From 1f88460fd08083143bdefc2daced8f11eb4eb590 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 15 Dec 2018 19:30:16 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-ar/messages/tdeadmin/kdat.po | 235 ++++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 122 insertions(+), 113 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-ar/messages/tdeadmin/kdat.po index dbef4d889c3..2cbbd39e740 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:02+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -21,6 +21,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "نورالدين شكري أمين آغا, محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, f2c2001@yahoo.com, metehyi@free.fr" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "اسم الأرشيف:" @@ -332,10 +344,23 @@ msgstr "أحذف مواصفات النسخ الاحتياطي" msgid "Delete Index" msgstr "أحذف الفهرس" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "إعدادات KDat..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "الملفات:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -356,10 +381,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) 2001-2002 Lawrence Widman\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "تركيب/إزالة تركيب الشريط" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "إسترجع..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "تحقّق" @@ -425,8 +459,8 @@ msgid "" "space!\n" "Back up anyway?" msgstr "" -"تحذير: حجم المحفوظات المتوقع %1 ك. بايت لكن الشريط يحتوي فقط على مجال من %2 ك. " -"بايت !\n" +"تحذير: حجم المحفوظات المتوقع %1 ك. بايت لكن الشريط يحتوي فقط على مجال من %2 " +"ك. بايت !\n" "تنفيذ النسخ الاحتياطي رغماً عن ذلك ؟" #: KDatMainWindow.cpp:501 TapeDrive.cpp:525 TapeDrive.cpp:546 @@ -503,8 +537,8 @@ msgid "" msgstr "" "يبدو أنه لا يوجد شريط في الجهاز %1. الرجاء\n" "فحص \"تحرير->خصائص\" للتأكد\n" -"من اختيار الجهاز الصحيح لجهاز الشريط (e.g./dev/st0). إذا سمعت صوت تحرك الجهاز، " -"إنتظر\n" +"من اختيار الجهاز الصحيح لجهاز الشريط (e.g./dev/st0). إذا سمعت صوت تحرك " +"الجهاز، إنتظر\n" "حتى يتوقف الصوت ثم حاول إعادة تركيبه مرة أخرى." #: KDatMainWindow.cpp:723 @@ -557,6 +591,11 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد حذف هذه الأرشيفات؟" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "أحذف الأرشيف" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "تم إزالة الأراشيف." @@ -565,6 +604,11 @@ msgstr "تم إزالة الأراشيف." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "هل تريد إزالة الأرشيف '%1'؟" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "أحذف الفهرس" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "تم إزالة الأرشيف." @@ -572,8 +616,8 @@ msgstr "تم إزالة الأرشيف." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "لم يتم اختيار أرشيف شريط.\n" "لحذف أرشيف شريط يجب اختيار أرشيف شريط من الشجرة أولاً." @@ -642,8 +686,8 @@ msgstr "الأرشيف" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "" "يجب عليك إختيار مواصفات النسخ الإحتياطي اللتي تريد حذفه في الشجرة أولاً." @@ -740,6 +784,19 @@ msgstr "فهارس الشريط" msgid "Backup Profiles" msgstr "مواصفات النسخ الإحتياطي" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "خيارات النسخ الإحتياطي على الشريط" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة حالياً" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "شريط جديد" @@ -805,11 +862,12 @@ msgstr "خطأ في ملف الفهرس." #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" -"اصدارة نسق ملف فهرس الشريط هي %d. لا يمكن قراءة الفهرس في هذا الإصدار من برنامج " -"KDat. ربما تم انشاء فهرس ملفات الشريط بواسطة اصدار أحدث من برنامج KDat ؟" +"اصدارة نسق ملف فهرس الشريط هي %d. لا يمكن قراءة الفهرس في هذا الإصدار من " +"برنامج KDat. ربما تم انشاء فهرس ملفات الشريط بواسطة اصدار أحدث من برنامج " +"KDat ؟" #: Tape.cpp:380 msgid "Error during fseek #1 while accessing archive: \"" @@ -992,10 +1050,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&إلغاء" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"فشلت أثناء قراءة بيانات الشريط.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "فشلت أثناء قراءة بيانات الشريط.