From 36c60f1cc39de4a8d04cdf31ed83cd558c912fc0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Sat, 22 Dec 2018 16:36:39 +0000 Subject: Update translation files tdegraphics / tdeiconedit Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. --- tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po | 1282 ++++++++++++----------- 1 file changed, 662 insertions(+), 620 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-az/messages') diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index 323d8b8c437..ba7b8be5bc3 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-21 17:52GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -15,17 +15,95 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Vasitə çubuqları" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Vasif İsmayıloğlu" -#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pallette Toolbar" -msgstr "Vasitə çubuqları" +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "azerb_linux@hotmail.com" + +#: knew.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Standard File" +msgstr "Standart fayl" + +#: knew.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Source File" +msgstr "Mənbə faylı" + +#: knew.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Compressed File" +msgstr "Sıxışdırılmış fayl" + +#: knew.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Standard Folder" +msgstr "Standart cərgə" + +#: knew.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Standard Package" +msgstr "Standart paket" + +#: knew.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Mini Folder" +msgstr "Mini cərgə" + +#: knew.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Mini Package" +msgstr "Mini paket" + +#: knew.cpp:168 +msgid "Create from scratch" +msgstr "Sıfırdan başlayaraq yarat" + +#: knew.cpp:172 +msgid "Create from template" +msgstr "Şablon işlədərək yarat" + +#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar:" + +#: knew.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Create New Icon" +msgstr "Yeni timsal yarat" + +#: knew.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Select Icon Type" +msgstr "Timsal növü seç" + +#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Create From Scratch" +msgstr "Sıfırdan başlayaraq yarat" + +#: knew.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Create From Template" +msgstr "Şablon işlədərək yarat" + +#: kresize.cpp:36 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Böyüklük:" + +#: kresize.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Select Size" +msgstr "Seçilən böyüklük:" #: main.cpp:35 msgid "TDE Icon Editor" @@ -43,705 +121,672 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 -#: tdeiconeditslots.cpp:283 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n" -"Bunu qeyd edim?" - -#: tdeiconedit.cpp:242 -msgid "New &Window" -msgstr "Yeni &Pəncərə" - -#: tdeiconedit.cpp:244 -#, fuzzy +#: palettetoolbar.cpp:46 msgid "" -"New window\n" +"Preview\n" "\n" -"Opens a new icon editor window." +"This is a 1:1 preview of the current icon" msgstr "" -"Yeni pəncərə\n" +"Nümayiş\n" "\n" -"Yeni bir Timsal Editor pəncərəsi açar." +"Timsalın 1:1 görünüşü" -#: tdeiconedit.cpp:247 +#: palettetoolbar.cpp:54 msgid "" -"New\n" +"Current color\n" "\n" -"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" +"This is the currently selected color" msgstr "" -"Yeni\n" -"\n" -" Yarat ya da yazan o" -#: tdeiconedit.cpp:251 +#: palettetoolbar.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "System colors:" +msgstr "Sistem Rəngləri" + +#: palettetoolbar.cpp:61 +#, fuzzy msgid "" -"Open\n" +"System colors\n" "\n" -"Open an existing icon" +"Here you can select colors from the TDE icon palette" msgstr "" -"Aç\n" +"Sistem Rəngləri\n" "\n" -"Var olan bir timsalı açar" +"TDE timsal paletindən rənglər seçə bilərsiniz." -#: tdeiconedit.cpp:259 +#: palettetoolbar.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Custom colors:" +msgstr "Hazırkı Rənglər" + +#: palettetoolbar.cpp:73 msgid "" -"Save\n" +"Custom colors\n" "\n" -"Save the current icon" +"Here you can build a palette of custom colors.\n" +"Double-click on a box to edit the color" msgstr "" -"Qeyd Et\n" +"Xüsusi\n" "\n" -"Üstündə işlənən timsalı qeyd edər" +" xüsusi\n" +" açıq hədəf o" -#: tdeiconedit.cpp:264 +#: tdeicon.cpp:73 +msgid "" +"The URL: %1 \n" +"seems to be malformed.