From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Automated System Date: Mon, 29 Sep 2014 12:26:02 -0500 Subject: Automated l10n update (.po files) --- tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po | 9384 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 4692 insertions(+), 4692 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po index 06afc6829fa..0a6b663f419 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdewebdev/kommander.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kommander\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-12 17:43+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,6099 +14,6099 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 -msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." +#: part/kommander_part.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "" +"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files inside a TDE KPart" msgstr "" +"Кампанент Executor сістэмы дыялогаў Kommander выконвае файлы .kmdr, паказаныя ў " +"камандным радку пры ім запуску" -#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 -msgid "Get a TQString as a result of function2." +#: part/kommander_part.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Kommander Executor Part" +msgstr "Інтэрпрэтатар Kommander" + +#: part/kommander_part.cpp:56 +msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "" -#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 +#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." -msgstr "Дадаць модуль Kommander" +msgid "Current maintainer" +msgstr "Скапіяваць бягучы радок" -#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сяржук Лянцэвіч" +#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "serzh.by@gmail.com" +#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 +msgid "Original author" +msgstr "" -#: executor/instance.cpp:115 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Unable to create dialog." -msgstr "Немагчыма стварыць дыялог з
%1.
" +msgid "Actions" +msgstr "Дзеянні" -#: executor/instance.cpp:187 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 #, fuzzy -msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" -msgstr "Файл Kommander
%1
не існуе.
" +msgid "New &Action" +msgstr "Новае дзеянне" -#: executor/instance.cpp:195 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " -"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." -msgstr "" -"Файл не мае пашырэнні .kmdr. Па меркаваннях бяспекі могуць быць " -"запушчаныя скрыпты Kommander толькі з гэтым пашырэннем." +msgid "New Action &Group" +msgstr "Новая група дзеянняў" -#: executor/instance.cpp:197 +#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Wrong Extension" -msgstr "Няслушнае пашырэнне" +msgid "New &Dropdown Action Group" +msgstr "Новая выпадальная група дзеянняў" -#: executor/instance.cpp:214 +#: editor/hierarchyview.cpp:100 #, fuzzy -msgid "" -"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " -"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " -"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " -"home directory; running such dialogs may be dangerous: " -"

are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Гэты дыялог запушчаны з каталога /tmp. Магчыма, ён быў атрыманы як " -"укладанне ліста з KMail, або з web-старонкі. " -"

У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! " -"Працягі выканання можа быць небяспечным!" -"

Працягнуць?" +msgid "(Constructor)" +msgstr "(канструктар)" -#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 +#: editor/hierarchyview.cpp:102 #, fuzzy -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Запусціць" +msgid "(Destructor)" +msgstr "(дэструктар)" -#: executor/instance.cpp:223 -msgid "" -"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " -"set and could possibly contain dangerous exploits." -"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " -"it executable to get rid of this warning." -"

Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: editor/hierarchyview.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "Імя" -#: executor/register.cpp:66 +#: editor/hierarchyview.cpp:191 #, fuzzy -msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Вяртае спіс значэнняў масіва па адным на кожным радку." +msgid "Class" +msgstr "Клас" -#: executor/register.cpp:67 +#: editor/hierarchyview.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Вяртае спіс ключоў масіва па адным на кожным радку." +msgid "Database" +msgstr "База дадзеных" -#: executor/register.cpp:68 +#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 +#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 +#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add Page to %1" +msgstr "Дадаць укладку да %1" + +#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 +#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 +#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 #, fuzzy -msgid "Remove all elements from the array." -msgstr "Выдаляе ўсе элементы масіва." +msgid "Delete Page %1 of %2" +msgstr "Выдаліць укладку %1 з %2" -#: executor/register.cpp:69 +#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 +#: editor/mainwindow.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Return number of elements in the array." -msgstr "Вяртае колькасць элементаў масіва." +msgid "Widgets" +msgstr "Віджэты" -#: executor/register.cpp:70 +#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 #, fuzzy -msgid "Return the value associated with given key." -msgstr "Вяртае значэнне з масіва па паказаным ключы." +msgid "Move Tab Page" +msgstr "Перамясціць укладку" -#: executor/register.cpp:71 +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 +#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 +#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 +#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:3 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "Новы элемент" + +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 +#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 +#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:69 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column 1" +msgstr "Слупок 1" + +#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 #, fuzzy -msgid "Remove element with given key from the array." -msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." +msgid "Tab 1" +msgstr "Укладка 1" -#: executor/register.cpp:72 +#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 #, fuzzy -msgid "Add element with given key and value to the array" -msgstr "Дадаць элемент у масіў з паказанымі ключом і значэннем" +msgid "Tab 2" +msgstr "Укладка 2" -#: executor/register.cpp:73 +#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 #, fuzzy -msgid "" -"Add all elements in the string to the array. String should have key>" -"\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Дадаць элементы ў масіў з паказанымі ключамі і значэннямі. Радок дадзеных " -"павінна быць у выглядзе: key>\\tvalue\\n." +msgid "Page 1" +msgstr "Старонка 1" -#: executor/register.cpp:75 +#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 #, fuzzy -msgid "" -"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату key>\\tvalue\\n." +msgid "Page 2" +msgstr "Старонка 2" -#: executor/register.cpp:77 +#: editor/formfile.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string." +"Failed to save file '%1'.\n" +"Do you want to use another file name?" msgstr "" +"Немагчыма захаваць файл '%1'.\n" +"Захаваць файл пад іншым імем?" -#: executor/register.cpp:78 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character." -msgstr "" +#: editor/formfile.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Try Another" +msgstr "Увесці іншае імя" -#: executor/register.cpp:79 +#: editor/formfile.cpp:122 #, fuzzy -msgid "" -"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " -"array." -msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." +msgid "Do Not Try" +msgstr "Адмяніць" -#: executor/register.cpp:82 +#: editor/formfile.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Return number of chars in the string." -msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку." +msgid "'%1' saved." +msgstr "'%1' захаваны." -#: executor/register.cpp:83 +#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 #, fuzzy -msgid "Check if the string contains given substring." -msgstr "Праверка ўваходжання падрадка ў радку." +msgid "*.kmdr|Kommander Files" +msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)" -#: executor/register.cpp:84 +#: editor/formfile.cpp:142 #, fuzzy -msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." -msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1 калі падрадок не знойдзеная." +msgid "Save Form '%1' As" +msgstr "Захаваць форму '%1' пад іншым імем" -#: executor/register.cpp:86 +#: editor/formfile.cpp:154 #, fuzzy -msgid "Return first n chars of the string." -msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." +msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?" -#: executor/register.cpp:87 +#: editor/formfile.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Return last n chars of the string." -msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." +msgid "Overwrite File?" +msgstr "Замяніць файл?" -#: executor/register.cpp:88 +#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Return substring of the string, starting from given position." -msgstr "Вяртае частку радка з зададзенай пазіцыі." +msgid "Overwrite" +msgstr "Замяніць" -#: executor/register.cpp:90 +#: editor/formfile.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Replace all occurencies of given substring." -msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радку." +msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" +msgstr "Дыялог '%1' зменены. Захаваць яго?" -#: executor/register.cpp:91 +#: editor/formfile.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." -msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радку новым тэкстам." +msgid "Save File?" +msgstr "Захаваць файл?" -#: executor/register.cpp:93 +#: editor/formfile.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Convert the string to uppercase." -msgstr "Пераўтварыць у верхні рэгістр." +msgid "unnamed" +msgstr "безназоўны" -#: executor/register.cpp:94 +#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Convert the string to lowercase." -msgstr "Пераўтварыць у ніжні рэгістр." +msgid "Edit Items of '%1'" +msgstr "Рэдагаваць элементы '%1'" -#: executor/register.cpp:95 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 #, fuzzy -msgid "" -"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " -"1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Параўнаць дзве радка. Вярнуць 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " -"больш" +msgid "Edit Wizard Pages" +msgstr "Рэдактар укладак майстра" -#: executor/register.cpp:97 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 #, fuzzy -msgid "Check if string is empty." -msgstr "Праверыць, ці пустая радок." +msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" +msgstr "Памяняць месцамі ўкладкі %1 і %2 у %3" -#: executor/register.cpp:98 +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Check if string is a valid number." -msgstr "Праверыць, ці ўтрымоўвае радок (толькі) лік." +msgid "Page Title" +msgstr "Загаловак укладкі" -#: executor/register.cpp:101 +#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 +#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Return content of given file." -msgstr "Вярнуць змесціва файла." +msgid "New page title:" +msgstr "Новы загаловак укладкі:" -#: executor/register.cpp:102 +#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 #, fuzzy -msgid "Write given string to a file." -msgstr "Запісаць радок у файл." +msgid "Rename page %1 of %2" +msgstr "Пераназваць укладку %1 у %2" -#: executor/register.cpp:103 +#: editor/widgetdatabase.cpp:139 #, fuzzy -msgid "Append given string to the end of a file." -msgstr "Дадаць радок у канец файла." +msgid "Push Button" +msgstr "Кнопка" -#: executor/main.cpp:45 +#: editor/widgetdatabase.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files given as arguments or via stdin" -msgstr "" -"Кампанент Executor сістэмы дыялогаў Kommander выконвае файлы .kmdr, паказаныя ў " -"камандным радку пры ім запуску" +msgid "Tool Button" +msgstr "Кнопка з малюнкам" -#: executor/main.cpp:50 +#: editor/widgetdatabase.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Read dialog from standard input" -msgstr "Прачытаць дыялог з стандартнага струменя ўводу." +msgid "Radio Button" +msgstr "Перамыкач" -#: executor/main.cpp:51 +#: editor/widgetdatabase.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Use given catalog for translation" -msgstr "Выкарыстаць паказаны каталог для перакладаў" +msgid "Check Box" +msgstr "Сцяжок" -#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +#: editor/widgetdatabase.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Dialog to open" -msgstr "Адкрыць дыялог" +msgid "Group Box" +msgstr "Група" -#: executor/main.cpp:58 +#: editor/widgetdatabase.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Kommander Executor" -msgstr "Інтэрпрэтатар Kommander" +msgid "Button Group" +msgstr "Група кнопак" -#: editor/main.cpp:47 executor/main.cpp:61 part/kommander_part.cpp:58 +#: editor/widgetdatabase.cpp:183 #, fuzzy -msgid "Current maintainer" -msgstr "Скапіяваць бягучы радок" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" -#: editor/main.cpp:48 executor/main.cpp:62 part/kommander_part.cpp:59 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "Tabwidget" +msgstr "Укладкі" -#: editor/main.cpp:49 executor/main.cpp:63 part/kommander_part.cpp:60 -msgid "Original author" -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "List Box" +msgstr "Спіс" -#: executor/main.cpp:87 +#: editor/widgetdatabase.cpp:206 #, fuzzy -msgid "" -"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" -msgstr "" -"Памылка: не паказаны дыялогавае акно. Выкарыстайце параметр каманднага радка " -"--stdin для атрымання дыялогу з стандартнага струменя ўводу.\n" +msgid "List View" +msgstr "Паданне спісу" -#: part/kommander_part.cpp:30 +#: editor/widgetdatabase.cpp:214 #, fuzzy -msgid "" -"Executor Part is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " -"files inside a TDE KPart" -msgstr "" -"Кампанент Executor сістэмы дыялогаў Kommander выконвае файлы .kmdr, паказаныя ў " -"камандным радку пры ім запуску" +msgid "Icon View" +msgstr "Прагляд у выглядзе значкоў" -#: part/kommander_part.cpp:54 +#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 +#: editor/widgetdatabase.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Kommander Executor Part" -msgstr "Інтэрпрэтатар Kommander" +msgid "Table" +msgstr "Табліца" -#: part/kommander_part.cpp:56 -msgid "Part of the KDEWebDev module." -msgstr "" +#: editor/widgetdatabase.cpp:233 +#, fuzzy +msgid "Data Table" +msgstr "Табліца дадзеных" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +#: editor/widgetdatabase.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Refresh" -msgstr "Абнавіць" +msgid "Line Edit" +msgstr "Радок уводу" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +#: editor/widgetdatabase.cpp:248 #, fuzzy -msgid "Add Kommander Plugin" -msgstr "Дадаць модуль Kommander" +msgid "Spin Box" +msgstr "Лічыльнік" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +#: editor/widgetdatabase.cpp:255 #, fuzzy -msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" -msgstr "Не атрымалася загрузіць модуль Kommander
%1
" +msgid "Date Edit" +msgstr "Поле ўводу даты" -#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +#: editor/widgetdatabase.cpp:263 #, fuzzy -msgid "Cannot add plugin" -msgstr "Памылка" +msgid "Time Edit" +msgstr "Поле ўводу часу" -#: pluginmanager/main.cpp:39 +#: editor/widgetdatabase.cpp:271 #, fuzzy -msgid "" -"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " -"installed plugins." -msgstr "" -"kmdr-plugins - кампанент сістэмы дыялогаў Kommander, кіраўнік модулямі." +msgid "Date-Time Edit" +msgstr "Поле ўводу даты/часу" -#: pluginmanager/main.cpp:46 +#: editor/widgetdatabase.cpp:279 #, fuzzy -msgid "Register given library" -msgstr "Падлучыць бібліятэку" +msgid "Multi Line Edit" +msgstr "Шматрадковы тэкст" -#: pluginmanager/main.cpp:48 +#: editor/widgetdatabase.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Remove given library" -msgstr "Адключыць бібліятэку" +msgid "Rich Text Edit" +msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" -#: pluginmanager/main.cpp:50 +#: editor/widgetdatabase.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Check all installed plugins and remove those missing" -msgstr "Праверыць усталяваныя модулі і выдаліць бітыя" +msgid "Combo Box" +msgstr "Выпадальны спіс" -#: pluginmanager/main.cpp:52 +#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 #, fuzzy -msgid "List all installed plugins" -msgstr "Вывесці спіс усіх усталяваных модуляў" +msgid "Slider" +msgstr "Паўзунок" -#: pluginmanager/main.cpp:59 +#: editor/widgetdatabase.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Kommander Plugin Manager" -msgstr "Кіраванне модулямі Kommander" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Паласа прагорткі" -#: pluginmanager/main.cpp:80 +#: editor/widgetdatabase.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Error adding plugin '%1'" -msgstr "Не атрымалася дадаць модуль '%1'" +msgid "Dial" +msgstr "Спідометр" -#: pluginmanager/main.cpp:85 +#: editor/widgetdatabase.cpp:321 #, fuzzy -msgid "Error removing plugin '%1'" -msgstr "Не атрымалася выдаліць модуль '%1'" +msgid "Label" +msgstr "Надпіс" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Рэдактар спісу" +#: editor/widgetdatabase.cpp:328 +#, fuzzy +msgid "LCD Number" +msgstr "Лічбавае табло" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Listbox" -"

Add, edit or delete items in the listbox.

" -"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Рэдактар спісу" -"

Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу.

" -"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка " -"для яе і ўказанні надпісу.

