From 74c0544a8bb32a585f5b2c1f0a8468233b6143e4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Timothy Pearson This list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of "
-"the current selected function is for that cost type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs "
-"shown all over KCachegrind to be the selected one. Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для "
-"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый). Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind. A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data "
-"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, "
-"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to "
-"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to "
-"constrain all costs shown to these parts only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee "
-"split mode: "
-""
-"
This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " -"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " -"highest cost at the top and to bottom.
" -"The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " -"from the function in the line above.
" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:333 -#, fuzzy -msgid "Flat Profile" -msgstr "Плоскае прафіляванне" - -#: toplevel.cpp:343 -msgid "" -"The Flat Profile" -"The flat profile contains a group and a function selection list. The group " -"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " -"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." -"
" -"
The function list contains the functions of the selected group (or all for " -"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " -"costs less than 1% are hidden on default.
" -msgstr "" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profile Dumps" -msgstr "Дампы прафілявання" - -#: toplevel.cpp:367 -msgid "" -"Profile Dumps" -"This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " -"all subdirectories of: " -"
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " -"of the dockable: " -"
Make a copy of the current layout.
" -msgstr "" -"Кланаванне бягучага размяшчэння" -"Робіць копію бягучага макета
" - -#: toplevel.cpp:466 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove Current Layout" -"Delete current layout and make the previous active.
" -msgstr "" -"Выдаліць бягучае размяшчэнне" -"Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным папярэдні
" - -#: toplevel.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "&Go to Next" -msgstr "Перайсці да наступнага" - -#: toplevel.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Go to Next Layout" -msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння" - -#: toplevel.cpp:477 -#, fuzzy -msgid "&Go to Previous" -msgstr "Перайсці да папярэдняга" - -#: toplevel.cpp:481 -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Layout" -msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння" - -#: toplevel.cpp:484 -#, fuzzy -msgid "&Restore to Default" -msgstr "Аднавіць значэнні" - -#: toplevel.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Restore Layouts to Default" -msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні" - -#: toplevel.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "&Save as Default" -msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" - -#: toplevel.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Save Layouts as Default" -msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" - -#: toplevel.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" -msgstr "НовыАдкрыць новае KCachegrind акно.
" - -#: toplevel.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "&Add..." -msgstr "Дадаць..." - -#: toplevel.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "" -"Add Profile Data" -"This opens an additional profile data file in the current window.
" -msgstr "" -"Дадаць дадзеныя прафіляванні" -"Адкрыць дадатковыя дадзеныя прафіляванні ў бягучым акне.
" - -#: toplevel.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" -msgstr "" -"Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні" -"Гэта таксама загрузіць любыя новаствораныя часткі.
" - -#: toplevel.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "&Export Graph" -msgstr "Экспартаваць графік" - -#: toplevel.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "" -"Export Call Graph" -"Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " -"package.
" -msgstr "" -"Экспартаваць графік выклікаў" -"Стварыць файл з пашырэннем .dot для такіх прылад як GraphViz.
" - -#: toplevel.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "&Force Dump" -msgstr "Прымусовая выгрузка" - -#: toplevel.cpp:545 -msgid "" -"Force Dump" -"This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " -"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " -"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " -"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.
" -"Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " -"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " -"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " -"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " -"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " -"for a new dump.
" -"Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " -"when actively running a few milliseconds, i.e. not " -"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " -"resizing a window of the program.
" -msgstr "" - -#: toplevel.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "" -"Open Profile Data" -"This opens a profile data file, with possible multiple parts
" -msgstr "" -"Адкрыць дадзеныя прафіляванні" -"Гэта адкрые файл дадзеных прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі
" - -#: toplevel.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак" - -#: toplevel.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "Call Stack" -msgstr "Стэк выклікаў" - -#: toplevel.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Profile" -msgstr "Прафіляванне функцыі" - -#: toplevel.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі" - -#: toplevel.cpp:614 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" -msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання" - -#: toplevel.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Show Relative Costs" -msgstr "Паказаць адносны кошт" - -#: toplevel.cpp:626 -#, fuzzy -msgid "Show Absolute Costs" -msgstr "Паказаць абсалютны кошт" - -#: toplevel.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "Show relative instead of absolute costs" -msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту" - -#: toplevel.cpp:633 -#, fuzzy -msgid "Percentage Relative to Parent" -msgstr "Адносна вышэйстаячых" - -#: toplevel.cpp:639 -#, fuzzy -msgid "Show percentage costs relative to parent" -msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" - -#: toplevel.cpp:643 -#, fuzzy -msgid "" -"Show percentage costs relative to parent" -"If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " -"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " -"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " -"cost item." -"
Cost Type | " -"Parent Cost |
Function Cumulative | " -"Total |
Function Self | " -"Function Group (*) / Total |
Call | " -"Function Cumulative |
Source Line | " -"Function Cumulative |
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." -msgstr "" -"Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" -"
Калі гэта выключана, кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак " -"прафілявання." -"
Тып кошту | " -"Бацькоўскі кошт |
Усяго па функцыі | " -"Усяго |
Функцыя | " -"Група функцыі (*) / Усяго |
Выклік | " -"Усяго па функцыі |
Радок | " -"Усяго па функцыі |
(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне " -"ELF-аб'ектаў)." - -#: toplevel.cpp:658 -#, fuzzy -msgid "Do Cycle Detection" -msgstr "Вызначаць цыклы" - -#: toplevel.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "Skip Cycle Detection" -msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў" - -#: toplevel.cpp:667 -#, fuzzy -msgid "" -"Detect recursive cycles" -"
If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " -"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " -"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " -"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " -"cycles (see documentation)." -"
The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " -"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " -"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " -"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " -"switch this off." -msgstr "" -"Вызначаць рэкурсіўныя цыклы" -"
Калі гэта выключана, дрэва выклікаў будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў " -"месцах рэкурсіўных выклікаў. " -"
Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх " -"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным " -"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз " -"немагчымым." - -#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Go back in function selection history" -msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый" - -#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 -#, fuzzy -msgid "Go forward in function selection history" -msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый" - -#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 -#, fuzzy -msgid "" -"Go Up" -"
Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " -"use that with highest cost.
" -msgstr "" -"Наверх" -"Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. Калі няма, " -"выкарыстоўваецца старэйшы кошт.
" - -#: toplevel.cpp:707 -#, fuzzy -msgid "&Up" -msgstr "Уверх" - -#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 -#, fuzzy -msgid "Primary Event Type" -msgstr "Першасны тып падзеі" - -#: toplevel.cpp:748 -#, fuzzy -msgid "Select primary event type of costs" -msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў" - -#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 -#, fuzzy -msgid "Secondary Event Type" -msgstr "Другасны тып падзеі" - -#: toplevel.cpp:760 -#, fuzzy -msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" -msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях" - -#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 -#, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Групаванне" - -#: toplevel.cpp:771 -msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" -msgstr "" - -#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 -#, fuzzy -msgid "(No Grouping)" -msgstr "(Без групавання)" - -#: toplevel.cpp:787 -#, fuzzy -msgid "Split" -msgstr "Падзяліць" - -#: toplevel.cpp:791 -#, fuzzy -msgid "Show two information panels" -msgstr "Паказаць дзве панэлі" - -#: toplevel.cpp:795 -#, fuzzy -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Падзяліць гарызантальна" - -#: toplevel.cpp:800 -#, fuzzy -msgid "Change Split Orientation when main window is split." -msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне." - -#: toplevel.cpp:808 -#, fuzzy -msgid "Tip of the &Day..." -msgstr "Рада дня..." - -#: toplevel.cpp:809 -#, fuzzy -msgid "Show \"Tip of the Day\"" -msgstr "Паказаць \"Рада дня\"" - -#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 -#, fuzzy -msgid "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n" -"*|Усе файлы" - -#: toplevel.cpp:1014 -#, fuzzy -msgid "Select Callgrind Profile Data" -msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind" - -#: toplevel.cpp:1063 -#, fuzzy -msgid "Add Callgrind Profile Data" -msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind" - -#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 -#, fuzzy -msgid "(Hidden)" -msgstr "(утоена)" - -#: toplevel.cpp:1626 -#, fuzzy -msgid "Hide" -msgstr "Схаваць" - -#: toplevel.cpp:1659 -#, fuzzy -msgid "Show Absolute Cost" -msgstr "Паказаць абсалютны кошт" - -#: toplevel.cpp:1662 -#, fuzzy -msgid "Show Relative Cost" -msgstr "Паказаць адносны кошт" - -#: toplevel.cpp:1693 -#, fuzzy -msgid "Go Forward" -msgstr "Наперад" - -#: toplevel.cpp:1694 -#, fuzzy -msgid "Go Up" -msgstr "Уверх" - -#: toplevel.cpp:1926 -#, fuzzy, c-format -msgid "Layout Count: %1" -msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1" - -#: toplevel.cpp:1933 -#, fuzzy -msgid "No profile data file loaded." -msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання." - -#: toplevel.cpp:1942 -#, fuzzy -msgid "Total %1 Cost: %2" -msgstr "Усяго %1 Кошт %2" - -#: toplevel.cpp:1954 -#, fuzzy -msgid "No event type selected" -msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей" - -#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 -#, fuzzy -msgid "(No Stack)" -msgstr "(Няма стэка)" - -#: toplevel.cpp:2205 -#, fuzzy -msgid "(No next function)" -msgstr "(Няма наступнай функцыі)" - -#: toplevel.cpp:2241 -#, fuzzy -msgid "(No previous function)" -msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)" - -#: toplevel.cpp:2276 -#, fuzzy -msgid "(No Function Up)" -msgstr "(Няма верхняй функцыі)" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 -#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "#" -msgstr "#" - -#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "Cost 2" -msgstr "Кошт 2" - -#: instrview.cpp:129 -#, fuzzy -msgid "Hex" -msgstr "Шаснаццатковы" - -#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 -#, fuzzy -msgid "Assembler" -msgstr "Асэмблер" - -#: instrview.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Source Position" -msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе" - -#: instrview.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "" -"Annotated Assembler" -"The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " -"current selected function together with (self) cost spent while executing an " -"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " -"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " -"number of calls happening, and the call destination.
" -"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.
" -"Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.
" -msgstr "" -"Каментары да асэмблера" -"паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, " -"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines " -"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent " -"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.
" -"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " -"the 'binutils' package.
" -"Select a line with call information to make the destination function of this " -"call current.
" - -#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 -#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 -#: sourceview.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Go to '%1'" -msgstr "Перайсці да '%1'" - -#: instrview.cpp:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to Address %1" -msgstr "Перайсці па адрасе %1" - -#: instrview.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "Hex Code" -msgstr "Шестн. код" - -#: instrview.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "There is no instruction info in the profile data file." -msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне." - -#: instrview.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" -msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі" - -#: instrview.cpp:429 -#, fuzzy -msgid " --dump-instr=yes" -msgstr " --dump-instr=yes" - -#: instrview.cpp:430 -#, fuzzy -msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" -msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама" - -#: instrview.cpp:431 -#, fuzzy -msgid " --trace-jump=yes" -msgstr " --trace-jump=yes" - -#: instrview.cpp:629 -#, fuzzy -msgid "There is an error trying to execute the command" -msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды" - -#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 -#, fuzzy -msgid "Check that you have installed 'objdump'." -msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'." - -#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 -#, fuzzy -msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." -msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ." - -#: instrview.cpp:739 -#, fuzzy -msgid "(No Assembler)" -msgstr "(няма асэмблера)" - -#: instrview.cpp:875 -#, c-format -msgid "" -"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" -"There are %n cost lines without assembler code." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:877 -#, fuzzy -msgid "This happens because the code of" -msgstr "Гэта адбылося, таму што код" - -#: instrview.cpp:880 -msgid "does not seem to match the profile data file." -msgstr "" - -#: instrview.cpp:883 -#, fuzzy -msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" -msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы" - -#: instrview.cpp:885 -msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" -msgstr "" - -#: instrview.cpp:893 -#, fuzzy -msgid "There seems to be an error trying to execute the command" -msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды" - -#: instrview.cpp:898 -#, fuzzy -msgid "Check that the ELF object used in the command exists." -msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе" - -#: callgraphview.cpp:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call(s) from %1" -msgstr "Выклікаў з: %1" - -#: callgraphview.cpp:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "Call(s) to %1" -msgstr "Выклікаў на: %1" - -#: callgraphview.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "(unknown call)" -msgstr "(невядомы выклік)" - -#: callgraphview.cpp:1425 -msgid "" -"Call Graph around active Function" -"Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " -"the active function. Note: the shown cost is only " -"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " -"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " -"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " -"the active function was running.