\n" +msgstr "URL %1 dəyəsən xətaıdır.\n" + +#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 #, fuzzy msgid "" -"Print\n" -"\n" -"Opens a print dialog to let you print the current icon." +"There was an error loading:\n" +"%1\n" msgstr "" -"Çap Et\n" -"\n" -" çap et hədəf çap et o hazırkı" +"Bu faylı qeyd edərkən bir xəta oldu:\n" +"%1\n" -#: tdeiconedit.cpp:272 +#: tdeicon.cpp:178 #, fuzzy -msgid "" -"Cut\n" -"\n" -"Cut the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgid "Save Icon As" +msgstr "&Seçənəkləri saxla" + +#: tdeicon.cpp:210 +msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" msgstr "" -"Kəs\n" -"\n" -"Timsalda seçilən bir sahəni kəsər\n" -"\n" -"(İp ucu: Həm dördbucaq şəklində, həm də dairəvi sahə seçkiləri apara " -"bilərsiniz)" -#: tdeiconedit.cpp:276 +#: tdeicon.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"Copy\n" -"\n" -"Copy the current selection out of the icon.\n" -"\n" -"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Yeni Fayl" + +#: tdeicon.cpp:213 +msgid "&Overwrite" msgstr "" -"Köçür\n" -"\n" -"Timsalda seçilən bir sahəni köçürər\n" -"\n" -"(İp ucu: Hem dördbucaq şəklində, hem de dairəvi sahə seçkiləri apara " -"bilərsiniz)" -#: tdeiconedit.cpp:280 +#: tdeicon.cpp:268 msgid "" -"Paste\n" -"\n" -"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" -"\n" -"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " -"window.\n" -"\n" -"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " -"also want to paste transparency.)" +"There was an error saving:\n" +"%1\n" msgstr "" -"Yapışdır\n" -"\n" -" Yapışdır o o o hazırkı\n" -"\n" -" o o hazırkı\n" -"\n" -" Seç Yapışdır piksel o hədəf şəffaflıq" +"Bu faylı qeyd edərkən bir xəta oldu:\n" +"%1\n" -#: tdeiconedit.cpp:287 +#: tdeiconconfig.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Paste as &New" -msgstr "&Yeni olaraq yapışdır" +msgid "Icon Template" +msgstr "Timsal şablonları" -#: tdeiconedit.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Resi&ze..." -msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" +#: tdeiconconfig.cpp:61 +msgid "Template" +msgstr "Nümunə" -#: tdeiconedit.cpp:295 -msgid "" -"Resize\n" -"\n" -"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" -msgstr "" -"Böyüklüyünü Dəyişdir\n" -"\n" -"Məzmunu qoruyaraq timsalın böyüklüyünü dəyişdirər" +#: tdeiconconfig.cpp:70 +msgid "Description:" +msgstr "İzahat:" -#: tdeiconedit.cpp:298 -msgid "&GrayScale" -msgstr "&Boz tonlama" +#: tdeiconconfig.cpp:75 +msgid "Path:" +msgstr "Cığır:" -#: tdeiconedit.cpp:300 -msgid "" -"Gray scale\n" -"\n" -"Gray scale the current icon.\n" -"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" -msgstr "" -"Boz tonlama\n" -"\n" -"İşlədiyiniz timsalı boz tonlarda göstərir.\n" -"(Xəbərdarlıq: Nəticə timsal paletində olmayan rəngləri daxil edə bilər.)" +#: tdeiconconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "&Əlavə Et" -#: tdeiconedit.cpp:307 -msgid "" -"Zoom in\n" -"\n" -"Zoom in by one." +#: tdeiconconfig.cpp:144 +msgid "&Edit..." msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:311 -msgid "" -"Zoom out\n" -"\n" -"Zoom out by one." +#: tdeiconconfig.cpp:148 +msgid "&Remove" msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:317 -#, no-c-format -msgid "100%" -msgstr "" +#: tdeiconconfig.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Select Background" +msgstr "Arxa plan" -#: tdeiconedit.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "200%" -msgstr "" +#: tdeiconconfig.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Use co&lor" +msgstr "Sistem Rəngləri" -#: tdeiconedit.cpp:325 -#, no-c-format -msgid "500%" +#: tdeiconconfig.cpp:267 +msgid "Use pix&map" msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "1000%" +#: tdeiconconfig.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Choose..." +msgstr "&Rəng..." + +#: tdeiconconfig.cpp:283 +msgid "Preview" msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:343 -msgid "Show &Grid" -msgstr "&Qaəsi Göstər" +#: tdeiconconfig.cpp:363 +msgid "Only local files are supported yet." +msgstr "İndilik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir." -#: tdeiconedit.cpp:346 +#: tdeiconconfig.