From 6215d0507f249414ad9aea2797b2df080f59ea5e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:25:05 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 34b50056e95fa7986c287b5cdfd71d27d70cf916) --- tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkeys.po | 397 ++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 229 insertions(+), 168 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-az/messages') diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkeys.po b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkeys.po index 1edd996d9f5..d8e4b8b342f 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkeys.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdebase/kcmkeys.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 20:39+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish \n" @@ -16,118 +16,173 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: shortcuts.cpp:96 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions to " -"be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of key " -"bindings, so you might want to experiment a little setting up your own scheme " -"while you can still change back to the TDE defaults." -"

In the tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific " -"bindings like how to switch desktops or maximize a window. In the tab " -"'Application Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, " -"such as copy and paste." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"

Düymə Bağlayıcılar

Düymə bağlayıcıları işlədərək müəyyən " -"əməliyyatların tapılan düymələrə basılmasıyla edə bilərsiniz, məsələn CTRL-C " -"ümumiyyətlə 'Köçür' üçün işlədilir. TDE birdən artıq plan bildirmənizə icazə " -"verir, beləliklə öz qurğularınızı sınayıb istədiyiniz vaxt TDE var sayılan " -"qiymətlərinə geri dönə bilərsiniz." -"

'Ümumi Qısa Yollar' bölməsində masa üstü dəyişdirmə ya da pəncərə böyütmə " -"kimi proqramlardan sərbəst bağlayıcıları qura bilərsiniz. 'Proqramlar' " -"bölməsində proqramlarla işlədilən kəs və köçür kimi tipik qısa yolları " -"tapacaqsınız." -#: shortcuts.cpp:157 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " -"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Seçili düymə bağlayıcı planı silmək üçün buraya tıqlayın. 'İndiki sxem' və " -"-əsas TDE' kimi standart sxemləri silə bilməzsiniz." -#: shortcuts.cpp:163 -msgid "New scheme" -msgstr "Yeni sxem" +#: commandShortcuts.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "" +"

Command Shortcuts

Using key bindings you can configure applications " +"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." +msgstr "

Əmr

." -#: shortcuts.cpp:168 -msgid "&Save..." -msgstr "&Qeyd Et..." +#: commandShortcuts.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Below is a list of known commands which you may assign keyboard " +"shortcuts to. To edit, add or remove entries from this list use the TDE menu editor." +msgstr " TDE" -#: shortcuts.cpp:170 +#: commandShortcuts.cpp:96 +#, fuzzy msgid "" -"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." -msgstr "" -"Yeni bir düymə bağlayıcı plan seçmək üçün buraya tıqlayın. Bir ad soruşulacaq." +"This is a list of all the desktop applications and commands currently " +"defined on this system. Click to select a command to assign a keyboard " +"shortcut to. Complete management of these entries can be done via the menu " +"editor program." +msgstr "dir(dır) a siyahı hamısı və ..da Tıq üçün a üçün a üçün Başa Çatdı." -#: shortcuts.cpp:195 -msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" -msgstr "" +#: commandShortcuts.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Shortcut for Selected Command" +msgstr "Əmr" -#: shortcuts.cpp:201 -msgid "&Global Shortcuts" -msgstr "Ü&mumi Qısa Yollar" +#: commandShortcuts.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"_: no key\n" +"&None" +msgstr "&Heç biri" -#: shortcuts.cpp:206 -msgid "Shortcut Se&quences" -msgstr "Qısa Yollar Se&kvensiyası" +#: commandShortcuts.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "The selected command will not be associated with any key." +msgstr "yox birlikdə." -#: shortcuts.cpp:211 +#: commandShortcuts.cpp:112 #, fuzzy -msgid "App&lication Shortcuts" -msgstr "&Proqram Tə'minatı Qısa Yolları" +msgid "C&ustom" +msgstr "&Hazırkı" -#: shortcuts.cpp:272 +#: commandShortcuts.cpp:114 #, fuzzy -msgid "User-Defined Scheme" -msgstr "İndiki Sxem" +msgid "" +"If this option is selected you can create a customized key binding for the " +"selected command using the button to the right." +msgstr "Əgər dir(dır) siz a üçün üçün sağ." -#: shortcuts.cpp:273 -msgid "Current Scheme" -msgstr "İndiki Sxem" +#: commandShortcuts.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "" +"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can " +"press the key-combination which you would like to be assigned to the " +"currently selected command." +msgstr "İşlət üçün a siz klik siz siz üçün üçün." -#: shortcuts.cpp:316 +#: commandShortcuts.cpp:142 #, fuzzy msgid "" -"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving this " -"one." -msgstr "yüklə." +"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" +"Perhaps it is not installed or not in your path." +msgstr "TDE." -#: shortcuts.cpp:336 +#: commandShortcuts.cpp:144 #, fuzzy +msgid "Application Missing" +msgstr "&Proqram Tə'minatı Qısa Yolları" + +#: keyconfig.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Key Scheme" +msgstr "Düymə planını qeyd et" + +#: keyconfig.cpp:120 msgid "" -"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " -"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" -msgstr "dir(dır) yox mövcud ..da siz üçün?" +"Here you can see a list of the existing key binding schemes with 'Current " +"scheme' referring to the settings you are using right now. Select a scheme " +"to use, remove or change it." +msgstr "" -#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#: keyconfig.cpp:126 #, fuzzy -msgid "Win" -msgstr "Pəncərələr" +msgid "&Save Scheme..." +msgstr "Düymə planını qeyd et" -#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 +#: keyconfig.cpp:128 shortcuts.cpp:170 +msgid "" +"Click here to add a new key bindings scheme. You will be prompted for a name." +msgstr "" +"Yeni bir düymə bağlayıcı plan seçmək üçün buraya tıqlayın. Bir ad " +"soruşulacaq." + +#: keyconfig.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Save Key Scheme" +msgid "&Remove Scheme" msgstr "Düymə planını qeyd et" -#: shortcuts.cpp:366 -msgid "Enter a name for the key scheme:" -msgstr "Yeni düymə sxemi üçün bir ad giriniz:" +#: keyconfig.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "" +"Click here to remove the selected key bindings scheme. You can not remove " +"the standard system wide schemes, 'Current scheme' and 'TDE default'." +msgstr "" +"Seçili düymə bağlayıcı planı silmək üçün buraya tıqlayın. 'İndiki sxem' və -" +"əsas TDE' kimi standart sxemləri silə bilməzsiniz." -#: shortcuts.cpp:396 +#: keyconfig.cpp:142 +msgid "Prefer 4-modifier defaults" +msgstr "" + +#: keyconfig.cpp:147 +msgid "" +"If your keyboard has a Meta key, but you would like TDE to prefer the 3-" +"modifier configuration defaults, then this option should be unchecked." +msgstr "" + +#: main.cpp:54 #, fuzzy msgid "" -"A key scheme with the name '%1' already exists;\n" -"do you want to overwrite it?\n" +"