" -"For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " -"for correct drawing which actually never happened.
" -"If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " -"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " -"selected function is highlighted." -"
"
-msgstr ""
-
-#: callgraphview.cpp:1789
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
-"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
-msgstr ""
-"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
-"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
-
-#: callgraphview.cpp:1792
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Layouting stopped.\n"
-msgstr ""
-"Разметка спыненая.\n"
-
-#: callgraphview.cpp:1794
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
-msgstr ""
-"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
-
-#: callgraphview.cpp:1827
-msgid "No item activated for which to draw the call graph."
-msgstr ""
-
-#: callgraphview.cpp:1838
-#, fuzzy
-msgid "No call graph can be drawn for the active item."
-msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
-
-#: callgraphview.cpp:1867
-#, fuzzy
-msgid ""
-"No call graph is available because the following\n"
-"command cannot be run:\n"
-"'%1'\n"
-msgstr ""
-"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
-"каманда не можа быць запушчаная:\n"
-"'%1'\n"
-
-#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
-#, fuzzy
-msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
-msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
-
-#: callgraphview.cpp:2199
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error running the graph layouting tool.\n"
-msgstr ""
-"Памылка запуску прылады графіка.\n"
-
-#: callgraphview.cpp:2207
-msgid ""
-"There is no call graph available for function\n"
-"\t'%1'\n"
-"because it has no cost of the selected event type."
-msgstr ""
-
-#: callgraphview.cpp:2428
-#, fuzzy
-msgid "Stop Layouting"
-msgstr "Спыніцца ў функцыі"
-
-#: callgraphview.cpp:2436
-#, fuzzy
-msgid "As PostScript"
-msgstr "Як PostScript"
-
-#: callgraphview.cpp:2437
-#, fuzzy
-msgid "As Image ..."
-msgstr "Як малюначак ..."
-
-#: callgraphview.cpp:2439
-#, fuzzy
-msgid "Export Graph"
-msgstr "Экспартаваць графік"
-
-#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
-#, fuzzy
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Без абмежаванняў"
-
-#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "Не"
-
-#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
-#, fuzzy
-msgid "max. 2"
-msgstr "макс. 2"
-
-#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
-#, fuzzy
-msgid "max. 5"
-msgstr "макс. 5"
-
-#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
-#, fuzzy
-msgid "max. 10"
-msgstr "макс. 10"
-
-#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
-#, fuzzy
-msgid "max. 15"
-msgstr "макс. 15"
-
-#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
-#, fuzzy, c-format
-msgid "< %1"
-msgstr "< %1"
-
-#: callgraphview.cpp:2490
-#, fuzzy
-msgid "No Minimum"
-msgstr "Без мінімуму"
-
-#: callgraphview.cpp:2494
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 %"
-msgstr "50 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2495
-#, fuzzy, c-format
-msgid "20 %"
-msgstr "20 % "
-
-#: callgraphview.cpp:2496
-#, fuzzy, c-format
-msgid "10 %"
-msgstr "10 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "5 %"
-msgstr "5 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2498
-#, fuzzy, c-format
-msgid "3 %"
-msgstr "3 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2499
-#, fuzzy, c-format
-msgid "2 %"
-msgstr "2 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2500
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1.5 %"
-msgstr "1.5 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2501
-#, fuzzy, c-format
-msgid "1 %"
-msgstr "1 %"
-
-#: callgraphview.cpp:2517
-#, fuzzy
-msgid "Same as Node"
-msgstr "Як і вузел"
-
-#: callgraphview.cpp:2518
-#, fuzzy, c-format
-msgid "50 % of Node"
-msgstr "50 % вузла"
-
-#: callgraphview.cpp:2519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "20 % of Node"
-msgstr "20 % вузла"
-
-#: callgraphview.cpp:2520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "10 % of Node"
-msgstr "10 % вузла"
-
-#: callgraphview.cpp:2530
-#, fuzzy
-msgid "Caller Depth"
-msgstr "Глыбіня задзірлівага"
-
-#: callgraphview.cpp:2531
-#, fuzzy
-msgid "Callee Depth"
-msgstr "Глыбіня выкліканага"
-
-#: callgraphview.cpp:2532
-#, fuzzy
-msgid "Min. Node Cost"
-msgstr "Мін. вузел кошту"
-
-#: callgraphview.cpp:2533
-#, fuzzy
-msgid "Min. Call Cost"
-msgstr "Мін. выклік кошту"
-
-#: callgraphview.cpp:2535
-#, fuzzy
-msgid "Arrows for Skipped Calls"
-msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
-
-#: callgraphview.cpp:2537
-#, fuzzy
-msgid "Inner-cycle Calls"
-msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
-
-#: callgraphview.cpp:2539
-#, fuzzy
-msgid "Cluster Groups"
-msgstr "Групы кластараў"
-
-#: callgraphview.cpp:2544
-#, fuzzy
-msgid "Compact"
-msgstr "Кампактны"
-
-#: callgraphview.cpp:2545
-#, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Звычайны"
-
-#: callgraphview.cpp:2546
-#, fuzzy
-msgid "Tall"
-msgstr "Высокі"
-
-#: callgraphview.cpp:2551
-#, fuzzy
-msgid "Top to Down"
-msgstr "Зверху ўніз"
-
-#: callgraphview.cpp:2552
-#, fuzzy
-msgid "Left to Right"
-msgstr "Злева направа"
-
-#: callgraphview.cpp:2553
-#, fuzzy
-msgid "Circular"
-msgstr "Круглы"
-
-#: callgraphview.cpp:2559
-#, fuzzy
-msgid "TopLeft"
-msgstr "Верхні левы"
-
-#: callgraphview.cpp:2560
-#, fuzzy
-msgid "TopRight"
-msgstr "Верхні правы"
-
-#: callgraphview.cpp:2561
-#, fuzzy
-msgid "BottomLeft"
-msgstr "Ніжні левы"
-
-#: callgraphview.cpp:2562
-#, fuzzy
-msgid "BottomRight"
-msgstr "Ніжні правы"
-
-#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
-#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Automatic"
-msgstr "Аўта"
-
-#: callgraphview.cpp:2570
-#, fuzzy
-msgid "Graph"
-msgstr "Графік"
-
-#: callgraphview.cpp:2572
-#, fuzzy
-msgid "Birds-eye View"
-msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "serzh.by@gmail.com"
-
-#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"_n: (%n function skipped)\n"
-"(%n functions skipped)"
-msgstr ""
-"(%n функцыя прапушчаная)\n"
-"(%n функцыі прапушчана)\n"
-"(%n функцый прапушчана)"
-
-#: main.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Run This widget shows information for the current selected function in different "
-"tabs: "
-""
-"
For more information, see the "
-"What's This? help of the corresponding tab widget
The annotated source list shows the source lines of the current selected " -"function together with (self) cost spent while executing the code of this " -"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " -"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " -"the number of calls happening, and the call destination.
" -"Select a inserted call information line to make the destination function " -"current.
" -msgstr "" - -#: sourceview.cpp:120 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to Line %1" -msgstr "Перайсці да радка %1" - -#: sourceview.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "(No Source)" -msgstr "(няма крыніцы)" - -#: sourceview.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "There is no cost of current selected type associated" -msgstr "З бягучым вылучаным тыпам не супастаўленая ніякі кошт" - -#: sourceview.cpp:514 -#, fuzzy -msgid "with any source line of this function in file" -msgstr "з любым зыходным радком гэтай функцыі ў файле" - -#: sourceview.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Thus, no annotated source can be shown." -msgstr "" -"Такім чынам, не можа быць паказана ніякай крыніцы, забяспечанага каментарамі." - -#: sourceview.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Source ('%1')" -msgstr "Зыходны ('%1')" - -#: sourceview.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "--- Inlined from '%1' ---" -msgstr "--- Inline з '%1' ---" - -#: sourceview.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "--- Inlined from unknown source ---" -msgstr "--- Inline з невядомага месца ---" - -#: sourceview.cpp:565 -#, fuzzy -msgid "There is no source available for the following function:" -msgstr "Няма зыходніка для бягучай функцыі:" - -#: sourceview.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "This is because no debug information is present." -msgstr "Не прадстаўлена ніякай адладкавай інфармацыі." - -#: sourceview.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "Recompile source and redo the profile run." -msgstr "Адкампілюйце зыходны код зноўку і выканаеце прафіляванне." - -#: sourceview.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "The function is located in this ELF object:" -msgstr "Функцыя прысутнічае ў ELF-аб'екце:" - -#: sourceview.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "This is because its source file cannot be found:" -msgstr "Зыходны файл не знойдзены:" - -#: sourceview.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "Add the folder of this file to the source folder list." -msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыходных каталогаў" - -#: sourceview.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "The list can be found in the configuration dialog." -msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады." - -#: partlistitem.cpp:49 -#, fuzzy -msgid " (Thread %1)" -msgstr " (Струмень %1)" - -#: partlistitem.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "(none)" -msgstr "(не)" - -#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 -#, fuzzy -msgid "(active)" -msgstr "(актыўны)" - -#: functionselection.cpp:176 -#, fuzzy, c-format -msgid "Go to %1" -msgstr "Перайсці да %1" - -#: functionselection.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Show All Items" -msgstr "Адлюстраваць усе пункты" - -#: functionselection.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "No Grouping" -msgstr "Без групавання" - -#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Distance" -msgstr "Адлегласць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 -#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Called" -msgstr "Выклікаў" - -#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Caller" -msgstr "Задзірлівая функцыя" - -#: coverageview.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Calling" -msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый" - -#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Callee" -msgstr "Выкліканая функцыя" - -#: coverageview.cpp:90 -msgid "" -"List of all Callers" -"This list shows all functions calling the current selected one, either " -"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " -"functions in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " -"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " -"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls from the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: coverageview.cpp:120 -msgid "" -"List of all Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one, either " -"directly or with several function in-between on the stack; the number of " -"function in-between plus one is called the Distance " -"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " -"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" -"Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " -"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " -"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " -"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" -"As there can be many calls to the same function, the distance column " -"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " -"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " -"call costs happened.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: configuration.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Instruction Fetch" -msgstr "Атрыманне інструкцый" - -#: configuration.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "Data Read Access" -msgstr "Чытанне дадзеных" - -#: configuration.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "Data Write Access" -msgstr "Запіс дадзеных" - -#: configuration.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "L1 Instr. Fetch Miss" -msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" - -#: configuration.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "L1 Data Read Miss" -msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" - -#: configuration.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "L1 Data Write Miss" -msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" - -#: configuration.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "L2 Instr. Fetch Miss" -msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2" - -#: configuration.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "L2 Data Read Miss" -msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2" - -#: configuration.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "L2 Data Write Miss" -msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2" - -#: configuration.cpp:72 -#, fuzzy -msgid "Samples" -msgstr "Дыскрэтныя элементы" - -#: configuration.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "System Time" -msgstr "Сістэмны час" - -#: configuration.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "User Time" -msgstr "Карыстацкі час" - -#: configuration.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "L1 Miss Sum" -msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" - -#: configuration.