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Hide &Grid" -msgstr "&Qaəsi Göstər" +msgid "Paste &transparent pixels" +msgstr "Şəffaf bənəkləri yapışdır" -#: tdeiconedit.cpp:347 +#: tdeiconconfig.cpp:388 #, fuzzy -msgid "" -"Show grid\n" -"\n" -"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" -msgstr "" -"Qəfəsi göstər\n" -"\n" -"Qəfəsi göstərir/gizlədər" +msgid "Show &rulers" +msgstr "Xətkeşi göstər" -#: tdeiconedit.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Color Picker" -msgstr "Rəngləndirilmiş arxa plan" +#: tdeiconconfig.cpp:392 +msgid "Transparency Display" +msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "" -"Color Picker\n" -"\n" -"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" +#: tdeiconconfig.cpp:402 +msgid "&Solid color:" msgstr "" -"Axtar\n" -"\n" -"Tıqladığınız pikselin rəngi işlədiyiniz çəkmə rengini müəyyənləşdirər" -#: tdeiconedit.cpp:359 -msgid "Freehand" -msgstr "Freehand" +#: tdeiconconfig.cpp:412 +msgid "Checker&board" +msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:363 -msgid "" -"Free hand\n" -"\n" -"Draw non-linear lines" +#: tdeiconconfig.cpp:422 +msgid "Small" msgstr "" -"Əllə çəkmə\n" -"\n" -"Vektoral xətlər çəkər" -#: tdeiconedit.cpp:368 -msgid "Rectangle" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" +#: tdeiconconfig.cpp:423 +msgid "Medium" +msgstr "" -#: tdeiconedit.cpp:372 -msgid "" -"Rectangle\n" -"\n" -"Draw a rectangle" +#: tdeiconconfig.cpp:424 +msgid "Large" msgstr "" -"Dörd bucaq\n" -"\n" -"Dörd bucaq çəkər" -#: tdeiconedit.cpp:374 +#: tdeiconconfig.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Filled Rectangle" -msgstr "Doldurulmuş Dörd bucaq" +msgid "Si&ze:" +msgstr "Böyüklük:" -#: tdeiconedit.cpp:378 -msgid "" -"Filled rectangle\n" -"\n" -"Draw a filled rectangle" -msgstr "" -"Doldurulmuş dördbucaq\n" -"\n" -"Doldurulmuş dördbucaq çəkər" +#: tdeiconconfig.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Color &1:" +msgstr "Rənglər: %1" -#: tdeiconedit.cpp:380 -msgid "Circle" -msgstr "Dairə" +#: tdeiconconfig.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "Color &2:" +msgstr "Rənglər: %1" -#: tdeiconedit.cpp:384 -msgid "" -"Circle\n" -"\n" -"Draw a circle" +#: tdeiconconfig.cpp:528 +msgid "Configure" msgstr "" -"Dairə\n" -"\n" -"Dairə çəkər" -#: tdeiconedit.cpp:386 +#: tdeiconconfig.cpp:540 +#, fuzzy +msgid "Icon Templates" +msgstr "Timsal şablonları" + +#: tdeiconconfig.cpp:543 +msgid "Background" +msgstr "Arxa plan" + +#: tdeiconconfig.cpp:546 #, fuzzy -msgid "Filled Circle" -msgstr "Doldurulmuş Daire" +msgid "Icon Grid" +msgstr "Timsal paleti qəfəsi" -#: tdeiconedit.cpp:390 +#: tdeiconedit.cpp:134 tdeiconeditslots.cpp:126 +msgid "Untitled" +msgstr "" + +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" -"Filled circle\n" -"\n" -"Draw a filled circle" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"Doldurulmuş Daire\n" -"\n" -"Doldurulmuş daire çəkər" +"Haırkı fayl dəyişdirilmişdir.\n" +"Bunu qeyd edim?" -#: tdeiconedit.cpp:392 -msgid "Ellipse" -msgstr "Ellips" +#: tdeiconedit.cpp:242 +msgid "New &Window" +msgstr "Yeni &Pəncərə" -#: tdeiconedit.cpp:396 +#: tdeiconedit.cpp:244 +#, fuzzy msgid "" -"Ellipse\n" +"New window\n" "\n" -"Draw an ellipse" +"Opens a new icon editor window." msgstr "" -"Ellips\n" +"Yeni pəncərə\n" "\n" -"Ellips çəkər" - -#: tdeiconedit.cpp:398 -#, fuzzy -msgid "Filled Ellipse" -msgstr "Doldurulmuş Ellips" +"Yeni bir Timsal Editor pəncərəsi açar." -#: tdeiconedit.cpp:402 +#: tdeiconedit.cpp:247 msgid "" -"Filled ellipse\n" +"New\n" "\n" -"Draw a filled ellipse" +"Create a new icon, either from a template or by specifying the size" msgstr "" -"Doldurulmuş ellips\n" +"Yeni\n" "\n" -"Doldurulmuş ellips çəkər" - -#: tdeiconedit.cpp:404 -msgid "Spray" -msgstr "Püskürtmə vasitəsi" +" Yarat ya da yazan o" -#: tdeiconedit.cpp:408 +#: tdeiconedit.cpp:251 msgid "" -"Spray\n" +"Open\n" "\n" -"Draw scattered pixels in the current color" +"Open an existing icon" msgstr "" -"Spray\n" +"Aç\n" "\n" -"Draw scattered pixels in the current color" - -#: tdeiconedit.cpp:411 -#, fuzzy -msgid "Flood Fill" -msgstr "Hamısını doldur" +"Var olan bir timsalı açar" -#: tdeiconedit.cpp:415 +#: tdeiconedit.cpp:259 msgid "" -"Flood fill\n" +"Save\n" "\n" -"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +"Save