:266
-msgid "Unknown encryption scheme."
-msgstr "مخطط تشفير غير معروف."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:268
-msgid "Corrupt file?"
-msgstr "ملف معطوب ؟"
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:270
-msgid "Error validating wallet integrity. Possibly corrupted."
-msgstr "خطأ عند التحقق من صحة تكامل المحفظة. إحتمال ان يكون معطوب."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:274
-msgid "Read error - possibly incorrect password."
-msgstr "خطأ قراءة - إحتمال ان تكون كلمة المرور خطأ."
-
-#: tdewallet/backend/tdewalletbackend.cc:276
-msgid "Decryption error."
-msgstr "خطأ فكّ التشفير."
-
#: tdeui/kstdaction_p.h:40
msgid "&New"
msgstr "&جديد"
@@ -9426,109 +10978,109 @@ msgstr ""
msgid "Prefix to install resource files to"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:168
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
msgid "Applications menu (.desktop files)"
msgstr "قائمة تطبيقات ( ملفات .desktop )"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:169
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
msgid "CGIs to run from kdehelp"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:170
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
msgid "Configuration files"
msgstr "ملفات إعداد"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:171
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
msgid "Where applications store data"
msgstr "حيث تخزن التطبيقات البيانات"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:172
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
msgid "Executables in $prefix/bin"
msgstr "برام تنفيذية في $prefix/bin"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:173
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
msgid "HTML documentation"
msgstr "مستندات HTML"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:174
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
msgid "Icons"
msgstr "أيقونات"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:175
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
msgid "Configuration description files"
msgstr "ملفات وصف الإعدادات"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:176
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
msgid "Libraries"
msgstr "مكتبات"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:177
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
msgid "Includes/Headers"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:178
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
msgid "Translation files for TDELocale"
msgstr "ملفات الترجمة لِــ TDELocale"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:179
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
msgid "Mime types"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:180
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
msgid "Loadable modules"
msgstr "وحداة نمطية قابلة لِلتحميل"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:181
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
msgid "Qt plugins"
msgstr "قوابس Qt"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:182
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
msgid "Services"
msgstr "خدمات"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:183
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
msgid "Service types"
msgstr "أنواع الخدمة"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:184
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
msgid "Application sounds"
msgstr "أصوات التطبيق"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:185
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
msgid "Templates"
msgstr "قوالِب"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:186
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
msgid "Wallpapers"
msgstr "خلفيات الشاشة"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:187
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
msgid "XDG Application menu (.desktop files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:188
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
msgid "XDG Menu descriptions (.directory files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:189
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
msgid "XDG Menu layout (.menu files)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:190
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
msgid "Temporary files (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:191
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:192
msgid "UNIX Sockets (specific for both current host and current user)"
msgstr ""
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:203
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:204
msgid ""
"%1 - unknown type\n"
msgstr ""
"%1 - نوع غير معروف\n"
-#: tdecore/tde-config.cpp.in:228
+#: tdecore/tde-config.cpp.in:229
msgid ""
"%1 - unknown type of userpath\n"
msgstr ""
@@ -10901,6 +12453,33 @@ msgid ""
"error in the text declaration of an external entity"
msgstr "خطأ في نص بيان وحدة خارجية"
+#~ msgid "The K Desktop Environment is written and maintained by the TDE Team, a world-wide network of software engineers committed to Free Software development.
No single group, company or organization controls the TDE source code. Everyone is welcome to contribute to TDE.
Visit http://www.kde.org for more information on the TDE project. "
+#~ msgstr "يقوم طاقم TDE بِتأليف و صيانة سلسلة البرامِج K Desktop Environment و يتكون هذا الطاقم من شبكة عالمية من مهندسي البرامِج المتعهدين على تطوير البرامج الحرّة .
ليس لأيّ مجموعة أشخاص ، شركة أو منظّمة سلطة التحكم بِمصادِر برمجة TDE . و يمكن لأي شخص المشاركة بتطوير TDE .
إذهب لزيارة الموقِع http://www.kde.org لتحصل على المزيد مِن المعلومات عن المشروع TDE."
+
+#~ msgid "&Report Bugs or Wishes"
+#~ msgstr "&أرسِل تقرير عن أخطاء أو تمنيات"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To submit a bug report, click on the button below.\n"
+#~ "This will open a web browser window on http://bugs.kde.org where you will find a form to fill in.\n"
+#~ "The information displayed above will be transferred to that server."
+#~ msgstr ""
+#~ "لإرسال تقرير خطأ، أضغط على الوصلة بالأسفل.\n"
+#~ "هذا سوف يفتح مستعرض الإنترنت على http://bugs.kde.org حيث ستجد نموذج لتعبئه.\n"
+#~ "المعلومات الظاهرة في الأعلى سيتم إرسالها للخادم."
+
+#~ msgid "&Report Bug..."
+#~ msgstr "بلّغ عن &خلل..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you submit this form. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Konqueror has the ability to store the password in an encrypted wallet. When the wallet is unlocked, it can then automatically restore the login information next time you visit %1. Do you want to store the information now?"
+#~ msgstr "الـKonqueror تملك القدرة على تخزين كلمة المرور في محفظة مشفرة. عندما تكون المحفظة غير مغلقة، عندها تستطيع تلقائيا إستعادة معلومات الدخول في المرة التالية التي تزور فيها الموقع. هل تريد استعادة المعلومات الآن؟"
+
#~ msgid "Address"
#~ msgstr "العنوان"
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
index e0be52c5187..75e34d46ca2 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdelibs_colors.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelibs_colors\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-22 20:00-0300\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal "
+"
"
+"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
+"
"
+"and many more.... "
+"
"
-"
"
-"a2ps -P <printername> --medium=A3
. "
-"
"
-"and many more.... "
-"
"
+" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
"
+" -o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
"
+" -o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
"
+" -o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" "
+"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" "
+"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" +"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " +"valid for jobs originating from applications which define their own page " +"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " +"OpenOffice.org).
" +"When printing from KDE applications, such as KMail and Konqueror, or " +"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " +"margin settings here.
" +"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " +"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " +"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" +"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " +"position (see the preview picture on the right side).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # example: \"72\" " +"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " +"
-o page-left=... # example: \"36\" " +"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" +"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " +"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " +"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " +"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=true.
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" +"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " +"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " +"margins, though.)
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o prettyprint=false
Print Job Billing and Accounting
" -"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " -"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " -"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " -"it.) " -"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " -"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " -"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" +"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " +"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " +"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " +"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" +"This prettyprint option is handled by CUPS.
" +"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " +"enscript pre-filter on the Filters tab.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " -"\"Joe_Doe\"
-o prettyprint=true. " +"
-o prettyprint=false
Scheduled Printing
" -"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " -"you can still send away your job now and have it out of your way. " -"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " -"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " -"to manually release it. " -"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " -"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " -"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " -"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " -"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " -"Department for a particular job are available and loaded into the paper " -"trays).
" +"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " +"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " +"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " "matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " -"
-o blackplot=true
Page Labels
" -"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " -"appear on the pages surrounded by a little frame box. " -"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " +" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" +"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " +"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " +"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " +"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " +"being spread across multiple pages.)
" +"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " +"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " +"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" -"
-o fitplot=true
Job Priority
" -"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " -"First In, First Out. " -"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " -"needs. " -"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " -"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " -"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " -"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " -"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " -"no other, higher prioritized one is present).
" +"The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " +"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " +"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " +"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " +"wide.
" +"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " +"set inside the plot file itself..
" "Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " +"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" +"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " +"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" +"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " +"it on any installed printer.
" +"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " +"file into the running kprinter.
" +"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " +"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " +"1.1.22).
" +"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " +"match with CUPS commandline job option parameters: " +"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " +"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Print queue on remote CUPS server
" +"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " +"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" +"Network IPP printer
" +"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " +"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " +"printer can do both.
Fax/Modem printer
" +"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " +"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " +"number.
Other printer
" +"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " +"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " +"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " +"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Class of printers
" +"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " +"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " +"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " +"printers.
Select the default banners associated with this printer. These banners will " -"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " -"don't want to use banners, select No Banner.
" -msgstr "" -"اختر الترويسات الافتراضية التي تضم مع الطابعة. هذه الترويسات ستدرج قبل و/أو " -"بعد كل مهمة طباعة تُرسل للطباعة. إذا لم تكن تريد استخدام الترويسات، اختر " -"بدون ترويسة.
" +#: cups/kmwusers.cpp:42 +msgid "Denied Users" +msgstr "المستخدمون المرفوض لهم" + +#: cups/kmwusers.cpp:44 +msgid "Define here a group of allowed/denied users for this printer." +msgstr "عرَف هنا مجموعة من المستخدمين المسموح/المرفوض لهم استعمال هذه الطابعة." + +#: cups/kmwusers.cpp:45 management/kxmlcommanddlg.cpp:117 +msgid "&Type:" +msgstr "ال&نوع:" #: cups/cupsaddsmb2.cpp:55 cups/cupsaddsmb2.cpp:363 msgid "&Export" @@ -1045,609 +1106,353 @@ msgstr "جاري تثبيت السائق لـ %1" msgid "Installing printer %1" msgstr "جاري تثبيت الطابعة %1" -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:333 -msgid "Driver successfully exported." -msgstr "تم تصدير السائق بنجاح." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:343 -msgid "" -"Operation failed. Possible reasons are: permission denied or invalid Samba " -"configuration (see cupsaddsmb " -"manual page for detailed information, you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher). You may want to try again with another " -"login/password." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:352 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:358 -msgid "%1
" -msgstr "%1
" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 -msgid "" -"You are about to prepare the %1 driver to be shared out to Windows " -"clients through Samba. This operation requires the " -"Adobe PostScript Driver, a recent version of Samba 2.2.x and a running SMB " -"service on the target server. Click Export to start the operation. Read " -"the cupsaddsmb manual page in Konqueror or type " -"man cupsaddsmb in a console window to learn more about this " -"functionality." -msgstr "" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:393 -msgid "" -"Some driver files are missing. You can get them on Adobe web site. See cupsaddsmb manual page for more details (you need " -"CUPS version 1.1.11 or higher)." -msgstr "" -"بعض ملفات برنامج التشغيل فقدت. يمكن أن تجدهم في " -"موقع Adobe. انظر cupsaddsmb " -"صفحة المساعدة لمزيد من المعلومات (إنك تحتاج" -"CUPS إصدار 1.1.11 أو أحدث)." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:404 -#, c-format -msgid "Preparing to upload driver to host %1" -msgstr "جاري التحضير لرفع السائق إلى المضيف %1" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:409 management/networkscanner.cpp:149 -msgid "&Abort" -msgstr "&إلغ" - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:415 -msgid "The driver for printer %1 could not be found." -msgstr "السائق للطابعة %1 لا يمكن العثور عليه." - -#: cups/cupsaddsmb2.cpp:455 -#, c-format -msgid "Preparing to install driver on host %1" -msgstr "جاري الإستعداد لتثبيت السائق على المضيف %1" - -#: cups/kmwippselect.cpp:36 -msgid "Remote IPP Printer Selection" -msgstr "إختيار طابعة IPP البعيدة" - -#: cups/kmwippselect.cpp:49 -msgid "You must select a printer." -msgstr "يجب أن تختار طابعة." - -#: cups/ipprequest.cpp:110 -msgid "You don't have access to the requested resource." -msgstr "أنت لا يمكنك النفاذ إلى المصدر المطلوب." - -#: cups/ipprequest.cpp:113 -msgid "You are not authorized to access the requested resource." -msgstr "أنت لست مخوّلا بالنفاذ إلى المصدر المطلوب." - -#: cups/ipprequest.cpp:116 -msgid "The requested operation cannot be completed." -msgstr "العملية المطلوبة لا يمكن إكمالها." - -#: cups/ipprequest.cpp:119 -msgid "The requested service is currently unavailable." -msgstr "الخدمة المطلوبة غير متوفّرة حاليا." - -#: cups/ipprequest.cpp:122 -msgid "The target printer is not accepting print jobs." -msgstr "لا تستقبل الطابعة الهدف أي مهمات طباعة." - -#: cups/ipprequest.cpp:233 -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running." -msgstr "" -"فشل الاتصال إلى خادم CUPS. الرجاء التحقق من صحيَة تثبيت وعمل خادم CUPS." - -#: cups/ipprequest.cpp:236 -msgid "The IPP request failed for an unknown reason." -msgstr "فشل طلب IPP لسبب مجهول." - -#: cups/ipprequest.cpp:356 -msgid "Attribute" -msgstr "صفة" - -#: cups/ipprequest.cpp:357 -msgid "Values" -msgstr "قيم" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "True" -msgstr "صح" - -#: cups/ipprequest.cpp:388 -msgid "False" -msgstr "خطأ" - -#: cups/kmpropquota.cpp:39 cups/kmwquota.cpp:96 -msgid "&Period:" -msgstr "ال&فترة:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:40 cups/kmwquota.cpp:97 -msgid "&Size limit (KB):" -msgstr "حد الح&جم (KB):" - -#: cups/kmpropquota.cpp:41 cups/kmwquota.cpp:98 -msgid "&Page limit:" -msgstr "حد ال&صفحة:" - -#: cups/kmpropquota.cpp:57 -msgid "Quotas" -msgstr "الحصص" - -#: cups/kmpropquota.cpp:58 -msgid "Quota Settings" -msgstr "إعدادات الحصص" - -#: cups/kmpropquota.cpp:78 cups/kmwquota.cpp:84 -msgid "No quota" -msgstr "بلا حصَة" - -#: cups/kmpropquota.cpp:79 cups/kmpropquota.cpp:80 cups/kmwquota.cpp:87 -#: cups/kmwquota.cpp:90 -msgid "None" -msgstr "بلا" - -#: cups/kmwipp.cpp:35 -msgid "Remote IPP server" -msgstr "خادم IPP البعيد" - -#: cups/kmwipp.cpp:39 -msgid "" -"Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " -"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" -msgstr "" -"ادخل المعلومات المتعلقة بملقم IPP البعيد الذي به الطابعة االمستهدفة.هذا " -"المعالج سسيستقصي الملقم قبل أن يواصل.