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "L2 Miss Sum" -msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2" - -#: configuration.cpp:77 -#, fuzzy -msgid "Cycle Estimation" -msgstr "Адзнака цыклаў працэсара" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "Размяшчэнне" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 -#: rc.cpp:12 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sidebars" -msgstr "Бакавыя панэлі" - -#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 -#: rc.cpp:18 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State Toolbar" -msgstr "Рэжым" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 -#: rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Truncated when more/longer than:" -msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Precision of percentage values:" -msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Symbols in tooltips and context menus" -msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum number of items in lists:" -msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost Item Colors" -msgstr "Колер пункта кошту" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object:" -msgstr "Аб'ект:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class:" -msgstr "Клас:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "File:" -msgstr "Файл:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 -#: rc.cpp:60 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Annotations" -msgstr "Анатацыі" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 -#: rc.cpp:63 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Context lines in annotations:" -msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Source Folders" -msgstr "Зыходныя каталогі" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:69 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Object / Related Source Base" -msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода" - -#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:72 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Дадаць..." - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Мэта" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time" -msgstr "Час" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Шлях" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Target command:" -msgstr "Мэтавая каманда:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Profiler options:" -msgstr "Параметры прафілявання:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Option" -msgstr "Параметр" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Trace" -msgstr "Трасіроўка" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Jumps" -msgstr "Пераходы" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Instructions" -msgstr "Інструкцыі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Events" -msgstr "Падзеі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Full Cache" -msgstr "Поўны кэш" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 -#: rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Іншае" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 -#: rc.cpp:129 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Collect" -msgstr "Сабраць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "At Startup" -msgstr "пры запуску" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "While In" -msgstr "Час скончана" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Skip" -msgstr "Прапусціць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 -#: rc.cpp:141 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PLT" -msgstr "PLT" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 -#: rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump Profile" -msgstr "Дамп прафілявання" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 -#: rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Every BBs" -msgstr "Кожны BBs" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On Entering" -msgstr "Пры ўваходзе" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "On Leaving" -msgstr "Пры выхадзе" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 -#: rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zero Events" -msgstr "Пустыя падзеі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Separate" -msgstr "Падзяліць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Threads" -msgstr "Струмені" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursions" -msgstr "Рэкурсіі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Call Chain" -msgstr "Ланцужок выклікаў" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Custom profiler options:" -msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Run New Profile" -msgstr "Запусціць новае прафіляванне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump reason:" -msgstr "Чыннік дампа:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Event summary:" -msgstr "Падрахункі падзеі:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 -#: rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sum" -msgstr "Сума" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 -#: rc.cpp:198 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Miscellaneous:" -msgstr "Іншае:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show" -msgstr "Паказаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Compare" -msgstr "Параўнаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "State" -msgstr "Рэжым" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 -#: rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Update" -msgstr "Абнаўляць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Every [s]:" -msgstr "Кожныя, з:" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Counter" -msgstr "Лічыльнік" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dumps Done" -msgstr "Дампы выкананыя" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Is Collecting" -msgstr "Назапашванне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Executed" -msgstr "Запушчанае" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 -#: rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Basic Blocks" -msgstr "Асноўныя блокі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 -#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Calls" -msgstr "Выклікі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ir" -msgstr "Інфрачырвоны" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Distinct" -msgstr "Адзначаны" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 -#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ELF Objects" -msgstr "ELF аб'ект" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Functions" -msgstr "Функцыі" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 -#: rc.cpp:255 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Contexts" -msgstr "Кантэксты" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stack trace:" -msgstr "Прагляд стэка" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 -#: rc.cpp:261 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sync." -msgstr "Сінхранізаваць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 -#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location" -msgstr "Размяшчэнне" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Start" -msgstr "Пачаць" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 -#: rc.cpp:282 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Zero" -msgstr "Нуль" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dump" -msgstr "Дамп" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 -#: rc.cpp:288 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Messages" -msgstr "Паведамленні" - -#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 -#: rc.cpp:291 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Kill Run" -msgstr "Забіць запушчаны" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 -#: rc.cpp:300 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Search:" -msgstr "Фільтр:" - -#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 -#: rc.cpp:306 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Група" - -#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "(no trace parts)" -msgstr "(няма адладкі частак)" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Stack Selection" -msgstr "выбар стэка" - -#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 -#: rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cost2" -msgstr "Кошт2" - -#: treemap.cpp:1281 -#, fuzzy, c-format -msgid "Text %1" -msgstr "Тэкст %1" - -#: treemap.cpp:2809 -#, fuzzy -msgid "Recursive Bisection" -msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову" - -#: treemap.cpp:2810 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Слупкі" - -#: treemap.cpp:2811 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Шэрагі" - -#: treemap.cpp:2812 -#, fuzzy -msgid "Always Best" -msgstr "Заўсёды лепшы" - -#: treemap.cpp:2813 -#, fuzzy -msgid "Best" -msgstr "Палепшанае" - -#: treemap.cpp:2814 -#, fuzzy -msgid "Alternate (V)" -msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)" - -#: treemap.cpp:2815 -#, fuzzy -msgid "Alternate (H)" -msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)" - -#: treemap.cpp:2872 -#, fuzzy -msgid "Nesting" -msgstr "Укладзенасць" - -#: treemap.cpp:2875 -#, fuzzy -msgid "Correct Borders Only" -msgstr "Толькі дапушчальныя межы" - -#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 -#, fuzzy, c-format -msgid "Width %1" -msgstr "Шырыня %1" - -#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 -#, fuzzy -msgid "Shading" -msgstr "Згортванне ў загаловак" - -#: treemap.cpp:2902 -#, fuzzy -msgid "Visible" -msgstr "Бачны" - -#: treemap.cpp:2903 -#, fuzzy -msgid "Take Space From Children" -msgstr "Узяць прастору даччынага" - -#: treemap.cpp:2905 -#, fuzzy -msgid "Top Left" -msgstr "Угары злева" - -#: treemap.cpp:2906 -#, fuzzy -msgid "Top Center" -msgstr "Угары пасярэдзіне" - -#: treemap.cpp:2907 -#, fuzzy -msgid "Top Right" -msgstr "Угары справа" - -#: treemap.cpp:2909 -#, fuzzy -msgid "Bottom Center" -msgstr "Унізе пасярэдзіне" - -#: treemap.cpp:2910 -#, fuzzy -msgid "Bottom Right" -msgstr "Унізе справа" - -#: treemap.cpp:2987 -#, fuzzy -msgid "No %1 Limit" -msgstr "Без %1 мяжы" - -#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 -#, fuzzy -msgid "No Area Limit" -msgstr "Абмежаванне па вобласці адключана" - -#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 -#, fuzzy -msgid "Area of '%1' (%2)" -msgstr "Вобласць '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: 1 Pixel\n" -"%n Pixels" -msgstr "" -"%n пт\n" -"%n пт\n" -"%n пт" - -#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 -#, fuzzy -msgid "Double Area Limit (to %1)" -msgstr "Мяжа падвойнага пляца (на %1)" - -#: treemap.cpp:3073 -#, fuzzy -msgid "Halve Area Limit (to %1)" -msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)" - -#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 -#, fuzzy -msgid "No Depth Limit" -msgstr "Абмежаванне на глыбіню адключана" - -#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 -#, fuzzy -msgid "Depth of '%1' (%2)" -msgstr "Глыбіня '%1' (%2)" - -#: treemap.cpp:3118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Depth %1" -msgstr "Глыбіня %1" - -#: treemap.cpp:3122 -#, fuzzy -msgid "Decrement (to %1)" -msgstr "Памяншэнне (на %1)" - -#: treemap.cpp:3124 -#, fuzzy -msgid "Increment (to %1)" -msgstr "Павелічэнне (на %1)" - -#: callmapview.cpp:98 -msgid "" -"Caller Map" -"This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:105 -msgid "" -"Call Map" -"This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " -"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " -"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " -"running (however, there are drawing constrains).
" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:113 -msgid "" -"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " -"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " -"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " -"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " -"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " -"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " -"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" -"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " -"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " -"nesting level up/down. Return activates the current item.
" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Go To" -msgstr "Перайсці" - -#: callmapview.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "Stop at Depth" -msgstr "Спыніцца на глыбіні" - -#: callmapview.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Depth 10" -msgstr "Глыбіня 10" - -#: callmapview.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "Depth 15" -msgstr "Глыбіня 15" - -#: callmapview.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Depth 20" -msgstr "Глыбіня 20" - -#: callmapview.cpp:204 -#, fuzzy -msgid "Decrement Depth (to %1)" -msgstr "Памяншэнне глыбіні (на %1)" - -#: callmapview.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Increment Depth (to %1)" -msgstr "Павелічэнне глыбіні (на %1)" - -#: callmapview.cpp:209 -#, fuzzy -msgid "Stop at Function" -msgstr "Спыніцца ў функцыі" - -#: callmapview.cpp:210 -msgid "No Function Limit" -msgstr "" - -#: callmapview.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Stop at Area" -msgstr "Спыніцца ў вобласці" - -#: callmapview.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "50 Pixels" -msgstr "50 пт" - -#: callmapview.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "100 Pixels" -msgstr "100 пт" - -#: callmapview.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "200 Pixels" -msgstr "200 пт" - -#: callmapview.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "500 Pixels" -msgstr "500 пт" - -#: callmapview.cpp:266 -#, fuzzy -msgid "Half Area Limit (to %1)" -msgstr "Ліміт паловы пляца (на %1)" - -#: callmapview.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "Visualisation" -msgstr "Візуалізацыя" - -#: callmapview.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Split Direction" -msgstr "Кірунак падзелу" - -#: callmapview.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Skip Incorrect Borders" -msgstr "Прапусціць некарэктную мяжу" - -#: callmapview.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Border Width" -msgstr "Шырыня мяжы" - -#: callmapview.cpp:285 -#, fuzzy -msgid "Border 0" -msgstr "Мяжа 0" - -#: callmapview.cpp:288 -#, fuzzy -msgid "Border 1" -msgstr "Мяжа 1" - -#: callmapview.cpp:290 -#, fuzzy -msgid "Border 2" -msgstr "Мяжа 2" - -#: callmapview.cpp:292 -#, fuzzy -msgid "Border 3" -msgstr "Мяжа 3" - -#: callmapview.cpp:297 -#, fuzzy -msgid "Draw Symbol Names" -msgstr "Намаляваць імёны ідэнтыфікатараў" - -#: callmapview.cpp:298 -#, fuzzy -msgid "Draw Cost" -msgstr "Графік кошту" - -#: callmapview.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Draw Location" -msgstr "Намаляваць шлях" - -#: callmapview.cpp:300 -#, fuzzy -msgid "Draw Calls" -msgstr "Намаляваць выклікі" - -#: callmapview.cpp:431 -#, fuzzy -msgid "Call Map: Current is '%1'" -msgstr "Карта выклікаў: Бягучая '%1'" - -#: callmapview.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "(no function)" -msgstr "(няма функцыі)" - -#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 -#, fuzzy -msgid "(no call)" -msgstr "(няма выкліка)" - -#: cachegrindloader.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" -msgstr "" -"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных " -"прафіляванні" - -#: cachegrindloader.cpp:738 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %1" -msgstr "Загрузка %1" - -#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Count" -msgstr "Колькасць" - -#: callview.cpp:85 -msgid "" -"List of direct Callers" -"This list shows all functions calling the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in the current selected function " -"while being called from the function from the list.