" -"

Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення радка з спісу.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:335 +#, fuzzy +msgid "Progress Bar" +msgstr "Індыкатар выканання" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 109 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:165 rc.cpp:198 rc.cpp:261 rc.cpp:378 rc.cpp:695 rc.cpp:722 -#: rc.cpp:959 rc.cpp:1121 rc.cpp:1322 rc.cpp:1346 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Зачыніць дыялог і ўжыць усе змены." +#: editor/widgetdatabase.cpp:342 +#, fuzzy +msgid "Text View" +msgstr "Паданне тэксту" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 123 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:171 rc.cpp:204 rc.cpp:384 rc.cpp:728 rc.cpp:1328 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Ужыць змены." +#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Text Browser" +msgstr "Прагляд тэксту" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 137 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:177 rc.cpp:210 rc.cpp:267 rc.cpp:390 rc.cpp:701 rc.cpp:734 -#: rc.cpp:968 rc.cpp:1127 rc.cpp:1334 rc.cpp:1352 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Зачыніць дыялог без ужывання змен." +#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Spacer" +msgstr "Падзельнік" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 -#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:81 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Выдаліць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "" +"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " +"the behaviour of layouts." +msgstr "" +"Вы можаце ўставіць вертыкальны або гарызантальны падзельнік для ўказання якое " +"пашыраецца пустога месца ў разметцы дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:1199 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "Спіс." +#: editor/widgetdatabase.cpp:494 +#, fuzzy +msgid "Text Label" +msgstr "Тэкставы надпіс" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: editor/widgetdatabase.cpp:495 +#, fuzzy +msgid "The Text Label provides a widget to display static text." +msgstr "Тэкставы надпіс паказвае статычны тэкст у дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:138 rc.cpp:1241 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Pixmap Label" +msgstr "Малюнак" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 186 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:141 rc.cpp:417 rc.cpp:474 rc.cpp:1172 rc.cpp:1244 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" +#: editor/widgetdatabase.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." +msgstr "Віджэт малюнка дазваляе выводзіць малюнкі і іншыя малюнкі ў дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 206 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:144 rc.cpp:420 rc.cpp:477 rc.cpp:1175 rc.cpp:1247 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Выдаліць малюнак" +#: editor/widgetdatabase.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "A line edit" +msgstr "Радок уводу" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:147 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Выдаліць малюнак вылучанага элемента." +#: editor/widgetdatabase.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "A rich text edit" +msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 223 -#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:51 rc.cpp:150 rc.cpp:426 rc.cpp:483 -#: rc.cpp:659 rc.cpp:845 rc.cpp:1181 rc.cpp:1253 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: editor/widgetdatabase.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "A combo box" +msgstr "Выпадальны спіс" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 226 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:153 rc.cpp:429 rc.cpp:486 rc.cpp:1184 rc.cpp:1256 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Вылучыць малюнак" +#: editor/widgetdatabase.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "A tree widget" +msgstr "Віджэт іерархічнага падання" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:57 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Выбар файла малюнка." +#: editor/widgetdatabase.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "A table widget" +msgstr "Табліца" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 237 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:129 rc.cpp:710 rc.cpp:1154 rc.cpp:1262 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "Тэкст:" +#: editor/widgetdatabase.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "A button that when clicked, execute a command" +msgstr "Кнопка, пры націску на якую будзе выканана вызначанае дзеянне" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:132 rc.cpp:1157 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Змяніць тэкст" +#: editor/widgetdatabase.cpp:566 +#, fuzzy +msgid "A button that closes the dialog it is in" +msgstr "Кнопка зачынення дыялогу" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 -#: rc.cpp:66 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Змяніць тэкст вылучанага пункта." +#: editor/widgetdatabase.cpp:573 +#, fuzzy +msgid "A listbox showing output of a script" +msgstr "Спіс" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:108 rc.cpp:1190 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "Новы" +#: editor/widgetdatabase.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "" +"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " +"folders" +msgstr "Поле ўводу з кнопкай выбару файлаў або тэчак" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:111 rc.cpp:1193 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Дадаць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:587 +#, fuzzy +msgid "A check box" +msgstr "Сцяжок" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" -msgstr "Дадаць радок.

Дадаць радок у канец спісу.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "A radio button" +msgstr "Перамыкач" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 -#: rc.cpp:78 rc.cpp:117 rc.cpp:1139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "Выдаліць" +#: editor/widgetdatabase.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "A widget for grouping buttons together" +msgstr "Група перамыкачоў" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент" +#: editor/widgetdatabase.cpp:609 +#, fuzzy +msgid "A widget for grouping other widgets together" +msgstr "Група іншых віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:396 rc.cpp:450 rc.cpp:1211 rc.cpp:1307 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Перамясціць вышэй" +#: editor/widgetdatabase.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "A widget with tabs" +msgstr "Укладкі" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Падвысіць узровень вылучанага элемента." +#: editor/widgetdatabase.cpp:634 +#, fuzzy +msgid "A spin box" +msgstr "Лічыльнік" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 335 -#: rc.cpp:93 rc.cpp:402 rc.cpp:456 rc.cpp:1217 rc.cpp:1292 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Перамясціць ніжэй" +#: editor/widgetdatabase.cpp:648 +#, fuzzy +msgid "A small rich text editor" +msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" -#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Панізіць узровень вылучанага элемента." +#: editor/widgetdatabase.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "A status bar" +msgstr "Радок стану" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" +#: editor/widgetdatabase.cpp:662 +#, fuzzy +msgid "A progress bar" +msgstr "Індыкатар выканання" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Iconview" -"

Add, edit or delete items in the icon view.

" -"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.

" -"

Select an item from the view and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the iconview.

" -msgstr "" -"Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" -"

У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі.

" -"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка " -"для яго і ўказанні подпісу.

" -"

Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення значка з прагляду.

" +#: editor/widgetdatabase.cpp:669 +#, fuzzy +msgid "A hidden script container" +msgstr "Утоены кантэйнер дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Усе значкі." +#: editor/widgetdatabase.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "A timer for running scripts periodically" +msgstr "Таймер перыядычнага выканання дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Стварыць новы значок." +#: editor/widgetdatabase.cpp:683 +#, fuzzy +msgid "A date selection widget" +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:1142 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Выдаліць" +#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar" +msgstr "Выдаліць панэль прылад" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Выдаліць вылучаны элемент." +#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +#, fuzzy +msgid "Delete Toolbar '%1'" +msgstr "Выдаліць панэль прылад '%1'" -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." - -#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:156 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Вылучыце малюнак для вылучанага элемента." - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Рэдактар укладак майстра" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Укладкі майстра:" - -#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 90 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:351 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "Дадаць " +#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +#, fuzzy +msgid "Delete Separator" +msgstr "Выдаліць падзельнік" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 -#: rc.cpp:213 +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 147 +#: editor/actiondnd.cpp:350 editor/actiondnd.cpp:737 editor/actiondnd.cpp:1024 +#: rc.cpp:786 rc.cpp:837 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Рэдактар палітры" +msgid "Delete Item" +msgstr "Выдаліць" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Стварыць палітру" +#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +#, fuzzy +msgid "Insert Separator" +msgstr "Уставіць падзельнік" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&3D effects:" -msgstr "Эфекты аб'ёму:" +#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" +msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з панэлі прылад '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 139 -#: rc.cpp:222 rc.cpp:231 rc.cpp:557 rc.cpp:1067 rc.cpp:1109 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Выбар колеру" +#: editor/actiondnd.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" +msgstr "Дадаць падзельнік на панэль прылад '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Колеры эфектаў аб'ёму для наладжвальнай палітры." +#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +#, fuzzy +msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Дадаць дзеянне '%1' на панэль прылад '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 -#: rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Фон:" +#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +#, fuzzy +msgid "Insert/Move Action" +msgstr "Уставіць/Перамясціць дзеянне" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Колер фону для наладжвальнай палітры." +#: editor/actiondnd.cpp:539 +#, fuzzy +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" +"An Action may only occur once in a given toolbar." +msgstr "" +"Дзеянне '%1' ужо было дададзена на гэтую панэль прылад.\n" +"Кожнае дзеянне можа быць толькі адзін раз на адну панэль." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "Палітра..." +#: editor/actiondnd.cpp:673 +#, fuzzy +msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" +msgstr "Дадаць віджэт '%1' на панэль прылад '%2'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Прагляд" +#: editor/actiondnd.cpp:738 +#, fuzzy +msgid "Rename Item..." +msgstr "Пераназваць..." -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 278 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:992 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Вылучыце палітру:" +#: editor/actiondnd.cpp:742 +#, fuzzy +msgid "Delete Menu '%1'" +msgstr "Выдаліць меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 287 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:995 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Бягучая палітра" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Rename Menu Item" +msgstr "Пераназваць элемент меню" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 292 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:998 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Неактыўная палітра" +#: editor/actiondnd.cpp:755 +#, fuzzy +msgid "Menu text:" +msgstr "Тэкст пункта меню:" -#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 297 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:1001 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Адключаная палітра" +#: editor/actiondnd.cpp:759 +#, fuzzy +msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" +msgstr "Пераназваць пункт меню '%1' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 -#: rc.cpp:270 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Widget" -msgstr "Вылучыць віджэт" +#: editor/actiondnd.cpp:883 +#, fuzzy +msgid "Move Menu '%1'" +msgstr "Перамясціць пункт меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 -#: rc.cpp:279 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Find:" -msgstr "Знайсці:" +#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +#, fuzzy +msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" +msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з выпадальнага меню '%2'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 37 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:285 rc.cpp:327 rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Укладка" +#: editor/actiondnd.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" +msgstr "Дадаць падзельнік у выпадальнага меню '%1'" -#. i18n: file ./editor/templates/Tab_Dialog.ui line 71 -#: rc.cpp:291 rc.cpp:303 rc.cpp:321 rc.cpp:336 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" +#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +#, fuzzy +msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" +msgstr "Дадаць дзеянне '%1' у выпадальнае меню '%2'" -#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 31 -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:57 editor/listboxeditorimpl.cpp:61 -#: editor/widgetfactory.cpp:891 editor/widgetfactory.cpp:924 -#: editor/widgetfactory.cpp:935 editor/widgetfactory.cpp:1126 -#: editor/widgetfactory.cpp:1236 rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Новы элемент" +#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#, fuzzy +msgid "" +"Action '%1' has already been added to this menu.\n" +"An Action may only occur once in a given menu." +msgstr "" +"Дзеянне '%1' ужо было дададзена ў гэтае меню.\n" +"Кожнае дзеянне можа быць дададзена толькі адзін раз у меню." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 31 -#: editor/widgetfactory.cpp:934 editor/widgetfactory.cpp:1125 -#: editor/widgetfactory.cpp:1235 rc.cpp:348 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Слупок 1" +#: editor/main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." +msgstr "Kommander - графічны рэдактар дыялогаў." -#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 -#: rc.cpp:357 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Пераназваць" +#: editor/main.cpp:33 +#, fuzzy +msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." +msgstr "Напісаны на базе дызайнера Qt, (C) 2000 Trolltech AS." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 -#: rc.cpp:363 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Рэдактар табліцы" +#: editor/main.cpp:37 executor/main.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Dialog to open" +msgstr "Адкрыць дыялог" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 -#: rc.cpp:366 rc.cpp:369 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "1" -msgstr "1" +#: editor/main.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Kommander" +msgstr "Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 -#: rc.cpp:393 rc.cpp:1235 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Слупкі" +#: editor/main.cpp:46 +msgid "Project manager" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 -#: rc.cpp:399 rc.cpp:453 -#, fuzzy, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:1 editor/main.cpp:50 msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "" -"Перамясціць наперад." -"

Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.

" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:405 rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format +#: _translatorinfo.cpp:3 editor/main.cpp:51 msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column of the list.

" -msgstr "" -"Перамясціць назад." -"

Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.

" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "serzh.by@gmail.com" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 -#: rc.cpp:408 rc.cpp:1283 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "Выдаліць слупок" +#: editor/main.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Kommander Dialog Editor" +msgstr "Рэдактар Kommander" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 -#: rc.cpp:411 rc.cpp:1298 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "Новы слупок" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +#, fuzzy +msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" +msgstr "Прывязаць/адмяніць прывязку сігналаў і слотаў '%1' і '%2'" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 -#: rc.cpp:414 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Табліца:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 +#, fuzzy +msgid "Remove Connection" +msgstr "Выдаліць сувязь" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 -#: rc.cpp:423 rc.cpp:480 rc.cpp:1178 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Delete the selected item's pixmap." -"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" -msgstr "" -"Выдаліць малюнак з вочка." -"

З бягучага вочка будзе выдалены малюнак.

" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +#, fuzzy +msgid "Remove Connections" +msgstr "Адмяніць прывязкі" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 -#: rc.cpp:432 rc.cpp:489 rc.cpp:1187 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the item." -"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "" -"Змяніць малюнак у вочку." -"

Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак.

" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 +#, fuzzy +msgid "Add Connection" +msgstr "Дадаць сувязь" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 -#: rc.cpp:435 rc.cpp:468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "Надпіс:" +#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +#, fuzzy +msgid "Add Connections" +msgstr "Дадаць прывязкі" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 -#: rc.cpp:438 rc.cpp:471 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/propertyeditor.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "Reset the property to its default value" +msgstr "Аднавіць значэнне па змаўчанні" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Поле:" +#: editor/propertyeditor.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Click this button to reset the property to its default value" +msgstr "Націсніце гэтую кнопку, каб аднавіць значэнне па змаўчанні" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 -#: rc.cpp:444 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 433 +#: editor/propertyeditor.cpp:595 rc.cpp:288 rc.cpp:402 rc.cpp:693 rc.cpp:750 +#: rc.cpp:807 rc.cpp:906 rc.cpp:1203 rc.cpp:1275 #, fuzzy, no-c-format -msgid "" -msgstr "<няма табліцы>" +msgid "..." +msgstr "..." -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 -#: rc.cpp:447 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "Радкі" +#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 +#, fuzzy +msgid "False" +msgstr "Хлусня" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 -#: rc.cpp:462 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "Дадаць радок" +#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 +#, fuzzy +msgid "True" +msgstr "Ісціна" -#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 -#: rc.cpp:465 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "Выдаліць радок" +#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 +#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 +#, fuzzy +msgid "x" +msgstr "x" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:492 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Акно прагляду" +#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 +#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 +#, fuzzy +msgid "y" +msgstr "y" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:495 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" +#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 +#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 +#, fuzzy +msgid "width" +msgstr "шырыня" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:498 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 +#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 +#, fuzzy +msgid "height" +msgstr "вышыня" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 -#: rc.cpp:501 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 +#: editor/propertyeditor.cpp:1710 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "Чырвоны" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 -#: rc.cpp:504 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" +#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 +#: editor/propertyeditor.cpp:1712 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "Зялёны" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 -#: rc.cpp:507 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 +#: editor/propertyeditor.cpp:1714 +#, fuzzy +msgid "Blue" +msgstr "Сіні" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:510 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" +#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 +#: editor/propertyeditor.cpp:1852 +#, fuzzy +msgid "Family" +msgstr "Шрыфт" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:513 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" +#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 +#: editor/propertyeditor.cpp:1854 +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "Памер" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 -#: rc.cpp:516 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" +#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 +#: editor/propertyeditor.cpp:1856 +#, fuzzy +msgid "Bold" +msgstr "Паўтлусты" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 -#: rc.cpp:519 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" +#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 +#: editor/propertyeditor.cpp:1860 +#, fuzzy +msgid "Underline" +msgstr "Падкрэслены" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:522 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" +#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 +#: editor/propertyeditor.cpp:1862 +#, fuzzy +msgid "Strikeout" +msgstr "Перакрэслены" -#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 -#: rc.cpp:525 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -" http://www.trolltech.com \n" -"

\n" -"

\n" -" http://www.kde.org \n" -"

" +#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Сувязь" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 -#: rc.cpp:533 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Дзеянні" +#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 +#, fuzzy +msgid "Field" +msgstr "Поле" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 -#: rc.cpp:536 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Стварыць новае дзеянне" +#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 +#: editor/propertyeditor.cpp:2127 +#, fuzzy +msgid "hSizeType" +msgstr "Тып гарызантальнага памеру" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:539 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Выдаліць дзеянне" +#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 +#: editor/propertyeditor.cpp:2129 +#, fuzzy +msgid "vSizeType" +msgstr "Тып вертыкальнага памеру" -#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 -#: rc.cpp:542 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Прывязаць дзеянне" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 -#: rc.cpp:545 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 -#: rc.cpp:548 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Preferences" -"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.