" - -#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 -#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 -msgid "Host:" -msgstr "المضيف:" - -#: cups/kmwipp.cpp:43 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 -msgid "Empty server name." -msgstr "اسم الخادم فارغ." - -#: cups/kmwipp.cpp:59 -msgid "Incorrect port number." -msgstr "رقم المنفذ خاطئ." - -#: cups/kmwipp.cpp:72 -msgid "Characters Per Inch
" -"This setting controls the horizontal size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 10, meaning that the font is scaled in a way that 10 " -"characters per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\"
Lines Per Inch
" -"This setting controls the vertical size of characters when printing a text " -"file.
" -"The default value is 6, meaning that the font is scaled in a way that 6 " -"lines per inch will be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o lpi=... # example \"5\" or \"7\"
Columns
" -"This setting controls how many columns of text will be printed on each page " -"when. printing text files.
" -"The default value is 1, meaning that only one column of text per page will " -"be printed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Text Formats
" -"These settings control the appearance of text on printouts. They are only " -"valid for printing text files or input directly through kprinter.
" -"Note: These settings have no effect whatsoever for other input " -"formats than text, or for printing from applications such as the TDE Advanced " -"Text Editor. (Applications in general send PostScript to the print system, and " -"'kate' in particular has its own knobs to control the print output.
. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o cpi=... # example: \"8\" or \"12\" " -"
-o lpi=... # example: \"5\" or \"7\" " -"
-o columns=... # example: \"2\" or \"4\"
Margins
" -"These settings control the margins of printouts on the paper. They are not " -"valid for jobs originating from applications which define their own page " -"layout internally and send PostScript to TDEPrint (such as KOffice or " -"OpenOffice.org).
" -"When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or " -"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred " -"margin settings here.
" -"Margins may be set individually for each edge of the paper. The combo box at " -"the bottom lets you change the units of measurement between Pixels, " -"Millimeters, Centimeters, and Inches.
" -"You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended " -"position (see the preview picture on the right side).
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # example: \"72\" " -"
-o page-bottom=... # example: \"24\" " -"
-o page-left=... # example: \"36\" " -"
-o page-right=... # example: \"12\"
Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) On!
" -"ASCII text file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If " -"you do so, a header is printed at the top of each page. The header contains " -"the page number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C " -"and C++ keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true.
%1
" +msgstr "%1
" + +#: cups/cupsaddsmb2.cpp:373 msgid "" -"Turn Text Printing with Syntax Highlighting (Prettyprint) Off!
" -"ASCII text file printing with this option turned off are appearing without a " -"page header and without syntax highlighting. (You can still set the page " -"margins, though.)
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=false
Print Text with Syntax Highlighting (Prettyprint)
" -"ASCII file printouts can be 'prettyfied' by enabling this option. If you do " -"so, a header is printed at the top of each page. The header contains the page " -"number, job title (usually the filename), and the date. In addition, C and C++ " -"keywords are highlighted, and comment lines are italicized.
" -"This prettyprint option is handled by CUPS.
" -"If you prefer another 'plaintext-to-prettyprint' converter, look for the " -"enscript pre-filter on the Filters tab.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o prettyprint=true. " -"
-o prettyprint=false
Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " -"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " -"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " -"options is in the CUPS User Manual" -". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " -"option names are named in the various WhatsThis help items..
" -"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " -"additional print filters and backends which understand custom job options. You " -"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " -"administrator..
" -"" -"
Operator Messages: You may send additional messages to the " -"operator(s) of your production printers (e.g. in your " -"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " -"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " -"Examples:" -"A standard CUPS job option:" -"" -"
(Name) number-up -- (Value) 9 " -"
" -"
A job option for custom CUPS filters or backends:" -"
(Name) DANKA_watermark -- " -"(Value) Company_Confidential " -"
" -"
A message to the operator(s):" -"
(Name) Deliver_after_completion -- " -"(Value) to_Marketing_Departm." -"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " -"need to double-click on a field to edit it. " -"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " -"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " -" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " -"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " -"option name.)
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
+"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
+"
اضبط هنا الحصة لهذه الطابعة.مستخدما حدودا من 0 "
+"يعني هذا لا توجد حصة للاستخدام. هذا مساويا لضبط مد الحصة إلى.
Print queue on remote CUPS server
" -"Use this for a print queue installed on a remote machine running a CUPS " -"server. This allows to use remote printers when CUPS browsing is turned off.
" -"Network IPP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using the IPP protocol. Modern " -"high-end printers can use this mode. Use this mode instead of TCP if your " -"printer can do both.
Print Job Billing and Accounting
" +"Insert a meaningful string here to associate the current print job with a " +"certain account. This string will appear in the CUPS \"page_log\" to help with " +"the print accounting in your organization. (Leave it empty if you do not need " +"it.) " +"
It is useful for people who print on behalf of different \"customers\", " +"like print service bureaux, letter shops, press and prepress companies, or " +"secretaries who serve different bosses, etc.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-billing=... # example: \"Marketing_Department\" or " +"\"Joe_Doe\"
Fax/Modem printer
" -"Use this for a fax/modem printer. This requires the installation of the fax4CUPS " -"backend. Documents sent on this printer will be faxed to the given target fax " -"number.
Scheduled Printing
" +"Scheduled printing lets you control the time of the actual printout, while " +"you can still send away your job now and have it out of your way. " +"
Especially useful is the \"Never (hold indefinitely)\" option. It allows " +"you to park your job until a time when you (or a printer administrator) decides " +"to manually release it. " +"
This is often required in enterprise environments, where you normally are " +"not allowed to directly and immediately access the huge production printers in " +"your Central Repro Department. However it is okay to send jobs to the " +"queue which is under the control of the operators (who, after all, need to make " +"sure that the 10,000 sheets of pink paper which is required by the Marketing " +"Department for a particular job are available and loaded into the paper " +"trays).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-hold-until=... # example: \"indefinite\" or \"no-hold\" " +"
Other printer
" -"Use this for any printer type. To use this option, you must know the URI of " -"the printer you want to install. Refer to the CUPS documentation for more " -"information about the printer URI. This option is mainly useful for printer " -"types using 3rd party backends not covered by the other possibilities.
Page Labels
" +"Page Labels are printed by CUPS at the top and bottom of each page. They " +"appear on the pages surrounded by a little frame box. " +"
They contain any string you type into the line edit field.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-label=\"...\" # example: \"Company Confidential\"" +"
Class of printers
" -"Use this to create a class of printers. When sending a document to a class, " -"the document is actually sent to the first available (idle) printer in the " -"class. Refer to the CUPS documentation for more information about class of " -"printers.
Job Priority
" +"Usually CUPS prints all jobs per queue according to the \"FIFO\" principle: " +"First In, First Out. " +"
The job priority option allows you to re-order the queue according to your " +"needs. " +"
It works in both directions: you can increase as well as decrease " +"priorities. (Usually you can only control your own jobs). " +"
Since the default job priority is \"50\", any job sent with, for example, " +"\"49\" will be printed only after all those others have finished. Conversely, a " +"\"51\" or higher priority job will go right to the top of a populated queue (if " +"no other, higher prioritized one is present).
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-priority=... # example: \"10\" or \"66\" or \"99\"" +"
Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" -msgstr "اختر الجهاز المربوط على الفاكس/مودم الخاص بك.
" +#: cups/kpschedulepage.cpp:145 +msgid "Specified Time" +msgstr "الوقت المحدد" -#: cups/kmwfax.cpp:71 -msgid "You must select a device." -msgstr "يجب أن تختار جهازا." +#: cups/kpschedulepage.cpp:160 +msgid "&Scheduled printing:" +msgstr "&جدولة الطباعة:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:163 +msgid "&Billing information:" +msgstr "معلومات ال&دفع:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:166 +msgid "T&op/Bottom page label:" +msgstr "عنوان الصفحة الأ&على/الأسفل:" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:169 +msgid "&Job priority:" +msgstr "أو&لوية المهمة :" + +#: cups/kpschedulepage.cpp:200 +msgid "The time specified is not valid." +msgstr "الوقت المحدد غير صحيح." + +#: cups/kmpropquota.cpp:57 +msgid "Quotas" +msgstr "الحصص" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:768 +#: cups/kmpropquota.cpp:58 +msgid "Quota Settings" +msgstr "إعدادات الحصص" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:34 +msgid "IPP Report" +msgstr "تقرير IPP" + +#: cups/ippreportdlg.cpp:93 +msgid "Internal error: unable to generate HTML report." +msgstr "خطأ داخلي: لا يمكن توليد تقرير ال HTML." + +#: cups/kmcupsmanager.cpp:819 msgid "Library cupsdconf not found. Check your installation." msgstr "مكتبة cupsdconf y غير موجودة. الرجاء التحقق من تثبيت نظامك." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:774 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:825 msgid "Symbol %1 not found in cupsdconf library." msgstr "الرمز %1 غير موجود في مكتبة cupsdconf." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:849 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:920 msgid "&Export Driver..." msgstr "&تصدير السواقة..." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:851 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:922 msgid "&Printer IPP Report" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:897 cups/kmwippprinter.cpp:218 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:968 cups/kmwippprinter.cpp:218 #, c-format msgid "IPP Report for %1" msgstr "تقرير IPP لـ %1" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:901 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:972 msgid "Unable to retrieve printer information. Error received:" msgstr "عاجز عن استرجاع معلومات الطابعة. الخطأ المُستقبل:" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:914 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:985 msgid "Server" msgstr "الخادم" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:954 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1025 #, c-format msgid "" "Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " @@ -1655,118 +1460,76 @@ msgid "" msgstr "" "فشل الإتصال بخادم CUPS. الرجاء التحقق من صحة تثبيت وعمل الخادم. الخطأ: %1." -#: cups/kmcupsmanager.cpp:955 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1026 msgid "the IPP request failed for an unknown reason" msgstr "فشل طلب IPP لسبب مجهول" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:989 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1060 msgid "connection refused" msgstr "رفض الاتصال" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:992 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1063 msgid "host not found" msgstr "لن يتم العثور على المضيف" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:996 +#: cups/kmcupsmanager.cpp:1067 msgid "read failed (%1)" msgstr "" -#: cups/kmcupsmanager.cpp:1000 -#, fuzzy -msgid "" -"Connection to CUPS server failed. Check that the CUPS server is correctly " -"installed and running. Error: %2: %1." -msgstr "" -"فشل الإتصال بخادم CUPS. الرجاء التحقق من صحة تثبيت وعمل الخادم. الخطأ: %1." - -#: cups/kphpgl2page.cpp:33 -msgid "" -"The 'blackplot' option specifies that all pens should plot in black-only: " -"The default is to use the colors defined in the plot file, or the standard pen " -"colors defined in the HP-GL/2 reference manual from Hewlett Packard.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o blackplot=true
The 'fitplot' option specifies that the HP-GL image should be scaled to fill " -" exactly the page with the (elsewhere selected) media size.
" -"The default is 'fitplot is disabled'. The default will therefore use the " -"absolute distances specified in the plot file. (You should be aware that HP-GL " -"files are very often CAD drawings intended for large format plotters. On " -"standard office printers they will therefore lead to the drawing printout " -"being spread across multiple pages.)
" -"Note:This feature depends upon an accurate plot size (PS) command in " -"the HP-GL/2 file. If no plot size is given in the file the filter converting " -"the HP-GL to PostScript assumes the plot is ANSI E size.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o fitplot=true
The pen width value can be set here in case the original HP-GL file does not " -"have it set. The pen width specifies the value in micrometers. The default " -"value of 1000 produces lines that are 1000 micrometers == 1 millimeter in " -"width. Specifying a pen width of 0 produces lines that are exactly 1 pixel " -"wide.
" -"Note: The penwidth option set here is ignored if the pen widths are " -"set inside the plot file itself..
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o penwidth=... # example: \"2000\" or \"500\"
All options on this page are only applicable if you use TDEPrint to send " -"HP-GL and HP-GL/2 files to one of your printers.
" -"HP-GL and HP-GL/2 are page description languages developed by " -"Hewlett-Packard to drive Pen Plotting devices.
" -"TDEPrint can (with the help of CUPS) convert the HP-GL file format and print " -"it on any installed printer.
" -"Note 1: To print HP-GL files, start 'kprinter' and simply load the " -"file into the running kprinter.
" -"Note 2: The 'fitplot' parameter provided on this dialog does also " -"work for printing PDF files (if your CUPS version is more recent than " -"1.1.22).
" -"Additional hint for power users: These TDEPrint GUI elements " -"match with CUPS commandline job option parameters: " -"
-o blackplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o fitplot=... # examples: \"true\" or \"false\" " -"
-o penwidth=... # examples: \"true\" or \"false\"
Set here the quota for this printer. Using limits of 0 "
-"means that no quota will be used. This is equivalent to set quota period to "
-"
اضبط هنا الحصة لهذه الطابعة.مستخدما حدودا من 0 "
-"يعني هذا لا توجد حصة للاستخدام. هذا مساويا لضبط مد الحصة إلى.
Enter the information concerning the remote IPP server owning the targeted " +"printer. This wizard will poll the server before continuing.
" +msgstr "" +"ادخل المعلومات المتعلقة بملقم IPP البعيد الذي به الطابعة االمستهدفة.هذا " +"المعالج سسيستقصي الملقم قبل أن يواصل.
" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:32 -msgid "Proxy Settings" -msgstr "إعددات الملقم الوكيل" +#: cups/kmwipp.cpp:42 management/kmwlpd.cpp:46 rlpr/kmproprlpr.cpp:34 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:62 +msgid "Host:" +msgstr "المضيف:" -#: rlpr/kmproxywidget.cpp:36 -msgid "&Use proxy server" -msgstr "ا&ستخدم الملقم الوكيل" +#: cups/kmwipp.cpp:43 +msgid "Port:" +msgstr "المنفذ:" -#: kmjob.cpp:114 -msgid "Queued" -msgstr "في الانتظار" +#: cups/kmwipp.cpp:52 management/kmwsmb.cpp:79 +msgid "Empty server name." +msgstr "اسم الخادم فارغ." -#: kmjob.cpp:117 -msgid "Held" -msgstr "متوقف" +#: cups/kmwipp.cpp:59 +msgid "Incorrect port number." +msgstr "رقم المنفذ خاطئ." -#: kmjob.cpp:123 -msgid "Canceled" -msgstr "ملغي" +#: cups/kmwipp.cpp:72 +msgid "Additional Tags
You may send additional commands to the CUPS " +"server via this editable list. There are 3 purposes for this: " +"Standard CUPS job options: A complete list of standard CUPS job " +"options is in the CUPS User Manual" +". Mappings of the kprinter user interface widgets to respective CUPS job " +"option names are named in the various WhatsThis help items..