" -"An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " -"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: callview.cpp:98 -msgid "" -"List of direct Callees" -"This list shows all functions called by the current selected one directly, " -"together with a call count and the cost spent in this function while being " -"called from the selected function.
" -"Selecting a function makes it the current selected one of this information " -"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " -"changed instead.
" -msgstr "" - -#: costtypeitem.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Unknown Type" -msgstr "Невядомы тып" - -#: tips.cpp:3 -msgid "" -"...that the What's This? help for every GUI widget\n" -"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" -"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" -"use. Request What's This? help by pressing\n" -"Shift+F1 and clicking on the widget.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:12 -msgid "" -"...that you can get profile information at instruction level\n" -"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" -"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:20 -msgid "" -"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" -"back/forward in the active object history ?
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:26 -msgid "" -"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" -"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" -"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" -"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:35 -msgid "" -"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" -"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" -"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" -"selected call. To activate the current item, press Return.\n" -"
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:44 -msgid "" -"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" -"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" -"and hit return?
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:51 -msgid "" -"...that you can assign custom colors to \n" -"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" -"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:58 -msgid "" -"...that you can see if debug info is available for a selected \n" -"function by looking at the location label in the Info tab or\n" -"the source listing header in the source tab?
\n" -"There must be the name of the source file (with extension).\n" -"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" -"have added the directory of the source file to the\n" -"Source Directories list in the configuration.\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:69 -msgid "" -"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" -"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:75 -msgid "" -"...that you can configure the maximum number of items\n" -"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" -"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" -"the list will show you the number of skipped functions, together\n" -"with a cost condition for these skipped functions.
\n" -"To activate a function with small costs, search for it and select\n" -"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" -"temporarily add them to the flat profile list.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:87 -msgid "" -"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" -"shows all functions that are calling the selected function\n" -"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" -"no matter how many function are between them on the stack?
\n" -"Examples:
\n" -"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while called from function foo1().
\n" -"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" -"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" -"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:102 -msgid "" -"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" -"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" -"pointer is over?
\n" -"Items from this list can be selected by pressing the right\n" -"mouse button.
\n" -msgstr "" - -#: tips.cpp:111 -msgid "" -"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" -"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" -"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" -"To generate multiple parts in a profiling run with\n" -"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" -"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" -"of not-branching assembler statements inside of your program\n" -"code).
\n" -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Source Files" -msgstr "Зыходныя файлы" - -#: configdlg.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "C++ Classes" -msgstr "Класы C++" - -#: configdlg.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Function (no Grouping)" -msgstr "Функцыя (без групавання)" - -#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 -#, fuzzy -msgid "(always)" -msgstr "(заўсёды)" - -#: configdlg.cpp:210 -#, fuzzy -msgid "KCachegrind Configuration" -msgstr "Налада KCachegrind" - -#: configdlg.cpp:211 -msgid "" -"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " -"(%1) will still be used." -msgstr "" - -#: configdlg.cpp:384 -#, fuzzy -msgid "Choose Source Folder" -msgstr "Вылучыце зыходны каталог" - -#: partgraph.cpp:167 -#, fuzzy, c-format -msgid "Profile Part %1" -msgstr "Частка прафілявання %1" - -#: partgraph.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "(no trace)" -msgstr "(няма трасіроўкі)" - -#: partgraph.cpp:229 -#, fuzzy -msgid "(no part)" -msgstr "(няма часткі)" - -#: partview.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Comment" -msgstr "Каментар" - -#: partview.cpp:73 -msgid "" -"Trace Part List" -"This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " -"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " -"shown; percentage costs are always relative to the total cost " -"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " -"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " -"part.
" -"By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " -"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " -"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.
" -"This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " -"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " -"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " -"selection.
" -"Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" -msgstr "" - -#: partview.cpp:106 -#, fuzzy -msgid "Select '%1'" -msgstr "Вылучыць '%1'" - -#: partview.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Hide '%1'" -msgstr "Схаваць '%1'" - -#: partview.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Hide Selected" -msgstr "Схаваць вылучанае" - -#: partview.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Адлюстраваць усё" diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po new file mode 100644 index 00000000000..d9a858e806e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-be/messages/tdesdk/tdecachegrind.po @@ -0,0 +1,2991 @@ +# translation of tdecachegrind.po to Belarusian +# +# Siarhei LiantsevichThis list shows all cost types available and what the self/inclusive cost of " +"the current selected function is for that cost type.
" +"By choosing a cost type from the list, you change the cost type of costs " +"shown all over KCachegrind to be the selected one.
" +msgstr "" +"Спіс выглядаў кошту" +"Усе даступныя выгляды кошту, а таксама значэнні кожнага выгляду кошту для " +"вылучанай функцыі (з або без кошту выкліканых з яе функцый).
" +"Выбар выгляду кошту ўплывае на ўвесь KCachegrind.
" + +#: costtypeview.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Set Secondary Event Type" +msgstr "Задаць тып другаснай падзеі" + +#: costtypeview.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Remove Secondary Event Type" +msgstr "Выдаліць тып другаснай падзеі" + +#: costtypeview.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Edit Long Name" +msgstr "Змяніць доўгае імя" + +#: costtypeview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Edit Short Name" +msgstr "Змяніць кароткае імя" + +#: costtypeview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Edit Formula" +msgstr "Змяніць формулу" + +#: costtypeview.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "New Cost Type ..." +msgstr "Стварыць тып кошту..." + +#: costtypeview.cpp:149 costtypeview.cpp:154 +#, fuzzy, c-format +msgid "New%1" +msgstr "New%1" + +#: costtypeview.cpp:155 +#, fuzzy, c-format +msgid "New Cost Type %1" +msgstr "Новы тып кошту %1" + +#: sourceitem.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 of %2 times to %3" +msgstr "Пераход %1 з %2 раз да %3" + +#: sourceitem.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Jump %1 times to %2" +msgstr "Пераход %1 раз да %2" + +#: costlistitem.cpp:60 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: (%n item skipped)\n" +"(%n items skipped)" +msgstr "" +"(%n прапушчана)\n" +"(%n прапушчана)\n" +"(%n прапушчана)" + +#: traceitemview.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "No description available" +msgstr "Апісанне не даступна" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:324 toplevel.cpp:281 toplevel.cpp:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Parts Overview" +msgstr "Часткі" + +#: toplevel.cpp:288 +msgid "" +"The Parts Overview" +"A trace consists of multiple trace parts when there are several profile data " +"files from one profile run. The Trace Part Overview dockable shows these, " +"horizontally ordered in execution time; the rectangle sizes are proportional to " +"the total cost spent in the parts. You can select one or several parts to " +"constrain all costs shown to these parts only.
" +"The parts are further subdivided: there is a partitioning and an callee " +"split mode: " +"
This is a purely fictional 'most probable' call stack. It is built up by " +"starting with the current selected function and adds the callers/callees with " +"highest cost at the top and to bottom.
" +"The Cost and Calls columns show the cost used for all calls " +"from the function in the line above.
" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:333 +#, fuzzy +msgid "Flat Profile" +msgstr "Плоскае прафіляванне" + +#: toplevel.cpp:343 +msgid "" +"The Flat Profile" +"The flat profile contains a group and a function selection list. The group " +"list contains all groups where costs are spent in, depending on the chosen " +"group type. The group list is hidden when group type 'Function' is selected." +"
" +"
The function list contains the functions of the selected group (or all for " +"'Function' group type), ordered by the costs spent therein. Functions with " +"costs less than 1% are hidden on default.
" +msgstr "" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:84 toplevel.cpp:357 toplevel.cpp:609 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profile Dumps" +msgstr "Дампы прафілявання" + +#: toplevel.cpp:367 +msgid "" +"Profile Dumps" +"This dockable shows in the top part the list of loadable profile dumps in " +"all subdirectories of: " +"
On selecting a profile dump, information for it is shown in the bottom area " +"of the dockable: " +"
Make a copy of the current layout.
" +msgstr "" +"Кланаванне бягучага размяшчэння" +"Робіць копію бягучага макета
" + +#: toplevel.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "" +"Remove Current Layout" +"Delete current layout and make the previous active.
" +msgstr "" +"Выдаліць бягучае размяшчэнне" +"Выдаляе бягучы макет і робіць актыўным папярэдні
" + +#: toplevel.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "&Go to Next" +msgstr "Перайсці да наступнага" + +#: toplevel.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Layout" +msgstr "Перайсці да наступнага размяшчэння" + +#: toplevel.cpp:477 +#, fuzzy +msgid "&Go to Previous" +msgstr "Перайсці да папярэдняга" + +#: toplevel.cpp:481 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Layout" +msgstr "Перайсці да папярэдняга размяшчэння" + +#: toplevel.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "&Restore to Default" +msgstr "Аднавіць значэнні" + +#: toplevel.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Restore Layouts to Default" +msgstr "Аднавіць значэнні па змаўчанні" + +#: toplevel.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "&Save as Default" +msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" + +#: toplevel.cpp:493 +#, fuzzy +msgid "Save Layouts as Default" +msgstr "Захаваць як значэнні па змаўчанні" + +#: toplevel.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "NewOpen new empty KCachegrind window.
" +msgstr "НовыАдкрыць новае KCachegrind акно.
" + +#: toplevel.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "&Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#: toplevel.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "" +"Add Profile Data" +"This opens an additional profile data file in the current window.
" +msgstr "" +"Дадаць дадзеныя прафіляванні" +"Адкрыць дадатковыя дадзеныя прафіляванні ў бягучым акне.
" + +#: toplevel.cpp:522 +#, fuzzy +msgid "Reload Profile DataThis loads any new created parts, too.
" +msgstr "" +"Перазагрузіць дадзеныя прафіляванні" +"Гэта таксама загрузіць любыя новаствораныя часткі.
" + +#: toplevel.cpp:526 +#, fuzzy +msgid "&Export Graph" +msgstr "Экспартаваць графік" + +#: toplevel.cpp:530 +#, fuzzy +msgid "" +"Export Call Graph" +"Generates a file with extension .dot for the tools of the GraphViz " +"package.
" +msgstr "" +"Экспартаваць графік выклікаў" +"Стварыць файл з пашырэннем .dot для такіх прылад як GraphViz.
" + +#: toplevel.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "&Force Dump" +msgstr "Прымусовая выгрузка" + +#: toplevel.cpp:545 +msgid "" +"Force Dump" +"This forces a dump for a Callgrind profile run in the current directory. " +"This action is checked while KCachegrind looks for the dump. If the dump is " +"finished, it automatically reloads the current trace. If this is the one from " +"the running Callgrind, the new created trace part will be loaded, too.
" +"Force dump creates a file 'callgrind.cmd', and checks every second for its " +"existence. A running Callgrind will detect this file, dump a trace part, and " +"delete 'callgrind.cmd'. The deletion is detected by KCachegrind, and it does a " +"Reload. If there's no Callgrind running, press 'Force Dump' again to " +"cancel the dump request. This deletes 'callgrind.cmd' itself and stops polling " +"for a new dump.
" +"Note: A Callgrind run only detects existence of 'callgrind.cmd' " +"when actively running a few milliseconds, i.e. not " +"sleeping. Tip: For a profiled GUI program, you can awake Callgrind e.g. by " +"resizing a window of the program.