" -msgstr "" -"Налады" -"

Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі " -"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад " -"усталяваных модуляў.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 +#: editor/propertyeditor.cpp:2131 +#, fuzzy +msgid "horizontalStretch" +msgstr "Гарызантальны расцяг" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 -#: rc.cpp:551 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 +#: editor/propertyeditor.cpp:2133 +#, fuzzy +msgid "verticalStretch" +msgstr "Вертыкальны расцяг" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:554 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "Фон" +#: editor/propertyeditor.cpp:2254 +#, fuzzy +msgid "Arrow" +msgstr "Стрэлка" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 -#: rc.cpp:560 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Выбар колеру." +#: editor/propertyeditor.cpp:2258 +#, fuzzy +msgid "Up-Arrow" +msgstr "Стрэлка ўверх" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 -#: rc.cpp:563 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Колер" +#: editor/propertyeditor.cpp:2262 +#, fuzzy +msgid "Cross" +msgstr "Крыж" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 -#: rc.cpp:566 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Выкарыстаць колер фону" +#: editor/propertyeditor.cpp:2266 +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "Чаканне" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 -#: rc.cpp:569 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Выкарыстаць колер фону." +#: editor/propertyeditor.cpp:2270 +#, fuzzy +msgid "iBeam" +msgstr "Курсор" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 -#: rc.cpp:572 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "Малюнак" +#: editor/propertyeditor.cpp:2274 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Vertical" +msgstr "Вертыкальны памер" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 -#: rc.cpp:575 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак" +#: editor/propertyeditor.cpp:2278 +#, fuzzy +msgid "SizeQt::Horizontal" +msgstr "Гарызантальны памер" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 -#: rc.cpp:578 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак." +#: editor/propertyeditor.cpp:2282 +#, fuzzy +msgid "Size Slash" +msgstr "Левы ніжні памер" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 -#: rc.cpp:581 rc.cpp:1058 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Выбар малюнка" +#: editor/propertyeditor.cpp:2286 +#, fuzzy +msgid "Size Backslash" +msgstr "Левы верхні памер" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 -#: rc.cpp:584 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Выбар малюнка." +#: editor/propertyeditor.cpp:2290 +#, fuzzy +msgid "Size All" +msgstr "Усе памеры" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 -#: rc.cpp:587 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Паказаць сетку" +#: editor/propertyeditor.cpp:2294 +#, fuzzy +msgid "Blank" +msgstr "Пусты" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 -#: rc.cpp:590 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Grid" -msgstr "Паказаць сетку" +#: editor/propertyeditor.cpp:2298 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Vertical" +msgstr "Вертыкальны падзельнік" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 -#: rc.cpp:593 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid appearance for all forms." -"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" -msgstr "" -"Налада сеткі." -"

Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная " -"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2302 +#, fuzzy +msgid "SplitQt::Horizontal" +msgstr "Гарызантальны падзельнік" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 -#: rc.cpp:596 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Gr&id" -msgstr "Сетка" +#: editor/propertyeditor.cpp:2306 +#, fuzzy +msgid "Pointing Hand" +msgstr "Указальнае рука" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 -#: rc.cpp:599 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Прывязаць да сеткі" +#: editor/propertyeditor.cpp:2310 +#, fuzzy +msgid "Forbidden" +msgstr "Забаронены" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 -#: rc.cpp:602 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Прывязаць да сеткі" +#: editor/propertyeditor.cpp:2402 +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Уласцівасць" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 -#: rc.cpp:605 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.

" -msgstr "" -"Прывязка да сеткі." -"

Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў " -"будуць прывязаныя да ліній сеткі.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:2403 +#, fuzzy +msgid "Value" +msgstr "Значэнне" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 -#: rc.cpp:608 rc.cpp:614 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Крок сеткі" +#: editor/propertyeditor.cpp:2885 +#, fuzzy +msgid "Set '%1' of '%2'" +msgstr "Усталявана '%1' з '%2'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 -#: rc.cpp:611 rc.cpp:617 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Customize the grid-settings for all forms." -"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.

" -msgstr "" -"Крок сеткі." -"

Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі " -"па гарызанталі і вертыкалі.

" +#: editor/propertyeditor.cpp:3006 +#, fuzzy +msgid "Sort &Categorized" +msgstr "Сартаваць па катэгорыях" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 -#: rc.cpp:620 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Па гарызанталі:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3007 +#, fuzzy +msgid "Sort &Alphabetically" +msgstr "Сартаваць па алфавіце" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 -#: rc.cpp:623 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Па вертыкалі:" +#: editor/propertyeditor.cpp:3137 +#, fuzzy +msgid "Reset '%1' of '%2'" +msgstr "Скінута '%1' з '%2'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 -#: rc.cpp:626 rc.cpp:647 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/propertyeditor.cpp:3244 +#, fuzzy msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." +"

TQWidget::%1

" +"

There is no documentation available for this property.

" msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, пры запуску дызайнера Qt будзе паказаная застаўка." +"

QWidget::%1

" +"

Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.

" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 -#: rc.cpp:629 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Агульныя" +#: editor/propertyeditor.cpp:3395 +#, fuzzy +msgid "New Signal Handler" +msgstr "Новы апрацоўшчык сігналу" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 -#: rc.cpp:632 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" +#: editor/propertyeditor.cpp:3396 +#, fuzzy +msgid "Delete Signal Handler" +msgstr "Выдаліць апрацоўшчык сігналу" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 -#: rc.cpp:635 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" +#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 +#: editor/propertyeditor.cpp:3582 +#, fuzzy +msgid "Property Editor" +msgstr "Рэдактар уласцівасцяў" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 -#: rc.cpp:638 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "Аднаўляць налады апошняга сеансу пры запуску дызайнера Qt." - -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 -#: rc.cpp:641 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Паказваць застаўку пры запуску" +#: editor/propertyeditor.cpp:3547 +#, fuzzy +msgid "P&roperties" +msgstr "Уласцівасці" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 -#: rc.cpp:644 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Паказваць застаўку" +#: editor/propertyeditor.cpp:3550 +#, fuzzy +msgid "S&ignal Handlers" +msgstr "Апрацоўшчыкі сігналаў" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 -#: rc.cpp:650 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "Забараніць змену базы дадзеных пры прадпраглядзе" +#: editor/propertyeditor.cpp:3591 +#, fuzzy +msgid "Property Editor (%1)" +msgstr "Рэдактар уласцівасцяў (%1)" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 -#: rc.cpp:653 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Documentation path:" -msgstr "Размяшчэнне дакументацыі:" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "<няма поля>" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 -#: rc.cpp:656 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the documentation." -"

You may provide an $environment variable as the first part of the " -"pathname.

" -msgstr "" -"Размяшчэнне дакументацыі." -"

Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі " -"ў гэтым параметры.

" +#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " +msgstr "Рэдактар табліцы '%1' " -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 -#: rc.cpp:662 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select path" -msgstr "Вылучыць каталог" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "&Highlighting" +msgstr "Падсвятленне" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 -#: rc.cpp:665 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Look for the documentation path." -msgstr "Размяшчэнне дакументацыі." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Edit text" +msgstr "Змяніць тэкст" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:668 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Toolbars" -msgstr "Панэлі прылад" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 +msgid "Edit text - read only mode" +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 -#: rc.cpp:671 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show &big icons" -msgstr "Вялікія значкі" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text association' of '%1'" +msgstr "Выкарыстаць тэкст у '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 -#: rc.cpp:674 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Big Icons" -msgstr "Вялікія значкі" +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "Set the 'population text' of '%1'" +msgstr "Запоўніць з '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 -#: rc.cpp:677 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя вялікія " -"значкі." +#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +#, fuzzy +msgid "Cannot open file
%1Не атрымалася адкрыць
%1
" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 -#: rc.cpp:680 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show text lab&els" -msgstr "Паказваць надпісы" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Edit Items and Columns of '%1'" +msgstr "Рэдактар табліцы '%1'" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 -#: rc.cpp:683 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Надпісы" +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "New Column" +msgstr "Новы слупок" -#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 -#: rc.cpp:686 +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 +#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя тэкставыя " -"надпісы." +msgid "&Items" +msgstr "Элементы" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 -#: rc.cpp:704 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Multiline Edit" -msgstr "Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу" +#: editor/pixmapchooser.cpp:947 +#, fuzzy +msgid "All Pixmaps" +msgstr "Усе малюнкі" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 -#: rc.cpp:707 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/pixmapchooser.cpp:950 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Multiline Edit" -"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +"%1-Pixmaps (%2)\n" msgstr "" -"Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу." -"

Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK.

" +"%1-малюнкі (%2)\n" -#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 -#: rc.cpp:713 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your text here." -msgstr "Увядзіце тэкст." +#: editor/pixmapchooser.cpp:956 +#, fuzzy +msgid "All Files (*)" +msgstr "Усе файлы (*)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 -#: rc.cpp:737 +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 +#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:108 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Function Browser" -msgstr "Аглядальнік функцый" +msgid "Choose Pixmap" +msgstr "Выбар малюнка" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 -#: rc.cpp:740 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Апісанне:" +#: editor/workspace.cpp:226 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "<няма праекту>" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 -#: rc.cpp:743 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "Група:" +#: editor/workspace.cpp:661 +#, fuzzy +msgid "&Open Source File..." +msgstr "Адкрыць зыходны файл..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 -#: rc.cpp:746 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "Функцыя:" +#: editor/workspace.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "&Remove Source File From Project" +msgstr "Выдаліць зыходны файл з праекту" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 -#: rc.cpp:749 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Parameters" -msgstr "Параметры" +#: editor/workspace.cpp:668 +#, fuzzy +msgid "&Open Form..." +msgstr "Адкрыць форму..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 -#: rc.cpp:752 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg3" -msgstr "Arg3" +#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 +#, fuzzy +msgid "&Remove Form From Project" +msgstr "Выдаліць форму з праекту" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 -#: rc.cpp:755 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg5" -msgstr "Arg5" +#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 +#, fuzzy +msgid "&Remove Form" +msgstr "Выдаліць форму" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 -#: rc.cpp:758 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert function" -msgstr "Уставіць функцыю" +#: editor/workspace.cpp:678 +#, fuzzy +msgid "&Open Form Source..." +msgstr "Адкрыць зыходны файл формы..." -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 -#: rc.cpp:761 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg4" -msgstr "Arg4" +#: editor/formwindow.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "&Horizontal" +msgstr "Гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 -#: rc.cpp:764 rc.cpp:770 rc.cpp:773 rc.cpp:779 rc.cpp:782 rc.cpp:785 -#, no-c-format -msgid "Quote" -msgstr "" +#: editor/formwindow.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "&Vertical" +msgstr "Вертыкальна" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 -#: rc.cpp:767 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg1" -msgstr "Arg1" +#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#, fuzzy +msgid "" +"A %1 (custom widget) " +"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " +"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " +"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" +", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " +"form.

" +msgstr "" +"%1 (карыстацкі віджэт) " +"

Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню " +"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце " +"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць " +"значок для графічнага падання віджэта на форме.

" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 -#: rc.cpp:776 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Widget:" -msgstr "Віджэт:" +#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "A %1 (custom widget)" +msgstr "%1 (карыстацкі віджэт)" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 -#: rc.cpp:788 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg6" -msgstr "Arg6" - -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 -#: rc.cpp:791 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Arg2" -msgstr "Arg2" +#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +#, fuzzy +msgid "A %1

%2

" +msgstr "A %1

%2

" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 -#: rc.cpp:800 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clear edited text" -msgstr "Ачысціць тэкст" +#: editor/formwindow.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Reparent Widgets" +msgstr "Перамаляваць віджэты" -#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 -#: rc.cpp:803 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Inserted &text:" -msgstr "Устаўлены тэкст:" +#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 +#: editor/formwindow.cpp:407 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert %1" +msgstr "Уставіць %1" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 -#: rc.cpp:806 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Стварыць шаблон" +#: editor/formwindow.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Connect '%1' with..." +msgstr "Звязаць '%1' з..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 -#: rc.cpp:809 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "Імя шаблону:" +#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +#, fuzzy +msgid "Change Tab Order" +msgstr "Змяніць парадак пераходу" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 -#: rc.cpp:812 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Імя новага шаблону" +#: editor/formwindow.cpp:806 +#, fuzzy +msgid "Connect '%1' to '%2'" +msgstr "Звязаць '%1' з '%2'" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 -#: rc.cpp:815 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Увядзіце імя новага шаблону" +#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#, fuzzy +msgid "" +"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" +"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" +"must first be broken.\n" +"Break the layout or cancel the operation?" +msgstr "" +"Вы паспрабавалі ўставіць віджэт у элемент кампаноўкі '%1'.\n" +"Гэта нельга зрабіць. Каб уставіць віджэт, трэба спачатку выдаліць кампаноўку " +"'%1'.\n" +"Выдаліць кампаноўку або адмяніць аперацыю?" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 -#: rc.cpp:818 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Клас новага шаблону" +#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +#, fuzzy +msgid "Inserting Widget" +msgstr "Устаўка віджэта" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 -#: rc.cpp:821 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "Пакажыце імя базавага класа шаблону" +#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +#, fuzzy +msgid "&Break Layout" +msgstr "Выдаліць кампаноўку" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:824 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "Стварыць" +#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +#, fuzzy +msgid "Use Size Hint" +msgstr "Прывязка памераў да сеткі" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 -#: rc.cpp:827 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Стварыць шаблон" +#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 +#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Adjust Size" +msgstr "Подогнать памер" -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 -#: rc.cpp:833 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Зачыніць дыялог" +#: editor/formwindow.cpp:1661 +#, fuzzy +msgid "Click widgets to change the tab order..." +msgstr "Націскайце на віджэты для змены парадку пераходу..." -#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 -#: rc.cpp:836 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Базавы клас шаблону:" +#: editor/formwindow.cpp:1670 +#, fuzzy +msgid "Drag a line to create a connection..." +msgstr "Перацягнеце лінію для стварэння сувязі..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 -#: rc.cpp:839 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Змяніць тэкст" +#: editor/formwindow.cpp:1676 +#, fuzzy +msgid "Click on the form to insert a %1..." +msgstr "Націсніце на форме, каб уставіць %1..." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 -#: rc.cpp:842 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Widget:" -msgstr "Віджэт:" +#: editor/formwindow.cpp:1784 +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Ніжэй" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 -#: rc.cpp:848 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Text for:" -msgstr "Змясціць тэкст:" +#: editor/formwindow.cpp:1847 +#, fuzzy +msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." +msgstr "Клавіша хуткага доступу '%1' скарыстаная %2 раз." -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 -#: rc.cpp:854 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Function..." -msgstr "Функцыя..." +#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 +#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Check Accelerators" +msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 -#: rc.cpp:857 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wi&dget:" -msgstr "Віджэт:" +#: editor/formwindow.cpp:1848 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "Вылучыць" -#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 -#: rc.cpp:860 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fi&le..." -msgstr "Файл..." +#: editor/formwindow.cpp:1859 +#, fuzzy +msgid "No accelerator is used more than once." +msgstr "Ні адна клавіша хуткага доступу не выкарыстоўваецца больш аднаго разу." -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 38 -#: editor/pixmapchooser.cpp:964 rc.cpp:863 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Выбар малюнка" +#: editor/formwindow.cpp:1870 +#, fuzzy +msgid "Raise" +msgstr "Вышэй" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "Параметры загрузкі малюнка:" +#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally" +msgstr "Размясціць гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 -#: rc.cpp:869 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TQPixmap(" -msgstr "QPixmap(" +#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically" +msgstr "Размясціць вертыкальна" -#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 -#: rc.cpp:872 -#, fuzzy, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" +#: editor/formwindow.cpp:1930 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" +msgstr "Размясціць гарызантальна (праз падзельнік)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 -#: rc.cpp:884 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Новы файл" +#: editor/formwindow.cpp:1941 +#, fuzzy +msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" +msgstr "Размясціць вертыкальна (праз падзельнік)" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 -#: rc.cpp:887 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"New Form" -"

Select a template for the new form and click the OK" -"-button to create it.

" -msgstr "" -"Новая форма" -"

Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK.

" +#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Lay Out in a Grid" +msgstr "Размясціць па сетцы" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 -#: rc.cpp:896 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Стварыць форму на базе наяўнага шаблону." +#: editor/formwindow.cpp:1975 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" +msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты гарызантальна" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 -#: rc.cpp:902 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Зачыніць дыялог без стварэння формы." +#: editor/formwindow.cpp:1996 +#, fuzzy +msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" +msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты вертыкальна" -#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 -#: rc.cpp:905 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Спіс даступных шаблонаў." +#: editor/formwindow.cpp:2020 +#, fuzzy +msgid "Lay Out Children in a Grid" +msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты па сетцы" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 -#: rc.cpp:908 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Connections" -msgstr "Сувязі" +#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 +#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Break Layout" +msgstr "Прыбраць кампаноўку" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:911 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Connections" -"

Add and remove connections in the current form .

" -"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" -"-button to create a connection.

" -"

Select a connection from the list then press the Disconnect" -"-button to delete the connection.

" -msgstr "" -"Сувязі" -"

Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы.

" -"

Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць " -"для прывязкі сігналу і слота.

" -"

Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь" -"для выдалення вылучанай сувязі.

" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 -#: rc.cpp:914 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sender" -msgstr "Адпраўнік" +#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#, fuzzy +msgid "Edit connections..." +msgstr "Змяніць сувязі..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 -#: rc.cpp:917 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Signal" -msgstr "Сігнал" +#: editor/actionlistview.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Connect Action..." +msgstr "Прывязаць дзеянне..." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 -#: rc.cpp:920 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Receiver" -msgstr "Атрымальнік" +#: editor/actionlistview.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Delete Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 -#: rc.cpp:923 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Slot" +#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#, fuzzy +msgid "Slots" msgstr "Слот" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 -#: rc.cpp:926 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." -msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." +#: editor/functionsimpl.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Функцыя:" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 -#: rc.cpp:929 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/functionsimpl.cpp:198 msgid "" -"A list of Q_SLOTS for the receiver." -"

The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " -"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " -"Signal-list." +"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " +"class, most probably %1." msgstr "" -"Спіс слотаў атрымальніка." -"

У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, " -"што і вылучаны сігнал." - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 -#: rc.cpp:932 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." -msgstr "Спіс сігналаў акна." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 -#: rc.cpp:935 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Si&gnals:" -msgstr "Сігналы:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 -#: rc.cpp:938 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Slots:" -msgstr "Слоты:" +#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "" +"" +"

%1

" +"

Description: %2\n" +"

Syntax: %3%4" +msgstr "" +"" +"

%1

" +"

Апісанне: %2\n" +"

Сінтаксіс: %3%4" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 -#: rc.cpp:941 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Disconnect" -msgstr "Выдаліць сувязь" +#: editor/functionsimpl.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "

Parameters are not obligatory." +msgstr "

Неабавязковыя параметры." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 -#: rc.cpp:944 -#, no-c-format -msgid "Alt+D" +#: editor/functionsimpl.cpp:217 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: " +"

Only first argument is obligatory.\n" +"

Only first %n arguments are obligatory." msgstr "" +"

Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n" +"

Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n" +"

Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі." -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 -#: rc.cpp:947 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected connection" -msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 -#: rc.cpp:950 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remove the selected connection." -msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь." +#: editor/mainwindow.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Welcome to the Kommander Editor" +msgstr "Сардэчна запрашаем у рэдактар Kommander" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Alt+O" -msgstr "" +#: editor/mainwindow.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Layout" +msgstr "Кампаноўка" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "Alt+C" +#: editor/mainwindow.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "" +"

The Property Editor

" +"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " +"property editor.

" +"

You can set properties for components and forms at design time and see the " +"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " +"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " +"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " +"to get detailed help for the selected property.

" +"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " +"list's header.

" +"

Signal Handlers

" +"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " +"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " +"made using the connection tool.)" msgstr "" +"Рэдактар уласцівасцяў " +"

Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта.

" +"

Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу " +"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у " +"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці " +"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце " +"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці.

" +"

Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў " +"загалоўку спісу ўласцівасцяў.

" +"

Апрацоўшчыкі сігналаў

" +"

На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, " +"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя " +"прыладай \"Сувязь\".)" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 -#: rc.cpp:971 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Connec&tions:" -msgstr "Сувязі:" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 -#: rc.cpp:974 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&nnect" -msgstr "Звязаць" +#: editor/mainwindow.cpp:271 +#, fuzzy +msgid "Object Explorer" +msgstr "Аглядальнік аб'ектаў" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" +#: editor/mainwindow.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "" +"

The Object Explorer

" +"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " +"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " +"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " +"have complex layouts.

" +"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " +"header.

" +"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " +"etc.

" msgstr "" +"Аглядальнік аб'ектаў " +"

Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n" +"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў " +"спісе.\n" +"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\".

" +"

Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка " +"спісу.

" +"

Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. " +"у форме.

" -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 -#: rc.cpp:980 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create connection" -msgstr "Стварыць сувязь" - -#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 -#: rc.cpp:983 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Create a connection between a signal and a slot." -msgstr "Звязаць сігнал і слот." +#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Dialogs" +msgstr "Дыялогі" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 -#: rc.cpp:986 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Наладзіць палітру" +#: editor/mainwindow.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" +msgstr "Пачніце ўвод імя буфера, у які вы жадаеце пераключыцца (Alt+B)" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:989 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:294 +#, fuzzy msgid "" -"Edit Palette" -"

Change the current widget or form's palette.

" -"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.

" -"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.

" +"

The File Overview Window

" +"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" msgstr "" -"Палітра" -"

У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы.

" -"

Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў.

" -"

Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду.

" +"Акно агляду файлаў " +"

Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным " +"кодам.

" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 -#: rc.cpp:1004 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Аўта" +#: editor/mainwindow.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Action Editor" +msgstr "Рэдактар дзеянняў" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 -#: rc.cpp:1007 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build the inactive palette from the active palette." -msgstr "Стварыць неактыўную палітру з актыўнай." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 -#: rc.cpp:1010 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build the disabled palette from the active palette." -msgstr "Стварыць адключаную палітру з актыўнай." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 -#: rc.cpp:1013 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Central Color &Roles" -msgstr "Ролі" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 -#: rc.cpp:1016 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Фон" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 -#: rc.cpp:1019 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Пярэдні план" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 -#: rc.cpp:1022 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Кнопка" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 -#: rc.cpp:1025 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Базавы" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:1028 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Тэкст" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 -#: rc.cpp:1031 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Яркі тэкст" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 -#: rc.cpp:1034 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Тэкст кнопкі" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 -#: rc.cpp:1037 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Падсвятленне" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 -#: rc.cpp:1040 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Падсвечваемы тэкст" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 -#: rc.cpp:1043 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 -#: rc.cpp:1046 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Наведаная спасылка" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 -#: rc.cpp:1049 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Вылучыце ролю" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 -#: rc.cpp:1052 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:306 +#, fuzzy msgid "" -"Select a color role." -"

Available central color roles are: " -"

    " -"
  • Background - general background color.
  • " -"
  • Foreground - general foreground color.
  • " -"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color.
  • " -"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base.
  • " -"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " -"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " -"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " -"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " -"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black.

" +"The Action Editor" +"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.

" msgstr "" -"Выбар ролі." -"

Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " -"

    " -"
  • Фон - колер фону.
  • " -"
  • Пярэдні план - колер тэксту віджэта.
  • " -"
  • Базавы - выкарыстоўваецца як колер фону для, да прыкладу палёў уводу. Як " -"правіла, белы або іншы светлы колер.
  • " -"
  • Тэкст - колер тэксту на базавым фоне. Звычайна такі жа, як колер пярэдняга " -"плану, і павінен забяспечваць добрую кантраснасць на фоне і базавым колеры. " -"
  • " -"
  • Кнопка - колер фону кнопкі. Заданне колеру кнопкі выдатнай ад колеру фону " -"выкарыстоўваецца, да прыкладу, для стылю Макінтоша.
  • " -"
  • Тэкст кнопкі - колер тэксту на кнопцы.
  • " -"
  • Падсвятленне - колер, выкарыстоўваны для вылучэння вылучаных або " -"падсвечваемых віджэтаў.
  • " -"
  • Падсвечваемы тэкст - колер тэксту кантрасны з падсвятленнем.
  • " -"
  • Яркі тэкст - колер тэксту, які кантрастны не толькі з фонам, але і " -"звычайным тэкстам.

" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 -#: rc.cpp:1055 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Вылучыце малюнак:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:1061 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Выбар малюнка для бягучай ролі афармлення." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 -#: rc.cpp:1064 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "Вылучыце колер:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 -#: rc.cpp:1070 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Выбар колеру для бягучай ролі афармлення." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 -#: rc.cpp:1073 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "3D Shadow &Effects" -msgstr "Аб'ёмныя эфекты" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 -#: rc.cpp:1076 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Выкарыстаць эфекты з колераў кнопкі:" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 -#: rc.cpp:1079 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Цень" - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 -#: rc.cpp:1082 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "Выкарыстаць эфекты аб'ёму на базе колераў кнопкі." - -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 -#: rc.cpp:1085 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Светлы" +"Рэдактар дзеянняў " +"

Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " +"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " +"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " +"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " +"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.

" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Полусветлый" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Message Log" +msgstr "Паведамленні" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Сярэдні" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Cannot create backup file %1." +msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 -#: rc.cpp:1094 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Цёмны" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "There is a dialog already running." +msgstr "Дыялог ужо запушчаны." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 -#: rc.cpp:1097 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Цень" +#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 +#, fuzzy +msgid "Run" +msgstr "Паказаць" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 -#: rc.cpp:1100 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Ролі эфекту аб'ёму" +#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Cannot create temporary file %1." +msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 -#: rc.cpp:1103 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:850 +#, fuzzy msgid "" -"Select a color effect role." -"

Available effect roles are: " -"

    " -"
  • Light - lighter than Button color.
  • " -"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " -"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " -"
  • Dark - darker than Button.
  • " -"
  • Shadow - a very dark color.
" +"The Form Window" +"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.

" +"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.

" +"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Ролі эфекту аб'ёму." -"

Даступныя ролі: " -"

    " -"
  • Светлы - колер святлей, чым колер кнопкі..
  • " -"
  • Полусветлый - колер паміж колерам кнопкі і светлым.
  • " -"
  • Сярэдні - колер паміж колерам кнопкі і цёмным.
  • " -"
  • Цёмны - колер цямней, чым колер кнопкі.
  • " -"
  • Цень - вельмі цёмны колер.
" +"Акно формы " +"

Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " +"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " +"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " +"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " +"маркеры.

" +"

Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " +"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.

" +"

Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " +"у меню Праўка. " +"

Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў " +"Спісе форм." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Вылучыце колер:" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Адмяніць: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Колер бягучай ролі эфекту аб'ёму." +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Адмена: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Рэдагаваць спіс" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.

Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" -"

Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.

" -msgstr "" -"Рэдагаваць спіс" -"

Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " -"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " -"Слупкі. " -"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " -"малюнка для яго і ўказанні надпісу.

" -"

Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення элемента з спісу.

" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Паўтор: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "Элементы" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Вылучыць малюнак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" -msgstr "" -"Выдаліць вылучаны элемент." -"

Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Edit Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Title..." +msgstr "Змяніць загаловак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Змяніць загаловак укладкі..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" -msgstr "Змена тэксту вочка.

Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Змяніць слупок" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Delete Page" +msgstr "Выдаліць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" -msgstr "" -"Выбар слупка." -"

Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Add Page" +msgstr "Дадаць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Слупок:" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Дадаць радок у спіс." -"

У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " -"кнопкамі ўверх і ўніз.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Змяніць укладкі..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Дадаць элемент меню" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Новы подэлемент" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Дадаць панэль прылад" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Дадаць подэлемент" +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.

" -msgstr "" -"Стварыць подэлемент." -"

Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " -"подэлементов.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "New text:" +msgstr "Новы тэкст:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Перамясціць вышэй." -"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" -msgstr "" -"Перамясціць ніжэй." -"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Загаловак" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Перамясціць налева" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "New title:" +msgstr "Новы загаловак:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Перамясціць налева." -"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Перамясціць направа" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"

This will also change the level of the item's sub-items.

" -msgstr "" -"Перамясціць направа." -"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Уласцівасці слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Дадаць меню на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" -msgstr "" -"Выбар малюнка для загалоўка слупка." -"

Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.

" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#, fuzzy +msgid "Edit %1..." +msgstr "Змяніць %1..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Загаловак слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"

The text will be displayed in the header of the listview.

" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." -"

Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.

" +"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n" +"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n" +"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Апрацоўваць пстрычкі мышшу" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, вылучаны слупок будзе апрацоўваць пстрычкі мышшу " -"на яго загалоўку." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Змяняны памер" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Шырыня слупка можа быць змененая ўручную." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Выдаліць слупок" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл
%1
Файл не існуе.
" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 -#: rc.cpp:1289 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Выдаліць вылучаны слупок." +#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Адкрыць файл" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 -#: rc.cpp:1295 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "" -"Перамясціць наперад." -"

Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.

" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Змяніць памер" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Дадаць слупок" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Load Template" +msgstr "Загрузіць шаблон" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.

" -msgstr "" -"Новы слупок." -"

Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " -"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.

" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць апісанне з шаблону '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"

The top-most column will be the first column in the list.

" -msgstr "" -"Перамясціць назад." -"

Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.

" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Дыялог" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Wizard" +msgstr "Майстар" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Адмена апошняга дзеяння" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Спіс слупкоў." +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Паўтор апошняга скасаванага дзеяння" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Параметры формы" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаныя віджэты і захаваць іх у буферы абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.

" -msgstr "" -"Налады формы" -"

Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " -"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.

" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Капіяваць вылучаныя віджэты ў буфер абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Кампаноўка" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Уставіць змесціва буфера абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Палі:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Выдаліць вылучаныя віджэты" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Прамежак паміж віджэтамі:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Вылучыць усё віджэты" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Увядзіце каментар да формы." +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Bring to Front" +msgstr "Змясціць наверх" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Каментар:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Send to Back" +msgstr "Змясціць уніз" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Увядзіце ваша імя" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Панізіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Увядзіце ваша імя." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "Адкрыць форму..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Версія:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "Аўтар:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу на ўнікальнасць у форме" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Уставіць новы віджэт." +msgid "Connections" +msgstr "Сувязі" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў " -"віджэтаў." +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Адкрыць дыялог змены сувязяў" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам." +msgid "Form Settings..." +msgstr "Параметры формы..." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы." +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў формы" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад рэдагавання %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма." +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Подогнать памер вылучанага віджэта" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive " -"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў " -"укладзенасці." +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Выдаляе змесціва віджэта." +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Выдаліць слупок" +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Размясціць віджэты па сетцы" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте." +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Размясціць гарызантальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка." +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта." +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Размясціць вертыкальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка." +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Прыбраць вылучаную кампаноўку" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Add " +msgstr "Дадаць " + +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Уставіць %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"A %1" +"

%2

" +"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"%1" +"

%2

" +"

Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць " +"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз." -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index." +msgid "&Layout" +msgstr "Кампаноўка" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Уставіць некалькі элементаў (апісаных у шматрадковым тэксце) у пазіцыю " -"index." +msgid "Pointer" +msgstr "Паказальнік" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row." +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Прывязаць слоты да сігналу" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 #, fuzzy -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0." +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Сувязь паміж віджэтамі" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'." +msgid "Tab Order" +msgstr "Парадак пераходу" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 #, fuzzy -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)." +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)." +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" +" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць відж эт, націсніце двойчы, каб " +"вылучыць %1 і ўстаўляць гэты віджэт колькі заўгодна раз." -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Віджэты %1%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 #, fuzzy msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі " -"віджэтаў." +" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць віджэт %1, або націсніце двойчы, " +"каб уставіць некалькі віджэтаў." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Уключыць або адключыць віджэт." +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Тэкст у вочку табліцы." +msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" +msgstr "" +"

Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна " +"раз.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Тэкст у вочку табліцы." +msgid "Editor" +msgstr "Рэдактар" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад файлаў%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Адзначае/здымае адзнаку сцяжка." +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Стварыць новы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Назоў слупка column." +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Адкрыць дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Вылучыць нядаўні файл для адкрыцця" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 #, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Зачыніць бягучы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне" +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 #, fuzzy -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 " -"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў." +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог з новым імем" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Назоў радка row." +msgid "Save All" +msgstr "Захаваць усё" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам." +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Захаваць усе адчыненыя дыялогі" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Выхад з прыкладання з запытам аб захаванні кожнага змененага дыялогу" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Паказаць/схаваць віджэт." +msgid "&Run" +msgstr "Праверка" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Вяртае змесціва віджэта." +msgid "Run Dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта." - -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +msgid "Executes dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Выкарыстаць колер фону." +msgid "Tile" +msgstr "Выбудаваць вокны" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Размясціць вокны так, каб яны былі ўсё бачныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Cascade" +msgstr "Размясціць каскадам" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Слот" +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Размясціць вокны каскадам так, каб былі бачныя ўсе загалоўкі вокнаў" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " -"выкарыстае @A.text." +msgid "Closes the active window" +msgstr "Зачыніць актыўнае акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 #, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Вяртае вылучаны тэкст бягучага віджэта. Састарэлая функцыя. Неабходна " -"выкарыстаць @mywidget.selected." +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 #, fuzzy -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " -"сцяжка." +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Зачыніць усе вокны форм" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." +msgid "Next" +msgstr "Наступнае" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 #, fuzzy -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " -"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." +msgid "Activates the next window" +msgstr "Перайсці да наступнага акна" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." +msgid "Previous" +msgstr "Папярэдняе" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Перайсці да папярэдняга акна" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." +msgid "&Window" +msgstr "Акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 #, fuzzy -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, " -"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без " -"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для " -"забеспячэння парціруемасці. " -"

