From f2eb7f619fad4f147112047527872813256a6ac1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Mon, 10 Dec 2018 01:23:31 +0000 Subject: Update translation files Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. --- tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po | 109 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 60 insertions(+), 49 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po index a4fc8b85d6e..bf923427bb4 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdebase/kcmaccess.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmaccess\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-03 06:22+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -15,6 +15,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com" + #: kcmaccess.cpp:186 msgid "AltGraph" msgstr "AltGraph" @@ -103,24 +115,24 @@ msgstr "Уласны гукавы сігнал" #, fuzzy msgid "" "If this option is checked, the default system bell will be used. See the " -"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. Normally, " -"this is just a \"beep\"." +"\"System Bell\" control module for how to customize the system bell. " +"Normally, this is just a \"beep\"." msgstr "" "Калі ўключаная гэтая опцыя, то выкарыстоўваецца сістэмны сігнал гукавога " -"дынаміка. Вы можаце наладзіць яго параметры ў модулі \"Сістэмны гукавы " -"сігнал\". Звычайна ён гучыць проста як \"піп\"." +"дынаміка. Вы можаце наладзіць яго параметры ў модулі \"Сістэмны гукавы сігнал" +"\". Звычайна ён гучыць проста як \"піп\"." #: kcmaccess.cpp:261 #, fuzzy msgid "" -"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound file. " -"If you do this, you will probably want to turn off the system bell." -"

Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the " -"event causing the bell and the sound being played." +"Check this option if you want to use a customized bell, playing a sound " +"file. If you do this, you will probably want to turn off the system bell.

" +"Please note that on slow machines this may cause a \"lag\" between the event " +"causing the bell and the sound being played." msgstr "" "Вылучыце гэтую опцыю, калі жадаеце выкарыстаць уласны гукавы сігнал (гукавы " -"файл). Пры гэтым, магчыма, вам прыйдзецца адключыць сістэмны званок." -"

Зазначце, што на павольных машынах паміж падзеяй, якія выклікалі званок, і " +"файл). Пры гэтым, магчыма, вам прыйдзецца адключыць сістэмны званок.