" +msgstr "" + +#: toplevel.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "" +"Open Profile Data" +"This opens a profile data file, with possible multiple parts
" +msgstr "" +"Адкрыць дадзеныя прафіляванні" +"Гэта адкрые файл дадзеных прафіляванні, з магчымымі складовымі часткамі
" + +#: toplevel.cpp:586 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Parts Overview Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль агляду частак" + +#: toplevel.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Call Stack" +msgstr "Стэк выклікаў" + +#: toplevel.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Call Stack Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль стэка выклікаў" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:297 toplevel.cpp:599 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Profile" +msgstr "Прафіляванне функцыі" + +#: toplevel.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Function Profile Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль прафілявання функцыі" + +#: toplevel.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide the Profile Dumps Dockable" +msgstr "Паказаць/Схаваць плавальную панэль дампаў прафілявання" + +#: toplevel.cpp:619 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Costs" +msgstr "Паказаць адносны кошт" + +#: toplevel.cpp:626 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Costs" +msgstr "Паказаць абсалютны кошт" + +#: toplevel.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "Show relative instead of absolute costs" +msgstr "Паказаць адносныя наўзамен абсалютнага кошту" + +#: toplevel.cpp:633 +#, fuzzy +msgid "Percentage Relative to Parent" +msgstr "Адносна вышэйстаячых" + +#: toplevel.cpp:639 +#, fuzzy +msgid "Show percentage costs relative to parent" +msgstr "Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" + +#: toplevel.cpp:643 +#, fuzzy +msgid "" +"Show percentage costs relative to parent" +"If this is switched off, percentage costs are always shown relative to the " +"total cost of the profile part(s) that are currently browsed. By turning on " +"this option, percentage cost of shown cost items will be relative to the parent " +"cost item." +"
Cost Type | " +"Parent Cost |
Function Cumulative | " +"Total |
Function Self | " +"Function Group (*) / Total |
Call | " +"Function Cumulative |
Source Line | " +"Function Cumulative |
(*) Only if function grouping is switched on (e.g. ELF object grouping)." +msgstr "" +"Паказваць кошты ў адсотках адносна бацькоў" +"
Калі гэта выключана, кошты будуць лічыцца адносна сумарнага значэння частак " +"прафілявання." +"
Тып кошту | " +"Бацькоўскі кошт |
Усяго па функцыі | " +"Усяго |
Функцыя | " +"Група функцыі (*) / Усяго |
Выклік | " +"Усяго па функцыі |
Радок | " +"Усяго па функцыі |
(*) Толькі калі ўключана групаванне функцый (напрыклад групаванне " +"ELF-аб'ектаў)." + +#: toplevel.cpp:658 +#, fuzzy +msgid "Do Cycle Detection" +msgstr "Вызначаць цыклы" + +#: toplevel.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Skip Cycle Detection" +msgstr "Прапусціць азначэнне цыклаў" + +#: toplevel.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "" +"Detect recursive cycles" +"
If this is switched off, the treemap drawing will show black areas when a " +"recursive call is made instead of drawing the recursion ad infinitum. Note that " +"the size of black areas often will be wrong, as inside recursive cycles the " +"cost of calls cannot be determined; the error is small, however, for false " +"cycles (see documentation)." +"
The correct handling for cycles is to detect them and collapse all functions " +"of a cycle into a virtual function, which is done when this option is selected. " +"Unfortunately, with GUI applications, this often will lead to huge false " +"cycles, making the analysis impossible; therefore, there is the option to " +"switch this off." +msgstr "" +"Вызначаць рэкурсіўныя цыклы" +"
Калі гэта выключана, дрэва выклікаў будзе ўтрымоўваць чорныя вобласці ў " +"месцах рэкурсіўных выклікаў. " +"
Правільная апрацоўка цыклаў складаецца ў азначэнні іх і згортванні ўсіх " +"функцый цыклу ў віртуальную функцыю. Нажаль, для прыкладанняў з графічным " +"інтэрфейсам гэта прывядзе да вялікіх ілжывых цыклаў, якія робяць аналіз " +"немагчымым." + +#: toplevel.cpp:689 toplevel.cpp:729 +#, fuzzy +msgid "Go back in function selection history" +msgstr "Перайсці назад па гісторыі вылучэння функцый" + +#: toplevel.cpp:695 toplevel.cpp:741 +#, fuzzy +msgid "Go forward in function selection history" +msgstr "Перайсці наперад па гісторыі вылучэння функцый" + +#: toplevel.cpp:701 toplevel.cpp:715 +#, fuzzy +msgid "" +"Go Up" +"
Go to last selected caller of current function. If no caller was visited, " +"use that with highest cost.
" +msgstr "" +"Наверх" +"Пераход да апошняга вылучанага выкліка ў бягучай функцыі. Калі няма, " +"выкарыстоўваецца старэйшы кошт.
" + +#: toplevel.cpp:707 +#, fuzzy +msgid "&Up" +msgstr "Уверх" + +#: toplevel.cpp:746 toplevel.cpp:1651 +#, fuzzy +msgid "Primary Event Type" +msgstr "Першасны тып падзеі" + +#: toplevel.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Select primary event type of costs" +msgstr "Вылучыць галоўны тып падзеі коштаў" + +#: toplevel.cpp:758 toplevel.cpp:1654 +#, fuzzy +msgid "Secondary Event Type" +msgstr "Другасны тып падзеі" + +#: toplevel.cpp:760 +#, fuzzy +msgid "Select secondary event type for cost e.g. shown in annotations" +msgstr "Вылучыць другасны тып падзеі коштаў, напрыклад у анатацыях" + +#: functionselection.cpp:243 toplevel.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "Grouping" +msgstr "Групаванне" + +#: toplevel.cpp:771 +msgid "Select how functions are grouped into higher level cost items" +msgstr "" + +#: functionselection.cpp:52 toplevel.cpp:777 +#, fuzzy +msgid "(No Grouping)" +msgstr "(Без групавання)" + +#: toplevel.cpp:787 +#, fuzzy +msgid "Split" +msgstr "Падзяліць" + +#: toplevel.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Show two information panels" +msgstr "Паказаць дзве панэлі" + +#: toplevel.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Split Horizontal" +msgstr "Падзяліць гарызантальна" + +#: toplevel.cpp:800 +#, fuzzy +msgid "Change Split Orientation when main window is split." +msgstr "Змяніць арыентацыю падзелу, пры падзеленым галоўным акне." + +#: toplevel.cpp:808 +#, fuzzy +msgid "Tip of the &Day..." +msgstr "Рада дня..." + +#: toplevel.cpp:809 +#, fuzzy +msgid "Show \"Tip of the Day\"" +msgstr "Паказаць \"Рада дня\"" + +#: toplevel.cpp:1012 toplevel.cpp:1061 +#, fuzzy +msgid "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Callgrind Profile Data\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"cachegrind.out* callgrind.out*|Дадзеныя прафіляванні Callgrind\n" +"*|Усе файлы" + +#: toplevel.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Select Callgrind Profile Data" +msgstr "Вылучыце дадзеныя прафіляванні Callgrind" + +#: toplevel.cpp:1063 +#, fuzzy +msgid "Add Callgrind Profile Data" +msgstr "Дадаць дадзеныя прафіляванні Callgrind" + +#: toplevel.cpp:1221 toplevel.cpp:1574 +#, fuzzy +msgid "(Hidden)" +msgstr "(утоена)" + +#: toplevel.cpp:1626 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Схаваць" + +#: toplevel.cpp:1659 +#, fuzzy +msgid "Show Absolute Cost" +msgstr "Паказаць абсалютны кошт" + +#: toplevel.cpp:1662 +#, fuzzy +msgid "Show Relative Cost" +msgstr "Паказаць адносны кошт" + +#: toplevel.cpp:1693 +#, fuzzy +msgid "Go Forward" +msgstr "Наперад" + +#: toplevel.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Go Up" +msgstr "Уверх" + +#: toplevel.cpp:1926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Layout Count: %1" +msgstr "Колькасць размяшчэнняў: %1" + +#: toplevel.cpp:1933 +#, fuzzy +msgid "No profile data file loaded." +msgstr "Няма загружаных дадзеных для прафілявання." + +#: toplevel.cpp:1942 +#, fuzzy +msgid "Total %1 Cost: %2" +msgstr "Усяго %1 Кошт %2" + +#: toplevel.cpp:1954 +#, fuzzy +msgid "No event type selected" +msgstr "Няма вылучаных тыпаў падзей" + +#: toplevel.cpp:2199 toplevel.cpp:2235 toplevel.cpp:2271 +#, fuzzy +msgid "(No Stack)" +msgstr "(Няма стэка)" + +#: toplevel.cpp:2205 +#, fuzzy +msgid "(No next function)" +msgstr "(Няма наступнай функцыі)" + +#: toplevel.cpp:2241 +#, fuzzy +msgid "(No previous function)" +msgstr "(Няма папярэдняй функцыі)" + +#: toplevel.cpp:2276 +#, fuzzy +msgid "(No Function Up)" +msgstr "(Няма верхняй функцыі)" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 906 +#: instrview.cpp:125 rc.cpp:264 sourceview.cpp:50 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "#" +msgstr "#" + +#: callview.cpp:45 instrview.cpp:127 sourceview.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Cost 2" +msgstr "Кошт 2" + +#: instrview.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Hex" +msgstr "Шаснаццатковы" + +#: instrview.cpp:131 tabview.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Assembler" +msgstr "Асэмблер" + +#: instrview.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "Source Position" +msgstr "Пазіцыя ў зыходным кодзе" + +#: instrview.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "" +"Annotated Assembler" +"The annotated assembler list shows the machine code instructions of the " +"current selected function together with (self) cost spent while executing an " +"instruction. If this is a call instruction, lines with details on the call " +"happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, the " +"number of calls happening, and the call destination.
" +"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.
" +"Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.
" +msgstr "" +"Каментары да асэмблера" +"паказваюць машынны інструкцыі для вылучанай функцыі сумесна са коштам, " +"скарыстанай для выконваемай інструкцыі. If this is a call instruction, lines " +"with details on the call happening are inserted into the source: the cost spent " +"inside of the call, the number of calls happening, and the call destination.
" +"The disassembler output shown is generated with the 'objdump' utility from " +"the 'binutils' package.
" +"Select a line with call information to make the destination function of this " +"call current.
" + +#: callgraphview.cpp:2397 callgraphview.cpp:2401 callgraphview.cpp:2419 +#: callview.cpp:123 callview.cpp:128 coverageview.cpp:166 instrview.cpp:191 +#: sourceview.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "Go to '%1'" +msgstr "Перайсці да '%1'" + +#: instrview.cpp:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to Address %1" +msgstr "Перайсці па адрасе %1" + +#: instrview.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Hex Code" +msgstr "Шестн. код" + +#: instrview.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "There is no instruction info in the profile data file." +msgstr "Няма інструкцыі ў файле дадзеных прафіляванне." + +#: instrview.cpp:428 +#, fuzzy +msgid "For the Valgrind Calltree Skin, rerun with option" +msgstr "Для Valgrind Calltree Skin, паўторыце з опцыямі" + +#: instrview.cpp:429 +#, fuzzy +msgid " --dump-instr=yes" +msgstr " --dump-instr=yes" + +#: instrview.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "To see (conditional) jumps, additionally specify" +msgstr "Для прагляду (умоўных) пераходаў пакажыце таксама" + +#: instrview.cpp:431 +#, fuzzy +msgid " --trace-jump=yes" +msgstr " --trace-jump=yes" + +#: instrview.cpp:629 +#, fuzzy +msgid "There is an error trying to execute the command" +msgstr "Памылка пры спробе выканання каманды" + +#: instrview.cpp:634 instrview.cpp:900 +#, fuzzy +msgid "Check that you have installed 'objdump'." +msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'objdump'." + +#: instrview.cpp:636 instrview.cpp:902 +#, fuzzy +msgid "This utility can be found in the 'binutils' package." +msgstr "Утыліта не знойдзеная ў пакеце 'binutils' ." + +#: instrview.cpp:739 +#, fuzzy +msgid "(No Assembler)" +msgstr "(няма асэмблера)" + +#: instrview.cpp:875 +#, c-format +msgid "" +"_n: There is %n cost line without assembler code.\n" +"There are %n cost lines without assembler code." +msgstr "" + +#: instrview.cpp:877 +#, fuzzy +msgid "This happens because the code of" +msgstr "Гэта адбылося, таму што код" + +#: instrview.cpp:880 +msgid "does not seem to match the profile data file." +msgstr "" + +#: instrview.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Are you using an old profile data file or is the above mentioned" +msgstr "Вы выкарыстаеце стары файл дадзеных прафіляванні або вышэйзгаданы" + +#: instrview.cpp:885 +msgid "ELF object from an updated installation/another machine?" +msgstr "" + +#: instrview.cpp:893 +#, fuzzy +msgid "There seems to be an error trying to execute the command" +msgstr "Гэта відаць памылка пры выкананні каманды" + +#: instrview.cpp:898 +#, fuzzy +msgid "Check that the ELF object used in the command exists." +msgstr "Праверка ELF-аб'екта выкарыстоўванага ў камандзе" + +#: callgraphview.cpp:306 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) from %1" +msgstr "Выклікаў з: %1" + +#: callgraphview.cpp:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "Call(s) to %1" +msgstr "Выклікаў на: %1" + +#: callgraphview.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "(unknown call)" +msgstr "(невядомы выклік)" + +#: callgraphview.cpp:1425 +msgid "" +"Call Graph around active Function" +"Depending on configuration, this view shows the call graph environment of " +"the active function. Note: the shown cost is only " +"the cost which is spent while the active function was actually running; i.e. " +"the cost shown for main() - if it's visible - should be the same as the cost of " +"the active function, as that's the part of inclusive cost of main() spent while " +"the active function was running.