У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі " -"выканання дзеянняў." +msgid "Vie&ws" +msgstr "Выгляды" -#: plugin/specialinformation.cpp:412 +#: editor/mainwindowactions.cpp:544 #, fuzzy -msgid "" -"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " -"in the name. For example, @env(PATH)." -msgstr "" -"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ " -"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)." +msgid "Tool&bars" +msgstr "Панэлі прылад" -#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 +#: editor/mainwindowactions.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Executes an external shell command." -msgstr "Выкананне знешняга скрыпту." +msgid "Opens a dialog to change shortcuts" +msgstr "Адкрыць дыялог змены камбінацый клавіш" -#: plugin/specialinformation.cpp:418 +#: editor/mainwindowactions.cpp:583 #, fuzzy -msgid "Parses an expression and returns computed value." -msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне." +msgid "Configure &Plugins..." +msgstr "Наладзіць модулі..." -#: plugin/specialinformation.cpp:420 +#: editor/mainwindowactions.cpp:585 #, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " -"are assigned to the variable. " -"
Old" -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@end
" -"
New" -"
foreach i in MyArray do" -"
//i = key, MyArray[i] = val" -"
end " -msgstr "" -"Выкананне цыклу: значэнні з спісу items (тэкст, падзелены на радкі) " -"прысвойваецца пераменнай. " -"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" -"
@# @i=A" -"
@endif
" +msgid "Opens a dialog to configure plugins" +msgstr "Адкрыць дыялог для налады модуляў" -#: plugin/specialinformation.cpp:422 +#: editor/mainwindowactions.cpp:588 #, fuzzy -msgid "" -"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " -"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " -"end. " -"
Old" -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
" -"
New" -"
for i=0 to 20 step 5 do" -"
debug(i)" -"
end
." +msgid "&Configure Editor..." +msgstr "Наладзіць модулі..." + +#: editor/mainwindowactions.cpp:590 +msgid "Configure various aspects of this editor." msgstr "" -"Выкананне цыклу: пачатковае значэнне start павялічваецца на крок " -"step. Выкананне перарываецца пры дасягненні пераменнай значэнні end" -". " -"
@for(i,1,10,1)" -"
@# @i=1" -"
@endif
." -#: plugin/specialinformation.cpp:424 +#: editor/mainwindowactions.cpp:594 #, fuzzy -msgid "Returns the value of a global variable." -msgstr "Вяртае значэнне глабальнай пераменнай." +msgid "Opens a dialog to change preferences" +msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў" -#: plugin/specialinformation.cpp:426 +#: editor/mainwindowactions.cpp:610 #, fuzzy -msgid "" -"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " -"automatically extracted for translation." -msgstr "" -"Лакалізацыя радка на бягучую мову. Тэкст з віджэтаў і іх элементаў аўтаматычна " -"здабываецца для перакладу." +msgid "Create a new dialog..." +msgstr "Стварыць новы дыялог..." -#: plugin/specialinformation.cpp:428 +#: editor/mainwindowactions.cpp:633 #, fuzzy -msgid "" -"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " -"

OldClose with @endif

" -"

New" -"
if val == true then" -"
// do op" -"
elseif cond" -"
// second chance" -"
else" -"
// cond failed" -"
endif

" -msgstr "" -"Выканаць блок калі паказаны выраз праўдзіва (ненулявы лік або не пусты радок). " -"

Блок сканчаецца камандай @endif

" +msgid "Open a file..." +msgstr "Адкрыць файл..." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 #, fuzzy -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " -"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " -"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " -"var=val" +msgid "Open Files" +msgstr "Адкрыць файлы" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Адкрыццё файла '%1'..." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " -"час працы галоўнага акна Kommander." +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Файл '%1' загружаны" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 #, fuzzy -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" -msgstr "" -"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва " -"блока case якая задавальняе выразу expression." -"

@switch()" -"
@case()" -"
@end" +msgid "Load File" +msgstr "Загрузіць файл" -#: plugin/specialinformation.cpp:440 +#: editor/mainwindowactions.cpp:729 #, fuzzy -msgid "Executes an external DCOP call." -msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP." +msgid "Enter a filename..." +msgstr "Увядзіце імя файла..." -#: plugin/specialinformation.cpp:442 +#: editor/mainwindowactions.cpp:757 #, fuzzy -msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" -msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны" +msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." +msgstr "Збой дызайнера Qt. Спроба захаваць файлы..." -#: plugin/specialinformation.cpp:444 -msgid "" -"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#, fuzzy +msgid "NewTemplate" +msgstr "Шаблон" -#: plugin/specialinformation.cpp:446 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#, fuzzy +msgid "Could not create the template" +msgstr "Не атрымоўваецца стварыць шаблон" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38 +#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: rc.cpp:129 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create Template" +msgstr "Стварыць шаблон" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#, fuzzy msgid "" -"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" +"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" +"of the container you want to paste into and select this container\n" +"and then paste again." msgstr "" +"Не атрымоўваецца ўставіць віджэт. Немагчыма знайсці кантэйнер,\n" +"у які можна ўставіць і які не ўтрымоўвае элементы кампаноўкі.\n" +"Выдаліце кампаноўку элементаў кантэйнера, у які жадаеце ўставіць, вылучыце " +"кантэйнер і ўстаўце яшчэ раз." -#: plugin/specialinformation.cpp:448 -msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#, fuzzy +msgid "Paste Error" +msgstr "Памылка ўстаўкі" -#: plugin/specialinformation.cpp:450 +#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 #, fuzzy -msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" -msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." +msgid "Edit the current form's settings..." +msgstr "Змяніць параметры бягучай формы..." -#: plugin/specialinformation.cpp:455 -msgid "Exits script execution and returns" -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#, fuzzy +msgid "Edit preferences..." +msgstr "Змяніць параметры..." -#: plugin/specialinformation.cpp:457 -msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" -msgstr "" +#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 +#, fuzzy +msgid "Set 'name' Property" +msgstr "Усталяваць уласцівасць 'name'" -#: plugin/specialinformation.cpp:459 -msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +#: editor/command.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "" +"The name of a widget must be unique.\n" +"'%1' is already used in form '%2',\n" +"so the name has been reverted to '%3'." msgstr "" +"Імя віджэта (\"name\") павінна быць унікальна.\n" +"Імя '%1' ужо выкарыстоўваецца ў форме '%2',\n" +"таму імя віджэта было зменена на '%3'." -#: plugin/specialinformation.cpp:461 +#: editor/command.cpp:512 +#, fuzzy msgid "" -"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +"The name of a widget must not be null.\n" +"The name has been reverted to '%1'." msgstr "" +"Імя віджэта не можа быць пустым.\n" +"Прысвоена імя: '%1'." -#: plugin/specialinformation.cpp:465 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." -msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі." +msgid "Set Text of '%1'" +msgstr "Тэкст віджэта '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:467 +#: editor/messagelog.cpp:34 #, fuzzy -msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." -msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі." +msgid "Copy Current &Line" +msgstr "Скапіяваць бягучы радок" -#: plugin/specialinformation.cpp:469 +#: editor/messagelog.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Removes all elements from the array." -msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва." +msgid "&Copy Content" +msgstr "Скапіяваць змесціва" -#: plugin/specialinformation.cpp:471 +#: editor/messagelog.cpp:36 #, fuzzy -msgid "Returns the number of elements in the array." -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +msgid "&Save As..." +msgstr "Захаваць як..." -#: plugin/specialinformation.cpp:473 +#: editor/messagelog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Returns the value associated with the given key." -msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы." +msgid "" +"*.log|Log Files (*.log)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.log|Пратаколы (*.log)\n" +"*|Усе файлы" -#: plugin/specialinformation.cpp:475 +#: editor/messagelog.cpp:122 #, fuzzy -msgid "Removes element with the given key from the array." -msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом." +msgid "Save Log File" +msgstr "Захаваць пратакол" -#: plugin/specialinformation.cpp:477 +#: editor/messagelog.cpp:127 #, fuzzy -msgid "Adds element with the given key and value to the array" -msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў" +msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" +msgstr "Файл
%1
ужо існуе. Замяніць яго?
" -#: plugin/specialinformation.cpp:479 +#: editor/messagelog.cpp:132 #, fuzzy -msgid "" -"Adds all elements in the string to the array. String should have " -"key\\tvalue\\n format." -msgstr "" -"Дадае элементы ў масіва з радка фармату ключ\\tзначенне\\n." +msgid "Cannot save log file
%1
" +msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" -#: plugin/specialinformation.cpp:482 +#: editor/messagelog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "" -"Returns all elements in the array in " -"

key\\tvalue\\n
format." -msgstr "" -"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " -"
ключ\\tзначенне\\n
." +msgid "Stdout" +msgstr "Стандартны струмень высновы" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Stderr" +msgstr "Стандартны струмень памылак" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Укладка" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Дадаць " -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Пераназваць" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " -"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " -"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " -"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " -"addressing not working." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 35 +#: rc.cpp:84 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New File" +msgstr "Новы файл" -#: plugin/specialinformation.cpp:498 +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 41 +#: rc.cpp:87 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " -"without values set it will default to no headings." +"New Form" +"

Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.

" msgstr "" +"Новая форма" +"

Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Стварыць форму на базе наяўнага шаблону." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Зачыніць дыялог без стварэння формы." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Ачысціць тэкст" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Спіс даступных шаблонаў." -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Параметры загрузкі малюнка:" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Імя шаблону:" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Імя новага шаблону" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Увядзіце імя новага шаблону" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Клас новага шаблону" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Пакажыце імя базавага класа шаблону" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Стварыць" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Стварыць шаблон" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Зачыніць дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Базавы клас шаблону:" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Вяртае лік знакаў у радку." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Дзеянні" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Правярае, ці ўтрымоўвае радок паказаны падрадок." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Стварыць новае дзеянне" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Прывязаць дзеянне" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" +"Preferences" +"

Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.

" msgstr "" -"Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная. Пошук " -"здзяйсняецца з канца радка" +"Налады" +"

Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі " +"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад " +"усталяваных модуляў.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Фон" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Выбар колеру" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Вяртае n знакаў радка пачынальна з пазіцыі start." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Выбар колеру." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Выдаліць усе ўваходжанні падрадка ў радку." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Колер" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радок іншым падрадком." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Выкарыстаць колер фону" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Ператварае радок у верхні рэгістр." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Выкарыстаць колер фону." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Ператварае радок у ніжні рэгістр." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "Малюнак" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Параўноўвае дзве радка. Вяртае 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " -"больш" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Правярае ці пусты радок." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Правярае ці ўтрымоўвае радок лік." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Выбар малюнка" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Вяртае частку радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Выбар малюнка." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Здзяйсняе падстанову ў радок з %1, %2, %3 значэнняў параметраў arg1, " -"arg2, arg3." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Паказаць сетку" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Паказаць сетку" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid appearance for all forms." +"

When Show Grid is checked, all forms show a grid.

" msgstr "" +"Налада сеткі." +"

Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная " +"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Сетка" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Прывязаць да сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Прывязаць да сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.

" msgstr "" +"Прывязка да сеткі." +"

Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў " +"будуць прывязаныя да ліній сеткі.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Крок сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Customize the grid-settings for all forms." +"

When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.

" msgstr "" +"Крок сеткі." +"

Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі " +"па гарызанталі і вертыкалі.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Па гарызанталі:" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Па вертыкалі:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Калі гэты параметр уключаны, пры запуску дызайнера Qt будзе паказаная застаўка." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Вяртае змесціва файла." - -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Запісаць радок у файл." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Агульныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Дадаць радок у канец файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "Паказаць дыялог выбару колеру. Вяртае колер у фармаце #RRGGBB." +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "Аднаўляць налады апошняга сеансу пры запуску дызайнера Qt." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Паказаць дыялог уводу тэксту. Вяртае ўведзены тэкст." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Паказваць застаўку пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "Паказаць дыялог уводу пароля. Вяртае ўведзены тэкст." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Паказваць застаўку" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Паказаць дыялог уводу значэння. Вяртае ўведзенае значэнне." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Забараніць змену базы дадзеных пры прадпраглядзе" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Размяшчэнне дакументацыі:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"

You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.

" msgstr "" -"Паказаць дыялог уводу значэння з плавальнай кропкай. Вяртае ўведзенае значэнне." +"Размяшчэнне дакументацыі." +"

Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі " +"ў гэтым параметры.

" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Паказаць дыялог адкрыцця файла. Вяртае імя вылучанага файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Вылучыць каталог" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Паказаць дыялог захавання файла. Вяртае імя які захоўваецца файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Размяшчэнне дакументацыі." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Паказаць дыялог выбару каталога. Вяртае вылучаны каталог." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Панэлі прылад" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Паказаць дыялог выбару некалькіх файлаў. Вяртае спіс вылучаных файлаў па адным " -"у кожным радку." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Вялікія значкі" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Вялікія значкі" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя вялікія " +"значкі." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Паказаць дыялог з папярэджаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай " -"кнопкі." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Паказваць надпісы" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Надпісы" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Паказаць дыялог з пытаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай кнопкі." +"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя тэкставыя " +"надпісы." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Недапушчальны стан асацыяванага тэксту." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Зачыніць дыялог і ўжыць усе змены." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Зачыніць дыялог без ужывання змен." + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Параметры формы" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"

Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.

" msgstr "" -"Радок %1: %2.\n" +"Налады формы" +"

Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " +"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.

" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Невядомы: %1." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Кампаноўка" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Незачыненыя двукоссі ў выкліку DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Палі:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Прамежак паміж віджэтамі:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Недапушчальныя аргументы ў выкліку DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Увядзіце каментар да формы." -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Памылка запыту DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Каментар:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP вярнуў тып %1, яшчэ не рэалізаваны." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "Ліцэнзія:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Працягнуць і праігнараваць іншыя памылкі" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Увядзіце ваша імя" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "Error in widget %1:

%2" -msgstr "Памылка ў сцэнары для віджэта %1:

%2" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 +#: rc.cpp:375 rc.cpp:387 rc.cpp:393 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name." +msgstr "Увядзіце ваша імя." -#: widget/kommanderwidget.cpp:427 -#, fuzzy -msgid "" -"Error in widget %1:\n" -" %2\n" -msgstr "" -"Памылка віджэта %1:\n" -" %2\n" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 +#: rc.cpp:378 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Version:" +msgstr "Версія:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." -msgstr "Незачыненыя дужкі пасля '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 +#: rc.cpp:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "A&uthor:" +msgstr "Аўтар:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." -msgstr "Незачыненыя двукоссі ў аргуменце '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 16 +#: rc.cpp:396 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Text" +msgstr "Змяніць тэкст" -#: widget/kommanderwidget.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Unknown function group: '%1'." -msgstr "Невядомая група функцый: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 35 +#: rc.cpp:399 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Widget:" +msgstr "Віджэт:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." -msgstr "Невядомая функцыя: '%1' у групе '%2'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 67 +#: rc.cpp:405 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text for:" +msgstr "Змясціць тэкст:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Unknown widget function: '%1'." -msgstr "Невядомая функцыя віджэта: '%1'." +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 104 +#: rc.cpp:411 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function..." +msgstr "Функцыя..." -#: widget/kommanderwidget.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "" -"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." -"

Correct syntax is: %4" -msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).

Правільны сінтаксіс: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Віджэт:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." -"

Правільны сінтаксіс: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184 +#: rc.cpp:417 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fi&le..." +msgstr "Файл..." -#: widget/myprocess.cpp:94 -#, fuzzy -msgid "Failed to start shell process
%1
" -msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі
%1
" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 38 +#: rc.cpp:420 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tune Palette" +msgstr "Наладзіць палітру" -#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "error" -msgstr "Памылка ўстаўкі" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 44 +#: rc.cpp:423 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Palette" +"

Change the current widget or form's palette.

" +"

Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.

" +"

The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.

" +msgstr "" +"Палітра" +"

У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы.

" +"

Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў.

" +"

Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду.

" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Незавершаны блок @execBegin ... @execEnd." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Вылучыце палітру:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @forEach ... @end\t\t." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Бягучая палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Неактыўная палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Адключаная палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Невядомы віджэт: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Аўта" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Стварыць неактыўную палітру з актыўнай." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Стварыць адключаную палітру з актыўнай." -#: widget/parser.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Недапушчальны знак: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Ролі" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Пярэдні план" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: widget/parser.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Expected value" -msgstr "Чакаецца значэнне" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Базавы" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Яркі тэкст" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "у функцыі '%1': %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Тэкст кнопкі" -#: widget/parser.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "too few parameters" -msgstr "занадта мала параметраў" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Падсвятленне" -#: widget/parser.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "too many parameters" -msgstr "занадта шмат параметраў" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Падсвечваемы тэкст" -#: widget/parser.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" -#: widget/parser.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Наведаная спасылка" -#: widget/parser.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Вылучыце ролю" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"
" -"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " -"widget" +"Select a color role." +"

Available central color roles are: " +"

    " +"
  • Background - general background color.
  • " +"
  • Foreground - general foreground color.
  • " +"
  • Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " +"is usually white or another light color.
  • " +"
  • Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " +"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " +"Background and with the Base.
  • " +"
  • Button - general button background color; useful where buttons need a " +"background different from Background, as in the Macintosh style.
  • " +"
  • ButtonText - a foreground color used with the Button color.
  • " +"
  • Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item.
  • " +"
  • HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight.
  • " +"
  • BrightText - a text color that is very different from Foreground and " +"contrasts well with, for example, black.