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1013,8 +1069,7 @@ msgstr "إسترجاع إلى المجلد:" msgid "Verify in folder:" msgstr "تحقّق داخل المجلّد:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1027,18 +1082,6 @@ msgstr "إستعادة الملفات:" msgid "Verify files:" msgstr "تحقّق من الملفات:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "نورالدين شكري أمين آغا, محمد جمال,Mohamed SAAD محمد سعد" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nuriddin@haydarlinux.org, f2c2001@yahoo.com, metehyi@free.fr" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "أداة TDE المعتمد على tar لإنشاء نسخات محفوظة على شرائط DAT" @@ -1051,142 +1094,123 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "لا يمكن حجز الذاكرة في kdat" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"هذا التعيين يعرف ما يخمنه KDat لسعة شرائط النسخ الإحتياطي. يستعمل هذا عند تهيئة " -"الشرائط." +"هذا التعيين يعرف ما يخمنه KDat لسعة شرائط النسخ الإحتياطي. يستعمل هذا عند " +"تهيئة الشرائط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to 10240 bytes." msgstr "" "أجهزة قراءة الأشرطة تقراء و تكتب البيانات ككتل منفصلة.يتحكم هذا التعيين بحجم " "كلّ كتلة ، و يجب تعيينه لحجم كتلة جهازك للشرائط. لأجهزة شرائط القرص المرن يجب " "تعيين هذا الحجم ليكون 1024 بايت." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "م. بايت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "ج. بايت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" -"هذا الخيار يحدد إذا ما كان حجم الشريط الإفتراضي في اليسار هو م. بايت (MB) أو " -"ج. بايت (GB)." +"هذا الخيار يحدد إذا ما كان حجم الشريط الإفتراضي في اليسار هو م. بايت (MB) " +"أو ج. بايت (GB)." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "بايت" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "حجم كتلة الشريط:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "حجم الشريط الافتراضي:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "تصفح بحثاً عن الأمر tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the non-rewinding " -"tape device. The default is /dev/tape." +"The location in the filesystem of the non-rewinding tape device. " +"The default is /dev/tape." msgstr "" "موقع جهاز الشريط غير القادر على اللف في نظام الملفات. الموقع " "الإفتراضي هوdevice /dev/tape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "الأمر Tar:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "تصفح بحثاً عن جهاز الشريط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is tar." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is tar." msgstr "" "هذا التعيين يتحكم بلأمر المستعمل من KDat لإداء النسخ الإحتياطي على الشريط. " "يجب إعطاء المسار الكامل. المسار الإفتراضي هو tar." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "جهاز الشريط:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "خيارات سائق جهاز الشريط" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "حمّل الشريط عند التركيب" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "Issue an mtload command prior to mounting the tape." msgstr "نفذ أمر mtload قبل تركيب الشريط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an mtload command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an mtload command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1194,24 +1218,21 @@ msgstr "" "\n" "و هذا مطلوب من بعض أجهزة الشرائط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "أقفل جهاز الشريط عند التركيب" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "عطّل زرّ القذف بعد تركيب الشريط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1220,20 +1241,17 @@ msgstr "" "\n" "و هذا لا يعمل لكل أجهزة الشرائط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "قذف الشريط عند ازالة التركيب" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "حاول قذف الشريط بعد إزالة تركيبه. لا تستعمل هذا لِــ ftape." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1244,24 +1262,21 @@ msgstr "" "\n" "لا يجب إستعمال هذا الخيار لِأجهزة الشريط المرن." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "حجم الكتلة متغير" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "مكّن دعم حجم الكتلة المتغيير في جهاز الشريط." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" @@ -1273,9 +1288,3 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "KDat: Options" #~ msgstr "خيارات النسخ الإحتياطي لِــ KDat" - -#~ msgid "Only local files are supported" -#~ msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة" - -#~ msgid "Only local files are currently supported" -#~ msgstr "الملفات المحلية فقط مدعومة حالياً" -- cgit v1.2.1