" +"For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call added " +"for correct drawing which actually never happened.
" +"If the graph is larger than the widget area, an overview panner is shown in " +"one edge. There are similar visualization options to the Call Treemap; the " +"selected function is highlighted." +"
"
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1789
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Warning: a long lasting graph layouting is in progress.\n"
+"Reduce node/edge limits for speedup.\n"
+msgstr ""
+"Увага: выконваецца працяглы графік. \n"
+"Скароціце мяжу вузла/межы для павелічэння хуткасці. \n"
+
+#: callgraphview.cpp:1792
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Layouting stopped.\n"
+msgstr ""
+"Разметка спыненая.\n"
+
+#: callgraphview.cpp:1794
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The call graph has %1 nodes and %2 edges.\n"
+msgstr ""
+"Выкліканы графік з %1 вузламі і %2 межамі.\n"
+
+#: callgraphview.cpp:1827
+msgid "No item activated for which to draw the call graph."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:1838
+#, fuzzy
+msgid "No call graph can be drawn for the active item."
+msgstr "Няма выкліканых графікаў для адлюстравання ў актыўным пункце."
+
+#: callgraphview.cpp:1867
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No call graph is available because the following\n"
+"command cannot be run:\n"
+"'%1'\n"
+msgstr ""
+"Няма даступных графаў, таму што бягучая\n"
+"каманда не можа быць запушчаная:\n"
+"'%1'\n"
+
+#: callgraphview.cpp:1870 callgraphview.cpp:2200
+#, fuzzy
+msgid "Please check that 'dot' is installed (package GraphViz)."
+msgstr "Праверце ці ўсталяваны 'dot' (пакет GraphViz)."
+
+#: callgraphview.cpp:2199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error running the graph layouting tool.\n"
+msgstr ""
+"Памылка запуску прылады графіка.\n"
+
+#: callgraphview.cpp:2207
+msgid ""
+"There is no call graph available for function\n"
+"\t'%1'\n"
+"because it has no cost of the selected event type."
+msgstr ""
+
+#: callgraphview.cpp:2428
+#, fuzzy
+msgid "Stop Layouting"
+msgstr "Спыніцца ў функцыі"
+
+#: callgraphview.cpp:2436
+#, fuzzy
+msgid "As PostScript"
+msgstr "Як PostScript"
+
+#: callgraphview.cpp:2437
+#, fuzzy
+msgid "As Image ..."
+msgstr "Як малюначак ..."
+
+#: callgraphview.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Export Graph"
+msgstr "Экспартаваць графік"
+
+#: callgraphview.cpp:2444 callgraphview.cpp:2467
+#, fuzzy
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Без абмежаванняў"
+
+#: callgraphview.cpp:2447 callgraphview.cpp:2470
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Не"
+
+#: callgraphview.cpp:2448 callgraphview.cpp:2471
+#, fuzzy
+msgid "max. 2"
+msgstr "макс. 2"
+
+#: callgraphview.cpp:2449 callgraphview.cpp:2472
+#, fuzzy
+msgid "max. 5"
+msgstr "макс. 5"
+
+#: callgraphview.cpp:2450 callgraphview.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "max. 10"
+msgstr "макс. 10"
+
+#: callgraphview.cpp:2451 callgraphview.cpp:2474
+#, fuzzy
+msgid "max. 15"
+msgstr "макс. 15"
+
+#: callgraphview.cpp:2461 callgraphview.cpp:2484
+#, fuzzy, c-format
+msgid "< %1"
+msgstr "< %1"
+
+#: callgraphview.cpp:2490
+#, fuzzy
+msgid "No Minimum"
+msgstr "Без мінімуму"
+
+#: callgraphview.cpp:2494
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 %"
+msgstr "50 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2495
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 %"
+msgstr "20 % "
+
+#: callgraphview.cpp:2496
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 %"
+msgstr "10 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2497
+#, fuzzy, c-format
+msgid "5 %"
+msgstr "5 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2498
+#, fuzzy, c-format
+msgid "3 %"
+msgstr "3 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "2 %"
+msgstr "2 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2500
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1.5 %"
+msgstr "1.5 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "1 %"
+msgstr "1 %"
+
+#: callgraphview.cpp:2517
+#, fuzzy
+msgid "Same as Node"
+msgstr "Як і вузел"
+
+#: callgraphview.cpp:2518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "50 % of Node"
+msgstr "50 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "20 % of Node"
+msgstr "20 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "10 % of Node"
+msgstr "10 % вузла"
+
+#: callgraphview.cpp:2530
+#, fuzzy
+msgid "Caller Depth"
+msgstr "Глыбіня задзірлівага"
+
+#: callgraphview.cpp:2531
+#, fuzzy
+msgid "Callee Depth"
+msgstr "Глыбіня выкліканага"
+
+#: callgraphview.cpp:2532
+#, fuzzy
+msgid "Min. Node Cost"
+msgstr "Мін. вузел кошту"
+
+#: callgraphview.cpp:2533
+#, fuzzy
+msgid "Min. Call Cost"
+msgstr "Мін. выклік кошту"
+
+#: callgraphview.cpp:2535
+#, fuzzy
+msgid "Arrows for Skipped Calls"
+msgstr "Курсоры з прапушчанымі выклікамі"
+
+#: callgraphview.cpp:2537
+#, fuzzy
+msgid "Inner-cycle Calls"
+msgstr "Унутрацыклічныя выклікі"
+
+#: callgraphview.cpp:2539
+#, fuzzy
+msgid "Cluster Groups"
+msgstr "Групы кластараў"
+
+#: callgraphview.cpp:2544
+#, fuzzy
+msgid "Compact"
+msgstr "Кампактны"
+
+#: callgraphview.cpp:2545
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Звычайны"
+
+#: callgraphview.cpp:2546
+#, fuzzy
+msgid "Tall"
+msgstr "Высокі"
+
+#: callgraphview.cpp:2551
+#, fuzzy
+msgid "Top to Down"
+msgstr "Зверху ўніз"
+
+#: callgraphview.cpp:2552
+#, fuzzy
+msgid "Left to Right"
+msgstr "Злева направа"
+
+#: callgraphview.cpp:2553
+#, fuzzy
+msgid "Circular"
+msgstr "Круглы"
+
+#: callgraphview.cpp:2559
+#, fuzzy
+msgid "TopLeft"
+msgstr "Верхні левы"
+
+#: callgraphview.cpp:2560
+#, fuzzy
+msgid "TopRight"
+msgstr "Верхні правы"
+
+#: callgraphview.cpp:2561
+#, fuzzy
+msgid "BottomLeft"
+msgstr "Ніжні левы"
+
+#: callgraphview.cpp:2562
+#, fuzzy
+msgid "BottomRight"
+msgstr "Ніжні правы"
+
+#. i18n: file configdlgbase.ui line 246
+#: callgraphview.cpp:2563 rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Automatic"
+msgstr "Аўта"
+
+#: callgraphview.cpp:2570
+#, fuzzy
+msgid "Graph"
+msgstr "Графік"
+
+#: callgraphview.cpp:2572
+#, fuzzy
+msgid "Birds-eye View"
+msgstr "Выгляд з вышыні птушынага палёту"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Сяржук Лянцэвіч"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "serzh.by@gmail.com"
+
+#: coverageitem.cpp:65 coverageitem.cpp:205 functionitem.cpp:72
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: (%n function skipped)\n"
+"(%n functions skipped)"
+msgstr ""
+"(%n функцыя прапушчаная)\n"
+"(%n функцыі прапушчана)\n"
+"(%n функцый прапушчана)"
+
+#: main.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Run This widget shows information for the current selected function in different "
+"tabs: "
+""
+"
For more information, see the "
+"What's This? help of the corresponding tab widget
The annotated source list shows the source lines of the current selected " +"function together with (self) cost spent while executing the code of this " +"source line. If there was a call in a source line, lines with details on the " +"call happening are inserted into the source: the cost spent inside of the call, " +"the number of calls happening, and the call destination.
" +"Select a inserted call information line to make the destination function " +"current.
" +msgstr "" + +#: sourceview.cpp:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to Line %1" +msgstr "Перайсці да радка %1" + +#: sourceview.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "(No Source)" +msgstr "(няма крыніцы)" + +#: sourceview.cpp:512 +#, fuzzy +msgid "There is no cost of current selected type associated" +msgstr "З бягучым вылучаным тыпам не супастаўленая ніякі кошт" + +#: sourceview.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "with any source line of this function in file" +msgstr "з любым зыходным радком гэтай функцыі ў файле" + +#: sourceview.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "Thus, no annotated source can be shown." +msgstr "" +"Такім чынам, не можа быць паказана ніякай крыніцы, забяспечанага каментарамі." + +#: sourceview.cpp:553 +#, fuzzy +msgid "Source ('%1')" +msgstr "Зыходны ('%1')" + +#: sourceview.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "--- Inlined from '%1' ---" +msgstr "--- Inline з '%1' ---" + +#: sourceview.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "--- Inlined from unknown source ---" +msgstr "--- Inline з невядомага месца ---" + +#: sourceview.cpp:565 +#, fuzzy +msgid "There is no source available for the following function:" +msgstr "Няма зыходніка для бягучай функцыі:" + +#: sourceview.cpp:570 +#, fuzzy +msgid "This is because no debug information is present." +msgstr "Не прадстаўлена ніякай адладкавай інфармацыі." + +#: sourceview.cpp:572 +#, fuzzy +msgid "Recompile source and redo the profile run." +msgstr "Адкампілюйце зыходны код зноўку і выканаеце прафіляванне." + +#: sourceview.cpp:575 +#, fuzzy +msgid "The function is located in this ELF object:" +msgstr "Функцыя прысутнічае ў ELF-аб'екце:" + +#: sourceview.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "This is because its source file cannot be found:" +msgstr "Зыходны файл не знойдзены:" + +#: sourceview.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "Add the folder of this file to the source folder list." +msgstr "Дадаць каталог гэтага файла ў спіс зыходных каталогаў" + +#: sourceview.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "The list can be found in the configuration dialog." +msgstr "Спіс можна знайсці ў акне налады." + +#: partlistitem.cpp:49 +#, fuzzy +msgid " (Thread %1)" +msgstr " (Струмень %1)" + +#: partlistitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "(none)" +msgstr "(не)" + +#: callitem.cpp:82 partlistitem.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "(active)" +msgstr "(актыўны)" + +#: functionselection.cpp:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Go to %1" +msgstr "Перайсці да %1" + +#: functionselection.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Show All Items" +msgstr "Адлюстраваць усе пункты" + +#: functionselection.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "No Grouping" +msgstr "Без групавання" + +#: coverageview.cpp:48 coverageview.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Distance" +msgstr "Адлегласць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 928 +#: coverageview.cpp:49 partview.cpp:49 rc.cpp:270 rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Called" +msgstr "Выклікаў" + +#: callview.cpp:48 coverageview.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Caller" +msgstr "Задзірлівая функцыя" + +#: coverageview.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Calling" +msgstr "Утрымоўвае выклікаў іншых функцый" + +#: callview.cpp:52 coverageview.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Callee" +msgstr "Выкліканая функцыя" + +#: coverageview.cpp:90 +msgid "" +"List of all Callers" +"This list shows all functions calling the current selected one, either " +"directly or with several functions in-between on the stack; the number of " +"functions in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" +"Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a " +"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent in " +"the selected function while the listed one is active. The cost graphic shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" +"As there can be many calls from the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" + +#: coverageview.cpp:120 +msgid "" +"List of all Callees" +"This list shows all functions called by the current selected one, either " +"directly or with several function in-between on the stack; the number of " +"function in-between plus one is called the Distance " +"(e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C when A calls B and B " +"calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2).