" msgstr "" +"Выбар ролі." +"

Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " +"

    " +"
  • Фон - колер фону.
  • " +"
  • Пярэдні план - колер тэксту віджэта.
  • " +"
  • Базавы - выкарыстоўваецца як колер фону для, да прыкладу палёў уводу. Як " +"правіла, белы або іншы светлы колер.
  • " +"
  • Тэкст - колер тэксту на базавым фоне. Звычайна такі жа, як колер пярэдняга " +"плану, і павінен забяспечваць добрую кантраснасць на фоне і базавым колеры. " +"
  • " +"
  • Кнопка - колер фону кнопкі. Заданне колеру кнопкі выдатнай ад колеру фону " +"выкарыстоўваецца, да прыкладу, для стылю Макінтоша.
  • " +"
  • Тэкст кнопкі - колер тэксту на кнопцы.
  • " +"
  • Падсвятленне - колер, выкарыстоўваны для вылучэння вылучаных або " +"падсвечваемых віджэтаў.
  • " +"
  • Падсвечваемы тэкст - колер тэксту кантрасны з падсвятленнем.
  • " +"
  • Яркі тэкст - колер тэксту, які кантрастны не толькі з фонам, але і " +"звычайным тэкстам.

" -#: widget/parser.cpp:743 -#, fuzzy -msgid "Expected '%1'" -msgstr "Чакаецца '%1'" - -#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 -#, fuzzy -msgid "Expected variable" -msgstr "Чакаецца пераменная" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 285 +#: rc.cpp:489 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose pi&xmap:" +msgstr "Вылучыце малюнак:" -#: editor/workspace.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "<няма праекту>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 313 +#: rc.cpp:495 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." +msgstr "Выбар малюнка для бягучай ролі афармлення." -#: editor/workspace.cpp:661 -#, fuzzy -msgid "&Open Source File..." -msgstr "Адкрыць зыходны файл..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 335 +#: rc.cpp:498 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Select color:" +msgstr "Вылучыце колер:" -#: editor/workspace.cpp:664 -#, fuzzy -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Выдаліць зыходны файл з праекту" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 363 +#: rc.cpp:504 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected central color role." +msgstr "Выбар колеру для бягучай ролі афармлення." -#: editor/workspace.cpp:668 -#, fuzzy -msgid "&Open Form..." -msgstr "Адкрыць форму..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 375 +#: rc.cpp:507 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "3D Shadow &Effects" +msgstr "Аб'ёмныя эфекты" -#: editor/workspace.cpp:672 editor/workspace.cpp:682 -#, fuzzy -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Выдаліць форму з праекту" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 406 +#: rc.cpp:510 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build &from button color:" +msgstr "Выкарыстаць эфекты з колераў кнопкі:" -#: editor/workspace.cpp:674 editor/workspace.cpp:684 -#, fuzzy -msgid "&Remove Form" -msgstr "Выдаліць форму" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 412 +#: rc.cpp:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generate shadings" +msgstr "Цень" -#: editor/workspace.cpp:678 -#, fuzzy -msgid "&Open Form Source..." -msgstr "Адкрыць зыходны файл формы..." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 415 +#: rc.cpp:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." +msgstr "Выкарыстаць эфекты аб'ёму на базе колераў кнопкі." -#: editor/widgetdatabase.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Push Button" -msgstr "Кнопка" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 421 +#: rc.cpp:519 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Light" +msgstr "Светлы" -#: editor/widgetdatabase.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Tool Button" -msgstr "Кнопка з малюнкам" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 +#: rc.cpp:522 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Midlight" +msgstr "Полусветлый" -#: editor/widgetdatabase.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "Radio Button" -msgstr "Перамыкач" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 +#: rc.cpp:525 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Mid" +msgstr "Сярэдні" -#: editor/widgetdatabase.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Check Box" -msgstr "Сцяжок" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 436 +#: rc.cpp:528 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dark" +msgstr "Цёмны" -#: editor/widgetdatabase.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Group Box" -msgstr "Група" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 441 +#: rc.cpp:531 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shadow" +msgstr "Цень" -#: editor/widgetdatabase.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Button Group" -msgstr "Група кнопак" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 448 +#: rc.cpp:534 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose 3D-effect color role" +msgstr "Ролі эфекту аб'ёму" -#: editor/widgetdatabase.cpp:183 -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Рамка" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 451 +#: rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a color effect role." +"

Available effect roles are: " +"

    " +"
  • Light - lighter than Button color.
  • " +"
  • Midlight - between Button and Light.
  • " +"
  • Mid - between Button and Dark.
  • " +"
  • Dark - darker than Button.
  • " +"
  • Shadow - a very dark color.
" +msgstr "" +"Ролі эфекту аб'ёму." +"

Даступныя ролі: " +"

    " +"
  • Светлы - колер святлей, чым колер кнопкі..
  • " +"
  • Полусветлый - колер паміж колерам кнопкі і светлым.
  • " +"
  • Сярэдні - колер паміж колерам кнопкі і цёмным.
  • " +"
  • Цёмны - колер цямней, чым колер кнопкі.
  • " +"
  • Цень - вельмі цёмны колер.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Tabwidget" -msgstr "Укладкі" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 +#: rc.cpp:540 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select co&lor:" +msgstr "Вылучыце колер:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:199 editor/widgetdatabase.cpp:531 -#, fuzzy -msgid "List Box" -msgstr "Спіс" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 +#: rc.cpp:546 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color for the selected effect color role." +msgstr "Колер бягучай ролі эфекту аб'ёму." -#: editor/widgetdatabase.cpp:206 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "Паданне спісу" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:564 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wizard Page Editor" +msgstr "Рэдактар укладак майстра" -#: editor/widgetdatabase.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Icon View" -msgstr "Прагляд у выглядзе значкоў" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 61 +#: rc.cpp:567 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wizard pages:" +msgstr "Укладкі майстра:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1894 editor/propertyeditor.cpp:1928 -#: editor/widgetdatabase.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Table" -msgstr "Табліца" +#. i18n: file ./editor/wizardeditor.ui line 214 +#: rc.cpp:588 rc.cpp:621 rc.cpp:651 rc.cpp:777 rc.cpp:927 rc.cpp:1350 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Apply all changes." +msgstr "Ужыць змены." -#: editor/widgetdatabase.cpp:233 -#, fuzzy -msgid "Data Table" -msgstr "Табліца дадзеных" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38 +#: rc.cpp:597 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Multiline Edit" +msgstr "Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу" -#: editor/widgetdatabase.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Line Edit" -msgstr "Радок уводу" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46 +#: rc.cpp:600 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Multiline Edit" +"

Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.

" +msgstr "" +"Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу." +"

Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Spin Box" -msgstr "Лічыльнік" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "Тэкст:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Date Edit" -msgstr "Поле ўводу даты" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Увядзіце тэкст." -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Time Edit" -msgstr "Поле ўводу часу" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Рэдактар табліцы" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Поле ўводу даты/часу" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Шматрадковы тэкст" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Слупкі" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Перамясціць вышэй" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Combo Box" -msgstr "Выпадальны спіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

The top-most column will be the first column of the list.

" +msgstr "" +"Перамясціць наперад." +"

Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Slider" -msgstr "Паўзунок" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Перамясціць ніжэй" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Scrollbar" -msgstr "Паласа прагорткі" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

The top-most column will be the first column of the list.

" +msgstr "" +"Перамясціць назад." +"

Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Dial" -msgstr "Спідометр" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Надпіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "Новы слупок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "LCD Number" -msgstr "Лічбавае табло" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Табліца:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Progress Bar" -msgstr "Індыкатар выканання" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Text View" -msgstr "Паданне тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Выдаліць малюнак" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Text Browser" -msgstr "Прагляд тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"

The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.

" +msgstr "" +"Выдаліць малюнак з вочка." +"

З бягучага вочка будзе выдалены малюнак.

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Spacer" -msgstr "Падзельнік" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Вылучыць малюнак" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Select a pixmap file for the item." +"

The pixmap will be changed in the current column of the selected item.

" msgstr "" -"Вы можаце ўставіць вертыкальны або гарызантальны падзельнік для ўказання якое " -"пашыраецца пустога месца ў разметцы дыялогу." +"Змяніць малюнак у вочку." +"

Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Text Label" -msgstr "Тэкставы надпіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "Надпіс:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Тэкставы надпіс паказвае статычны тэкст у дыялогу." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Малюнак" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Поле:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Віджэт малюнка дазваляе выводзіць малюнкі і іншыя малюнкі ў дыялогу." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +msgstr "<няма табліцы>" -#: editor/widgetdatabase.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "A line edit" -msgstr "Радок уводу" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 406 +#: rc.cpp:714 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Rows" +msgstr "Радкі" -#: editor/widgetdatabase.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "A rich text edit" -msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 496 +#: rc.cpp:729 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Row" +msgstr "Дадаць радок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "A combo box" -msgstr "Выпадальны спіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 504 +#: rc.cpp:732 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Row" +msgstr "Выдаліць радок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:545 -#, fuzzy -msgid "A tree widget" -msgstr "Віджэт іерархічнага падання" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 35 +#: rc.cpp:759 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listbox" +msgstr "Рэдактар спісу" + +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 41 +#: rc.cpp:762 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Listbox" +"

Add, edit or delete items in the listbox.

" +"

Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.

" +"

Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

" +msgstr "" +"Рэдактар спісу" +"

Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу.

" +"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка " +"для яе і ўказанні надпісу.

" +"

Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення радка з спісу.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "A table widget" -msgstr "Табліца" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Спіс." -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Кнопка, пры націску на якую будзе выканана вызначанае дзеянне" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Кнопка зачынення дыялогу" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Спіс" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Выдаліць малюнак вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "Поле ўводу з кнопкай выбару файлаў або тэчак" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Выбар файла малюнка." -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "A check box" -msgstr "Сцяжок" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Змяніць тэкст" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "A radio button" -msgstr "Перамыкач" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Змяніць тэкст вылучанага пункта." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Група перамыкачоў" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "Новы" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Група іншых віджэтаў" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Дадаць" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Укладкі" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new item.

New items are appended to the list.

" +msgstr "Дадаць радок.

Дадаць радок у канец спісу.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "A spin box" -msgstr "Лічыльнік" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Выдаліць" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "A status bar" -msgstr "Радок стану" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Падвысіць узровень вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "A progress bar" -msgstr "Індыкатар выканання" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Панізіць узровень вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "A hidden script container" -msgstr "Утоены кантэйнер дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Таймер перыядычнага выканання дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"

Add, edit or delete items in the icon view.

" +"

Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.

" +"

Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.

" +msgstr "" +"Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" +"

У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі.

" +"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка " +"для яго і ўказанні подпісу.

" +"

Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення значка з прагляду.

" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Усе значкі." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Усе малюнкі" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Стварыць новы значок." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-малюнкі (%2)\n" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Выдаліць" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Усе файлы (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Widgets" -msgstr "Віджэты" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "(Constructor)" -msgstr "(канструктар)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Вылучыце малюнак для вылучанага элемента." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "(Destructor)" -msgstr "(дэструктар)" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Вылучыць віджэт" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Імя" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Сувязі" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "База дадзеных" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"

Add and remove connections in the current form .

" +"

Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.

" +"

Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.

" +msgstr "" +"Сувязі" +"

Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы.

" +"

Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць " +"для прывязкі сігналу і слота.

" +"

Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь" +"для выдалення вылучанай сувязі.

" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Дадаць укладку да %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Адпраўнік" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Выдаліць укладку %1 з %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Сігнал" -#: editor/messagelog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Скапіяваць бягучы радок" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Атрымальнік" -#: editor/messagelog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Copy Content" -msgstr "Скапіяваць змесціва" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Слот" -#: editor/messagelog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Захаваць як..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"

The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Пратаколы (*.log)\n" -"*|Усе файлы" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Захаваць пратакол" +"Спіс слотаў атрымальніка." +"

