From 22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Tue, 19 Jul 2022 22:12:26 +0000 Subject: Merge translation files from master branch. --- tde-i18n-ar/messages/tdegames/kgoldrunner.po | 32 ++++++------- .../tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po | 6 +-- tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po | 53 +++++++++++++++++++--- 3 files changed, 66 insertions(+), 25 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar/messages') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 0435f328c09..2e2abdcf0d0 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:36+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -41,8 +41,8 @@ msgid "" "next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n" "\n" "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just " -"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and " -"he falls ..." +"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over " +"and the hero falls ..." msgstr "" #: data_messages.cpp:36 @@ -54,7 +54,7 @@ msgid "" "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets " "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse " "along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead " -"of him.\n" +"of them.\n" "\n" "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the " "bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the " @@ -69,8 +69,8 @@ msgstr "" msgid "" "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse " "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump " -"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a " -"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " +"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in " +"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a " "while the holes close up and you can get trapped and killed.\n" "\n" "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig " @@ -95,14 +95,14 @@ msgid "" "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into " "part of the playing area where they get stranded.\n" "\n" -"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then " -"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while " -"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can " +"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then " +"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while " +"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can " "deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n" "\n" "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right " -"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to " -"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot " +"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to " +"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot " "pursuit..." msgstr "" @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "" "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to " "the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n" "\n" -"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as " -"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, " -"patience !!" +"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop " +"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... " +"patience, patience !!" msgstr "" #: data_messages.cpp:89 @@ -179,9 +179,9 @@ msgid "" "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, " "heh, heh !! ... ;-)\n" "\n" -"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at " +"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at " "the top left, you can still finish the level by digging away the side of the " -"pit he is in." +"pit they are in." msgstr "" #: data_messages.cpp:103 diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po index 68d60b59932..1b0471a2fe0 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdemultimedia/audiocd_encoder_vorbis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-09 01:19+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Add a description of the song to the file header. This makes it easy for the " -"user to get advanced song information shown by his media player. You can get " -"this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " +"user to get advanced song information shown by their media player. You can " +"get this information automatically via the Internet. Look at the \"CDDB " "Retrieval\" control module for details." msgstr "" diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po index c76662cf97d..5a7e3654286 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdepim/kmail.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmail\n" -"POT-Creation-Date: 2022-04-06 20:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 17:52+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -2353,12 +2353,13 @@ msgstr "" "للمشاكل المستعصية.

" #: configuredialog.cpp:3767 +#, fuzzy msgid "" "

Message Disposition Notification Policy

MDNs are a " "generalization of what is commonly called read receipt. The message " "author requests a disposition notification to be sent and the receiver's " "mail program generates a reply from which the author can learn what happened " -"to his message. Common disposition types include displayed (i.e. " +"to their message. Common disposition types include displayed (i.e. " "read), deleted and dispatched (e.g. forwarded).

The " "following options are available to control KMail's sending of MDNs:

  • Ignore: Ignores any request for disposition " @@ -2368,7 +2369,7 @@ msgid "" "or ignoring them for others.
  • Deny: Always sends a " "denied notification. This is only slightly better than " "always sending MDNs. The author will still know that the messages has been " -"acted upon, he just cannot tell whether it was deleted or read etc.
  • Always send: Always sends the requested disposition " "notification. That means that the author of the message gets to know when " "the message was acted upon and, in addition, what happened to it (displayed, " @@ -7689,9 +7690,9 @@ msgid "" "tasks in this folder. The setting applies to Calendar and Task folders only " "(for tasks, this setting is only used for alarms).\n" "\n" -"Example use cases: if the boss shares a folder with his secretary, only the " -"boss should be marked as busy for his meetings, so he should select \"Admins" -"\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" +"Example use cases: if the boss shares a folder with their secretary, only " +"the boss should be marked as busy for their meetings, so they should select " +"\"Admins\", since the secretary has no admin rights on the folder.\n" "On the other hand if a working group shares a Calendar for group meetings, " "all readers of the folders should be marked as busy for meetings.\n" "A company-wide folder with optional events in it would use \"Nobody\" since " @@ -15485,3 +15486,43 @@ msgstr "" #~ msgid "Searching in %1 (message %2)" #~ msgstr "جاري البحث في %1 (رسالة %2)" + +#~ msgid "" +#~ "

    Message Disposition Notification Policy

    MDNs are a " +#~ "generalization of what is commonly called read receipt. The " +#~ "message author requests a disposition notification to be sent and the " +#~ "receiver's mail program generates a reply from which the author can learn " +#~ "what happened to his message. Common disposition types include " +#~ "displayed (i.e. read), deleted and dispatched (e.g. " +#~ "forwarded).

    The following options are available to control KMail's " +#~ "sending of MDNs:

    • Ignore: Ignores any request for " +#~ "disposition notifications. No MDN will ever be sent automatically " +#~ "(recommended).
    • Ask: Answers requests only after asking " +#~ "the user for permission. This way, you can send MDNs for selected " +#~ "messages while denying or ignoring them for others.
    • Deny: Always sends a denied notification. This is only " +#~ "slightly better than always sending MDNs. The author will still " +#~ "know that the messages has been acted upon, he just cannot tell whether " +#~ "it was deleted or read etc.
    • Always send: Always sends " +#~ "the requested disposition notification. That means that the author of the " +#~ "message gets to know when the message was acted upon and, in addition, " +#~ "what happened to it (displayed, deleted, etc.). This option is strongly " +#~ "discouraged, but since it makes much sense e.g. for customer relationship " +#~ "management, it has been made available.
    " +#~ msgstr "" +#~ "

    بوليصة تنبيه تحويل ملكية رسالة

    MDNs عموميا من الذي يطلق " +#~ "عادة وبشكل شائع قراءة المستقبل.الرسالة التي طلبها المؤلف تنبيه " +#~ "بنقل ملكية لترسل وبرنامج مستقبل البريد أنشأ ردا مما يجعل المؤلف يعلم " +#~ "مالذي حصل لرسالته. أنماط تحذيرات نقل الملكية تتضمن عرضت (i.e. " +#~ "قراءة), حذف و غير مضمن (e.g. متابعة).

    الخيارات " +#~ "التالية متوفرة للتحكم بإرسال برنامج KMail من MDNs:

    • تجاهل: تجاهل أي طلبات تحذير نقل الملكية. لن يرسل MDN تلقائيا مطلقاً ) " +#~ "مستحسن(.
    • اسأل: أجب الطلبات فقط بعد سؤال المستخدم عن " +#~ "الإذن. بهذا الشكل، تستطيع أن ترسل MDNs للرسائل المحددة بينما فترة الغداء " +#~ "أو تجاهلها للأخريات
    • ينكر: دائما يرسل ممانعة " +#~ "تنبيه. هذا فقط طفيف أفضل من إرسال MDNs دائما المؤلف سيبقى يعلم " +#~ "أن الرسائل ...، هو فقط لا يستطيع أن يخبر ما إذا كان حذف أو قرأ الخ.
    • أرسل دائما: دائما أرسل الطلبات لتغيير الملكية. هذا يعني " +#~ "أن المؤلف للرسالة متى كانت ستصل وبالإضافة إلى ما حدث له)عرضت، حذفت,..." +#~ "(هذا العنصر تخزينه أقوى ولكن منذ أن جعلت أكثر على سبيل المثال إدارة " +#~ "علاقات العملاء,لقد فعلت منذ فترة.
    " -- cgit v1.2.1