" +"Custom CUPS job options: CUPS print servers may be customized with " +"additional print filters and backends which understand custom job options. You " +"can specify such custom job options here. If in doubt, ask your system " +"administrator..
" +"" +"
Operator Messages: You may send additional messages to the " +"operator(s) of your production printers (e.g. in your " +"Central Repro Department
) Messages can be read by the operator(s) (or " +"yourself) by viewing the \"Job IPP Report\" for the job. " +"Examples:" +"A standard CUPS job option:" +"" +"
(Name) number-up -- (Value) 9 " +"
" +"
A job option for custom CUPS filters or backends:" +"
(Name) DANKA_watermark -- " +"(Value) Company_Confidential " +"
" +"
A message to the operator(s):" +"
(Name) Deliver_after_completion -- " +"(Value) to_Marketing_Departm." +"
Note: the fields must not include spaces, tabs or quotes. You may " +"need to double-click on a field to edit it. " +"
Warning: Do not use such standard CUPS option names which also can be " +"used through the TDEPrint GUI. Results may be unpredictable if they conflict, " +" or if they are sent multiple times. For all options supported by the GUI, " +"please do use the GUI. (Each GUI element's 'WhatsThis' names the related CUPS " +"option name.)
Select the default banners associated with this printer. These banners will " +"be inserted before and/or after each print job sent to the printer. If you " +"don't want to use banners, select No Banner.
" msgstr "" -"الـescputil التنفيذي لم يوجد في متغير مسار بيئتك. تأكد أن gimp-print مثبتة " -"وescputil في مسارك." +"اختر الترويسات الافتراضية التي تضم مع الطابعة. هذه الترويسات ستدرج قبل و/أو " +"بعد كل مهمة طباعة تُرسل للطباعة. إذا لم تكن تريد استخدام الترويسات، اختر " +"بدون ترويسة.
" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204 -msgid "Internal error: unable to start escputil process." -msgstr "خطأ داخلي: عاجز عن تشغيل برنامج escputil." +#: cups/kmwfax.cpp:39 +msgid "Fax Serial Device" +msgstr "جهاز الفاكس التسلسلي" -#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214 -msgid "Operation terminated with errors." -msgstr "انتهت العملية مع أخطاء." +#: cups/kmwfax.cpp:43 +msgid "Select the device which your serial Fax/Modem is connected to.
" +msgstr "اختر الجهاز المربوط على الفاكس/مودم الخاص بك.
" -#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217 -msgid "Output" -msgstr "مخرجات" +#: cups/kmwfax.cpp:81 +msgid "You must select a device." +msgstr "يجب أن تختار جهازا." -#: management/kmmainview.cpp:71 +#: foomatic/kfoomaticprinterimpl.cpp:51 lpdunix/klpdunixprinterimpl.cpp:72 msgid "" -"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " -"you want to continue?" -msgstr "" -"الطابعة %1 موجودة أصلا. سيكتب فوق الطابعة الحالية إذا قمت بالمتابعة. هل تريد " -"المتابعة؟" +"No valid print executable was found in your path. Check your installation." +msgstr "لا يوجد ملف طباعة تنفيذي في المسار الذي ادخلته. تأكد من الإعدادات." -#: management/kmmainview.cpp:132 management/kmmainview.cpp:779 -#: management/kmmainview.cpp:855 management/kmmainview.cpp:879 -msgid "Initializing manager..." -msgstr "جاري تهيئة المدير..." +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:70 +msgid "This is not a Foomatic printer" +msgstr "هذه ليست طابعة Foomatic" -#: management/kmmainview.cpp:179 -msgid "&Icons,&List,&Tree" -msgstr "أ&يقونات، &قائمة، &شجرة" +#: foomatic/kmfoomaticmanager.cpp:75 +msgid "Some printer information are missing" +msgstr "بعض معلومات الطابعة غير موجودة" -#: management/kmmainview.cpp:183 -msgid "Start/Stop Printer" -msgstr "ابدأ/وقَف الطابعة" +#: kmmanager.cpp:70 +msgid "This operation is not implemented." +msgstr "هذه العملية غير مطبّقة." -#: management/kmmainview.cpp:185 -msgid "&Start Printer" -msgstr "ا&بدأ الطابعة" +#: kmmanager.cpp:169 +msgid "Unable to locate test page." +msgstr "عاجز عن العثور على صفحة الإختبار." -#: management/kmmainview.cpp:186 -msgid "Sto&p Printer" -msgstr "&وقَف الطابعة" +#: kmmanager.cpp:449 +msgid "Can't overwrite regular printer with special printer settings." +msgstr "لا يمكن الكتابة فوق الطابعة العادية بإعدادات الطابعة الخاصة." -#: management/kmmainview.cpp:188 -msgid "Enable/Disable Job Spooling" -msgstr "تمكين/تعطيل صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:478 +#, c-format +msgid "Parallel Port #%1" +msgstr "المنفذ المتوازي #%1" -#: management/kmmainview.cpp:190 -msgid "&Enable Job Spooling" -msgstr "&تمكين صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:486 kmmanager.cpp:502 kxmlcommand.cpp:661 +#, c-format +msgid "Unable to load TDE print management library: %1" +msgstr "عاجز عن تحميل مكتبة إدارة طباعة TDE: %1" -#: management/kmmainview.cpp:191 -msgid "&Disable Job Spooling" -msgstr "&تعطيل صفَ المهمات" +#: kmmanager.cpp:491 kxmlcommand.cpp:669 +msgid "Unable to find wizard object in management library." +msgstr "عاجز عن إيجاد معالج الكائن في مكتبة الإدارة." + +#: kmmanager.cpp:507 +msgid "Unable to find options dialog in management library." +msgstr "عاجز عن إيجاد مربع حوار الخيارات في مكتبة الإدارة." + +#: kmmanager.cpp:534 +msgid "No plugin information available" +msgstr "لا وجود لمعلومات عن الملحق" + +#: kprintpreview.cpp:140 +msgid "Do you want to continue printing anyway?" +msgstr "هل تريد متابعة الطباعة على أي حال ؟" -#: management/kmmainview.cpp:194 -msgid "&Configure..." -msgstr "&أعدّ..." +#: kprintpreview.cpp:148 kprintpreview.cpp:227 +msgid "Print Preview" +msgstr "معاينة قبل الطباعة" -#: management/kmmainview.cpp:195 -msgid "Add &Printer/Class..." -msgstr "أضف &طابعة/فئة..." +#: kprintpreview.cpp:278 +msgid "" +"The preview program %1 cannot be found. Check that the program is correctly " +"installed and located in a directory included in your PATH environment " +"variable." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:196 -msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." -msgstr "اضف )شبه( طابعة &خاصة..." +#: kprintpreview.cpp:303 +msgid "" +"Preview failed: neither the internal TDE PostScript viewer (KGhostView) nor any " +"other external PostScript viewer could be found." +msgstr "" +"المعاينة فشلت: إما أن مستعرض TDE الداخلي للـPostScript )KGhostView( أو أي " +"مستعرض PostScript آخر خارجي لم يتم إيجاده." -#: management/kmmainview.cpp:197 -msgid "Set as &Local Default" -msgstr "إجعله افتراضيا &محليا" +#: kprintpreview.cpp:307 +#, c-format +msgid "" +"Preview failed: TDE could not find any application to preview files of type %1." +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:198 -msgid "Set as &User Default" -msgstr "إجعله افتراضيا للم&ستخدم" +#: kprintpreview.cpp:317 +#, c-format +msgid "Preview failed: unable to start program %1." +msgstr "فشلت المعاينة: غير قادر على بدء البرنامج %1." -#: management/kmmainview.cpp:199 -msgid "&Test Printer..." -msgstr "ا&ختبر الطابعة..." +#: kprintpreview.cpp:322 +msgid "Do you want to continue printing?" +msgstr "هل تريد متابعة الطباعة ؟" -#: management/kmmainview.cpp:200 -msgid "Configure &Manager..." -msgstr "هيئ ال&مدير..." +#: marginwidget.cpp:37 +msgid "" +"Top Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror..
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Bottom Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Left Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Right Margin
. " +"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " +"printout if the printing application does not define its margins internally. " +"
" +"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " +"from KMail and and Konqueror.
" +"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " +"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " +"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " +"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " +"equal to 1 inch.
Change Measurement Unit
. " +"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " +"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
Custom Margins Checkbox
. " +"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " +"
You can change margin settings in 4 ways: " +"
\"Drag-your-Margins\"
. " +"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " +"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " +"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " +"tab in the printer properties dialog for further information.
" +msgstr "" +"عاجز عن تنفيذ اختيار الصفحة المطلوبة . المرشحpsselect " +"لا يمكن إدراجه في سلسلة المرشح الحالي. انظرتبويب مرشح " +"في مربع خيارات الطابعة لمعلومات أكثر.
" -#: management/kmmainview.cpp:573 -#, c-format -msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." -msgstr "غير قادر على تحميل سائق صحيح للطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:355 +msgid "Could not load filter description for %1.
" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:585 -msgid "Unable to create printer." -msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة." +#: kprinterimpl.cpp:371 +msgid "" +"Error while reading filter description for %1" +". Empty command line received.
" +msgstr "" -#: management/kmmainview.cpp:597 -msgid "Unable to define printer %1 as default." -msgstr "غير قادر على تعريف الطابعة %1 كالافتراضية." +#: kprinterimpl.cpp:385 +msgid "" +"The MIME type %1 is not supported as input of the filter chain (this may happen " +"with non-CUPS spoolers when performing page selection on a non-PostScript " +"file). Do you want TDE to convert the file to a supported format?" +msgstr "" +"النوع MIME %1 لا يعد كدخل لسلسلة المرشح ) هذا يحدث مع ذاكرات الطباعة المؤقتة " +"غير الـ cups عندم ينفذ اختيار صفحة في ملف غير PostScript(. هل تريد الـ TDE يقوم " +"بتحويل الملف إلى صيغة يدعمها النظام?" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" -msgstr "أنت على وشك طباعة صفحة الإختبار على %1. هل تريد المتابعة ؟" +#: kprinterimpl.cpp:389 kprinterimpl.cpp:509 +msgid "Convert" +msgstr "حوّل" -#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:632 -msgid "Print Test Page" -msgstr "إطبع صفحة الاختبار" +#: kprinterimpl.cpp:399 +msgid "Select MIME Type" +msgstr "اختيار نوع MIME" -#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:635 -#, c-format -msgid "Test page successfully sent to printer %1." -msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:400 +msgid "Select the target format for the conversion:" +msgstr "اختر صياغ الهدف للتحويل:" -#: management/kmmainview.cpp:637 -#, c-format -msgid "Unable to test printer %1." -msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة %1." +#: kprinterimpl.cpp:404 kprinterimpl.cpp:430 +msgid "Operation aborted." +msgstr "إلغيت العملية." -#: management/kmmainview.cpp:650 -msgid "Error message received from manager:%1
" -msgstr "وصلت رسالة خطأ من المدبر:%1
" +#: kprinterimpl.cpp:410 +msgid "No appropriate filter found. Select another target format." +msgstr "لا يوجد مرشح ملائم. اختر صياغ هدف آخر." -#: management/kmmainview.cpp:652 -msgid "Internal error (no error message)." -msgstr "خطأ داخلي ( لا رسالة خطأ )." +#: kprinterimpl.cpp:423 +msgid "" +"%1
Command objects perform a conversion from input to output."
-"
They are used as the basis to build both print filters and special "
-"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
-"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
-"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
-msgstr ""
-"
تنفذ كائنات الأوامر تحويل من الدخل إلى الخرج ."
-"
وتستخدم كقاعدة لبناء مرشحات الطباعة والطابعات الخاصة معا. وتم وصفهم بسلسلة "
-"أمر، مجموعة خيارات، مجموعة متطلبات وأنواع المحاكاة المرافقة. هنا يمكنك إنشاء "
-"كائنات أمر جديدة وتحرير ما كان موجودا. كل التغيرات ستكون مؤثرة لك فقط."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:103
+msgid "Clea&n print head"
+msgstr "تنظيف رأس الطابعة"
-#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209
-msgid "&Next >"
-msgstr "ال&تالي >"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:104
+msgid "&Print a nozzle test pattern"
+msgstr "إ&طبع نمط إختبار خرطوم الطابعة"
-#: management/kmwizard.cpp:66
-msgid "< &Back"
-msgstr "< لل&خلف"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:105
+msgid "&Align print head"
+msgstr "&محاذاة رأس الطباعة"
-#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Add Printer Wizard"
-msgstr "مرشج إضافة طابعة"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:106
+msgid "&Ink level"
+msgstr "مستوى ال&حبر"
-#: management/kmwizard.cpp:166
-msgid "Modify Printer"
-msgstr "تعديل الطابعة"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:107
+msgid "P&rinter identification"
+msgstr "تعريف ال&طابعة"
-#: management/kmwizard.cpp:191
-msgid "Unable to find the requested page."
-msgstr "عاجز عن العثور على الصفحة المطلوبة."
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:153
+msgid "Internal error: no device set."
+msgstr "خطأ داخلي: لا يوجد جهاز."
-#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234
-msgid "&Finish"
-msgstr "أ&نهي"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:164
+#, c-format
+msgid "Unsupported connection type: %1"
+msgstr "نوع الإتصال غير مدعوم: %1"
-#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
-msgid "Select Command"
-msgstr "إختر الأمر"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:171
+msgid ""
+"An escputil process is still running. You must wait until its completion before "
+"continuing."
+msgstr ""
+"ما زالت عمليةescputil قيد التشغيل. يجب أن تنظر حتى نهايتها قبل المواصلة."
-#: management/kmwlocal.cpp:38
-msgid "Local Port Selection"
-msgstr "تحديد المنفذ المحلي"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:179
+msgid ""
+"The executable escputil cannot be found in your PATH environment variable. Make "
+"sure gimp-print is installed and that escputil is in your PATH."
+msgstr ""
+"الـescputil التنفيذي لم يوجد في متغير مسار بيئتك. تأكد أن gimp-print مثبتة "
+"وescputil في مسارك."
-#: management/kmwlocal.cpp:50
-msgid "Local System"
-msgstr "النظام المحلي"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:204
+msgid "Internal error: unable to start escputil process."