У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, " +"што і вылучаны сігнал." -#: editor/messagelog.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "File
%1
already exists. Overwrite it?
" -msgstr "Файл
%1
ужо існуе. Замяніць яго?
" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127 +#: rc.cpp:972 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits." +msgstr "Спіс сігналаў акна." -#: editor/formfile.cpp:155 editor/messagelog.cpp:128 -#, fuzzy -msgid "Overwrite" -msgstr "Замяніць" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143 +#: rc.cpp:975 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Si&gnals:" +msgstr "Сігналы:" -#: editor/messagelog.cpp:132 -#, fuzzy -msgid "Cannot save log file
%1
" -msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183 +#: rc.cpp:978 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Slots:" +msgstr "Слоты:" -#: editor/messagelog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Stdout" -msgstr "Стандартны струмень высновы" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 217 +#: rc.cpp:981 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "Выдаліць сувязь" -#: editor/messagelog.cpp:146 -#, fuzzy -msgid "Stderr" -msgstr "Стандартны струмень памылак" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220 +#: rc.cpp:984 +#, no-c-format +msgid "Alt+D" +msgstr "" -#: editor/iconvieweditorimpl.cpp:124 editor/listboxeditorimpl.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Edit Items of '%1'" -msgstr "Рэдагаваць элементы '%1'" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226 +#: rc.cpp:987 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected connection" +msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь" -#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511 -#, fuzzy -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Усталяваць уласцівасць 'name'" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229 +#: rc.cpp:990 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove the selected connection." +msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь." -#: editor/command.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257 +#: rc.cpp:996 +#, no-c-format +msgid "Alt+O" msgstr "" -"Імя віджэта (\"name\") павінна быць унікальна.\n" -"Імя '%1' ужо выкарыстоўваецца ў форме '%2',\n" -"таму імя віджэта было зменена на '%3'." -#: editor/command.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277 +#: rc.cpp:1005 +#, no-c-format +msgid "Alt+C" msgstr "" -"Імя віджэта не можа быць пустым.\n" -"Прысвоена імя: '%1'." -#: editor/sizehandle.cpp:230 -#, fuzzy -msgid "Resize" -msgstr "Змяніць памер" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connec&tions:" +msgstr "Сувязі:" -#: editor/widgetfactory.cpp:291 editor/widgetfactory.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Перамясціць укладку" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346 +#: rc.cpp:1014 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&nnect" +msgstr "Звязаць" -#: editor/widgetfactory.cpp:967 editor/widgetfactory.cpp:1169 -#, fuzzy -msgid "Tab 1" -msgstr "Укладка 1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349 +#: rc.cpp:1017 +#, no-c-format +msgid "Alt+N" +msgstr "" -#: editor/widgetfactory.cpp:970 editor/widgetfactory.cpp:1172 -#, fuzzy -msgid "Tab 2" -msgstr "Укладка 2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 355 +#: rc.cpp:1020 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create connection" +msgstr "Стварыць сувязь" -#: editor/widgetfactory.cpp:1156 editor/widgetfactory.cpp:1184 -#, fuzzy -msgid "Page 1" -msgstr "Старонка 1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 358 +#: rc.cpp:1023 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a connection between a signal and a slot." +msgstr "Звязаць сігнал і слот." -#: editor/widgetfactory.cpp:1157 editor/widgetfactory.cpp:1187 -#, fuzzy -msgid "Page 2" -msgstr "Старонка 2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 43 +#: rc.cpp:1026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Palette" +msgstr "Рэдактар палітры" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "<няма поля>" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 68 +#: rc.cpp:1029 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build Palette" +msgstr "Стварыць палітру" -#: editor/tableeditorimpl.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Edit Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Рэдактар табліцы '%1' " +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 111 +#: rc.cpp:1032 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&3D effects:" +msgstr "Эфекты аб'ёму:" -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Рэдактар укладак майстра" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 142 +#: rc.cpp:1038 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the effect-color for the generated palette." +msgstr "Колеры эфектаў аб'ёму для наладжвальнай палітры." -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:151 editor/wizardeditorimpl.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Памяняць месцамі ўкладкі %1 і %2 у %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 173 +#: rc.cpp:1041 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Back&ground:" +msgstr "Фон:" -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Page Title" -msgstr "Загаловак укладкі" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 204 +#: rc.cpp:1047 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the background color for the generated palette." +msgstr "Колер фону для наладжвальнай палітры." -#: editor/mainwindow.cpp:1178 editor/mainwindow.cpp:1291 -#: editor/wizardeditorimpl.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "New page title:" -msgstr "Новы загаловак укладкі:" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:1050 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Tune Palette..." +msgstr "Палітра..." -#: editor/mainwindow.cpp:1293 editor/wizardeditorimpl.cpp:202 -#, fuzzy -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Пераназваць укладку %1 у %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditor.ui line 247 +#: rc.cpp:1053 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Прагляд" -#: editor/propertyeditor.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Аднавіць значэнне па змаўчанні" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 16 +#: rc.cpp:1083 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Function Browser" +msgstr "Аглядальнік функцый" -#: editor/propertyeditor.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "Націсніце гэтую кнопку, каб аднавіць значэнне па змаўчанні" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 38 +#: rc.cpp:1086 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Апісанне:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 67 +#: rc.cpp:1089 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Group:" +msgstr "Група:" + +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 97 +#: rc.cpp:1092 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Function:" +msgstr "Функцыя:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1071 editor/propertyeditor.cpp:1132 -#, fuzzy -msgid "False" -msgstr "Хлусня" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 129 +#: rc.cpp:1095 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Parameters" +msgstr "Параметры" -#: editor/propertyeditor.cpp:1072 editor/propertyeditor.cpp:1130 -#, fuzzy -msgid "True" -msgstr "Ісціна" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 140 +#: rc.cpp:1098 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg3" +msgstr "Arg3" -#: editor/propertyeditor.cpp:1410 editor/propertyeditor.cpp:1428 -#: editor/propertyeditor.cpp:1507 editor/propertyeditor.cpp:1518 -#, fuzzy -msgid "x" -msgstr "x" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 148 +#: rc.cpp:1101 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg5" +msgstr "Arg5" -#: editor/propertyeditor.cpp:1412 editor/propertyeditor.cpp:1433 -#: editor/propertyeditor.cpp:1509 editor/propertyeditor.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "y" -msgstr "y" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 190 +#: rc.cpp:1104 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert function" +msgstr "Уставіць функцыю" -#: editor/propertyeditor.cpp:1416 editor/propertyeditor.cpp:1438 -#: editor/propertyeditor.cpp:1511 editor/propertyeditor.cpp:1525 -#, fuzzy -msgid "width" -msgstr "шырыня" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 198 +#: rc.cpp:1107 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg4" +msgstr "Arg4" -#: editor/propertyeditor.cpp:1418 editor/propertyeditor.cpp:1443 -#: editor/propertyeditor.cpp:1513 editor/propertyeditor.cpp:1527 -#, fuzzy -msgid "height" -msgstr "вышыня" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 240 +#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1116 rc.cpp:1119 rc.cpp:1125 rc.cpp:1128 rc.cpp:1131 +#, no-c-format +msgid "Quote" +msgstr "" -#: editor/propertyeditor.cpp:1647 editor/propertyeditor.cpp:1660 -#: editor/propertyeditor.cpp:1710 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "Чырвоны" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 263 +#: rc.cpp:1113 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg1" +msgstr "Arg1" -#: editor/propertyeditor.cpp:1649 editor/propertyeditor.cpp:1662 -#: editor/propertyeditor.cpp:1712 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Зялёны" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 362 +#: rc.cpp:1122 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Widget:" +msgstr "Віджэт:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1651 editor/propertyeditor.cpp:1664 -#: editor/propertyeditor.cpp:1714 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "Сіні" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 502 +#: rc.cpp:1134 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg6" +msgstr "Arg6" -#: editor/propertyeditor.cpp:1768 editor/propertyeditor.cpp:1787 -#: editor/propertyeditor.cpp:1852 -#, fuzzy -msgid "Family" -msgstr "Шрыфт" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 510 +#: rc.cpp:1137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Arg2" +msgstr "Arg2" -#: editor/propertyeditor.cpp:1770 editor/propertyeditor.cpp:1790 -#: editor/propertyeditor.cpp:1854 -#, fuzzy -msgid "Point Size" -msgstr "Памер" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 623 +#: rc.cpp:1146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear edited text" +msgstr "Ачысціць тэкст" -#: editor/propertyeditor.cpp:1772 editor/propertyeditor.cpp:1792 -#: editor/propertyeditor.cpp:1856 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "Паўтлусты" +#. i18n: file ./editor/functions.ui line 631 +#: rc.cpp:1149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inserted &text:" +msgstr "Устаўлены тэкст:" -#: editor/propertyeditor.cpp:1776 editor/propertyeditor.cpp:1796 -#: editor/propertyeditor.cpp:1860 -#, fuzzy -msgid "Underline" -msgstr "Падкрэслены" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:1152 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Listview" +msgstr "Рэдагаваць спіс" -#: editor/propertyeditor.cpp:1778 editor/propertyeditor.cpp:1798 -#: editor/propertyeditor.cpp:1862 -#, fuzzy -msgid "Strikeout" -msgstr "Перакрэслены" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:1155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Listview" +"

Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " +"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " +"the Columns-tab.

Click the New Item" +"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.

" +"

Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.

" +msgstr "" +"Рэдагаваць спіс" +"

Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " +"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " +"Слупкі. " +"

Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " +"малюнка для яго і ўказанні надпісу.

" +"

Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення элемента з спісу.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.

Any sub-items are also deleted.

" +msgstr "" +"Выдаліць вылучаны элемент." +"

Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Field" -msgstr "Поле" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -#, fuzzy -msgid "hSizeType" -msgstr "Тып гарызантальнага памеру" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -#, fuzzy -msgid "vSizeType" -msgstr "Тып вертыкальнага памеру" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"

The text will be changed in the current column of the selected item.

" +msgstr "Змена тэксту вочка.

Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Гарызантальны расцяг" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Змяніць слупок" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "verticalStretch" -msgstr "Вертыкальны расцяг" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"

The item's text and pixmap will be changed for the current column

" +msgstr "" +"Выбар слупка." +"

Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Стрэлка" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Слупок:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -#, fuzzy -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Стрэлка ўверх" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"

The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.

" +msgstr "" +"Дадаць радок у спіс." +"

У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " +"кнопкамі ўверх і ўніз.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "Cross" -msgstr "Крыж" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Новы подэлемент" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "Чаканне" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Дадаць подэлемент" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -#, fuzzy -msgid "iBeam" -msgstr "Курсор" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"

New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.

" +msgstr "" +"Стварыць подэлемент." +"

Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " +"подэлементов.

" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +msgstr "" +"Перамясціць вышэй." +"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Вертыкальны памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"

The item will be moved within its level in the hierarchy.

" +msgstr "" +"Перамясціць ніжэй." +"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Гарызантальны памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Перамясціць налева" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "Size Slash" -msgstr "Левы ніжні памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"

This will also change the level of the item's sub-items.

" +msgstr "" +"Перамясціць налева." +"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -#, fuzzy -msgid "Size Backslash" -msgstr "Левы верхні памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Перамясціць направа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -#, fuzzy -msgid "Size All" -msgstr "Усе памеры" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"

This will also change the level of the item's sub-items.

" +msgstr "" +"Перамясціць направа." +"

Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -#, fuzzy -msgid "Blank" -msgstr "Пусты" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Уласцівасці слупка" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Вертыкальны падзельнік" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Гарызантальны падзельнік" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"

The pixmap will be displayed in the header of the listview.

" +msgstr "" +"Выбар малюнка для загалоўка слупка." +"

Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -#, fuzzy -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Указальнае рука" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Загаловак слупка" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -#, fuzzy -msgid "Forbidden" -msgstr "Забаронены" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"

The text will be displayed in the header of the listview.

" +msgstr "" +"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." +"

Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Уласцівасць" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Апрацоўваць пстрычкі мышшу" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Калі гэты параметр уключаны, вылучаны слупок будзе апрацоўваць пстрычкі мышшу " +"на яго загалоўку." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -#, fuzzy -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Усталявана '%1' з '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Змяняны памер" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -#, fuzzy -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Сартаваць па катэгорыях" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Шырыня слупка можа быць змененая ўручную." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -#, fuzzy -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Сартаваць па алфавіце" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -#, fuzzy -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Скінута '%1' з '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Выдаліць вылучаны слупок." -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

TQWidget::%1

" -"

There is no documentation available for this property.

" +"Move the selected item down." +"

The top-most column will be the first column in the list.

" msgstr "" -"

QWidget::%1

" -"

Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.

" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -#, fuzzy -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Новы апрацоўшчык сігналу" +"Перамясціць наперад." +"

Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.

" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -#, fuzzy -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Выдаліць апрацоўшчык сігналу" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Дадаць слупок" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -#, fuzzy -msgid "Remove Connection" -msgstr "Выдаліць сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"

New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.

" +msgstr "" +"Новы слупок." +"

Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " +"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.

" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Add Connection" -msgstr "Дадаць сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"

The top-most column will be the first column in the list.

" +msgstr "" +"Перамясціць назад." +"

Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.

" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -#, fuzzy -msgid "Property Editor" -msgstr "Рэдактар уласцівасцяў" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Спіс слупкоў." -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -#, fuzzy -msgid "P&roperties" -msgstr "Уласцівасці" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Акно прагляду" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -#, fuzzy -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Апрацоўшчыкі сігналаў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -#, fuzzy -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Рэдактар уласцівасцяў (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "New &Action" -msgstr "Новае дзеянне" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "New Action &Group" -msgstr "Новая група дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Новая выпадальная група дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Прывязаць дзеянне..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Delete Action" -msgstr "Выдаліць дзеянне" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Тэкст віджэта '%1'" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Сардэчна запрашаем у рэдактар Kommander" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Кампаноўка" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:245 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"

The Property Editor

" -"

You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.

" -"

You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.

" -"

You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.

" -"

Signal Handlers

" -"

In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" msgstr "" -"Рэдактар уласцівасцяў " -"

Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта.

" -"

Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу " -"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у " -"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці " -"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце " -"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці.

" -"

Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў " -"загалоўку спісу ўласцівасцяў.

" -"

Апрацоўшчыкі сігналаў

" -"

На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, " -"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя " -"прыладай \"Сувязь\".)" +"

\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"

\n" +"

\n" +" http://www.kde.org \n" +"

" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Object Explorer" -msgstr "Аглядальнік аб'ектаў" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"

The Object Explorer

" -"

The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.

" -"

The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.

" -"

The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.

" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"Аглядальнік аб'ектаў " -"

Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n" -"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў " -"спісе.\n" -"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\".

" -"

Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка " -"спісу.

" -"

Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. " -"у форме.

" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Дыялогі" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Пачніце ўвод імя буфера, у які вы жадаеце пераключыцца (Alt+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"

The File Overview Window

" -"

The File Overview Window displays all open dialogs.

" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." msgstr "" -"Акно агляду файлаў " -"

Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным " -"кодам.

" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Дзеянні" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Рэдактар дзеянняў" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"The Action Editor" -"

The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.

" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Рэдактар дзеянняў " -"

Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " -"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " -"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " -"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " -"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.

" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Message Log" -msgstr "Паведамленні" +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Вяртае частку радка." -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Cannot create backup file %1." -msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" +#: widgets/table.cpp:58 +msgid "" +"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " +"intact for database use." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "There is a dialog already running." -msgstr "Дыялог ужо запушчаны." +#: widgets/table.cpp:59 +msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:406 editor/mainwindow.cpp:470 -#, fuzzy -msgid "Run" -msgstr "Паказаць" +#: widgets/table.cpp:60 +msgid "" +"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:439 editor/mainwindow.cpp:503 +#: widgets/table.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Cannot create temporary file %1." -msgstr "Не атрымалася захаваць пратакол
%1
" +msgid "Select the row with the zero based index." +msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." -#: editor/mainwindow.cpp:850 -#, fuzzy +#: widgets/table.cpp:62 msgid "" -"The Form Window" -"

Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.

" -"

Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.

" -"

You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"

You can have several forms open, and all open forms are listed in the " -"Form List." +"Select the column with the zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" msgstr "" -"Акно формы " -"

Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " -"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " -"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " -"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " -"маркеры.

" -"

Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " -"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.

" -"

Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " -"у меню Праўка. " -"

Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў " -"Спісе форм." - -#: editor/mainwindow.cpp:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "Адмяніць: %1" -#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "Адмена: пуста" +#: widgets/table.cpp:63 +msgid "" +"Set the column read only using zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "Паўтарыць: %1" +#: widgets/table.cpp:64 +msgid "" +"Set the row read only using zero based index.
" +"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#: widgets/table.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "Паўтор: пуста" +msgid "Returns the number of rows of the table" +msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." -#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#: widgets/table.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Вылучыць малюнак..." +msgid "Returns the text of the header for the column index" +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#: widgets/table.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Edit Text..." -msgstr "Змяніць тэкст..." +msgid "Returns the text of the header for the row index" +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1046 -#, fuzzy -msgid "Edit Title..." -msgstr "Змяніць загаловак..." +#: widgets/timer.cpp:63 +msgid "Set the timer timeout interval in ms." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 -#, fuzzy -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Змяніць загаловак укладкі..." +#: widgets/treewidget.cpp:67 +msgid "Add column at end with column header" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 -#, fuzzy -msgid "Edit Kommander Text..." -msgstr "Змяніць тэкст..." +#: widgets/treewidget.cpp:68 +msgid "Set sorting for a column" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 -#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 -#, fuzzy -msgid "Delete Page" -msgstr "Выдаліць укладку" +#: widgets/treewidget.cpp:71 +msgid "Get the column caption for column index" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 -#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 -#, fuzzy -msgid "Add Page" -msgstr "Дадаць укладку" +#: widgets/treewidget.cpp:72 +msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1095 -#, fuzzy -msgid "Edit..." -msgstr "Змяніць..." +#: widgets/treewidget.cpp:73 +msgid "Set to left, right or center, case insensitive " +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1131 -#, fuzzy -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Змяніць укладкі..." +#: widgets/treewidget.cpp:74 +msgid "Get the count of top level items." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1137 -#, fuzzy -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Дадаць элемент меню" +#: widgets/treewidget.cpp:75 +msgid "Expand or collapse a node." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1139 -#, fuzzy -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Дадаць панэль прылад" +#: widgets/treewidget.cpp:76 +msgid "See if node is open or closed." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 -#, fuzzy -msgid "New text:" -msgstr "Новы тэкст:" +#: widgets/fontdialog.cpp:49 +msgid "" +"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " +"other style options." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#: widgets/fontdialog.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'" +msgid "Returns the font family." +msgstr "Вяртае змесціва файла." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: widgets/fontdialog.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Title" -msgstr "Загаловак" +msgid "Returns the font size in point." +msgstr "Вяртае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#: widgets/fontdialog.cpp:55 #, fuzzy -msgid "New title:" -msgstr "Новы загаловак:" +msgid "Returns true, if the font is bold." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#: widgets/fontdialog.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Set the 'title' of '%1'" -msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'" +msgid "Returns true, if the font is italic." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#: widgets/textedit.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" -msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'" +msgid "Set widget modified status." +msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindow.cpp:1192 -#, fuzzy -msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" -msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:57 +msgid "" +"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " +"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " +"in real time into a script." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1303 -#, fuzzy -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'" +#: widgets/textedit.cpp:58 +msgid "" +"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " +"sensitive search and forward or backward." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#: widgets/textedit.cpp:60 #, fuzzy -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Дадаць меню на '%1'" +msgid "Get the number of paragraphs in the widget." +msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку." -#: editor/mainwindow.cpp:1624 -#, fuzzy -msgid "Edit %1..." -msgstr "Змяніць %1..." +#: widgets/textedit.cpp:61 +msgid "Get the total length of all text." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "Set the 'text' of '%2'" -msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'" +#: widgets/textedit.cpp:63 +msgid "Get the length of the paragraph." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#: widgets/textedit.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'" +msgid "Get the number of lines in the paragraph." +msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." -#: editor/mainwindow.cpp:1745 -#, fuzzy -msgid "" -"Kommander found some temporary saved files, which were\n" -"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" +#: widgets/textedit.cpp:65 +msgid "Use to set superscript." msgstr "" -"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n" -"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n" -"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?" -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: widgets/textedit.cpp:66 +msgid "Use to revert from superscript to normal script." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:62 +msgid "For use only when button is togle type." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:63 +msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." +msgstr "" + +#: widgets/execbutton.cpp:64 #, fuzzy -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс" +msgid "Set the text on the ExecButton." +msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 +msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:39 +msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:41 #, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Загрузіць" +msgid "Returns the name of the active widget." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#: widgets/toolbox.cpp:42 +msgid "" +"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " +"such widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:43 +msgid "" +"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " +"widget or -1 if no widget was found." +msgstr "" + +#: widgets/toolbox.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "Не загружаць" +msgid "Activates the selected widget." +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#: widgets/toolbox.cpp:47 #, fuzzy -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу." +msgid "Returns the index of the active widget." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#: widgets/toolbox.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Could not open file:
%1
File does not exist.
" -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл
%1
Файл не існуе.
" +msgid "Returns the widget having the supplied index." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindow.cpp:1815 +#: widgets/toolbox.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Адкрыць файл" +msgid "" +"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." +msgstr "Вяртае індэкс элемента з паказаным тэкстам." -#: editor/newformimpl.cpp:123 +#: widgets/closebutton.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Load Template" -msgstr "Загрузіць шаблон" +msgid "Failed to start shell process." +msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі." -#: editor/newformimpl.cpp:124 +#: widgets/progressbar.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць апісанне з шаблону '%1'" +msgid "Sets the ProgresBar color" +msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" -#: editor/newformimpl.cpp:144 +#: widgets/progressbar.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Dialog" -msgstr "Дыялог" +msgid "Sets the ProgresBar text color" +msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" -#: editor/newformimpl.cpp:150 +#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Wizard" -msgstr "Майстар" +msgid "Invalid state for associated text." +msgstr "Недапушчальны стан асацыяванага тэксту." -#: editor/functionsimpl.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "Functions" -msgstr "Функцыя:" +#: widgets/popupmenu.cpp:56 +msgid "" +"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " +"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " +"index to insert to the end. The icon is optional." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:198 +#: widgets/popupmenu.cpp:57 msgid "" -"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE " -"class, most probably %1." +"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end." msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225 -#, fuzzy +#: widgets/popupmenu.cpp:58 msgid "" -"" -"

