From 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Fri, 28 Dec 2018 11:31:00 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/ --- tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po | 478 +++++++++++++++--------------- 1 file changed, 247 insertions(+), 231 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-ar') diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po index 890cfd656dc..0cd52466e24 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:30+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -17,212 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&حرّك" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "أنشئ أو إختر لعبة monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "اللعبة" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "الوصف" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "رقم التعريف" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "اللاعبين" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "لائحة الخوادم" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "أنشئ لعبة" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "أنشئ لعبة %1 جديدة" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "إنضم إلى اللعبة" - -#: client/main.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Connect to this host" -msgstr "اتصل بهذا المضيف" - -#: client/main.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Connect at this port" -msgstr "الاتصال عبر هذا المنفذ" - -#: client/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Join this game" -msgstr "انضم لهذه اللعبة" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "اطلانتك" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "لعبة أطلانتك" - -#: client/main.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "الحقوق محفوظة لروب كابر 1998-2003" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "عميل TDE للألعاب مثل بنك الحظ على شبكة monopd" - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "المصمم الأساسي" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "ترقيعات مختلفة" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "أيقونة التطبيق" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "أيقونة الرمز" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "أيقونات" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "لعبة أطلانتك" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "تنسيق اللعبة" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "الخروج من اللعبه" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "ابدأ اللعبة" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "يتم الحصول على قائمة التنسيقات..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "بدأت اللعبه. يتم الحصول على بيانات اللعبة كاملة..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "تم الحصول على قائمة التنسيقات." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "أدخل خادم monopd المعتاد" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "إسم المضيف:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "المنفذ:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "إتصل" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "إختر الخادم monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "المضيف" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "الكمون" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "الإصدار" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "المستخدمين" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "إعادة تحميل لائحة الخوادم" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "أطلب لائحة الخوادم" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "غير معروف" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "خطأ عند إحضار لائحة الخوادم." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "" - -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 @@ -427,27 +235,225 @@ msgstr "" "عند تحديد الخيار سوف يتم تلوين رأس عقارات الشارع على اللوح بتأثير شفاف مشابه " "لشفافية شكل KWin. \n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" msgstr "" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "" + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "طلب للمبادلة مع %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" +#: client/main.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Connect to this host" +msgstr "اتصل بهذا المضيف" + +#: client/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Connect at this port" +msgstr "الاتصال عبر هذا المنفذ" + +#: client/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Join this game" +msgstr "انضم لهذه اللعبة" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "اطلانتك" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "لعبة أطلانتك" + +#: client/main.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "الحقوق محفوظة لروب كابر 1998-2003" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "عميل TDE للألعاب مثل بنك الحظ على شبكة monopd" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "المصمم الأساسي" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "ترقيعات مختلفة" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "أيقونة التطبيق" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "أيقونة الرمز" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "أيقونات" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "لعبة أطلانتك" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "تنسيق اللعبة" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "الخروج من اللعبه" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "ابدأ اللعبة" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "يتم الحصول على قائمة التنسيقات..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "بدأت اللعبه. يتم الحصول على بيانات اللعبة كاملة..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "تم الحصول على قائمة التنسيقات." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "أنشئ أو إختر لعبة monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "اللعبة" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "رقم التعريف" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "اللاعبين" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "لائحة الخوادم" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "أنشئ لعبة" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "أنشئ لعبة %1 جديدة" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" msgstr "" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "إنضم إلى اللعبة" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "أدخل خادم monopd المعتاد" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "إسم المضيف:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "المنفذ:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "إتصل" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "إختر الخادم monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "المضيف" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "الكمون" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "الإصدار" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "المستخدمين" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "إعادة تحميل لائحة الخوادم" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "أطلب لائحة الخوادم" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "غير معروف" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "خطأ عند إحضار لائحة الخوادم." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "جاري الإتصال بِــ %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "إنتهاء البحث عن إسم الخادم المضيف..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "متصل بِــ %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "فشل الإتصال ! رمز الخطأ: %1" + #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format msgid "Auction: %1" @@ -506,6 +512,14 @@ msgstr "بيوت: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "مرهون: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, fuzzy, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -555,6 +569,15 @@ msgstr "بيع فندق" msgid "Sell House" msgstr "بيع منزل" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "طلب للمبادلة مع %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -623,22 +646,15 @@ msgstr "تم رفض المبادلة." msgid "Remove From Trade" msgstr "احذف من المقايضة" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "جاري الإتصال بِــ %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "إنتهاء البحث عن إسم الخادم المضيف..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "متصل بِــ %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "اللعبة" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "فشل الإتصال ! رمز الخطأ: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&حرّك" #~ msgid "Select Token..." #~ msgstr "اختار رمز..." -- cgit v1.2.1