+msgstr "خطأ داخلي: عاجز عن تشغيل برنامج escputil."
-#: management/kmwlocal.cpp:57
-msgid "Parallel"
-msgstr "المتوازي"
+#: tools/escputil/escpwidget.cpp:214
+msgid "Operation terminated with errors."
+msgstr "انتهت العملية مع أخطاء."
-#: management/kmwlocal.cpp:58
-msgid "Serial"
-msgstr "تسلسلي"
+#: kpfilterpage.cpp:409 tools/escputil/escpwidget.cpp:217
+msgid "Output"
+msgstr "مخرجات"
-#: management/kmwlocal.cpp:59
-msgid "USB"
-msgstr "الناقل التسلسي العام (USB)"
+#: kprintaction.cpp:117 kprintaction.cpp:122 kprintaction.cpp:127
+msgid "&Export..."
+msgstr "&تصدير..."
-#: driver.cpp:389 management/kmwlocal.cpp:60
-msgid "Others"
-msgstr "أخرى"
+#: driver.cpp:385 foomatic2loader.cpp:268
+msgid "Adjustments"
+msgstr "تعديلات"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(rejecting jobs)"
+msgstr "( يرفض المهمات )"
+
+#: kmprinter.cpp:144
+msgid "(accepting jobs)"
+msgstr "( يقبل المهمات )"
-#: management/kmwlocal.cpp:63
+#: management/kmmainview.cpp:72
msgid ""
-"
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " -"bottom edit field.
" +"The printer %1 already exists. Continuing will overwrite existing printer. Do " +"you want to continue?" msgstr "" -"اختر منفذا مقوّما صالحا، أو ادخل مباشرة URI المطابق في حقل الزر.
" +"الطابعة %1 موجودة أصلا. سيكتب فوق الطابعة الحالية إذا قمت بالمتابعة. هل تريد " +"المتابعة؟" -#: management/kmwlocal.cpp:78 -msgid "" -"_: The URI is empty\n" -"Empty URI." -msgstr "" +#: management/kmmainview.cpp:133 management/kmmainview.cpp:783 +#: management/kmmainview.cpp:859 management/kmmainview.cpp:883 +msgid "Initializing manager..." +msgstr "جاري تهيئة المدير..." -#: management/kmwlocal.cpp:83 -msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" -msgstr " URI المحلي غير مطابق للمنفذ المقوّم. استمر?" +#: management/kmmainview.cpp:180 +msgid "&Icons,&List,&Tree" +msgstr "أ&يقونات، &قائمة، &شجرة" -#: management/kmwlocal.cpp:85 -msgid "Select a valid port." -msgstr "اختر منفذ صحيح." +#: management/kmmainview.cpp:184 +msgid "Start/Stop Printer" +msgstr "ابدأ/وقَف الطابعة" -#: management/kmwlocal.cpp:166 -msgid "Unable to detect local ports." -msgstr "عاجز عن إكتشاف على منافذ محليةّ." +#: management/kmmainview.cpp:186 +msgid "&Start Printer" +msgstr "ا&بدأ الطابعة" -#: management/kmpropbackend.cpp:34 -msgid "Printer type:" -msgstr "نوع الطابعة:" +#: management/kmmainview.cpp:187 +msgid "Sto&p Printer" +msgstr "&وقَف الطابعة" -#: management/kmpropbackend.cpp:48 -msgid "Interface" -msgstr "تعشيق" +#: management/kmmainview.cpp:189 +msgid "Enable/Disable Job Spooling" +msgstr "تمكين/تعطيل صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:49 -msgid "Interface Settings" -msgstr "اعدادات التعشيق" +#: management/kmmainview.cpp:191 +msgid "&Enable Job Spooling" +msgstr "&تمكين صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:62 -msgid "IPP Printer" -msgstr "طابعة IPP" +#: management/kmmainview.cpp:192 +msgid "&Disable Job Spooling" +msgstr "&تعطيل صفَ المهمات" -#: management/kmpropbackend.cpp:63 -msgid "Local USB Printer" -msgstr "طابعة محلي الناقل التسلسي العام (USB)" +#: management/kmmainview.cpp:195 +msgid "&Configure..." +msgstr "&أعدّ..." -#: management/kmpropbackend.cpp:64 -msgid "Local Parallel Printer" -msgstr "طابعة متوازية محلية" +#: management/kmmainview.cpp:196 +msgid "Add &Printer/Class..." +msgstr "أضف &طابعة/فئة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:65 -msgid "Local Serial Printer" -msgstr "طابعة تسلسلية محلية" +#: management/kmmainview.cpp:197 +msgid "Add &Special (pseudo) Printer..." +msgstr "اضف )شبه( طابعة &خاصة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:66 -msgid "Network Printer (socket)" -msgstr "طابعة شبكية (socket)" +#: management/kmmainview.cpp:198 +msgid "Set as &Local Default" +msgstr "إجعله افتراضيا &محليا" -#: management/kmpropbackend.cpp:67 -msgid "SMB printers (Windows)" -msgstr "طابعة SMB (ويندوز)" +#: management/kmmainview.cpp:199 +msgid "Set as &User Default" +msgstr "إجعله افتراضيا للم&ستخدم" -#: management/kmpropbackend.cpp:69 -msgid "File printer" -msgstr "طابعة الملف" +#: management/kmmainview.cpp:200 +msgid "&Test Printer..." +msgstr "ا&ختبر الطابعة..." -#: management/kmpropbackend.cpp:70 -msgid "Serial Fax/Modem printer" -msgstr "طابعة الفاكس/المودم التسلسلية" +#: management/kmmainview.cpp:201 +msgid "Configure &Manager..." +msgstr "هيئ ال&مدير..." -#: management/kmpropbackend.cpp:71 -msgid "" -"_: Unknown Protocol\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروف" +#: management/kmmainview.cpp:202 +msgid "Initialize Manager/&View" +msgstr "هيَئ المدير/ال&عرض" -#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 -msgid "" -"_: Physical Location\n" -"Location:" -msgstr "المكان:" +#: management/kmmainview.cpp:204 +msgid "&Orientation" +msgstr "الا&تجاه" -#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 -#: management/kmwname.cpp:41 -msgid "Description:" -msgstr "الوصف:" +#: management/kmmainview.cpp:207 +msgid "&Vertical,&Horizontal" +msgstr "&رأسي،أ&فقي" -#: management/kminfopage.cpp:56 -msgid "Model:" -msgstr "الطّراز:" +#: management/kmmainview.cpp:211 +msgid "R&estart Server" +msgstr "إعادة &تشغيل الخادم" -#: management/kminfopage.cpp:92 -msgid "Members:" -msgstr "الأعضاء:" +#: management/kmmainview.cpp:212 +msgid "Configure &Server..." +msgstr "إعداد ال&خادم..." -#: management/kminfopage.cpp:112 -msgid "Implicit class" -msgstr "فئة ضمنية" +#: management/kmmainview.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Configure Server Access..." +msgstr "إعداد ال&خادم..." -#: management/kminfopage.cpp:114 -msgid "Remote class" -msgstr "فئة بعيدة (عن بعد)" +#: management/kmmainview.cpp:216 +msgid "Hide &Toolbar" +msgstr "إخفاء &شريط الأدوات" -#: management/kminfopage.cpp:115 -msgid "Local class" -msgstr "فئة محلية" +#: management/kmmainview.cpp:218 +msgid "Show Me&nu Toolbar" +msgstr "إظهار شريط أدوات الق&ائمة" -#: management/kminfopage.cpp:117 -msgid "Remote printer" -msgstr "طابعة بعيدة" +#: management/kmmainview.cpp:219 +msgid "Hide Me&nu Toolbar" +msgstr "أخفاء شريط أدوات الق&ائمة" -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 -#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 -msgid "Local printer" -msgstr "طابعة محلية" +#: management/kmmainview.cpp:221 +msgid "Show Pr&inter Details" +msgstr "إظهار تفاصيل ال&طابعة" -#: management/kminfopage.cpp:120 -msgid "Special (pseudo) printer" -msgstr "طابعة خاصة (شبه الطابعة)" +#: management/kmmainview.cpp:222 +msgid "Hide Pr&inter Details" +msgstr "إخفاء تفاصيل ال&طابعة" -#: management/kminfopage.cpp:121 -msgid "" -"_: Unknown class of printer\n" -"Unknown" -msgstr "غير معروفة" +#: management/kmmainview.cpp:226 +msgid "Toggle Printer &Filtering" +msgstr "أقلب حالة &ترشيح الطابعة" -#: management/kmwclass.cpp:37 -msgid "Class Composition" -msgstr "تركيب الفئة" +#: management/kmmainview.cpp:230 +msgid "Pri&nter Tools" +msgstr "أدوات الطاب&عة" -#: management/kmwclass.cpp:52 -msgid "Available printers:" -msgstr "الطابعات المتوفّرة:" +#: management/kmmainview.cpp:295 +msgid "Print Server" +msgstr "خادم الطباعة" -#: management/kmwclass.cpp:53 -msgid "Class printers:" -msgstr "طابعات الفئة:" +#: management/kmmainview.cpp:301 +msgid "Print Manager" +msgstr "مسيير الطباعة" -#: management/kmwclass.cpp:79 -msgid "You must select at least one printer." -msgstr "يجب أن تحدد على الأقل طابعة واحدة." +#: management/kmmainview.cpp:334 +msgid "An error occurred while retrieving the printer list." +msgstr "حدث خطأ عند سحب لائحة الطابعات." -#: management/kmpropgeneral.cpp:37 -msgid "Printer name:" -msgstr "إسم الطابعة:" +#: management/kmmainview.cpp:511 +#, c-format +msgid "Unable to modify the state of printer %1." +msgstr "غير قادر على تغيير حالة الطابعة %1." -#: management/kmconfiggeneral.cpp:45 management/kmpropgeneral.cpp:55 -msgid "General Settings" -msgstr "الإعدادات العامة" +#: management/kmmainview.cpp:522 +msgid "Do you really want to remove %1?" +msgstr "هل تريد فعلا حذف %1 ؟" -#: management/networkscanner.cpp:104 management/networkscanner.cpp:184 -msgid "Sc&an" -msgstr "إ&مسح" +#: management/kmmainview.cpp:526 +#, c-format +msgid "Unable to remove special printer %1." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة الخاصة %1." -#: management/networkscanner.cpp:111 -msgid "Network scan:" -msgstr "إمسح على الشبكة:" +#: management/kmmainview.cpp:529 +#, c-format +msgid "Unable to remove printer %1." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة %1." -#: management/networkscanner.cpp:112 management/networkscanner.cpp:299 -#: management/networkscanner.cpp:310 +#: management/kmmainview.cpp:559 #, c-format -msgid "Subnet: %1" -msgstr "الشبكة الفرعية: %1" +msgid "Configure %1" +msgstr "إعداد %1" -#: management/networkscanner.cpp:161 -msgid "" -"You are about to scan a subnet (%1.*) that does not correspond to the current " -"subnet of this computer (%2.*). Do you want to scan the specified subnet " -"anyway?" -msgstr "" -"أنت على وشك مسح الشبكة الفرعية (%1.*)هذا لا يطابق الشبكة الفرعية الحالية لهذا " -"الحاسوب (%2.*). هلى تريد مسح الشبكة الفرعية التي تم تعينها على كل حال ؟" +#: management/kmmainview.cpp:566 +#, c-format +msgid "Unable to modify settings of printer %1." +msgstr "غير قادر على تغيير تعيينات الطابعة %1." -#: management/networkscanner.cpp:164 -msgid "&Scan" -msgstr "إ&مسح" +#: management/kmmainview.cpp:570 +#, c-format +msgid "Unable to load a valid driver for printer %1." +msgstr "غير قادر على تحميل سائق صحيح للطابعة %1." -#: management/kmwsocketutil.cpp:52 management/networkscanner.cpp:338 -msgid "&Subnetwork:" -msgstr "الشبكة ال&فرعية:" +#: management/kmmainview.cpp:582 +msgid "Unable to create printer." +msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة." + +#: management/kmmainview.cpp:594 +msgid "Unable to define printer %1 as default." +msgstr "غير قادر على تعريف الطابعة %1 كالافتراضية." + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "You are about to print a test page on %1. Do you want to continue?" +msgstr "أنت على وشك طباعة صفحة الإختبار على %1. هل تريد المتابعة ؟" + +#: management/kminstancepage.cpp:265 management/kmmainview.cpp:629 +msgid "Print Test Page" +msgstr "إطبع صفحة الاختبار" + +#: management/kminstancepage.cpp:270 management/kmmainview.cpp:632 +#, c-format +msgid "Test page successfully sent to printer %1." +msgstr "أرسلت صفحة الإختبار بنجاح إلى طابعة %1." + +#: management/kmmainview.cpp:634 +#, c-format +msgid "Unable to test printer %1." +msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة %1." -#: management/kmwsocketutil.cpp:54 management/networkscanner.cpp:340 -msgid "&Timeout (ms):" -msgstr "&فترة الإنتظار(مليم ثانية):" +#: management/kmmainview.cpp:647 +msgid "Error message received from manager:%1
" +msgstr "وصلت رسالة خطأ من المدبر:%1
" -#: management/kmwsocketutil.cpp:92 management/networkscanner.cpp:378 -msgid "Scan Configuration" -msgstr "إعدادات المسح" +#: management/kmmainview.cpp:649 +msgid "Internal error (no error message)." +msgstr "خطأ داخلي ( لا رسالة خطأ )." -#: management/kmwsocketutil.cpp:104 management/kmwsocketutil.cpp:110 -#: management/networkscanner.cpp:390 management/networkscanner.cpp:396 -msgid "Wrong subnetwork specification." -msgstr "مواصفات الشبكة الفرعية خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:667 +msgid "Unable to restart print server." +msgstr "غير قادر على إعادة تشغيل خادم الطابعة." -#: management/kmwsocketutil.cpp:118 management/networkscanner.cpp:404 -msgid "Wrong timeout specification." -msgstr "مواصفات فترة الإنتظار خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:672 +msgid "Restarting server..." +msgstr "جاري إعادة تشغيل الخادم..." -#: management/kmwsocketutil.cpp:121 management/networkscanner.cpp:407 -msgid "Wrong port specification." -msgstr "مواصفات المنفذ خاطئة." +#: management/kmmainview.cpp:682 +msgid "Unable to configure print server." +msgstr "غير قادر على إعداد خادم الطباعة." -#: management/kmdriverdialog.cpp:48 +#: management/kmmainview.cpp:687 +msgid "Configuring server..." +msgstr "جاري إعداد الخادم..." + +#: management/kmmainview.cpp:842 msgid "" -"Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before " -"continuing." -msgstr "بعض الخيارات متعارضة. يجب أن تزيل التعارض قبل المتابعة." +"Unable to start printer tool. Possible reasons are: no printer selected, the " +"selected printer doesn't have any local device defined (printer port), or the " +"tool library could not be found." +msgstr "" +"عاجزعن بدأ أداة الطابعة.الأسباب المحتملة: لم يتم إختيار طابعة، الطابعة التي تم " +"إختيارها ليس لديها أي جهاز محلي معرف ) منفذ الطابعة( أو مكتبة الأداة لا توجد." -#: management/kmwfile.cpp:35 -msgid "File Selection" -msgstr "إختيار الملف" +#: management/kmmainview.cpp:866 +msgid "Unable to retrieve the printer list." +msgstr "عاجز عن استرجاع قائمة الطابعات." -#: management/kmwfile.cpp:41 +#: management/kminfopage.cpp:44 management/kmpropgeneral.cpp:38 msgid "" -"The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " -"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " -"graphical selection.
