From e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Darrell Anderson Date: Fri, 23 Mar 2012 20:29:21 -0500 Subject: Fix KDE -> TDE branding. --- tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po | 42 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po index 912de0acebc..6810c31bf44 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1,5 +1,5 @@ # translation of kaddressbook.po to Arabic -# This the translation file for the KDE Address Book in . +# This the translation file for the TDE Address Book in . # Copyright (C) 2001, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Ammer Alsabbagh , 2001. @@ -1548,12 +1548,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" +msgid "The TDE Address Book" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005 ، طاقم KDE لمنظم المعلومات الشخصي" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005 ، طاقم TDE لمنظم المعلومات الشخصي" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1637,10 +1637,10 @@ msgstr "عاجز عن الوصول إلى %1." #: kabcore.cpp:970 #, fuzzy msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" -"تثبيت نظام KDE الخاص بك لا يدعم LDAP، الرجاء سؤال مراقب النظام أو الموزع لمزيد " +"تثبيت نظام TDE الخاص بك لا يدعم LDAP، الرجاء سؤال مراقب النظام أو الموزع لمزيد " "من المعلومات!" #: kabcore.cpp:972 @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Set the personal contact" -"

The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"

The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "ضبط عنوان المراسلة الشخصي" @@ -2386,8 +2386,8 @@ msgstr "تعيينات المحرف" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "إستعمل محارف KDE المعيارية" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "إستعمل محارف TDE المعيارية" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2482,8 +2482,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "احترم نقرة KDE الواحدة" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "احترم نقرة TDE الواحدة" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3311,10 +3311,10 @@ msgstr "أ&لوان" #, fuzzy msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "إذا تمّ تمكين الألوان المخصّصة فإمكانك اختيار الألوان للعرض أدناه. وإلا فإن " -"ألوانا من مخطّط KDE اللوني الحالي سيتم استخدامها." +"ألوانا من مخطّط TDE اللوني الحالي سيتم استخدامها." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3343,11 +3343,11 @@ msgstr "خط ال&ترويسة:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "إذا تمّ تمكين الخطوط المخصّصة فبإمكانك اختيار أي من الخطوط تود استخدامها لهذا " -"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط KDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين " +"العرض في الأسفل. وإلّا فإن خط TDE الافتراضي سيتم استخدامه بنمط عريض للعناوين " "وبنمك عادي للبيانات." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 @@ -3837,21 +3837,21 @@ msgstr "" "الرجاء سؤال موزعك لاضاقة gnokii في وقت التجميع." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "استيراد من دفتر عناوين KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "استيراد من دفتر عناوين TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Could not find a KDE 2 address book %1." -msgstr "فشل العثور على دفتر عناوين KDE 2 %1." +msgid "Could not find a TDE 2 address book %1." +msgstr "فشل العثور على دفتر عناوين TDE 2 %1." #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "إهمال المدخلات المستوردة سابقا؟" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "استيراد من دفتر عناوين KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "استيراد من دفتر عناوين TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." -- cgit v1.2.1