" +"Зазначце, што на павольных машынах паміж падзеяй, якія выклікалі званок, і " "пачаткам гучання файла можа ўзнікаць затрымка." #: kcmaccess.cpp:268 @@ -128,14 +140,18 @@ msgstr "" msgid "Sound &to play:" msgstr "Прайграваць гук:" +#: kcmaccess.cpp:271 +msgid "Browse..." +msgstr "" + #: kcmaccess.cpp:273 #, fuzzy msgid "" -"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound file " -"here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." +"If the option \"Use customized bell\" is enabled, you can choose a sound " +"file here. Click \"Browse...\" to choose a sound file using the file dialog." msgstr "" -"У параметры \"Уласны гукавы сігнал\" вы можаце вылучыць гукавы файл. Націсніце " -"\"Агляд...\" для выбару файла." +"У параметры \"Уласны гукавы сігнал\" вы можаце вылучыць гукавы файл. " +"Націсніце \"Агляд...\" для выбару файла." #: kcmaccess.cpp:290 #, fuzzy @@ -154,9 +170,9 @@ msgid "" "shown every time that normally just a bell would occur. This is especially " "useful for deaf people." msgstr "" -"Гэтая опцыя ўключыць паказ \"бачнага сігналу\", т.е. малюнак, якое з'яўляецца " -"ўсякі раз, калі ў звычайных умовах гучыць толькі гукавы сігнал. Гэта карысна " -"для глухіх людзей." +"Гэтая опцыя ўключыць паказ \"бачнага сігналу\", т.е. малюнак, якое " +"з'яўляецца ўсякі раз, калі ў звычайных умовах гучыць толькі гукавы сігнал. " +"Гэта карысна для глухіх людзей." #: kcmaccess.cpp:304 #, fuzzy @@ -168,7 +184,8 @@ msgstr "Інвертаваць экран" msgid "" "All screen colors will be inverted for the amount of time specified below." msgstr "" -"Усе колеры экрана будуць інвертаваны на працягу паказанага ніжэй прамежку часу." +"Усе колеры экрана будуць інвертаваны на працягу паказанага ніжэй прамежку " +"часу." #: kcmaccess.cpp:309 #, fuzzy @@ -178,7 +195,8 @@ msgstr "Мігценне экрана" #: kcmaccess.cpp:311 #, fuzzy msgid "" -"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified below." +"The screen will turn to a custom color for the amount of time specified " +"below." msgstr "" "Экран будзе закрашен вылучаным колерам на паказаны ніжэй прамежак часу." @@ -201,7 +219,8 @@ msgstr " мс" #: kcmaccess.cpp:327 #, fuzzy msgid "" -"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being shown." +"Here you can customize the duration of the \"visible bell\" effect being " +"shown." msgstr "Тут вы зможаце наладзіць працягласць эфекту \"бачнага сігналу\"." #: kcmaccess.cpp:344 @@ -232,8 +251,8 @@ msgstr "Выключаць заліпаючыя клавішы пры аднач #, fuzzy msgid "Use system bell whenever a modifier gets latched, locked or unlocked" msgstr "" -"Падаваць гукавы сігнал пры актывацыі, націску або адцісканні " -"клавіш-мадыфікатараў" +"Падаваць гукавы сігнал пры актывацыі, націску або адцісканні клавіш-" +"мадыфікатараў" #: kcmaccess.cpp:376 #, fuzzy @@ -251,8 +270,8 @@ msgid "" "Use TDE's system notification mechanism whenever a modifier or locking key " "changes its state" msgstr "" -"Выводзіць апавяшчэнне TDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і " -"клавіш-мадыфікатараў" +"Выводзіць апавяшчэнне TDE пры змене стану індыкатараў клавіятуры і клавіш-" +"мадыфікатараў" #: kcmaccess.cpp:390 kcmaccess.cpp:538 #, fuzzy @@ -332,11 +351,13 @@ msgstr "Выкарыстаць жэсты для актывацыі заліпа #: kcmaccess.cpp:500 #, fuzzy msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Тут вы можаце актываваць жэсты клавіятуры, якія ўключаюць наступныя функцыі: \n" +"Тут вы можаце актываваць жэсты клавіятуры, якія ўключаюць наступныя " +"функцыі: \n" "\n" "Заліпаючыя клавішы: Націск клавішы Shift 5 раз запар\n" "\n" @@ -345,12 +366,14 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:504 #, fuzzy msgid "" -"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following features: \n" +"Here you can activate keyboard gestures that turn on the following " +"features: \n" "Mouse Keys: %1\n" "Sticky keys: Press Shift key 5 consecutive times\n" "Slow keys: Hold down Shift for 8 seconds" msgstr "" -"Тут вы можаце актываваць жэсты клавіятуры, якія ўключаюць наступныя функцыі: \n" +"Тут вы можаце актываваць жэсты клавіятуры, якія ўключаюць наступныя " +"функцыі: \n" "\n" "Клавішы мышы: %1\n" "\n" @@ -382,17 +405,17 @@ msgstr "Апавяшчэнне" #: kcmaccess.cpp:526 #, fuzzy msgid "" -"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility feature " -"on or off" +"Use the system bell whenever a gesture is used to turn an accessibility " +"feature on or off" msgstr "" -"Падаваць сістэмны сігнал пры выкарыстанні жэсту, уключальнага або адключальнага " -"адмысловыя магчымасці клавіятуры" +"Падаваць сістэмны сігнал пры выкарыстанні жэсту, уключальнага або " +"адключальнага адмысловыя магчымасці клавіятуры" #: kcmaccess.cpp:529 #, fuzzy msgid "" -"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is turned " -"on or off" +"Show a confirmation dialog whenever a keyboard accessibility feature is " +"turned on or off" msgstr "" "Запытваць пацверджанне пры ўключэнні і выключэнні адмысловых магчымасцяў " "клавіятуры" @@ -405,8 +428,8 @@ msgid "" "Be sure you know what you are doing if you uncheck it, as the keyboard " "accessibility settings will then always be applied without confirmation." msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, пры ўключэнні або адключэнні дадатковай магчымасці " -"клавіятуры TDE пакажа дыялог пацверджання.\n" +"Калі гэты параметр уключаны, пры ўключэнні або адключэнні дадатковай " +"магчымасці клавіятуры TDE пакажа дыялог пацверджання.\n" "\n" "Будзьце асцярожныя - калі вы адключыце гэты параметр, дадатковыя магчымасці " "клавіятуры заўсёды будуць ужывацца без пацверджання." @@ -423,15 +446,3 @@ msgstr "" #: kcmaccess.cpp:586 msgid "*.wav|WAV Files" msgstr "*.wav|WAV файлы" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Дарафей Праляскоўскі, Сяржук Лянцэвіч" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "symbol@akeeri.tk, serzh.by@gmail.com" -- cgit v1.2.1