the current icon" msgstr "" -"Hamısını doldur\n" -"Bir birinin eyni rəng qiyməti olan qonşu bənəkləri seçili rəng ilə doldurar" - -#: tdeiconedit.cpp:418 -msgid "Line" -msgstr "Xətt" +"Qeyd Et\n" +"\n" +"Üstündə işlənən timsalı qeyd edər" -#: tdeiconedit.cpp:422 +#: tdeiconedit.cpp:264 +#, fuzzy msgid "" -"Line\n" +"Print\n" "\n" -"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +"Opens a print dialog to let you print the current icon." msgstr "" -"Xətt\n" +"Çap Et\n" "\n" -" sətir ya da" - -#: tdeiconedit.cpp:425 -msgid "Eraser (Transparent)" -msgstr "Pozan (Şəffaf)" +" çap et hədəf çap et o hazırkı" -#: tdeiconedit.cpp:429 +#: tdeiconedit.cpp:272 +#, fuzzy msgid "" -"Erase\n" +"Cut\n" "\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"Cut the current selection out of the icon.\n" "\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" msgstr "" -"Erase\n" +"Kəs\n" "\n" -"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"Timsalda seçilən bir sahəni kəsər\n" "\n" -"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " -"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +"(İp ucu: Həm dördbucaq şəklində, həm də dairəvi sahə seçkiləri apara " +"bilərsiniz)" -#: tdeiconedit.cpp:434 +#: tdeiconedit.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Rectangular Selection" -msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" - -#: tdeiconedit.cpp:438 msgid "" -"Select\n" +"Copy\n" "\n" -"Select a rectangular section of the icon using the mouse." -msgstr "" - -#: tdeiconedit.cpp:441 -msgid "Circular Selection" -msgstr "" - -#: tdeiconedit.cpp:445 -msgid "" -"Select\n" +"Copy the current selection out of the icon.\n" "\n" -"Select a circular section of the icon using the mouse." +"(Tip: You can make both rectangular and circular selections)" msgstr "" +"Köçür\n" +"\n" +"Timsalda seçilən bir sahəni köçürər\n" +"\n" +"(İp ucu: Hem dördbucaq şəklində, hem de dairəvi sahə seçkiləri apara " +"bilərsiniz)" -#: tdeiconedit.cpp:460 -#, fuzzy -msgid "Palette Toolbar" -msgstr "Vasitə çubuqları" - -#: tdeiconedit.cpp:471 -#, fuzzy +#: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" -"Statusbar\n" +"Paste\n" "\n" -"The statusbar gives information on the status of the current icon. The fields " -"are:\n" +"Paste the contents of the clipboard into the current icon.\n" "\n" -"\t- Application messages\n" -"\t- Cursor position\n" -"\t- Size\n" -"\t- Zoom factor\n" -"\t- Number of colors" +"If the contents are larger than the current icon you can paste them in a new " +"window.\n" +"\n" +"(Tip: Select \"Paste transparent pixels\" in the configuration dialog if you " +"also want to paste transparency.)" msgstr "" -"Vəziyyət Çubuğu\n" +"Yapışdır\n" "\n" -"Hazırkı vəziyyət timasalın vəziyyəti haqqında mə'lumat verir. Sahələr:\n" +" Yapışdır o o o hazırkı\n" "\n" -"\t- Ox yer\n" -"\t- Böyüklük\n" -"\t- Yaxınlıq faktoru\n" -"\t- Rəng miqdarı\n" -"\t- Proqram tə'minatı ismarıcları" +" o o hazırkı\n" +"\n" +" Seç Yapışdır piksel o hədəf şəffaflıq" -#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 -#, c-format -msgid "Colors: %1" -msgstr "Rənglər: %1" +#: tdeiconedit.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Paste as &New" +msgstr "&Yeni olaraq yapışdır" -#: tdeicongrid.cpp:90 +#: tdeiconedit.cpp:293 #, fuzzy +msgid "Resi&ze..." +msgstr "Böyüklüyünü Dəyişdir" + +#: tdeiconedit.cpp:295 msgid "" -"Icon draw grid\n" +"Resize\n" "\n" -"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" -"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" -"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " -"scale)" +"Smoothly resizes the icon while trying to preserve the contents" msgstr "" -"Timsal\n" +"Böyüklüyünü Dəyişdir\n" "\n" -" dir(dır) o o\n" -" və o açıq o\n" -" Saxlanan o saniyə hədəf hədəf" - -#: tdeicongrid.cpp:116 -msgid "width" -msgstr "en" +"Məzmunu qoruyaraq timsalın böyüklüyünü dəyişdirər" -#: tdeicongrid.cpp:121 -msgid "height" -msgstr "hündürlük" +#: tdeiconedit.cpp:298 +msgid "&GrayScale" +msgstr "&Boz tonlama" -#: tdeicongrid.cpp:125 +#: tdeiconedit.cpp:300 msgid "" -"Rulers\n" +"Gray scale\n" "\n" -"This is a visual representation of the current cursor position" +"Gray scale the current icon.