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain " +"actions to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. " +"Ctrl+C is normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one " +"'scheme' of shortcuts, so you might want to experiment a little setting up " +"your own scheme, although you can still change back to the TDE defaults.

" +"In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " +"bindings, like how to switch desktops or maximize a window in the " +"'Application Shortcuts' tab you will find bindings typically used in " +"applications, such as copy and paste." msgstr "" -"Bu adda '%1' bir sxem var.\n" -"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?\n" +"

Düymə Bağlayıcılar

Düymə bağlayıcıları işlədərək müəyyən " +"əməliyyatların tapılan düymələrə basılmasıyla edə bilərsiniz, məsələn CTRL-C " +"ümumiyyətlə 'Köçür' üçün işlədilir. TDE birdən artıq plan bildirmənizə icazə " +"verir, beləliklə öz qurğularınızı sınayıb istədiyiniz vaxt TDE var sayılan " +"qiymətlərinə geri dönə bilərsiniz.

'Ümumi Qısa Yollar' bölməsində masa " +"üstü dəyişdirmə ya da pəncərə böyütmə kimi proqramlardan sərbəst " +"bağlayıcıları qura bilərsiniz. 'Proqramlar' bölməsində proqramlarla " +"işlədilən kəs və köçür kimi tipik qısa yolları tapacaqsınız." -#: shortcuts.cpp:399 -msgid "Overwrite" -msgstr "Üstünə yaz" +#: main.cpp:77 +msgid "Shortcut Schemes" +msgstr "Qısa Yol Sxemləri" + +#: main.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Command Shortcuts" +msgstr "&Ümumi Qısa Yollar" + +#: main.cpp:86 +msgid "Modifier Keys" +msgstr "Modifayr Düymələr" #: modifiers.cpp:175 #, fuzzy @@ -144,6 +199,11 @@ msgstr "Modifayr Düymələr" msgid "X11-Mod" msgstr "X11 Mod" +#: modifiers.cpp:195 modifiers.cpp:291 shortcuts.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "Win" +msgstr "Pəncərələr" + #: modifiers.cpp:208 msgid "Macintosh keyboard" msgstr "Macintosh klaviaurası" @@ -156,11 +216,11 @@ msgstr "MacOS tərzi sür'ətləndirici istifadəsi" #, fuzzy msgid "" "Checking this box will change your X Modifier Mapping to better reflect the " -"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " -"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. " -"Command will be used for application and console commands, Option " -"as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and Control " -"for window manager commands." +"standard MacOS modifier key usage. It allows you to use Command+C for " +"Copy, for instance, instead of the PC standard of Ctrl+C. " +"Command will be used for application and console commands, Option as a command modifier and for navigating menus and dialogs, and " +"Control for window manager commands." msgstr "" "Təkmilləşdirici Əmr C Köçür Ctrl C Əmr " "İdarə." @@ -198,127 +258,124 @@ msgstr "Heç Biri" #: modifiers.cpp:344 #, fuzzy msgid "" -"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' or " -"'Meta' keys properly configured as modifier keys." +"You can only activate this option if your X keyboard layout has the 'Super' " +"or 'Meta' keys properly configured as modifier keys." msgstr "Siz X malikdir ya da Meta." -#: main.cpp:54 +#: shortcuts.cpp:96 #, fuzzy msgid "" -"