" -msgstr "" -"الطباعة سيتم إعادة توجيهها إلى ملف. أدخل هنا المسار للملف الذي تريد إستعماله " -"لعملية إعادة التوجيه. إستعمل مسار مطلق أو زر الاستعراض للاختيار الرسومي.
" +"_: Physical Location\n" +"Location:" +msgstr "المكان:" -#: management/kmwfile.cpp:44 -msgid "Print to file:" -msgstr "طباعة إلى ملف:" +#: management/kminfopage.cpp:46 management/kmpropgeneral.cpp:39 +#: management/kmwname.cpp:41 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 -msgid "Empty file name." -msgstr "إسم الملف فارغ." +#: management/kminfopage.cpp:56 +msgid "Model:" +msgstr "الطّراز:" -#: management/kmwfile.cpp:66 -msgid "Directory does not exist." -msgstr "الدليل غير موجود." +#: management/kminfopage.cpp:92 +msgid "Members:" +msgstr "الأعضاء:" -#: management/kmconfigpreview.cpp:35 -msgid "Preview" -msgstr "المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:112 +msgid "Implicit class" +msgstr "فئة ضمنية" -#: management/kmconfigpreview.cpp:36 -msgid "Preview Settings" -msgstr "إعدادات المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:114 +msgid "Remote class" +msgstr "فئة بعيدة (عن بعد)" -#: management/kmconfigpreview.cpp:39 -msgid "Preview Program" -msgstr "برنامج المعاينة" +#: management/kminfopage.cpp:115 +msgid "Local class" +msgstr "فئة محلية" -#: management/kmconfigpreview.cpp:41 -msgid "&Use external preview program" -msgstr "ا&ستعمل برنامج معاينة خارجي" +#: management/kminfopage.cpp:117 +msgid "Remote printer" +msgstr "طابعة بعيدة" -#: management/kmconfigpreview.cpp:44 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:222 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:274 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:320 lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:342 +#: lpdunix/kmlpdunixmanager.cpp:382 management/kminfopage.cpp:118 +msgid "Local printer" +msgstr "طابعة محلية" + +#: management/kminfopage.cpp:120 +msgid "Special (pseudo) printer" +msgstr "طابعة خاصة (شبه الطابعة)" + +#: management/kminfopage.cpp:121 msgid "" -"You can use an external preview program (PS viewer) instead of the TDE built-in " -"preview system. Note that if the TDE default PS viewer (KGhostView) cannot be " -"found, TDE tries automatically to find another external PostScript viewer" -msgstr "" +"_: Unknown class of printer\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروفة" + +#: management/kmpropcontainer.cpp:35 +msgid "Change..." +msgstr "غيير..." #: management/kmwdrivertest.cpp:41 msgid "Printer Test" @@ -3049,150 +2916,17 @@ msgstr "" "تم إرسال صفحة الإختبار إلى الطابعة بنجاح. إنتظر حتي تنتهي الطباعة ، ثمّ أنقر " "الزرّ موافق." -#: management/kmwdrivertest.cpp:148 -msgid "Unable to test printer: " -msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة: " - -#: management/kmwdrivertest.cpp:150 -msgid "Unable to remove temporary printer." -msgstr "غير قادر على حذف الطابعة المؤقتة." - -#: management/kmwdrivertest.cpp:153 -msgid "Unable to create temporary printer." -msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة المؤقته." - -#: management/kmpropwidget.cpp:50 -msgid "" -"%1
%1
This backend may require a login/password to work properly. Select the type " -"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" -msgstr "" -"هذا البرنامج الخلفية ربما تتطلب اسم دخول/كلمة مرور لتعمل بشكل سليم. اختر نوع " -"الوصول إلى المستخدم و اكتب اسم الدخول وكلمة المرور إذا احتجت لذلك.. Select the " -"
" - -#: management/kmwpassword.cpp:49 -msgid "&Login:" -msgstr "إسم الد&خول:" - -#: management/kmwpassword.cpp:53 -msgid "&Anonymous (no login/password)" -msgstr "&مجهول ( بلا اسم دخول أو كلمة مرور)" - -#: management/kmwpassword.cpp:54 -msgid "&Guest account (login=\"guest\")" -msgstr "حساب ال&ضيف (إسم الدخول=\"guest\")" - -#: management/kmwpassword.cpp:55 -msgid "Nor&mal account" -msgstr "حساب &عادي" - -#: management/kmwpassword.cpp:88 -msgid "Select one option" -msgstr "إختر خيار واحد" - -#: management/kmwpassword.cpp:90 -msgid "User name is empty." -msgstr "إسم المستخدم فارغ." - -#: management/kmwsocket.cpp:38 -msgid "Network Printer Information" -msgstr "معلومات الطابعة الشبكية" - -#: management/kmwsocket.cpp:48 -msgid "&Printer address:" -msgstr "عنوان ال&طابعة:" - -#: management/kmwsocket.cpp:49 -msgid "P&ort:" -msgstr "ال&منفذ:" - -#: management/kmwsocket.cpp:98 -msgid "You must enter a printer address." -msgstr "يجب أن تدخل عنوان طابعة." - -#: management/kmwsocket.cpp:109 -msgid "Wrong port number." -msgstr "رقم منفذ خاطئ." - -#: management/kmpropcontainer.cpp:35 -msgid "Change..." -msgstr "غيير..." - -#: management/kmconfigdialog.cpp:38 -msgid "TDE Print Configuration" -msgstr "إعدادات طباعة TDE" - -#: management/kmwdriver.cpp:33 -msgid "Printer Model Selection" -msgstr "تحديد طراز الطابعة" - -#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 -#: management/kmwname.cpp:83 -msgid "Raw printer" -msgstr "طابعة خام" +#: management/kmwdrivertest.cpp:148 +msgid "Unable to test printer: " +msgstr "غير قادر على إختبار الطابعة: " -#: management/kmwdriver.cpp:113 -msgid "Internal error: unable to locate the driver." -msgstr "خطأ داخلي: فشل العثور على السائق." +#: management/kmwdrivertest.cpp:150 +msgid "Unable to remove temporary printer." +msgstr "غير قادر على حذف الطابعة المؤقتة." + +#: management/kmwdrivertest.cpp:153 +msgid "Unable to create temporary printer." +msgstr "غير قادر على إنشاء الطابعة المؤقته." #: management/kmjobviewer.cpp:101 management/kmjobviewer.cpp:158 msgid "No Printer" @@ -3321,544 +3055,598 @@ msgstr "فشل العملية." msgid "Print Job Settings" msgstr "تعيينات مهام الطباعة" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:48 -msgid "Refresh Interval" -msgstr "فترة التحديث" +#: management/kmconfigcommand.cpp:33 +msgid "Commands" +msgstr "أوامر" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:51 -msgid " sec" -msgstr " ثانية" +#: management/kmconfigcommand.cpp:34 +msgid "Command Settings" +msgstr "إعدادات الأوامر" -#: management/kmconfiggeneral.cpp:53 +#: management/kmconfigcommand.cpp:37 +msgid "Edit/Create Commands" +msgstr "حرر/أنشئ الأوامر" + +#: management/kmconfigcommand.cpp:39 msgid "" -"This time setting controls the refresh rate of various TDE Print " -"components like the print manager and the job viewer." +"Command objects perform a conversion from input to output."
+"
They are used as the basis to build both print filters and special "
+"printers. They are described by a command string, a set of options, a set of "
+"requirements and associated mime types. Here you can create new command objects "
+"and edit existing ones. All changes will only be effective for you."
msgstr ""
-"هذا الإعداد يتحكم في معدل التحديث لمكونات متنوعة لـ TDE Print "
-"مثل مدير الطباعة و مستعرض المهمة."
-
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:57
-msgid "Test Page"
-msgstr "صفحة الإختبار"
+"
تنفذ كائنات الأوامر تحويل من الدخل إلى الخرج ."
+" Locally-connected printer Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or "
+"USB port. Shared Windows printer Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the "
+"network using the SMB protocol (samba). Print queue on a remote LPD server Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print "
+"server. Network TCP printer Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as "
+"communication protocol. Most network printers can use this mode.
وتستخدم كقاعدة لبناء مرشحات الطباعة والطابعات الخاصة معا. وتم وصفهم بسلسلة "
+"أمر، مجموعة خيارات، مجموعة متطلبات وأنواع المحاكاة المرافقة. هنا يمكنك إنشاء "
+"كائنات أمر جديدة وتحرير ما كان موجودا. كل التغيرات ستكون مؤثرة لك فقط."
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:58
-msgid "&Specify personal test page"
-msgstr "&حدّد صفحة الإختبار الشخصية"
+#: management/tdeprint_management_module.cpp:48
+msgid "Select Command"
+msgstr "إختر الأمر"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:60
-msgid "Preview..."
-msgstr "معاينة..."
+#: management/kmwbackend.cpp:54
+msgid "Backend Selection"
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:70
-msgid "Sho&w printing status message box"
-msgstr "إ&ظهار صندوق رسالة حالة الطباعة"
+#: management/kmwbackend.cpp:68
+msgid "You must select a backend."
+msgstr ""
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:71
-msgid "De&faults to the last printer used in the application"
-msgstr "الافتراضية هي الطابعة الأخيرة التي أُستخدمت في التطبيق"
+#: management/kmwbackend.cpp:115
+msgid "&Local printer (parallel, serial, USB)"
+msgstr "طابعة &محلية (متوازي، متتالي، USB)"
-#: management/kmconfiggeneral.cpp:127
+#: management/kmwbackend.cpp:116
msgid ""
-"The selected test page is not a PostScript file. You may not be able to test "
-"your printer anymore."
+"
The printing will be redirected to a file. Enter here the path of the file " +"you want to use for redirection. Use an absolute path or the browse button for " +"graphical selection.
" +msgstr "" +"الطباعة سيتم إعادة توجيهها إلى ملف. أدخل هنا المسار للملف الذي تريد إستعماله " +"لعملية إعادة التوجيه. إستعمل مسار مطلق أو زر الاستعراض للاختيار الرسومي.
" -#: management/kmwend.cpp:77 -msgid "Printer IP" -msgstr "عنوان ميفاق الإنترنت للطابعة" +#: management/kmwfile.cpp:44 +msgid "Print to file:" +msgstr "طباعة إلى ملف:" -#: management/kmwend.cpp:78 management/kmwend.cpp:89 -msgid "Port" -msgstr "المنفذ" +#: management/kmconfiggeneral.cpp:137 management/kmwfile.cpp:60 +msgid "Empty file name." +msgstr "إسم الملف فارغ." -#: management/kmwend.cpp:81 management/kmwend.cpp:88 -msgid "Host" -msgstr "المضيف" +#: management/kmwfile.cpp:66 +msgid "Directory does not exist." +msgstr "الدليل غير موجود." -#: management/kmwend.cpp:91 -msgid "Account" -msgstr "الحساب" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 +msgid "&PostScript printer" +msgstr "طابعة &PostScript" -#: management/kmwend.cpp:96 -msgid "URI" -msgstr "العنوان URI" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 +msgid "&Raw printer (no driver needed)" +msgstr "طابعة &خام (لا حاجة لسائق )" -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "DB driver" -msgstr "السائق DB " +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 +msgid "&Other..." +msgstr "آ&خر..." -#: management/kmwend.cpp:109 -msgid "External driver" -msgstr "السائق الخارجي" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 +msgid "&Manufacturer:" +msgstr "ال&مصنع:" -#: management/kmwend.cpp:110 -msgid "Manufacturer" -msgstr "المصنع" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 +msgid "Mo&del:" +msgstr "ال&طراز:" -#: management/kmwend.cpp:111 -msgid "Model" -msgstr "الطراز" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 +msgid "Loading..." +msgstr "جاري التحميل..." -#: management/kmconfigfonts.cpp:43 -msgid "Font Settings" -msgstr "إعدادات المحرف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 +msgid "Unable to find the PostScript driver." +msgstr "غير قادر على العثور على السائق PostScript." -#: management/kmconfigfonts.cpp:46 -msgid "Fonts Embedding" -msgstr "تضمين المحارف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 +msgid "Select Driver" +msgstr "إختر السائق" -#: management/kmconfigfonts.cpp:47 -msgid "Fonts Path" -msgstr "مسار المحارف" +#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 +msgid "%1
%1
Enter the information concerning your printer or class. Name " +"is mandatory, Location and Description " +"are not (they may even not be used on some systems).