\n" +"(Warning: The result is likely to contain colors not in the icon palette" msgstr "" -"Xətkeç\n" +"Boz tonlama\n" "\n" -"Hazırkı ox yerini görünə bilən qiymətidir" - -#: tdeicongrid.cpp:816 -#, fuzzy -msgid "Free Hand" -msgstr "Freehand" +"İşlədiyiniz timsalı boz tonlarda göstərir.\n" +"(Xəbərdarlıq: Nəticə timsal paletində olmayan rəngləri daxil edə bilər.)" -#: tdeicongrid.cpp:1020 +#: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" -"There was an error loading a blank image.\n" +"Zoom in\n" +"\n" +"Zoom in by one." msgstr "" -"Boş rəsm yükləyəkən bir xəta oldu.\n" -#: tdeicongrid.cpp:1152 -msgid "All selected" -msgstr "Hamısı seçildi" +#: tdeiconedit.cpp:311 +msgid "" +"Zoom out\n" +"\n" +"Zoom out by one." +msgstr "" -#: tdeicongrid.cpp:1163 -msgid "Cleared" -msgstr "Təmizləndi" +#: tdeiconedit.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "&Zoom" +msgstr "Yaxınlaş" -#: tdeicongrid.cpp:1205 -msgid "Selected area cut" -msgstr "Seçilən sahəni kəs" +#: tdeiconedit.cpp:317 +#, no-c-format +msgid "100%" +msgstr "" -#: tdeicongrid.cpp:1209 -msgid "Selected area copied" -msgstr "Seçilən sahə köçürüldü" +#: tdeiconedit.cpp:321 +#, no-c-format +msgid "200%" +msgstr "" -#: tdeicongrid.cpp:1234 -msgid "" -"The clipboard image is larger than the current image!\n" -"Paste as new image?" +#: tdeiconedit.cpp:325 +#, no-c-format +msgid "500%" msgstr "" -"Ara yaddaşdakı rəsm işlədiyiniz resimdenrəsmdən daha böyükdür!\n" -"Yeni rəsm olaraq yapışdırmaq istəyirsiniz?" -#: tdeicongrid.cpp:1235 -msgid "Do Not Paste" +#: tdeiconedit.cpp:329 +#, no-c-format +msgid "1000%" msgstr "" -#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 -msgid "Done pasting" -msgstr "Yapışdırma qurtardı" +#: tdeiconedit.cpp:343 +msgid "Show &Grid" +msgstr "&Qaəsi Göstər" -#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +#: tdeiconedit.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Hide &Grid" +msgstr "&Qaəsi Göstər" + +#: tdeiconedit.cpp:347 +#, fuzzy msgid "" -"Invalid pixmap data in clipboard!\n" +"Show grid\n" +"\n" +"Toggles the grid in the icon edit grid on/off" msgstr "" -"Ara yaddaşda hökmsüz piksməp datası!\n" +"Qəfəsi göstər\n" +"\n" +"Qəfəsi göstərir/gizlədər" -#: tdeicongrid.cpp:1901 -msgid "Drawn Array" -msgstr "" +#: tdeiconedit.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "Color Picker" +msgstr "Rəngləndirilmiş arxa plan" -#: palettetoolbar.cpp:46 +#: tdeiconedit.cpp:356 +#, fuzzy msgid "" -"Preview\n" +"Color Picker\n" "\n" -"This is a 1:1 preview of the current icon" +"The color of the pixel clicked on will be the current draw color" msgstr "" -"Nümayiş\n" +"Axtar\n" "\n" -"Timsalın 1:1 görünüşü" +"Tıqladığınız pikselin rəngi işlədiyiniz çəkmə rengini müəyyənləşdirər" -#: palettetoolbar.cpp:54 +#: tdeiconedit.cpp:359 +msgid "Freehand" +msgstr "Freehand" + +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" -"Current color\n" +"Free hand\n" "\n" -"This is the currently selected color" +"Draw non-linear lines" msgstr "" +"Əllə çəkmə\n" +"\n" +"Vektoral xətlər çəkər" -#: palettetoolbar.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "System colors:" -msgstr "Sistem Rəngləri" +#: tdeiconedit.cpp:368 +msgid "Rectangle" +msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: palettetoolbar.cpp:61 -#, fuzzy +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" -"System colors\n" +"Rectangle\n" "\n" -"Here you can select colors from the TDE icon palette" +"Draw a rectangle" msgstr "" -"Sistem Rəngləri\n" +"Dörd bucaq\n" "\n" -"TDE timsal paletindən rənglər seçə bilərsiniz." +"Dörd bucaq çəkər" -#: palettetoolbar.cpp:70 +#: tdeiconedit.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Custom colors:" -msgstr "Hazırkı Rənglər" +msgid "Filled Rectangle" +msgstr "Doldurulmuş Dörd bucaq" -#: palettetoolbar.cpp:73 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" -"Custom colors\n" +"Filled rectangle\n" "\n" -"Here you can build a palette of custom colors.\n" -"Double-click on a box to edit the color" +"Draw a filled rectangle" msgstr "" -"Xüsusi\n" +"Doldurulmuş dördbucaq\n" "\n" -" xüsusi\n" -" açıq hədəf o" +"Doldurulmuş dördbucaq çəkər" -#: tdeicon.cpp:73 +#: tdeiconedit.cpp:380 +msgid "Circle" +msgstr "Dairə" + +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" -"The URL: %1 \n" -"seems to be malformed.