From 6d14110204ef078911288aa4c941cb70d7bfc9f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 31 Dec 2018 01:27:27 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeaddons/konq - imgallery Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeaddons/konq-imgallery/ --- tde-i18n-az/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 77 +++++++++++++---------- 1 file changed, 43 insertions(+), 34 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-az') diff --git a/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index bf8d4bedcdf..6b15f257757 100644 --- a/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-az/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 15:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov \n" "Language-Team: Azərbaycan Dili \n" @@ -15,6 +15,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Rəsm Qalereyası Yaradın" @@ -93,7 +109,8 @@ msgstr "Alt cər&gələri rekursla" #: imgallerydialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" -"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"

Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "" "

Rəsm qalereyası yaradılmasında alt cərgələrin daxil edilib edilməməsi." @@ -108,11 +125,11 @@ msgstr "Sonsuz" #: imgallerydialog.cpp:212 #, fuzzy msgid "" -"

You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"

You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" -"

Rəsm qalereyasının əks etdirəcəyi cərqələrin sayını rukursiya dərinliyinin " -"üst hüdudunu bildirərək məhdudlaşdıra bilərsiniz." +"

Rəsm qalereyasının əks etdirəcəyi cərqələrin sayını rukursiya " +"dərinliyinin üst hüdudunu bildirərək məhdudlaşdıra bilərsiniz." #: imgallerydialog.cpp:224 msgid "Copy or&iginal files" @@ -120,8 +137,8 @@ msgstr "&Orijinal faylları köçür" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"

This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" "

Bu bütün rəsmlərin nüsxəsini alacaq və qalereya əsl rəsmlərin yerinə bu " "nüsxələri işlədəcək." @@ -132,15 +149,13 @@ msgstr "Şə&rh faylını işlət" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"

If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"

For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"

If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.

For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" -"

Əgər bu seçimi fəallaşdırsanız, rəsmlər üçün alt yazıların yaradılması üçün " -"işlədiləcək şərhi bildirə biləcəksiniz." -"

Fayl formatı haqqında ətraflı mə'lumat üçün xahiş edirik, altdakı \"Bu " -"Nədir?\" yardımına baxın." +"

Əgər bu seçimi fəallaşdırsanız, rəsmlər üçün alt yazıların yaradılması " +"üçün işlədiləcək şərhi bildirə biləcəksiniz.

Fayl formatı haqqında ətraflı " +"mə'lumat üçün xahiş edirik, altdakı \"Bu Nədir?\" yardımına baxın." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -148,25 +163,14 @@ msgstr "Şərh &faylı:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"

You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"

FILENAME1:" -"
Description" -"
" -"
FILENAME2:" -"
Description" -"
" -"
and so on" +"

You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"

FILENAME1:
Description

FILENAME2:
Description

and so " +"on" msgstr "" -"

Şərh faylının adını burada bildirə bilərsiniz. Şərh faylı rəsmlər üçün alt " -"yazıları daxil edir. Faylın formatı belədir:" -"

FAYLADI1:" -"
İzahat" -"
" -"
FAYLADI2:" -"
İzahat" -"
" -"
və beləcə də davam edir" +"

Şərh faylının adını burada bildirə bilərsiniz. Şərh faylı rəsmlər üçün " +"alt yazıları daxil edir. Faylın formatı belədir:

FAYLADI1:" +"
İzahat

FAYLADI2:
İzahat

və beləcə də davam edir" #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -248,5 +252,10 @@ msgstr "KB" msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Fayl açıla bilmədi: %1" +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Cərgələr" -- cgit v1.2.1