" msgstr "" -"مواصفات الدخل عندما الوحدة المبطنة تقوم بقراءة بينات الدخل من ملف. استخدم " -"العلامة%in لتمثيل اسم ملف الدخل." +"ادخل المعلومات المتلعقة بطابعتك او ألفئة. الاسميعد ثانوي الموقع " +"و الوصف ليسوا كذلك ) بل يجب أن لا يكونوا مستخدمين في النظام(.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:327 -#, c-format +#: management/kmwname.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: management/kmwname.cpp:48 +msgid "You must supply at least a name." +msgstr "يجب أن تزود على الأقل اسماً." + +#: management/kmwname.cpp:56 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to a file. " -"Use the tag %out to represent the output filename." +"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " +"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " +"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" msgstr "" -"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج إلى ملف. استخدم " -"علامة%outلتمثيل ملف الخرج." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:331 -msgid "" -"Input specification when the underlying utility reads input data from its " -"standard input." +#: management/kmwname.cpp:62 +msgid "Strip" msgstr "" -"مواصفات الدخل عندما تقوم الوحدة المبطنة بقراءة بيانات الدخل من وحدة الدخل " -"المعيارية الخاصة بها." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:335 +#: management/kmwdriver.cpp:80 management/kmwend.cpp:106 +#: management/kmwname.cpp:83 +msgid "Raw printer" +msgstr "طابعة خام" + +#: management/kmwpassword.cpp:37 +msgid "User Identification" +msgstr "تعريف المستخدم" + +#: management/kmwpassword.cpp:43 msgid "" -"Output specification when the underlying utility writes output data to its " -"standard output." +"This backend may require a login/password to work properly. Select the type " +"of access to use and fill in the login and password entries if needed.
" msgstr "" -"مواصفات الخرج عندما تقوم الوحدة المبطنة بكتابة بيانات الخرج على وحدة الخرج " -"المعيارية الخاصة بها." +"هذا البرنامج الخلفية ربما تتطلب اسم دخول/كلمة مرور لتعمل بشكل سليم. اختر نوع " +"الوصول إلى المستخدم و اكتب اسم الدخول وكلمة المرور إذا احتجت لذلك.. Select the " +"
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:339 +#: management/kmwpassword.cpp:49 +msgid "&Login:" +msgstr "إسم الد&خول:" + +#: management/kmwpassword.cpp:53 +msgid "&Anonymous (no login/password)" +msgstr "&مجهول ( بلا اسم دخول أو كلمة مرور)" + +#: management/kmwpassword.cpp:54 +msgid "&Guest account (login=\"guest\")" +msgstr "حساب ال&ضيف (إسم الدخول=\"guest\")" + +#: management/kmwpassword.cpp:55 +msgid "Nor&mal account" +msgstr "حساب &عادي" + +#: management/kmwpassword.cpp:88 +msgid "Select one option" +msgstr "إختر خيار واحد" + +#: management/kmwpassword.cpp:90 +msgid "User name is empty." +msgstr "إسم المستخدم فارغ." + +#: management/kmwdriverselect.cpp:37 +msgid "Driver Selection" +msgstr "تحديد السائق" + +#: management/kmwdriverselect.cpp:43 msgid "" -"A comment about the underlying utility, which can be viewed by the user from " -"the interface. This comment string supports basic HTML tags like <a>, " -"<b> or <i>." +"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " +"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " +"if necessary.
" msgstr "" -"تعليق عن الوحدة المبطنة، والتي يمكن أن تعرض بواسطة المستخدم من الواجهة. سلسلة " -"التعليق هذه تدعم علامات HTML الأساسية مثل <a>, <b> أو <i>." +"برامج تشغيل عديدة اُختبرت لهذا الطراز. اختر برنامج التشغيل الذي تريد " +"استخدامه. وستكون لديك فرصة لاختباره كما يمكنك تغيره إذا كان ذلك ضروريا.
" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:568 -msgid "" -"Invalid identification name. Empty strings and \"__root__\" are not allowed." -msgstr "اسم تعريف غير صالح. سلسلة فارغة و \"__root__\"لا يسمح بها." +#: management/kmwdriverselect.cpp:46 +msgid "Driver Information" +msgstr "معلومات السائق" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:649 management/kxmlcommanddlg.cpp:652 -msgid "New Group" -msgstr "مجموعة جديدة" +#: management/kmwdriverselect.cpp:62 +msgid "You must select a driver." +msgstr "يجب أن تختار سائق." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:668 management/kxmlcommanddlg.cpp:671 -msgid "New Option" -msgstr "خيار جديد" +#: management/kmwdriverselect.cpp:82 +msgid " [recommended]" +msgstr " [ ينصح به ]" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:795 management/kxmlcommanddlg.cpp:939 -#, c-format -msgid "Command Edit for %1" -msgstr "تحرير الأمر لـ %1" +#: management/kmwdriverselect.cpp:113 +msgid "No information about the selected driver." +msgstr "لا يوجد معلومات عن السائق المحدد." -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:833 -msgid "&Mime Type Settings" -msgstr "إعدادات &نوع Mime " +#: management/kmpropbackend.cpp:34 +msgid "Printer type:" +msgstr "نوع الطابعة:" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:839 -msgid "Supported &Input Formats" -msgstr "هيئات ال&إدخال المدعومة" +#: management/kmpropbackend.cpp:48 +msgid "Interface" +msgstr "تعشيق" -#: kpfilterpage.cpp:407 management/kxmlcommanddlg.cpp:840 -msgid "Requirements" -msgstr "المُتطلبات" +#: management/kmpropbackend.cpp:49 +msgid "Interface Settings" +msgstr "اعدادات التعشيق" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:851 -msgid "&Edit Command..." -msgstr "&تحرير الأمر..." +#: management/kmpropbackend.cpp:62 +msgid "IPP Printer" +msgstr "طابعة IPP" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:868 -msgid "Output &format:" -msgstr "&هيئة المخرجات:" +#: management/kmpropbackend.cpp:63 +msgid "Local USB Printer" +msgstr "طابعة محلي الناقل التسلسي العام (USB)" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:870 -msgid "ID name:" -msgstr "رقم تعريف الهوية:" +#: management/kmpropbackend.cpp:64 +msgid "Local Parallel Printer" +msgstr "طابعة متوازية محلية" -#: management/kxmlcommanddlg.cpp:1033 -msgid "exec:/" -msgstr "تنفيذ:/" +#: management/kmpropbackend.cpp:65 +msgid "Local Serial Printer" +msgstr "طابعة تسلسلية محلية" + +#: management/kmpropbackend.cpp:66 +msgid "Network Printer (socket)" +msgstr "طابعة شبكية (socket)" + +#: management/kmpropbackend.cpp:67 +msgid "SMB printers (Windows)" +msgstr "طابعة SMB (ويندوز)" + +#: lpd/kmlpduimanager.cpp:45 management/kmpropbackend.cpp:68 +#: rlpr/kmwrlpr.cpp:116 +msgid "Remote LPD queue" +msgstr "صف إنتظار من نوع LPD عن بعد" + +#: management/kmpropbackend.cpp:69 +msgid "File printer" +msgstr "طابعة الملف" + +#: management/kmpropbackend.cpp:70 +msgid "Serial Fax/Modem printer" +msgstr "طابعة الفاكس/المودم التسلسلية" + +#: management/kmpropbackend.cpp:71 +msgid "" +"_: Unknown Protocol\n" +"Unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: management/kmconfigdialog.cpp:38 +msgid "TDE Print Configuration" +msgstr "إعدادات طباعة TDE" -#: management/kmwlpd.cpp:41 -msgid "LPD Queue Information" -msgstr "معلومات الصف LPD" +#: management/kmpropdriver.cpp:36 +msgid "Manufacturer:" +msgstr "المصنع:" -#: management/kmwlpd.cpp:44 -msgid "" -"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " -"check it before continuing.
" -msgstr "" +#: management/kmpropdriver.cpp:37 +msgid "Printer model:" +msgstr "طراز الطابعة:" -#: management/kmwlpd.cpp:54 -msgid "Some information is missing." -msgstr "بعض المعلومات مفقودة." +#: management/kmpropdriver.cpp:38 +msgid "Driver info:" +msgstr "معلومات السائق:" -#: management/kmwlpd.cpp:61 -msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" -msgstr "" +#: lpd/lpdtools.cpp:239 management/kmpropdriver.cpp:53 +#: management/kmwend.cpp:104 +msgid "Driver" +msgstr "السَئاة" -#: management/kmconfigfilter.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "المرشح" +#: management/kmwsocket.cpp:38 +msgid "Network Printer Information" +msgstr "معلومات الطابعة الشبكية" -#: management/kmconfigfilter.cpp:41 -msgid "Printer Filtering Settings" -msgstr "إعدادات الترشيح للطابعة" +#: management/kmwsocket.cpp:48 +msgid "&Printer address:" +msgstr "عنوان ال&طابعة:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:44 -msgid "Printer Filter" -msgstr "مرشح الطابعة" +#: management/kmwsocket.cpp:49 +msgid "P&ort:" +msgstr "ال&منفذ:" -#: management/kmconfigfilter.cpp:56 -msgid "" -"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " -"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " -"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " -"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " -"cumulative and ignored if empty." -msgstr "" -"مرشح الطباعة يمسح لك بعرض مجموعة معينة من الطابعاتبدلا من عرض الكل. وهذا مفيد " -"جدا عندما تكون هنالك مجموعة كبيرة من الطابعات متاحة ولكنك تستخدم عددا قليلا " -"منها. اختر الطابعة التي تريد أن تراها من القائمة الموجودة في الشمال أو ادخل " -"مرشح الموقع (مثل: Group_1*). الاثنان يعتبروا تراكميان ويمكن تجاهلهما إن " -"كانا فارغين." +#: management/kmwsocket.cpp:99 +msgid "You must enter a printer address." +msgstr "يجب أن تدخل عنوان طابعة." -#: management/kmconfigfilter.cpp:62 -msgid "Location filter:" -msgstr "مرشح الموقع:" +#: management/kmwsocket.cpp:110 +msgid "Wrong port number." +msgstr "رقم منفذ خاطئ." -#: management/kmwdriverselect.cpp:37 -msgid "Driver Selection" -msgstr "تحديد السائق" +#: management/kmwizard.cpp:64 management/kmwizard.cpp:209 +msgid "&Next >" +msgstr "ال&تالي >" -#: management/kmwdriverselect.cpp:43 -msgid "" -"Several drivers have been detected for this model. Select the driver you " -"want to use. You will have the opportunity to test it as well as to change it " -"if necessary.
" -msgstr "" -"برامج تشغيل عديدة اُختبرت لهذا الطراز. اختر برنامج التشغيل الذي تريد " -"استخدامه. وستكون لديك فرصة لاختباره كما يمكنك تغيره إذا كان ذلك ضروريا.
" +#: management/kmwizard.cpp:66 +msgid "< &Back" +msgstr "< لل&خلف" -#: management/kmwdriverselect.cpp:46 -msgid "Driver Information" -msgstr "معلومات السائق" +#: management/kmwizard.cpp:131 management/kmwizard.cpp:166 +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Add Printer Wizard" +msgstr "مرشج إضافة طابعة" -#: management/kmwdriverselect.cpp:62 -msgid "You must select a driver." -msgstr "يجب أن تختار سائق." +#: management/kmwizard.cpp:166 +msgid "Modify Printer" +msgstr "تعديل الطابعة" -#: management/kmwdriverselect.cpp:82 -msgid " [recommended]" -msgstr " [ ينصح به ]" +#: management/kmwizard.cpp:191 +msgid "Unable to find the requested page." +msgstr "عاجز عن العثور على الصفحة المطلوبة." -#: management/kmwdriverselect.cpp:113 -msgid "No information about the selected driver." -msgstr "لا يوجد معلومات عن السائق المحدد." +#: management/kmwizard.cpp:207 management/kmwizard.cpp:234 +msgid "&Finish" +msgstr "أ&نهي" #: management/kmwinfopage.cpp:32 msgid "Introduction" msgstr "المقدمة" #: management/kmwinfopage.cpp:37 +#, fuzzy msgid "" "Welcome,
" "We hope you'll enjoy this tool!
" -"The TDE printing team.
" +"We hope you enjoy this tool!
" +"مرحبا,
" "نتمنى لك وقتا ممتعاl!
" -"طاقم طباعة الـTDE" -".
" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:51 -msgid "&PostScript printer" -msgstr "طابعة &PostScript" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:52 -msgid "&Raw printer (no driver needed)" -msgstr "طابعة &خام (لا حاجة لسائق )" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:55 -msgid "&Other..." -msgstr "آ&خر..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:56 -msgid "&Manufacturer:" -msgstr "ال&مصنع:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:57 -msgid "Mo&del:" -msgstr "ال&طراز:" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:157 management/kmdriverdbwidget.cpp:166 -msgid "Loading..." -msgstr "جاري التحميل..." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:217 -msgid "Unable to find the PostScript driver." -msgstr "غير قادر على العثور على السائق PostScript." - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:230 -msgid "Select Driver" -msgstr "إختر السائق" - -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:247 management/kmdriverdbwidget.cpp:249 -msgid "طاقم طباعة الـTDE.
" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:259 -msgid "Wrong driver format." -msgstr "هيئة السائق خاطئة." +#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 +msgid "Jobs" +msgstr "المهام" -#: management/kmdriverdbwidget.cpp:268 -msgid "Other" -msgstr "أخرى" +#: management/kmconfigjobs.cpp:37 +msgid "Jobs Shown" +msgstr "المهام المعروضة" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:54 -msgid "New command" -msgstr "أمر جديد" +#: management/kmconfigjobs.cpp:42 +msgid "Maximum number of jobs shown:" +msgstr "الحد الأقصى من المهمات المعروضة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:55 -msgid "Edit command" -msgstr "حرّر الأمر" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:108 +msgid "Integer" +msgstr "عدد صحيح" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:72 -msgid "&Browse..." -msgstr "إ&ستعراض..." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:109 +msgid "Float" +msgstr "عشري" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:73 -msgid "Use co&mmand:" -msgstr "إستعمل الأ&مر:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:110 +msgid "List" +msgstr "اللائحة" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Command Name" -msgstr "إسم الأمر" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:57 management/kxmlcommanddlg.cpp:115 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:866 +msgid "&Description:" +msgstr "ال&وصف:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:174 -msgid "Enter an identification name for the new command:" -msgstr "" +#: management/kmspecialprinterdlg.cpp:83 management/kxmlcommanddlg.cpp:116 +msgid "&Format:" +msgstr "ال&هيئة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:183 -msgid "" -"A command named %1 already exists. Do you want to continue and edit the " -"existing one?" -msgstr "الأمر المسمى %1 موجود من قبل. هل تريد الاستمرار وتحرير الموجود ؟" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:118 +msgid "Default &value:" +msgstr "ال&قيمة الافتراضية:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:220 -msgid "Internal error. The XML driver for the command %1 could not be found." -msgstr "" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:119 +msgid "Co&mmand:" +msgstr "الأ&مر:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:238 -msgid "output" -msgstr "مخرجات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:126 +msgid "&Persistent option" +msgstr "الخيار ال&راسخ" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:242 -msgid "undefined" -msgstr "غير معرف" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:128 +msgid "Va&lues" +msgstr "ال&قيم" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:247 -msgid "not allowed" -msgstr "غير مسموح" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:136 +msgid "Minimum v&alue:" +msgstr "أدنى &قيمة:" -#: management/kxmlcommandselector.cpp:253 -msgid "(Unavailable: requirements not satisfied)" -msgstr "(غير متوفر: المتطلبات غير متوفرة)" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:137 +msgid "Ma&ximum value:" +msgstr "أ&قصى قيمة:" -#: management/kmlistview.cpp:125 -msgid "Print System" -msgstr "نظام الطباعة" +#: management/kmwend.cpp:53 management/kmwend.cpp:112 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:142 management/kxmlcommanddlg.cpp:545 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" -#: management/kmlistview.cpp:128 -msgid "Classes" -msgstr "أصناف" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:150 +msgid "Add value" +msgstr "أضف قيمة" -#: management/kmlistview.cpp:131 -msgid "Printers" -msgstr "طابعات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:151 +msgid "Delete value" +msgstr "إحذف القيمة" -#: management/kmlistview.cpp:134 -msgid "Specials" -msgstr "خصوصيات" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:153 +msgid "Apply changes" +msgstr "طبَق التغييرات" -#: management/kmpropdriver.cpp:36 -msgid "Manufacturer:" -msgstr "المصنع:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:154 +msgid "Add group" +msgstr "أضف المجموعة" -#: management/kmpropdriver.cpp:37 -msgid "Printer model:" -msgstr "طراز الطابعة:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:155 +msgid "Add option" +msgstr "أضف خيار" -#: management/kmpropdriver.cpp:38 -msgid "Driver info:" -msgstr "معلومات السائق:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:156 +msgid "Delete item" +msgstr "أحذف عنصر" -#: kpdriverpage.cpp:30 management/kmpropdriver.cpp:54 -msgid "Driver Settings" -msgstr "تعيينات السائق" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:157 tdefilelist.cpp:135 +msgid "Move up" +msgstr "التحريك للأعلى" -#: management/kmconfigjobs.cpp:33 management/kmpages.cpp:59 -msgid "Jobs" -msgstr "المهام" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:158 tdefilelist.cpp:142 +msgid "Move down" +msgstr "تحريك للأسفل" -#: management/kmconfigjobs.cpp:37 -msgid "Jobs Shown" -msgstr "المهام المعروضة" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:162 +msgid "&Input From" +msgstr "إ&دخال من" -#: management/kmconfigjobs.cpp:42 -msgid "Maximum number of jobs shown:" -msgstr "الحد الأقصى من المهمات المعروضة:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:163 +msgid "O&utput To" +msgstr "&مخرجات إلى" -#: management/kmwname.cpp:34 -msgid "General Information" -msgstr "المعلومات العامّة" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:164 management/kxmlcommanddlg.cpp:166 +msgid "File:" +msgstr "الملف:" -#: management/kmwname.cpp:37 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:165 management/kxmlcommanddlg.cpp:167 +msgid "Pipe:" +msgstr "الإنبوب:" + +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:285 msgid "" -"Enter the information concerning your printer or class. Name " -"is mandatory, Location and Description " -"are not (they may even not be used on some systems).
" +"An identification string. Use only alphanumeric characters except spaces. The " +"string __root__ is reserved for internal use." msgstr "" -"ادخل المعلومات المتلعقة بطابعتك او ألفئة. الاسميعد ثانوي الموقع " -"و الوصف ليسوا كذلك ) بل يجب أن لا يكونوا مستخدمين في النظام(.
" +"سلسلة التعريف. استخدم فقط الرموز الحرفية والرقمية عدا المسافة. السلسلة " +"__root__محجوزة للاستخدام الداخلي.." -#: management/kmwname.cpp:39 -msgid "Name:" -msgstr "الاسم:" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:289 +msgid "" +"A description string. This string is shown in the interface, and should be " +"explicit enough about the role of the corresponding option." +msgstr "" +"وصف السلسلة. هذه السلسلة تُعرض في الواجهة، ويجب أن تكون صريحة جدا عن قاعدة " +"الخيار المتطابق." -#: management/kmwname.cpp:48 -msgid "You must supply at least a name." -msgstr "يجب أن تزود على الأقل اسماً." +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:293 +msgid "" +"The type of the option. This determines how the option is presented graphically " +"to the user." +msgstr "نوع الخيار. هذا يحدد كيف يمثّل الخيار رسوميا للمستخدم." -#: management/kmwname.cpp:56 +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:297 msgid "" -"It is usually not a good idea to include spaces in printer name: it may prevent " -"your printer from working correctly. The wizard can strip all spaces from the " -"string you entered, resulting in %1; what do you want to do?" +"The format of the option. This determines how the option is formatted for " +"inclusion in the global command line. The tag %value " +"can be used to represent the user selection. This tag will be replaced at " +"run-time by a string representation of the option value." msgstr "" -#: management/kmwname.cpp:62 -msgid "Strip" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:303 +msgid "" +"The default value of the option. For non persistent options, nothing is added " +"to the command line if the option has that default value. If this value does " +"not correspond to the actual default value of the underlying utility, make the " +"option persistent to avoid unwanted effects." msgstr "" +"القيمة الافتراضية للخيار. لخيارات غير مثابر، لا شيئ يضاف إلى سطر الأوامر إذا " +"كان هذا الخيار على القيمة الافتراضية. لا ينسجم مع القيمة الفعلية الافتراضية " +"للوحدة المبطنة، يجعل الخيار مثابر يتجنب التأثيرات غير المرغوبة." -#: kprinterimpl.cpp:510 management/kmwname.cpp:62 -msgid "Keep" -msgstr "أبقي" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:309 +msgid "" +"Make the option persistent. A persistent option is always written to the " +"command line, whatever its value. This is useful when the chosen default value " +"does not match with the actual default value of the underlying utility." +msgstr "" +"اجعل الخيار مثابر. خيار مثابر دائما يكتب في سطر الأوامر، مهما كانت قيمته. هذا " +"مفيد جدا عندما القيمة الافتراضية المختارة لا تتوافق مع القيمة الافتراضية " +"الفعلية للوحدة المبطنة." -#: management/kmwbackend.cpp:54 -msgid "Backend Selection" +#: management/kxmlcommanddlg.cpp:313 +#, c-format +msgid "" +"The full command line to execute the associated underlying utility. This " +"command line is based on a mechanism of tags that are replaced at run-time. The " +"supported tags are:" +"Locally-connected printer
" -"Use this for a printer connected to the computer via a parallel, serial or " -"USB port.
Shared Windows printer
" -"Use this for a printer installed on a Windows server and shared on the " -"network using the SMB protocol (samba).
Print queue on a remote LPD server
" -"Use this for a print queue existing on a remote machine running a LPD print " -"server.
Network TCP printer
" -"Use this for a network-enabled printer using TCP (usually on port 9100) as " -"communication protocol. Most network printers can use this mode.
Select a valid detected port, or enter directly the corresponding URI in the " +"bottom edit field.
" +msgstr "" +"اختر منفذا مقوّما صالحا، أو ادخل مباشرة URI المطابق في حقل الزر.
" + +#: management/kmwlocal.cpp:78 +msgid "" +"_: The URI is empty\n" +"Empty URI." +msgstr "" + +#: management/kmwlocal.cpp:83 +msgid "The local URI doesn't correspond to a detected port. Continue?" +msgstr " URI المحلي غير مطابق للمنفذ المقوّم. استمر?" + +#: management/kmwlocal.cpp:85 +msgid "Select a valid port." +msgstr "اختر منفذ صحيح." + +#: management/kmwlocal.cpp:166 +msgid "Unable to detect local ports." +msgstr "عاجز عن إكتشاف على منافذ محليةّ." + +#: management/kmwlpd.cpp:41 +msgid "LPD Queue Information" +msgstr "معلومات الصف LPD" + +#: management/kmwlpd.cpp:44 +msgid "" +"Enter the information concerning the remote LPD queue; this wizard will " +"check it before continuing.
" +msgstr "" + +#: management/kmwlpd.cpp:47 rlpr/kmproprlpr.cpp:35 rlpr/kmwrlpr.cpp:63 +msgid "Queue:" +msgstr "الطابور:" + +#: management/kmwlpd.cpp:54 +msgid "Some information is missing." +msgstr "بعض المعلومات مفقودة." + +#: management/kmwlpd.cpp:61 +msgid "Cannot find queue %1 on server %2; do you want to continue anyway?" +msgstr "" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "المرشح" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:41 +msgid "Printer Filtering Settings" +msgstr "إعدادات الترشيح للطابعة" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:44 +msgid "Printer Filter" +msgstr "مرشح الطابعة" + +#: management/kmconfigfilter.cpp:56 +msgid "" +"The printer filtering allows you to view only a specific set of printers " +"instead of all of them. This may be useful when there are a lot of printers " +"available but you only use a few ones. Select the printers you want to see from " +"the list on the left or enter a Location filter (ex: Group_1*). Both are " +"cumulative and ignored if empty." +msgstr "" +"مرشح الطباعة يمسح لك بعرض مجموعة معينة من الطابعاتبدلا من عرض الكل. وهذا مفيد " +"جدا عندما تكون هنالك مجموعة كبيرة من الطابعات متاحة ولكنك تستخدم عددا قليلا " +"منها. اختر الطابعة التي تريد أن تراها من القائمة الموجودة في الشمال أو ادخل " +"مرشح الموقع (مثل: Group_1*). الاثنان يعتبروا تراكميان ويمكن تجاهلهما إن " +"كانا فارغين." + +#: management/kmconfigfilter.cpp:62 +msgid "Location filter:" +msgstr "مرشح الموقع:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:43 +msgid "Font Settings" +msgstr "إعدادات المحرف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:46 +msgid "Fonts Embedding" +msgstr "تضمين المحارف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:47 +msgid "Fonts Path" +msgstr "مسار المحارف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:49 +msgid "&Embed fonts in PostScript data when printing" +msgstr "ضمّن المحارف في البيانات PostScript عند الطباعة" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:57 +msgid "&Up" +msgstr "أ&على" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:58 +msgid "&Down" +msgstr "أ&سفل" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:59 +msgid "&Add" +msgstr "أ&ضف" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:61 +msgid "Additional director&y:" +msgstr "&دليل إضافيّ:" + +#: management/kmconfigfonts.cpp:85 +msgid "" +"These options will automatically put fonts in the PostScript file which are not " +"present on the printer. Font embedding usually produces better print results " +"(closer to what you see on the screen), but larger print data as well." +msgstr "" +"هذه الخيارات ستضع الخطوط تلقائيا في ملف الـPostScript والتي ليس موجودة في " +"الطابعة. تضمين الخط عادة يعطي نتيجة طباعة جيدة ) مقارنة لما تراه في الشاشة(، " +"ولكن بيانات الطباعة تكون أكبر." + +#: management/kmconfigfonts.cpp:89 +msgid "" +"When using font embedding you can select additional directories where TDE " +"should search for embeddable font files. By default, the X server font path is " +"used, so adding those directories is not needed. The default search path should " +"be sufficient in most cases." +msgstr "" +"عندما تستخدم تضمين الخط يمكنك اختيار فهارس إضافية حيث سيبحث الـTDE عن ملفات خط " +"مُضّمن. حسب الإعداد الافتراضي، مسار خطوط ملقم X مستخدم، ولذلك إضافة هذه " +"الفهارس لا حاجة لإضافتها. المسار الافتراضي للبحث يجب أن يكون كافيا في أغلب " +"الحالات." #: management/kmspecialprinterdlg.cpp:46 msgid "Add Special Printer" @@ -4290,702 +4346,779 @@ msgstr "إعدادات غير صحيحة. %1." msgid "Configuring %1" msgstr "جاري إعداد %1" -#: tdefilelist.cpp:42 -msgid "" -"This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " -"for printing. Note, that " -"
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " -"files.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " -"printed.
" -"In effect, this changes the order of the files' printout.
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " -"before you send it to the printing system.
" -"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " -"of the file.
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " -"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " -"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " -"the arrow buttons on the right.
" -"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " -"the list.
" -"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " -"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " -"side let you add more files, remove already selected files from the list, " -"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " -"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" -"This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " -"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " -"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " -"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " -"Common UNIX Printing System.
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " -"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " -"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " -"info.
The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " -"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " -"'PPD')
" -"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " -"display the available values.
" -"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " -"proceed:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " -"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " -"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" -"Select the value you want and proceed.
" -"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" -"Note. The number of available job options depends strongly on the " -"actual driver used for your print queue. 'Raw' " -"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " -"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
\"General\"
" +"This dialog page contains general print job settings. General " +"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " +"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " +"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" +"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " +"menu.
" +"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " +"from the drop-down menu. " +"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " +"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " +"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " +"Portrait " +"
You can select 4 alternatives: " +"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " +"\"reverse-portrait\"
Unable to perform the requested page selection. The filter psselect " -"cannot be inserted in the current filter chain. See Filter " -"tab in the printer properties dialog for further information.
" +"Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " +"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " +"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " +"
You can choose from 3 alternatives:
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " +"
عاجز عن تنفيذ اختيار الصفحة المطلوبة . المرشحpsselect " -"لا يمكن إدراجه في سلسلة المرشح الحالي. انظرتبويب مرشح " -"في مربع خيارات الطابعة لمعلومات أكثر.
" -#: kprinterimpl.cpp:355 -msgid "Could not load filter description for %1.
" +#: kpgeneralpage.cpp:218 +msgid "" +"Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " +"of paper just before or after your main job.
" +"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " +"of printing, job title and more.
" +"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " +"in a multi-user environment.
" +"Hint:
CUPS comes with a selection of banner pages.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " +"
Error while reading filter description for %1" -". Empty command line received.
" +"Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " +"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" +"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " +"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " +"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " +"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" +"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " +"matches with the CUPS commandline job option parameter: " +"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
%1
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " +"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " +"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " +"sheet (the default setting.). " +"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " +"re-arranging is done by your printing system. " +"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " +"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " +"information purposes only. " +"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " +"
You can select 2 alternatives: " +"
\"General\"
" -"This dialog page contains general print job settings. General " -"settings are applicable to most printers, most jobs and most job file types. " -"
To get more specific help, enable the \"WhatsThis\" cursor and click on any " -"of the text labels or GUI elements of this dialog.