\n" +"Circle\n" +"\n" +"Draw a circle" msgstr "" -"URL %1 dəyəsən xətaıdır.\n" +"Dairə\n" +"\n" +"Dairə çəkər" -#: tdeicon.cpp:89 tdeicon.cpp:104 +#: tdeiconedit.cpp:386 #, fuzzy +msgid "Filled Circle" +msgstr "Doldurulmuş Daire" + +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" -"There was an error loading:\n" -"%1\n" +"Filled circle\n" +"\n" +"Draw a filled circle" msgstr "" -"Bu faylı qeyd edərkən bir xəta oldu:\n" -"%1\n" +"Doldurulmuş Daire\n" +"\n" +"Doldurulmuş daire çəkər" -#: tdeicon.cpp:178 -#, fuzzy -msgid "Save Icon As" -msgstr "&Seçənəkləri saxla" +#: tdeiconedit.cpp:392 +msgid "Ellipse" +msgstr "Ellips" -#: tdeicon.cpp:210 -msgid "A file named \"%1\" already exists. Overwrite it?" +#: tdeiconedit.cpp:396 +msgid "" +"Ellipse\n" +"\n" +"Draw an ellipse" msgstr "" +"Ellips\n" +"\n" +"Ellips çəkər" -#: tdeicon.cpp:212 +#: tdeiconedit.cpp:398 #, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Yeni Fayl" - -#: tdeicon.cpp:213 -msgid "&Overwrite" -msgstr "" +msgid "Filled Ellipse" +msgstr "Doldurulmuş Ellips" -#: tdeicon.cpp:268 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" -"There was an error saving:\n" -"%1\n" +"Filled ellipse\n" +"\n" +"Draw a filled ellipse" msgstr "" -"Bu faylı qeyd edərkən bir xəta oldu:\n" -"%1\n" +"Doldurulmuş ellips\n" +"\n" +"Doldurulmuş ellips çəkər" -#: kresize.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Böyüklük:" +#: tdeiconedit.cpp:404 +msgid "Spray" +msgstr "Püskürtmə vasitəsi" -#: kresize.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Select Size" -msgstr "Seçilən böyüklük:" +#: tdeiconedit.cpp:408 +msgid "" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" +msgstr "" +"Spray\n" +"\n" +"Draw scattered pixels in the current color" -#: knew.cpp:44 +#: tdeiconedit.cpp:411 #, fuzzy -msgid "Standard File" -msgstr "Standart fayl" +msgid "Flood Fill" +msgstr "Hamısını doldur" -#: knew.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Source File" -msgstr "Mənbə faylı" +#: tdeiconedit.cpp:415 +msgid "" +"Flood fill\n" +"\n" +"Fill adjoining pixels with the same color with the current color" +msgstr "" +"Hamısını doldur\n" +"Bir birinin eyni rəng qiyməti olan qonşu bənəkləri seçili rəng ilə doldurar" -#: knew.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Compressed File" -msgstr "Sıxışdırılmış fayl" +#: tdeiconedit.cpp:418 +msgid "Line" +msgstr "Xətt" -#: knew.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Standard Folder" -msgstr "Standart cərgə" +#: tdeiconedit.cpp:422 +msgid "" +"Line\n" +"\n" +"Draw a straight line vertically, horizontally or at 45 deg. angles" +msgstr "" +"Xətt\n" +"\n" +" sətir ya da" -#: knew.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Standard Package" -msgstr "Standart paket" +#: tdeiconedit.cpp:425 +msgid "Eraser (Transparent)" +msgstr "Pozan (Şəffaf)" -#: knew.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Mini Folder" -msgstr "Mini cərgə" +#: tdeiconedit.cpp:429 +msgid "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" +msgstr "" +"Erase\n" +"\n" +"Erase pixels. Set the pixels to be transparent\n" +"\n" +"(Tip: If you want to draw transparency with a different tool, first click on " +"\"Erase\" then on the tool you want to use)" -#: knew.cpp:68 +#: tdeiconedit.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Mini Package" -msgstr "Mini paket" - -#: knew.cpp:168 -msgid "Create from scratch" -msgstr "Sıfırdan başlayaraq yarat" +msgid "Rectangular Selection" +msgstr "Düzbucaqlı Dördbucaq" -#: knew.cpp:172 -msgid "Create from template" -msgstr "Şablon işlədərək yarat" +#: tdeiconedit.cpp:438 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a rectangular section of the icon using the mouse." +msgstr "" -#: knew.cpp:199 tdeiconconfig.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "Templates" -msgstr "Şablonlar:" +#: tdeiconedit.cpp:441 +msgid "Circular Selection" +msgstr "" -#: knew.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Create New Icon" -msgstr "Yeni timsal yarat" +#: tdeiconedit.cpp:445 +msgid "" +"Select\n" +"\n" +"Select a circular section of the icon using the mouse." +msgstr "" -#: knew.cpp:251 +#: tdeiconedit.cpp:460 #, fuzzy -msgid "Select Icon Type" -msgstr "Timsal növü seç" +msgid "Palette Toolbar" +msgstr "Vasitə çubuqları" -#: knew.cpp:252 knew.cpp:293 +#: tdeiconedit.