Keyboard Shortcuts

Using shortcuts you can configure certain actions " -"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C is " -"normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' of " -"shortcuts, so you might want to experiment a little setting up your own scheme, " -"although you can still change back to the TDE defaults." -"

In the 'Global Shortcuts' tab you can configure non-application-specific " -"bindings, like how to switch desktops or maximize a window; in the 'Application " -"Shortcuts' tab you will find bindings typically used in applications, such as " +"

Key Bindings

Using key bindings you can configure certain actions " +"to be triggered when you press a key or a combination of keys, e.g. Ctrl+C " +"is normally bound to 'Copy'. TDE allows you to store more than one 'scheme' " +"of key bindings, so you might want to experiment a little setting up your " +"own scheme while you can still change back to the TDE defaults.

In the " +"tab 'Global Shortcuts' you can configure non-application specific bindings " +"like how to switch desktops or maximize a window. In the tab 'Application " +"Shortcuts' you will find bindings typically used in applications, such as " "copy and paste." msgstr "" "

Düymə Bağlayıcılar

Düymə bağlayıcıları işlədərək müəyyən " "əməliyyatların tapılan düymələrə basılmasıyla edə bilərsiniz, məsələn CTRL-C " "ümumiyyətlə 'Köçür' üçün işlədilir. TDE birdən artıq plan bildirmənizə icazə " "verir, beləliklə öz qurğularınızı sınayıb istədiyiniz vaxt TDE var sayılan " -"qiymətlərinə geri dönə bilərsiniz." -"

'Ümumi Qısa Yollar' bölməsində masa üstü dəyişdirmə ya da pəncərə böyütmə " -"kimi proqramlardan sərbəst bağlayıcıları qura bilərsiniz. 'Proqramlar' " -"bölməsində proqramlarla işlədilən kəs və köçür kimi tipik qısa yolları " -"tapacaqsınız." +"qiymətlərinə geri dönə bilərsiniz.

'Ümumi Qısa Yollar' bölməsində masa " +"üstü dəyişdirmə ya da pəncərə böyütmə kimi proqramlardan sərbəst " +"bağlayıcıları qura bilərsiniz. 'Proqramlar' bölməsində proqramlarla " +"işlədilən kəs və köçür kimi tipik qısa yolları tapacaqsınız." -#: main.cpp:77 -msgid "Shortcut Schemes" -msgstr "Qısa Yol Sxemləri" +#: shortcuts.cpp:154 +msgid "&Remove" +msgstr "" -#: main.cpp:81 +#: shortcuts.cpp:157 #, fuzzy -msgid "Command Shortcuts" -msgstr "&Ümumi Qısa Yollar" +msgid "" +"Click here to remove the selected key bindings scheme. You cannot remove the " +"standard system-wide schemes 'Current scheme' and 'TDE default'." +msgstr "" +"Seçili düymə bağlayıcı planı silmək üçün buraya tıqlayın. 'İndiki sxem' və -" +"əsas TDE' kimi standart sxemləri silə bilməzsiniz." -#: main.cpp:86 -msgid "Modifier Keys" -msgstr "Modifayr Düymələr" +#: shortcuts.cpp:163 +msgid "New scheme" +msgstr "Yeni sxem" -#: treeview.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Shortcut" -msgstr "Qısa Yol Sxemləri" +#: shortcuts.cpp:168 +msgid "&Save..." +msgstr "&Qeyd Et..." -#: treeview.cpp:110 -#, fuzzy -msgid "Alternate" -msgstr "Əlavə" +#: shortcuts.cpp:195 +msgid "Use Win key as modifier (uncheck to bind Win key to Menu)" +msgstr "" -#: commandShortcuts.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "" -"