" +"Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the " +"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the " +"listed function while the selected one is active. The cost graphic always shows " +"logarithmic percentage with a different color for each distance.
" +"As there can be many calls to the same function, the distance column " +"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in " +"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of the " +"call costs happened.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" + +#: configuration.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Instruction Fetch" +msgstr "Атрыманне інструкцый" + +#: configuration.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "Data Read Access" +msgstr "Чытанне дадзеных" + +#: configuration.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Data Write Access" +msgstr "Запіс дадзеных" + +#: configuration.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "L1 Instr. Fetch Miss" +msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L1" + +#: configuration.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Read Miss" +msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "L1 Data Write Miss" +msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L1" + +#: configuration.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "L2 Instr. Fetch Miss" +msgstr "Няправільнае атрыманне інструкцый для L2" + +#: configuration.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Read Miss" +msgstr "Няправільнае чытанне дадзеных для L2" + +#: configuration.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "L2 Data Write Miss" +msgstr "Няправільны запіс дадзеных для L2" + +#: configuration.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Samples" +msgstr "Дыскрэтныя элементы" + +#: configuration.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "System Time" +msgstr "Сістэмны час" + +#: configuration.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "User Time" +msgstr "Карыстацкі час" + +#: configuration.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "L1 Miss Sum" +msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L1" + +#: configuration.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "L2 Miss Sum" +msgstr "Агульны кошт няправільнага прадказання для L2" + +#: configuration.cpp:77 +#, fuzzy +msgid "Cycle Estimation" +msgstr "Адзнака цыклаў працэсара" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 15 +#: rc.cpp:9 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Layout" +msgstr "Размяшчэнне" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 32 +#: rc.cpp:12 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sidebars" +msgstr "Бакавыя панэлі" + +#. i18n: file tdecachegrindui.rc line 54 +#: rc.cpp:18 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State Toolbar" +msgstr "Рэжым" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 37 +#: rc.cpp:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 69 +#: rc.cpp:27 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Truncated when more/longer than:" +msgstr "Абрэзаць калі даўжэй:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 77 +#: rc.cpp:30 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Precision of percentage values:" +msgstr "Дакладнасць адсоткавых велічынь:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 85 +#: rc.cpp:33 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Symbols in tooltips and context menus" +msgstr "Ідэнтыфікатары ў падказках і кантэкстных меню" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 141 +#: rc.cpp:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum number of items in lists:" +msgstr "Максімальная колькасць пунктаў у спісе:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 162 +#: rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost Item Colors" +msgstr "Колер пункта кошту" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 254 +#: rc.cpp:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object:" +msgstr "Аб'ект:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 262 +#: rc.cpp:48 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class:" +msgstr "Клас:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 310 +#: rc.cpp:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 376 +#: rc.cpp:60 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Annotations" +msgstr "Анатацыі" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 395 +#: rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Context lines in annotations:" +msgstr "Кантэкстных радкоў у анатацыях:" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 423 +#: rc.cpp:66 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Source Folders" +msgstr "Зыходныя каталогі" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 454 +#: rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Object / Related Source Base" +msgstr "Аб'ект / Звязаная база кода" + +#. i18n: file configdlgbase.ui line 483 +#: rc.cpp:72 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Дадаць..." + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 32 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target" +msgstr "Мэта" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 54 +#: rc.cpp:90 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time" +msgstr "Час" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 65 +#: rc.cpp:93 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Path" +msgstr "Шлях" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 106 +#: rc.cpp:99 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Target command:" +msgstr "Мэтавая каманда:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 119 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Profiler options:" +msgstr "Параметры прафілявання:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 125 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Option" +msgstr "Параметр" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 136 +#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 147 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Trace" +msgstr "Трасіроўка" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 160 +#: rc.cpp:114 rc.cpp:237 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Jumps" +msgstr "Пераходы" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 174 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Instructions" +msgstr "Інструкцыі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 189 +#: rc.cpp:120 rc.cpp:240 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Events" +msgstr "Падзеі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 202 +#: rc.cpp:123 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Full Cache" +msgstr "Поўны кэш" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 216 +#: rc.cpp:126 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom" +msgstr "Іншае" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 231 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Collect" +msgstr "Сабраць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 244 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "At Startup" +msgstr "пры запуску" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 258 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "While In" +msgstr "Час скончана" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 273 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Skip" +msgstr "Прапусціць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 286 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PLT" +msgstr "PLT" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 315 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump Profile" +msgstr "Дамп прафілявання" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 328 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every BBs" +msgstr "Кожны BBs" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 342 +#: rc.cpp:153 rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Entering" +msgstr "Пры ўваходзе" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 356 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "On Leaving" +msgstr "Пры выхадзе" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 371 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zero Events" +msgstr "Пустыя падзеі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 399 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Separate" +msgstr "Падзяліць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 412 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Threads" +msgstr "Струмені" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 426 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursions" +msgstr "Рэкурсіі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 440 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Call Chain" +msgstr "Ланцужок выклікаў" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 470 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Custom profiler options:" +msgstr "Дадатковыя параметры прафілявання:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 508 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Run New Profile" +msgstr "Запусціць новае прафіляванне" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 520 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 531 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump reason:" +msgstr "Чыннік дампа:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 544 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Event summary:" +msgstr "Падрахункі падзеі:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 561 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sum" +msgstr "Сума" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 579 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "Іншае:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 617 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show" +msgstr "Паказаць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 625 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Compare" +msgstr "Параўнаць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 637 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "State" +msgstr "Рэжым" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 656 +#: rc.cpp:210 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Update" +msgstr "Абнаўляць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 664 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Every [s]:" +msgstr "Кожныя, з:" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 677 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Counter" +msgstr "Лічыльнік" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 699 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dumps Done" +msgstr "Дампы выкананыя" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 713 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is Collecting" +msgstr "Назапашванне" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 727 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Executed" +msgstr "Запушчанае" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 740 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Basic Blocks" +msgstr "Асноўныя блокі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 754 +#: callmapview.cpp:63 rc.cpp:234 rc.cpp:339 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Calls" +msgstr "Выклікі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 796 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ir" +msgstr "Інфрачырвоны" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 811 +#: rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Distinct" +msgstr "Адзначаны" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 824 +#: configdlg.cpp:58 rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ELF Objects" +msgstr "ELF аб'ект" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 838 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Functions" +msgstr "Функцыі" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 852 +#: rc.cpp:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Contexts" +msgstr "Кантэксты" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 890 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack trace:" +msgstr "Прагляд стэка" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 898 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sync." +msgstr "Сінхранізаваць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 950 +#: callmapview.cpp:61 rc.cpp:276 rc.cpp:321 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location" +msgstr "Размяшчэнне" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 976 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start" +msgstr "Пачаць" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1001 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Zero" +msgstr "Нуль" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1009 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dump" +msgstr "Дамп" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1021 +#: rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Messages" +msgstr "Паведамленні" + +#. i18n: file dumpselectionbase.ui line 1045 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Kill Run" +msgstr "Забіць запушчаны" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 41 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "Фільтр:" + +#. i18n: file functionselectionbase.ui line 73 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group" +msgstr "Група" + +#. i18n: file partselectionbase.ui line 60 +#: rc.cpp:327 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "(no trace parts)" +msgstr "(няма адладкі частак)" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 16 +#: rc.cpp:330 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stack Selection" +msgstr "выбар стэка" + +#. i18n: file stackselectionbase.ui line 42 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cost2" +msgstr "Кошт2" + +#: treemap.cpp:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Text %1" +msgstr "Тэкст %1" + +#: treemap.cpp:2809 +#, fuzzy +msgid "Recursive Bisection" +msgstr "Рэкурсіўнае дзяленне напалову" + +#: treemap.cpp:2810 +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Слупкі" + +#: treemap.cpp:2811 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "Шэрагі" + +#: treemap.cpp:2812 +#, fuzzy +msgid "Always Best" +msgstr "Заўсёды лепшы" + +#: treemap.cpp:2813 +#, fuzzy +msgid "Best" +msgstr "Палепшанае" + +#: treemap.cpp:2814 +#, fuzzy +msgid "Alternate (V)" +msgstr "Альтэрнатыўны выбар (V)" + +#: treemap.cpp:2815 +#, fuzzy +msgid "Alternate (H)" +msgstr "Альтэрнатыўны выбар (H)" + +#: treemap.cpp:2872 +#, fuzzy +msgid "Nesting" +msgstr "Укладзенасць" + +#: treemap.cpp:2875 +#, fuzzy +msgid "Correct Borders Only" +msgstr "Толькі дапушчальныя межы" + +#: treemap.cpp:2877 treemap.cpp:2878 treemap.cpp:2879 treemap.cpp:2880 +#, fuzzy, c-format +msgid "Width %1" +msgstr "Шырыня %1" + +#: callmapview.cpp:321 treemap.cpp:2889 +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Згортванне ў загаловак" + +#: treemap.cpp:2902 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Бачны" + +#: treemap.cpp:2903 +#, fuzzy +msgid "Take Space From Children" +msgstr "Узяць прастору даччынага" + +#: treemap.cpp:2905 +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Угары злева" + +#: treemap.cpp:2906 +#, fuzzy +msgid "Top Center" +msgstr "Угары пасярэдзіне" + +#: treemap.cpp:2907 +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Угары справа" + +#: treemap.cpp:2909 +#, fuzzy +msgid "Bottom Center" +msgstr "Унізе пасярэдзіне" + +#: treemap.cpp:2910 +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Унізе справа" + +#: treemap.cpp:2987 +#, fuzzy +msgid "No %1 Limit" +msgstr "Без %1 мяжы" + +#: callmapview.cpp:243 treemap.cpp:3039 +#, fuzzy +msgid "No Area Limit" +msgstr "Абмежаванне па вобласці адключана" + +#: callmapview.cpp:258 treemap.cpp:3045 +#, fuzzy +msgid "Area of '%1' (%2)" +msgstr "Вобласць '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3056 treemap.cpp:3067 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 Pixel\n" +"%n Pixels" +msgstr "" +"%n пт\n" +"%n пт\n" +"%n пт" + +#: callmapview.cpp:264 treemap.cpp:3071 +#, fuzzy +msgid "Double Area Limit (to %1)" +msgstr "Мяжа падвойнага пляца (на %1)" + +#: treemap.cpp:3073 +#, fuzzy +msgid "Halve Area Limit (to %1)" +msgstr "Ліміт дзялення пляца напалову (на %1)" + +#: callmapview.cpp:187 treemap.cpp:3101 +#, fuzzy +msgid "No Depth Limit" +msgstr "Абмежаванне на глыбіню адключана" + +#: callmapview.cpp:198 treemap.cpp:3107 +#, fuzzy +msgid "Depth of '%1' (%2)" +msgstr "Глыбіня '%1' (%2)" + +#: treemap.cpp:3118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Depth %1" +msgstr "Глыбіня %1" + +#: treemap.cpp:3122 +#, fuzzy +msgid "Decrement (to %1)" +msgstr "Памяншэнне (на %1)" + +#: treemap.cpp:3124 +#, fuzzy +msgid "Increment (to %1)" +msgstr "Павелічэнне (на %1)" + +#: callmapview.cpp:98 +msgid "" +"Caller Map" +"This graph shows the nested hierarchy of all callers of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).
" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:105 +msgid "" +"Call Map" +"This graph shows the nested hierarchy of all callees of the current " +"activated function. Each colored rectangle represents a function; its size " +"tries to be proportional to the cost spent therein while the active function is " +"running (however, there are drawing constrains).
" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:113 +msgid "" +"Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact " +"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be " +"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn nesting level " +"before. 'Best' determinates the split direction for children from the aspect " +"ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining space for each sibling. " +"'Ignore Proportions' takes space for function name drawing before " +"drawing children. Note that size proportions can get heavily wrong.
" +"This is a TreeMap widget. Keyboard navigation is available with the " +"left/right arrow keys for traversing siblings, and up/down arrow keys to go a " +"nesting level up/down. Return activates the current item.
" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Go To" +msgstr "Перайсці" + +#: callmapview.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "Stop at Depth" +msgstr "Спыніцца на глыбіні" + +#: callmapview.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Depth 10" +msgstr "Глыбіня 10" + +#: callmapview.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Depth 15" +msgstr "Глыбіня 15" + +#: callmapview.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Depth 20" +msgstr "Глыбіня 20" + +#: callmapview.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Decrement Depth (to %1)" +msgstr "Памяншэнне глыбіні (на %1)" + +#: callmapview.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Increment Depth (to %1)" +msgstr "Павелічэнне глыбіні (на %1)" + +#: callmapview.cpp:209 +#, fuzzy +msgid "Stop at Function" +msgstr "Спыніцца ў функцыі" + +#: callmapview.cpp:210 +msgid "No Function Limit" +msgstr "" + +#: callmapview.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Stop at Area" +msgstr "Спыніцца ў вобласці" + +#: callmapview.cpp:246 +#, fuzzy +msgid "50 Pixels" +msgstr "50 пт" + +#: callmapview.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "100 Pixels" +msgstr "100 пт" + +#: callmapview.cpp:250 +#, fuzzy +msgid "200 Pixels" +msgstr "200 пт" + +#: callmapview.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "500 Pixels" +msgstr "500 пт" + +#: callmapview.cpp:266 +#, fuzzy +msgid "Half Area Limit (to %1)" +msgstr "Ліміт паловы пляца (на %1)" + +#: callmapview.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Visualisation" +msgstr "Візуалізацыя" + +#: callmapview.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Split Direction" +msgstr "Кірунак падзелу" + +#: callmapview.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Skip Incorrect Borders" +msgstr "Прапусціць некарэктную мяжу" + +#: callmapview.cpp:284 +#, fuzzy +msgid "Border Width" +msgstr "Шырыня мяжы" + +#: callmapview.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "Border 0" +msgstr "Мяжа 0" + +#: callmapview.cpp:288 +#, fuzzy +msgid "Border 1" +msgstr "Мяжа 1" + +#: callmapview.cpp:290 +#, fuzzy +msgid "Border 2" +msgstr "Мяжа 2" + +#: callmapview.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Border 3" +msgstr "Мяжа 3" + +#: callmapview.cpp:297 +#, fuzzy +msgid "Draw Symbol Names" +msgstr "Намаляваць імёны ідэнтыфікатараў" + +#: callmapview.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Draw Cost" +msgstr "Графік кошту" + +#: callmapview.cpp:299 +#, fuzzy +msgid "Draw Location" +msgstr "Намаляваць шлях" + +#: callmapview.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "Draw Calls" +msgstr "Намаляваць выклікі" + +#: callmapview.cpp:431 +#, fuzzy +msgid "Call Map: Current is '%1'" +msgstr "Карта выклікаў: Бягучая '%1'" + +#: callmapview.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "(no function)" +msgstr "(няма функцыі)" + +#: callmapview.cpp:741 callmapview.cpp:858 +#, fuzzy +msgid "(no call)" +msgstr "(няма выкліка)" + +#: cachegrindloader.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Import filter for Cachegrind/Callgrind generated profile data files" +msgstr "" +"Імпарт фільтра для Cachegrind/Callgrind згенераванага файла дадзеных " +"прафіляванні" + +#: cachegrindloader.cpp:738 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loading %1" +msgstr "Загрузка %1" + +#: callview.cpp:47 callview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Колькасць" + +#: callview.cpp:85 +msgid "" +"List of direct Callers" +"This list shows all functions calling the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in the current selected function " +"while being called from the function from the list.
" +"An icon instead of an inclusive cost specifies that this is a call inside of " +"a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" + +#: callview.cpp:98 +msgid "" +"List of direct Callees" +"This list shows all functions called by the current selected one directly, " +"together with a call count and the cost spent in this function while being " +"called from the selected function.
" +"Selecting a function makes it the current selected one of this information " +"panel. If there are two panels (Split mode), the function of the other panel is " +"changed instead.
" +msgstr "" + +#: costtypeitem.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Unknown Type" +msgstr "Невядомы тып" + +#: tips.cpp:3 +msgid "" +"...that the What's This? help for every GUI widget\n" +"in KCachegrind contains detailed usage information for this widget?\n" +"It is highly recommended to read at least these help texts on first\n" +"use. Request What's This? help by pressing\n" +"Shift+F1 and clicking on the widget.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:12 +msgid "" +"...that you can get profile information at instruction level\n" +"with Calltree when you provide the option --dump-instr=yes?\n" +"Use the Assembler View for the instruction annotations.\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:20 +msgid "" +"...that you can use Alt-Left/Right keys of your keyboard to go\n" +"back/forward in the active object history ?
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"...that you can navigate in the Callee/Caller Map View using\n" +"arrow keys? Use Left/Right to change to siblings of the current\n" +"item; use Up/Down to go one nesting level up/down. To select\n" +"the current item, press Space, and to activate it, press Return.\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:35 +msgid "" +"...that you can navigate in the Call Graph View using\n" +"arrow keys? Use Up/Down to go one calling level up/down, alternating\n" +"between calls and functions. Use Left/Right to change to siblings of a current\n" +"selected call. To activate the current item, press Return.\n" +"
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:44 +msgid "" +"...that you can rapidly locate a function by entering part of its\n" +"name (case-insensitive) into the edit line of the toolbar\n" +"and hit return?
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:51 +msgid "" +"...that you can assign custom colors to \n" +"ELF objects/C++ Classes/Source Files for graph coloring\n" +"in Settings->Configure KCachegrind...?
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:58 +msgid "" +"...that you can see if debug info is available for a selected \n" +"function by looking at the location label in the Info tab or\n" +"the source listing header in the source tab?
\n" +"There must be the name of the source file (with extension).\n" +"If KCachegrind still doesn't show the source, make sure that you\n" +"have added the directory of the source file to the\n" +"Source Directories list in the configuration.\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:69 +msgid "" +"
...that you can configure whether KCachgrind should\n" +"show absolute event counts or relative ones (percentage display)?
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:75 +msgid "" +"...that you can configure the maximum number of items\n" +"for all function lists in KCachegrind? Limiting the number\n" +"of items is done to get a fast reacting GUI. The last item in\n" +"the list will show you the number of skipped functions, together\n" +"with a cost condition for these skipped functions.
\n" +"To activate a function with small costs, search for it and select\n" +"it in the flat profile. Selecting functions with small cost will\n" +"temporarily add them to the flat profile list.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:87 +msgid "" +"...that the Coverage tab - in contrast to the Call Lists tab -\n" +"shows all functions that are calling the selected function\n" +"(upper part) / are called by the selected function (bottom part),\n" +"no matter how many function are between them on the stack?
\n" +"Examples:
\n" +"An entry in the upper list for function foo1() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while called from function foo1().
\n" +"An entry in the bottom list for function foo2() with a value of 50%\n" +"with function bar() selected means that 50% of all the cost of function\n" +"bar() happened while calling foo2() from bar().
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:102 +msgid "" +"...that waiting for the tool tip inside of a tree map\n" +"shows the list of names of the nested rectangles the mouse\n" +"pointer is over?
\n" +"Items from this list can be selected by pressing the right\n" +"mouse button.
\n" +msgstr "" + +#: tips.cpp:111 +msgid "" +"...that you can constrain the cost counts shown to only a\n" +"few parts of the whole trace by selecting these parts in the\n" +"\"Trace Selection\" Dockable?
\n" +"To generate multiple parts in a profiling run with\n" +"cachegrind, use e.g. option --cachedumps=xxx for parts\n" +"of a length of xxx basic blocks (A basic block is a run\n" +"of not-branching assembler statements inside of your program\n" +"code).
\n" +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Source Files" +msgstr "Зыходныя файлы" + +#: configdlg.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "C++ Classes" +msgstr "Класы C++" + +#: configdlg.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Function (no Grouping)" +msgstr "Функцыя (без групавання)" + +#: configdlg.cpp:157 configdlg.cpp:350 configdlg.cpp:371 +#, fuzzy +msgid "(always)" +msgstr "(заўсёды)" + +#: configdlg.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "KCachegrind Configuration" +msgstr "Налада KCachegrind" + +#: configdlg.cpp:211 +msgid "" +"The Maximum Number of List Items should be below 500.The previous set value " +"(%1) will still be used." +msgstr "" + +#: configdlg.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Choose Source Folder" +msgstr "Вылучыце зыходны каталог" + +#: partgraph.cpp:167 +#, fuzzy, c-format +msgid "Profile Part %1" +msgstr "Частка прафілявання %1" + +#: partgraph.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "(no trace)" +msgstr "(няма трасіроўкі)" + +#: partgraph.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "(no part)" +msgstr "(няма часткі)" + +#: partview.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Каментар" + +#: partview.cpp:73 +msgid "" +"Trace Part List" +"This list shows all trace parts of the loaded trace. For each part, the " +"self/inclusive cost of the current selected function, spent in the part, is " +"shown; percentage costs are always relative to the total cost " +"of the part (not to the whole trace as in the Trace Part Overview). Also " +"shown are the calls happening to/from the current function inside of the trace " +"part.
" +"By choosing one or more trace parts from the list, the costs shown all over " +"KCachegrind will only be the ones spent in the selected part(s). If no list " +"selection is shown, in fact all trace parts are selected implicitly.
" +"This is a multi-selection list. You can select ranges by dragging the mouse " +"or use SHIFT/CTRL modifiers. Selection/Deselection of trace parts can also be " +"done by using the Trace Part Overview Dockable. This one also supports multiple " +"selection.
" +"Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" +msgstr "" + +#: partview.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Select '%1'" +msgstr "Вылучыць '%1'" + +#: partview.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Hide '%1'" +msgstr "Схаваць '%1'" + +#: partview.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Hide Selected" +msgstr "Схаваць вылучанае" + +#: partview.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Show All" +msgstr "Адлюстраваць усё" -- cgit v1.2.1