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Create From Scratch" -msgstr "Sıfırdan başlayaraq yarat" +msgid "" +"Statusbar\n" +"\n" +"The statusbar gives information on the status of the current icon. The " +"fields are:\n" +"\n" +"\t- Application messages\n" +"\t- Cursor position\n" +"\t- Size\n" +"\t- Zoom factor\n" +"\t- Number of colors" +msgstr "" +"Vəziyyət Çubuğu\n" +"\n" +"Hazırkı vəziyyət timasalın vəziyyəti haqqında mə'lumat verir. Sahələr:\n" +"\n" +"\t- Ox yer\n" +"\t- Böyüklük\n" +"\t- Yaxınlıq faktoru\n" +"\t- Rəng miqdarı\n" +"\t- Proqram tə'minatı ismarıcları" -#: knew.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Create From Template" -msgstr "Şablon işlədərək yarat" +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 +#, c-format +msgid "Colors: %1" +msgstr "Rənglər: %1" #: tdeiconeditslots.cpp:198 #, fuzzy, c-format @@ -764,137 +809,133 @@ msgstr "%1 x %2" msgid "modified" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:56 +#: tdeicongrid.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Icon Template" -msgstr "Timsal şablonları" +msgid "" +"Icon draw grid\n" +"\n" +"The icon grid is the area where you draw the icons.\n" +"You can zoom in and out using the magnifying glasses on the toolbar.\n" +"(Tip: Hold the magnify button down for a few seconds to zoom to a predefined " +"scale)" +msgstr "" +"Timsal\n" +"\n" +" dir(dır) o o\n" +" və o açıq o\n" +" Saxlanan o saniyə hədəf hədəf" -#: tdeiconconfig.cpp:61 -msgid "Template" -msgstr "Nümunə" +#: tdeicongrid.cpp:116 +msgid "width" +msgstr "en" -#: tdeiconconfig.cpp:70 -msgid "Description:" -msgstr "İzahat:" +#: tdeicongrid.cpp:121 +msgid "height" +msgstr "hündürlük" -#: tdeiconconfig.cpp:75 -msgid "Path:" -msgstr "Cığır:" +#: tdeicongrid.cpp:125 +msgid "" +"Rulers\n" +"\n" +"This is a visual representation of the current cursor position" +msgstr "" +"Xətkeç\n" +"\n" +"Hazırkı ox yerini görünə bilən qiymətidir" -#: tdeiconconfig.cpp:141 +#: tdeicongrid.cpp:816 #, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "&Əlavə Et" +msgid "Free Hand" +msgstr "Freehand" -#: tdeiconconfig.cpp:144 -msgid "&Edit..." -msgstr "" +#: tdeicongrid.cpp:1020 +msgid "There was an error loading a blank image.\n" +msgstr "Boş rəsm yükləyəkən bir xəta oldu.\n" -#: tdeiconconfig.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Select Background" -msgstr "Arxa plan" +#: tdeicongrid.cpp:1152 +msgid "All selected" +msgstr "Hamısı seçildi" -#: tdeiconconfig.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Use co&lor" -msgstr "Sistem Rəngləri" +#: tdeicongrid.cpp:1163 +msgid "Cleared" +msgstr "Təmizləndi" -#: tdeiconconfig.cpp:267 -msgid "Use pix&map" +#: tdeicongrid.cpp:1205 +msgid "Selected area cut" +msgstr "Seçilən sahəni kəs" + +#: tdeicongrid.cpp:1209 +msgid "Selected area copied" +msgstr "Seçilən sahə köçürüldü" + +#: tdeicongrid.cpp:1234 +msgid "" +"The clipboard image is larger than the current image!\n" +"Paste as new image?" msgstr "" +"Ara yaddaşdakı rəsm işlədiyiniz resimdenrəsmdən daha böyükdür!\n" +"Yeni rəsm olaraq yapışdırmaq istəyirsiniz?" -#: tdeiconconfig.cpp:280 +#: tdeicongrid.cpp:1235 #, fuzzy -msgid "Choose..." -msgstr "&Rəng..." +msgid "Paste" +msgstr "Yapışdırma modu" -#: tdeiconconfig.cpp:283 -msgid "Preview" +#: tdeicongrid.cpp:1235 +msgid "Do Not Paste" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:363 -msgid "Only local files are supported yet." -msgstr "İndilik sadəcə olaraq yerli fayllar dəstəklənir." - -#: tdeiconconfig.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Paste &transparent pixels" -msgstr "Şəffaf bənəkləri yapışdır" +#: tdeicongrid.cpp:1354 tdeicongrid.cpp:1388 +msgid "Done pasting" +msgstr "Yapışdırma qurtardı" -#: tdeiconconfig.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Show &rulers" -msgstr "Xətkeşi göstər" +#: tdeicongrid.cpp:1359 tdeicongrid.cpp:1394 +msgid "Invalid pixmap data in clipboard!\n" +msgstr "Ara yaddaşda hökmsüz piksməp datası!