Command Shortcuts

Using key bindings you can configure applications " -"and commands to be triggered when you press a key or a combination of keys." -msgstr "

Əmr

." +#: shortcuts.cpp:201 +msgid "&Global Shortcuts" +msgstr "Ü&mumi Qısa Yollar" -#: commandShortcuts.cpp:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Below is a list of known commands which you may assign keyboard shortcuts " -"to. To edit, add or remove entries from this list use the TDE menu editor." -msgstr " TDE" +#: shortcuts.cpp:206 +msgid "Shortcut Se&quences" +msgstr "Qısa Yollar Se&kvensiyası" -#: commandShortcuts.cpp:96 +#: shortcuts.cpp:211 #, fuzzy -msgid "" -"This is a list of all the desktop applications and commands currently defined " -"on this system. Click to select a command to assign a keyboard shortcut to. " -"Complete management of these entries can be done via the menu editor program." -msgstr "dir(dır) a siyahı hamısı və ..da Tıq üçün a üçün a üçün Başa Çatdı." +msgid "App&lication Shortcuts" +msgstr "&Proqram Tə'minatı Qısa Yolları" -#: commandShortcuts.cpp:104 +#: shortcuts.cpp:272 #, fuzzy -msgid "Shortcut for Selected Command" -msgstr "Əmr" +msgid "User-Defined Scheme" +msgstr "İndiki Sxem" -#: commandShortcuts.cpp:109 +#: shortcuts.cpp:273 +msgid "Current Scheme" +msgstr "İndiki Sxem" + +#: shortcuts.cpp:316 #, fuzzy msgid "" -"_: no key\n" -"&None" -msgstr "&Heç biri" +"Your current changes will be lost if you load another scheme before saving " +"this one." +msgstr "yüklə." -#: commandShortcuts.cpp:110 +#: shortcuts.cpp:336 #, fuzzy -msgid "The selected command will not be associated with any key." -msgstr "yox birlikdə." +msgid "" +"This scheme requires the \"%1\" modifier key, which is not available on your " +"keyboard layout. Do you wish to view it anyway?" +msgstr "dir(dır) yox mövcud ..da siz üçün?" -#: commandShortcuts.cpp:112 +#: shortcuts.cpp:365 shortcuts.cpp:398 #, fuzzy -msgid "C&ustom" -msgstr "&Hazırkı" +msgid "Save Key Scheme" +msgstr "Düymə planını qeyd et" -#: commandShortcuts.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "" -"If this option is selected you can create a customized key binding for the " -"selected command using the button to the right." -msgstr "Əgər dir(dır) siz a üçün üçün sağ." +#: shortcuts.cpp:366 +msgid "Enter a name for the key scheme:" +msgstr "Yeni düymə sxemi üçün bir ad giriniz:" -#: commandShortcuts.cpp:119 +#: shortcuts.cpp:396 #, fuzzy msgid "" -"Use this button to choose a new shortcut key. Once you click it, you can press " -"the key-combination which you would like to be assigned to the currently " -"selected command." -msgstr "İşlət üçün a siz klik siz siz üçün üçün." +"A key scheme with the name '%1' already exists\n" +"do you want to overwrite it?\n" +msgstr "" +"Bu adda '%1' bir sxem var.\n" +"Üstünə yazmaq istəyirsiniz?\n" -#: commandShortcuts.cpp:142 +#: shortcuts.cpp:399 +msgid "Overwrite" +msgstr "Üstünə yaz" + +#: treeview.cpp:109 #, fuzzy -msgid "" -"The TDE menu editor (kmenuedit) could not be launched.\n" -"Perhaps it is not installed or not in your path." -msgstr "TDE." +msgid "Shortcut" +msgstr "Qısa Yol Sxemləri" -#: commandShortcuts.cpp:144 +#: treeview.cpp:110 #, fuzzy -msgid "Application Missing" -msgstr "&Proqram Tə'minatı Qısa Yolları" +msgid "Alternate" +msgstr "Əlavə" #: ../../twin/twinbindings.cpp:18 msgid "System" @@ -864,6 +921,10 @@ msgstr "Masa üstü" msgid "Switch to Next Screen" msgstr "Masa üstü" +#: ../../twin/twinbindings.cpp:156 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ../../twin/twinbindings.cpp:157 #, fuzzy msgid "Mouse Emulation" -- cgit v1.2.1