Page size: Select paper size to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o PageSize=... # examples: \"A4\" or \"Letter\"" -"
Paper type: Select paper type to be printed on from the drop-down " -"menu.
" -"The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o MediaType=... # example: \"Transparency\"
Paper source: Select paper source tray for the paper to be printed on " -"from the drop-down menu. " -"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o InputSlot=... # examples: \"Lower\" or \"LargeCapacity\" " -"
Image Orientation: Orientation of the printed page image on your " -"paper is controlled by the radio buttons. By default, the orientation is " -"Portrait " -"
You can select 4 alternatives: " -"
Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o orientation-requested=... # examples: \"landscape\" or " -"\"reverse-portrait\"
Duplex Printing: These controls may be grayed out if your printer " -"does not support duplex printing (i.e. printing on both sides of the " -"sheet). These controls are active if your printer supports duplex printing. " -"
You can choose from 3 alternatives:
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o duplex=... # examples: \"tumble\" or \"two-sided-short-edge\" " -"
Banner Page(s): Select banner(s) to print one or two special sheets " -"of paper just before or after your main job.
" -"Banners may contain some pieces of job information, such as user name, time " -"of printing, job title and more.
" -"Banner pages are useful to separate different jobs more easily, especially " -"in a multi-user environment.
" -"Hint: You can design your own banner pages. To make use of " -"them, just put the banner file into the standard CUPS banners " -"directory (This is usually \"/usr/share/cups/banner/\" " -"Your custom banner(s) must have one of the supported printable formats. " -"Supported formats are ASCII text, PostScript, PDF and nearly any image format " -"such as PNG, JPEG or GIF. Your added banner pages will appear in the drop down " -"menu after a restart of CUPS.
" -"CUPS comes with a selection of banner pages.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o job-sheets=... # examples: \"standard\" or \"topsecret\" " -"
Pages per Sheet: You can choose to print more than one page onto " -"each sheet of paper. This is sometimes useful to save paper.
" -"Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. Be aware, that some printers can " -"by themselves print multiple pages per sheet. In this case you find the option " -"in the printer driver settings. Be careful: if you enable multiple pages per " -"sheet in both places, your printout will not look as you intended.
" -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o number-up=... # examples: \"2\" or \"4\"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " +"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " +"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " +"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " +"'Filters' tab of this dialog.
" +"This tab is only visible if the external 'poster' " +"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " +"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " +"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " +"tiles.]
" +"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " +"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " +"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " +"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " +"print.
" +"Hints " +"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" +"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " +"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " +"the poster, given the selected paper size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " +"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " +"of this dialog and select one from the dropdown list.
" +"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " +"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " +"down in the 'PPD', the printer description file). " +"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " +"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " +"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " +"or 'Letter'. " +"Notice, how the little preview window below changes with your change " +"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " +"poster, given the selected paper and poster size.
" +"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " +"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " +"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " +"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " +"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " +"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " +"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " +"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" +"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " +"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " +"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " +"as needed.
" +"Notice, how the little preview window above changes with your change " +"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " +"away from each tile. " +"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " +"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " +"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " +"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " +"methods: " +"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " +"one.
" +"Examples:
" +"\"2,3,7,9,3\" " +"
\"1-3,6,8-11\"
%2
" -msgstr "فشل تشغيل %1: مع الرسالة:%2
" +#: kprinter.cpp:690 tdeprintd.cpp:158 +#, c-format +msgid "" +"The upper pane of this dialog page contains all printjob options as laid " +"down in the printer's description file (PostScript Printer Description == " +"'PPD')
" +"Click on any item in the list and watch the lower pane of this dialog page " +"display the available values.
" +"Set the values as needed. Then use one of the pushbuttons below to " +"proceed:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
The lower pane of this dialog page contains all possible values of the " +"printoption highlighted above, as laid down in the printer's description file " +"(PostScript Printer Description == 'PPD')
" +"Select the value you want and proceed.
" +"Then use one of the pushbuttons below to leave this dialog:
" +"Note. The number of available job options depends strongly on the " +"actual driver used for your print queue. 'Raw' " +"queues do not have a driver or a PPD. For raw queues this tab page is not " +"loaded by TDEPrint, and thus is not present in the kprinter dialog.
Note: this field is disabled if you print from non-TDE applications " "like Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine " "which document page you are currently viewing.
This combo box shows (and lets you select) a print subsystem to be used by " +"TDEPrint. (This print subsystem must, of course, be installed inside your " +"Operating System.) TDEPrint usually auto-detects the correct print subsystem by " +"itself upon first startup. Most Linux distributions have \"CUPS\", the " +"Common UNIX Printing System.
%2
%2
This line shows which CUPS server your PC is currently connected to for " +"printing and retrieving printer info. To switch to a different CUPS server, " +"click \"System Options\", then select \"Cups server\" and fill in the required " +"info.
Top Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the top margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror..
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-top=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button calls the 'File Open' dialog to let you select a file " +"for printing. Note, that " +"
Bottom Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the bottom margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-bottom=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button removes the highlighted file from the list of to-be-printed " +"files.
Left Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the left margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-left=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button moves the highlighted file up in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Right Margin
. " -"This spinbox/text edit field lets you control the right margin of your " -"printout if the printing application does not define its margins internally. " -"
" -"The setting works for instance for ASCII text file printing, or for printing " -"from KMail and and Konqueror.
" -"Note:
This margin setting is not intended for KOffice or " -"OpenOffice.org printing, because these applications (or rather their users) " -"are expected to do it by themselves. It also does not work for PostScript or " -"PDF file, which in most cases have their margins hardcoded internally. " -"Additional hint for power users: This TDEPrint GUI element " -"matches with the CUPS commandline job option parameter: " -"
-o page-right=... # use values from \"0\" or higher. \"72\" is " -"equal to 1 inch.
This button moves the highlighted file down in the list of files to be " +"printed.
" +"In effect, this changes the order of the files' printout.
Change Measurement Unit
. " -"You can change the units of measurement for the page margins here. Select " -"from Millimeter, Centimeter, Inch or Pixels (1 pixel == 1/72 inch).
This button tries to open the highlighted file, so you can view or edit it " +"before you send it to the printing system.
" +"If you open files, TDEPrint will use the application matching the MIME type " +"of the file.
Custom Margins Checkbox
. " -"Enable this checkbox if you want to modify the margins of your printouts " -"
You can change margin settings in 4 ways: " -"
This list displays all the files you selected for printing. You can see the " +"file name(s), file path(s) and the file (MIME) type(s) as determined by " +"TDEPrint. You may re-arrange the initial order of the list with the help of " +"the arrow buttons on the right.
" +"The files will be printed as a single job, in the same order as displayed in " +"the list.
" +"Note: You can select multiple files. The files may be in multiple " +"locations. The files may be of multiple MIME types. The buttons on the right " +"side let you add more files, remove already selected files from the list, " +"re-order the list (by moving files up or down), and open files. If you open " +"files, TDEPrint will use the application matching the MIME type of the file.
" +"\"Drag-your-Margins\"
. " -"Use your mouse to drag and set each margin on this little preview window. " -"
If you enable this option, you can print posters of different sizes The " -"printout will happen in the form 'tiles' printed on smaller paper " -"sizes, which you can stitch together later. If you enable this option " -"here, the 'Poster Printing' filter will be auto-loaded in the " -"'Filters' tab of this dialog.
" -"This tab is only visible if the external 'poster' " -"utility is discovered by TDEPrint on your system. ['poster' " -"is a commandline utility that enables you to convert PostScript files into " -"tiled printouts which allow for oversized appearance of the stitched-together " -"tiles.]
" -"Note: The standard version of 'poster' will not work. Your system " -"must use a patched version of 'poster'. Ask your operating system vendor to " -"provide a patched version of 'poster' if he does not already.
This GUI element is not only for viewing " -"your selections: it also lets you interactively select the tile(s) you want to " -"print.
" -"Hints " -"
Note 2: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -" of) your poster, you must select at least one tile.
Select the poster size you want from the dropdown list.
" -"Available sizes are all standard paper sizes up to 'A0'. [A0 is the same size " -"as 16 sheets of A4, or '84cm x 118.2cm'.] " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of poster size. It indicates to you how many tiles need to be printed to make " -"the poster, given the selected paper size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
This field indicates the paper size the poster tiles will be printed on. To " -"select a different paper size for your poster tiles, go to the 'General' tab " -"of this dialog and select one from the dropdown list.
" -"Available sizes are most standard paper sizes supported by your printer. Your " -"printer's supported paper sizes are read from the printer driver info (as laid " -"down in the 'PPD', the printer description file). " -"Be aware that the 'Paper Size' selected may not be supported by 'poster' " -"(example: 'HalfLetter') while it may well be supported by your printer. " -"If you hit that obstacle, simply use another, supported Paper Size, like 'A4' " -"or 'Letter'. " -"Notice, how the little preview window below changes with your change " -"of paper size. It indicates how many tiles need to be printed to make up the " -"poster, given the selected paper and poster size.
" -"Hint: The little preview window below is not just a passive icon. You " -"can click on its individual tiles to select them for printing. To select " -"multiple tiles to be printed at once, you need to 'shift-click' " -"on the tiles ('shift-click' means: hold down the [SHIFT]-key on your keyboard " -"and click with the mouse while [SHIFT]-key is held.) The order of your " -"clicking is significant to the order of printing the different tiles. The order " -"of your selection (and for the printed tiles) is indicated by the contents of " -"the text field labelled as 'Tile pages (to be printed):'" -"
Note: By default no tile is selected. Before you can print (a part " -"of) your poster, you must select at least one tile.
Slider and spinbox let you determine a 'cut margin' " -"which will be printed onto each tile of your poster to help you cut the pieces " -"as needed.
" -"Notice, how the little preview window above changes with your change " -"of cut margins. It indicates to you how much space the cut margins will take " -"away from each tile. " -"
Be aware, that your cut margins need to be equal to or greater than " -"the margins your printer uses. The printer's capabilities are described in the " -"'ImageableArea' keywords of its driver PPD file.
This field displays and sets the individual tiles to be printed, as well as " -"the order for their printout.
You can file the field with 2 different " -"methods: " -"When editing the field, you can use a '3-7' syntax instead of a '3,4,5,6,7' " -"one.
" -"Examples:
" -"\"2,3,7,9,3\" " -"
\"1-3,6,8-11\"
The exact list of choices depends on the printer driver (\"PPD\") you have " -"installed.
Note 1: the page images get scaled down accordingly to print 2 or 4 " -"pages per sheet. The page image does not get scaled if you print 1 page per " -"sheet (the default setting.). " -"
Note 2: If you select multiple pages per sheet here, the scaling and " -"re-arranging is done by your printing system. " -"
Note 3, regarding \"Other\": You cannot really select Other " -"as the number of pages to print on one sheet.\"Other\" is checkmarked here for " -"information purposes only. " -"
To select 8, 9, 16 or other numbers of pages per sheet: " -"
You can select 2 alternatives: " -"
A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" msgstr "A regular expression. Matching lines will be bookmarked.
" -#: autobookmarker.cpp:298 +#: autobookmarker.cpp:297 msgid "Case &sensitive" msgstr "Case &sensitive" -#: autobookmarker.cpp:302 +#: autobookmarker.cpp:301 msgid "" "If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" msgstr "" "If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
" -#: autobookmarker.cpp:305 +#: autobookmarker.cpp:304 msgid "&Minimal matching" msgstr "&Minimal matching" -#: autobookmarker.cpp:309 +#: autobookmarker.cpp:308 msgid "" "If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " @@ -54,11 +55,11 @@ msgstr "" "know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " "manual.
" -#: autobookmarker.cpp:313 +#: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" msgstr "&File mask:" -#: autobookmarker.cpp:319 +#: autobookmarker.cpp:318 msgid "" "A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " "the usage of this entity to files with matching names.
" @@ -70,11 +71,11 @@ msgstr "" "Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " "fill out both lists.
" -#: autobookmarker.cpp:324 +#: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" msgstr "MIME &types:" -#: autobookmarker.cpp:330 +#: autobookmarker.cpp:329 msgid "" "A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " "usage of this entity to files with matching mime types.
" @@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "" "Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " "choose from, using it will fill in the file masks as well.
" -#: autobookmarker.cpp:340 +#: autobookmarker.cpp:339 msgid "" "Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " @@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "" "system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " "corresponding masks.
" -#: autobookmarker.cpp:365 +#: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " @@ -106,27 +107,27 @@ msgstr "" "Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " "well." -#: autobookmarker.cpp:367 +#: autobookmarker.cpp:366 msgid "Select Mime Types" msgstr "Select Mime Types" -#: autobookmarker.cpp:385 +#: autobookmarker.cpp:384 msgid "&Patterns" msgstr "&Patterns" -#: autobookmarker.cpp:388 +#: autobookmarker.cpp:387 msgid "Pattern" msgstr "Pattern" -#: autobookmarker.cpp:389 +#: autobookmarker.cpp:388 msgid "Mime Types" msgstr "Mime Types" -#: autobookmarker.cpp:390 +#: autobookmarker.cpp:389 msgid "File Masks" msgstr "File Masks" -#: autobookmarker.cpp:394 +#: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " "opened, each entity is used in the following way: " @@ -146,22 +147,22 @@ msgstr "" "bookmark is set on matching lines.
Use the buttons below to manage your collection of entities.
" -#: autobookmarker.cpp:406 +#: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." msgstr "&New..." -#: autobookmarker.cpp:409 +#: autobookmarker.cpp:408 msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "Press this button to create a new autobookmark entity." -#: autobookmarker.cpp:414 +#: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Press this button to delete the currently selected entity." -#: autobookmarker.cpp:416 +#: autobookmarker.cpp:415 msgid "&Edit..." msgstr "&Edit..." -#: autobookmarker.cpp:419 +#: autobookmarker.cpp:418 msgid "Press this button to edit the currently selected entity." msgstr "Press this button to edit the currently selected entity." diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po index 0ee0af93fdc..61be9defbee 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_docwordcompletion.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-18 02:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-16 01:16+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po index 5fa10d46a60..c83c63b0990 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdelibs/tdetexteditor_insertfile.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 13:01+0400\n" "Last-Translator: Ahmad M. Zawawi