\n" -#: tdeiconconfig.cpp:392 -msgid "Transparency Display" +#: tdeicongrid.cpp:1901 +msgid "Drawn Array" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:402 -msgid "&Solid color:" -msgstr "" +#: tdeicongrid.h:58 +#, fuzzy +msgid "Drawed Something" +msgstr "Dörd bucaq çək" -#: tdeiconconfig.cpp:412 -msgid "Checker&board" +#: tdeiconeditui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:422 -msgid "Small" +#: tdeiconeditui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Edit" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:423 -msgid "Medium" +#: tdeiconeditui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Tools" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:424 -msgid "Large" +#: tdeiconeditui.rc:30 +#, no-c-format +msgid "&Settings" msgstr "" -#: tdeiconconfig.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "Si&ze:" -msgstr "Böyüklük:" - -#: tdeiconconfig.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Color &1:" -msgstr "Rənglər: %1" - -#: tdeiconconfig.cpp:439 -#, fuzzy -msgid "Color &2:" -msgstr "Rənglər: %1" - -#: tdeiconconfig.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Icon Templates" -msgstr "Timsal şablonları" - -#: tdeiconconfig.cpp:543 -msgid "Background" -msgstr "Arxa plan" - -#: tdeiconconfig.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Icon Grid" -msgstr "Timsal paleti qəfəsi" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Vasif İsmayıloğlu" +#: tdeiconeditui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "Vasitə çubuqları" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "azerb_linux@hotmail.com" +#: tdeiconeditui.rc:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tools Toolbar" +msgstr "Vasitə çubuqları" -#, fuzzy -#~ msgid "Paste Mode" -#~ msgstr "Yapışdırma modu" +#: tdeiconeditui.rc:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pallette Toolbar" +msgstr "Vasitə çubuqları" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -941,9 +982,6 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ msgid "Zoom out" #~ msgstr "Uzaqlaş" -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "Yaxınlaş" - #~ msgid "Toggle grid" #~ msgstr "Qəfəsi gizlət/göstər" @@ -957,13 +995,15 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ "\n" #~ "Zoom out by one.\n" #~ "\n" -#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined scale)" +#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined " +#~ "scale)" #~ msgstr "" #~ "Uzaqlaş\n" #~ "\n" #~ "Timsala uzaqdan baxa biləsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "(İp ucu: Siçanın düyməsini bir neçə saniyə basılı tutaraq ana uzaqlıqdan baxa bilərsiniz)" +#~ "(İp ucu: Siçanın düyməsini bir neçə saniyə basılı tutaraq ana uzaqlıqdan " +#~ "baxa bilərsiniz)" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -971,13 +1011,15 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ "\n" #~ "Zoom in by one.\n" #~ "\n" -#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined scale)" +#~ "(Tip: Hold the button down for a few seconds to zoom to a predefined " +#~ "scale)" #~ msgstr "" #~ "Yaxınlaş\n" #~ "\n" #~ "Timsala yaxından baxa bilərsiniz.\n" #~ "\n" -#~ "(İp ucu: Siçanın düyməsini bir neçə saniyə basılı tutaraq əsas uzaqlıqdan baxa bilərsiniz)" +#~ "(İp ucu: Siçanın düyməsini bir neçə saniyə basılı tutaraq əsas uzaqlıqdan " +#~ "baxa bilərsiniz)" #, fuzzy #~ msgid "Color or Pixmap" @@ -1051,9 +1093,6 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ msgid "Draw line" #~ msgstr "Xətt çək" -#~ msgid "Draw rectangle" -#~ msgstr "Dörd bucaq çək" - #~ msgid "Draw filled rectangle" #~ msgstr "Doldurulmuş düzbucaq çək" @@ -1086,7 +1125,8 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ "\n" #~ "Siçanı işlədərək timsalda bir sahə seçər.\n" #~ "\n" -#~ "(İp ucu: Həm dördbucaq şəklində, həm də dairəvi sahə seçkiləri apara bilərsiniz)" +#~ "(İp ucu: Həm dördbucaq şəklində, həm də dairəvi sahə seçkiləri apara " +#~ "bilərsiniz)" #~ msgid "Sorry - not implemented." #~ msgstr "Bağışlayın - hələlik dəstəklənmir." @@ -1103,7 +1143,9 @@ msgstr "azerb_linux@hotmail.com" #~ msgid "" #~ "Note: Other settings of the toolbars can be reached\n" #~ "from the toolbar \"handle\" or from the \"Options\" menu" -#~ msgstr "Qeyd: Vasitə çubuğunun digər seçənəklərinə \"Seçənəklər\" menyusundan çata bilərsiniz" +#~ msgstr "" +#~ "Qeyd: Vasitə çubuğunun digər seçənəklərinə \"Seçənəklər\" menyusundan " +#~ "çata bilərsiniz" #~ msgid "Show Icon" #~ msgstr "Timsalı Göstər" -- cgit v1.2.1