%1

" -"

Description: %2\n" -"

Syntax: %3%4" +"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " +"method will be run when this item is selected." msgstr "" -"" -"

%1

" -"

Апісанне: %2\n" -"

Сінтаксіс: %3%4" -#: editor/functionsimpl.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "

Parameters are not obligatory." -msgstr "

Неабавязковыя параметры." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"

Only first argument is obligatory.\n" -"

Only first %n arguments are obligatory." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -"

Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n" -"

Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n" -"

Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі." -#: editor/formfile.cpp:121 -#, fuzzy -msgid "" -"Failed to save file '%1'.\n" -"Do you want to use another file name?" +#: widgets/popupmenu.cpp:61 +msgid "Make the item specified by id visible." msgstr "" -"Немагчыма захаваць файл '%1'.\n" -"Захаваць файл пад іншым імем?" -#: editor/formfile.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Try Another" -msgstr "Увесці іншае імя" +#: widgets/popupmenu.cpp:62 +msgid "Apply checked status for the item specified by id." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Do Not Try" -msgstr "Адмяніць" +#: widgets/popupmenu.cpp:63 +msgid "Check if the item specified by id is visible." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:127 -#, fuzzy -msgid "'%1' saved." -msgstr "'%1' захаваны." +#: widgets/popupmenu.cpp:64 +msgid "Verify if the item specified by id is checked." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638 -#, fuzzy -msgid "*.kmdr|Kommander Files" -msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)" +#: widgets/popupmenu.cpp:65 +msgid "" +"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " +"end. The icon is optional." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:142 +#: widgets/tabwidget.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Захаваць форму '%1' пад іншым імем" +msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/formfile.cpp:154 +#: widgets/tabwidget.cpp:56 #, fuzzy -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?" +msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/formfile.cpp:155 +#: widgets/tabwidget.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Overwrite File?" -msgstr "Замяніць файл?" +msgid "" +"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/formfile.cpp:184 +#: widgets/tabwidget.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?" -msgstr "Дыялог '%1' зменены. Захаваць яго?" +msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/formfile.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "Save File?" -msgstr "Захаваць файл?" +#: widgets/tabwidget.cpp:59 +msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +msgstr "" -#: editor/formfile.cpp:244 +#: widgets/tabwidget.cpp:60 #, fuzzy -msgid "unnamed" -msgstr "безназоўны" +msgid "Set the current page by name." +msgstr "Захаваць бягучы дыялог" -#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353 +#: widgets/tabwidget.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Выдаліць панэль прылад" +msgid "Sets the tab tab label." +msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" -#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383 +#: widgets/buttongroup.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Выдаліць панэль прылад '%1'" +msgid "Returns the ID of the selected button." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022 +#: widgets/lineedit.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Delete Separator" -msgstr "Выдаліць падзельнік" +msgid "Clear widget modified status." +msgstr "Ачысціць тэкст" -#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025 +#: widgets/dialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "Insert Separator" -msgstr "Уставіць падзельнік" +msgid "The name of the widget having focus" +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445 -#, fuzzy -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з панэлі прылад '%2'" +#: widgets/dialog.cpp:57 +msgid "" +"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " +"restore must be made to clear it." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:377 -#, fuzzy -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Дадаць падзельнік на панэль прылад '%1'" +#: widgets/dialog.cpp:58 +msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545 +#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208 #, fuzzy -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Дадаць дзеянне '%1' на панэль прылад '%2'" +msgid "error" +msgstr "Памылка ўстаўкі" -#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159 +#: widget/parser.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Уставіць/Перамясціць дзеянне" +msgid "Invalid character: '%1'" +msgstr "Недапушчальны знак: '%1'" -#: editor/actiondnd.cpp:539 -#, fuzzy -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." +#: widget/parser.cpp:192 +msgid "Constant value expected" msgstr "" -"Дзеянне '%1' ужо было дададзена на гэтую панэль прылад.\n" -"Кожнае дзеянне можа быць толькі адзін раз на адну панэль." - -#: editor/actiondnd.cpp:673 -#, fuzzy -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Дадаць віджэт '%1' на панэль прылад '%2'" -#: editor/actiondnd.cpp:738 +#: widget/parser.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Rename Item..." -msgstr "Пераназваць..." +msgid "'%1' (%2) is not a widget" +msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" -#: editor/actiondnd.cpp:742 +#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Delete Menu '%1'" -msgstr "Выдаліць меню '%1'" +msgid "'%1' is not a function" +msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй" -#: editor/actiondnd.cpp:755 +#: widget/parser.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Rename Menu Item" -msgstr "Пераназваць элемент меню" +msgid "Expected value" +msgstr "Чакаецца значэнне" -#: editor/actiondnd.cpp:755 -#, fuzzy -msgid "Menu text:" -msgstr "Тэкст пункта меню:" +#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 +msgid "Divide by zero" +msgstr "" -#: editor/actiondnd.cpp:759 +#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Rename Menu '%1' to '%2'" -msgstr "Пераназваць пункт меню '%1' у '%2'" +msgid "in function '%1': %2" +msgstr "у функцыі '%1': %2" -#: editor/actiondnd.cpp:883 +#: widget/parser.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Move Menu '%1'" -msgstr "Перамясціць пункт меню '%1'" +msgid "too few parameters" +msgstr "занадта мала параметраў" -#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071 +#: widget/parser.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'" -msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з выпадальнага меню '%2'" +msgid "too many parameters" +msgstr "занадта шмат параметраў" -#: editor/actiondnd.cpp:1042 +#: widget/parser.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'" -msgstr "Дадаць падзельнік у выпадальнага меню '%1'" +msgid "in widget function '%1.%2': %3" +msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3" -#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166 +#: widget/parser.cpp:517 #, fuzzy -msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'" -msgstr "Дадаць дзеянне '%1' у выпадальнае меню '%2'" +msgid "'%1' is not a widget" +msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" -#: editor/actiondnd.cpp:1160 +#: widget/parser.cpp:522 #, fuzzy +msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" +msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'" + +#: widget/parser.cpp:741 msgid "" -"Action '%1' has already been added to this menu.\n" -"An Action may only occur once in a given menu." +"Expected '%1'" +"
" +"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a " +"widget" msgstr "" -"Дзеянне '%1' ужо было дададзена ў гэтае меню.\n" -"Кожнае дзеянне можа быць дададзена толькі адзін раз у меню." -#: editor/formwindow.cpp:302 +#: widget/parser.cpp:743 #, fuzzy -msgid "&Horizontal" -msgstr "Гарызантальна" +msgid "Expected '%1'" +msgstr "Чакаецца '%1'" -#: editor/formwindow.cpp:303 +#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770 #, fuzzy -msgid "&Vertical" -msgstr "Вертыкальна" +msgid "Expected variable" +msgstr "Чакаецца пераменная" -#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 #, fuzzy -msgid "" -"A %1 (custom widget) " -"

Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.

" -msgstr "" -"%1 (карыстацкі віджэт) " -"

Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню " -"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце " -"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць " -"значок для графічнага падання віджэта на форме.

" +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Незавершаны блок @execBegin ... @execEnd." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 #, fuzzy -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (карыстацкі віджэт)" +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Незавершаны блок @forEach ... @end\t\t." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 #, fuzzy -msgid "A %1

%2

" -msgstr "A %1

%2

" +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." -#: editor/formwindow.cpp:384 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Перамаляваць віджэты" +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Уставіць %1" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Невядомы віджэт: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:597 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Звязаць '%1' з..." +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Змяніць парадак пераходу" +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." -#: editor/formwindow.cpp:806 +#: widget/myprocess.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Звязаць '%1' з '%2'" +msgid "Failed to start shell process
%1
" +msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі
%1
" -#: editor/formwindow.cpp:868 editor/formwindow.cpp:957 +#: widget/kommanderwidget.cpp:134 #, fuzzy msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" +"Line %1: %2.\n" msgstr "" -"Вы паспрабавалі ўставіць віджэт у элемент кампаноўкі '%1'.\n" -"Гэта нельга зрабіць. Каб уставіць віджэт, трэба спачатку выдаліць кампаноўку " -"'%1'.\n" -"Выдаліць кампаноўку або адмяніць аперацыю?" +"Радок %1: %2.\n" -#: editor/formwindow.cpp:874 editor/formwindow.cpp:964 +#: widget/kommanderwidget.cpp:244 #, fuzzy -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Устаўка віджэта" +msgid "Unknown special: '%1'." +msgstr "Невядомы: %1." -#: editor/formwindow.cpp:875 editor/formwindow.cpp:965 +#: widget/kommanderwidget.cpp:274 #, fuzzy -msgid "&Break Layout" -msgstr "Выдаліць кампаноўку" +msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." +msgstr "Незачыненыя двукоссі ў выкліку DCOP '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1224 editor/formwindow.cpp:1267 +#: widget/kommanderwidget.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Прывязка памераў да сеткі" +msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." +msgstr "Недапушчальныя аргументы ў выкліку DCOP '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1443 editor/formwindow.cpp:1457 -#: editor/formwindow.cpp:1465 editor/mainwindowactions.cpp:204 +#: widget/kommanderwidget.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Adjust Size" -msgstr "Подогнать памер" +msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." +msgstr "Памылка запыту DCOP." -#: editor/formwindow.cpp:1661 +#: widget/kommanderwidget.cpp:341 #, fuzzy -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Націскайце на віджэты для змены парадку пераходу..." +msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." +msgstr "DCOP вярнуў тып %1, яшчэ не рэалізаваны." -#: editor/formwindow.cpp:1670 +#: widget/kommanderwidget.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Перацягнеце лінію для стварэння сувязі..." +msgid "Continue && Ignore Next Errors" +msgstr "Працягнуць і праігнараваць іншыя памылкі" -#: editor/formwindow.cpp:1676 +#: widget/kommanderwidget.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Націсніце на форме, каб уставіць %1..." +msgid "Error in widget %1:

%2" +msgstr "Памылка ў сцэнары для віджэта %1:

%2" -#: editor/formwindow.cpp:1784 +#: widget/kommanderwidget.cpp:427 #, fuzzy -msgid "Lower" -msgstr "Ніжэй" +msgid "" +"Error in widget %1:\n" +" %2\n" +msgstr "" +"Памылка віджэта %1:\n" +" %2\n" -#: editor/formwindow.cpp:1847 +#: widget/kommanderwidget.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Accelerator '%1' is used %2 times." -msgstr "Клавіша хуткага доступу '%1' скарыстаная %2 раз." +msgid "Unmatched parenthesis after '%1'." +msgstr "Незачыненыя дужкі пасля '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1848 editor/formwindow.cpp:1860 -#: editor/mainwindowactions.cpp:152 +#: widget/kommanderwidget.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу" +msgid "Unmatched quotes in argument of '%1'." +msgstr "Незачыненыя двукоссі ў аргуменце '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1848 +#: widget/kommanderwidget.cpp:593 #, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "Вылучыць" +msgid "Unknown function group: '%1'." +msgstr "Невядомая група функцый: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1859 +#: widget/kommanderwidget.cpp:595 #, fuzzy -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Ні адна клавіша хуткага доступу не выкарыстоўваецца больш аднаго разу." +msgid "Unknown function: '%1' in group '%2'." +msgstr "Невядомая функцыя: '%1' у групе '%2'." -#: editor/formwindow.cpp:1870 +#: widget/kommanderwidget.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Raise" -msgstr "Вышэй" +msgid "Unknown widget function: '%1'." +msgstr "Невядомая функцыя віджэта: '%1'." -#: editor/formwindow.cpp:1909 editor/mainwindowactions.cpp:210 +#: widget/kommanderwidget.cpp:599 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally" -msgstr "Размясціць гарызантальна" +msgid "" +"Not enough arguments for '%1' (%2 instead of %3)." +"

Correct syntax is: %4" +msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).

Правільны сінтаксіс: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Размясціць вертыкальна" +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).

Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." +"

Правільны сінтаксіс: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1930 +#: plugin/specialinformation.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Размясціць гарызантальна (праз падзельнік)" +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Уставіць новы віджэт." -#: editor/formwindow.cpp:1941 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Размясціць вертыкальна (праз падзельнік)" +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў " +"віджэтаў." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: plugin/specialinformation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Размясціць па сетцы" +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам." -#: editor/formwindow.cpp:1975 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты гарызантальна" +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы." + +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма." + +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive " +"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў " +"укладзенасці." -#: editor/formwindow.cpp:1996 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты вертыкальна" +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Выдаляе змесціва віджэта." -#: editor/formwindow.cpp:2020 +#: plugin/specialinformation.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты па сетцы" +msgid "Get the column count" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Break Layout" -msgstr "Прыбраць кампаноўку" +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Edit connections..." -msgstr "Змяніць сувязі..." +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Адмена апошняга дзеяння" +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Паўтор апошняга скасаванага дзеяння" +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаныя віджэты і захаваць іх у буферы абмену" +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаныя віджэты ў буфер абмену" +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: plugin/specialinformation.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Уставіць змесціва буфера абмену" +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Уставіць некалькі элементаў (апісаных у шматрадковым тэксце) у пазіцыю " +"index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: plugin/specialinformation.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Выдаліць вылучаныя віджэты" +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Вылучыць усё віджэты" +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Bring to Front" -msgstr "Змясціць наверх" +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Send to Back" -msgstr "Змясціць уніз" +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Панізіць узровень вылучаных віджэтаў" +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: plugin/specialinformation.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "Адкрыць форму..." +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу на ўнікальнасць у форме" +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі " +"віджэтаў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Сувязі" +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Уключыць або адключыць віджэт." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: plugin/specialinformation.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Адкрыць дыялог змены сувязяў" +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Тэкст у вочку табліцы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Form Settings..." -msgstr "Параметры формы..." +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Тэкст у вочку табліцы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў формы" +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Адзначае/здымае адзнаку сцяжка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад рэдагавання %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Назоў слупка column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Подогнать памер вылучанага віджэта" +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: plugin/specialinformation.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна" +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна" +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Размясціць віджэты па сетцы" +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 " +"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Размясціць гарызантальна (з падзельнікам)" +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Назоў радка row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна (з падзельнікам)" +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: plugin/specialinformation.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Размясціць вертыкальна (з падзельнікам)" +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: plugin/specialinformation.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна (з падзельнікам)" +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Паказаць/схаваць віджэт." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: plugin/specialinformation.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Прыбраць вылучаную кампаноўку" +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Вяртае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Add " -msgstr "Дадаць " +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Уставіць %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Выкарыстаць колер фону." + +#: plugin/specialinformation.cpp:385 msgid "" -"A %1" -"

%2

" -"

Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -"%1" -"

%2

" -"

Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць " -"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: plugin/specialinformation.cpp:393 #, fuzzy -msgid "&Layout" -msgstr "Кампаноўка" +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " +"выкарыстае @A.text." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Паказальнік" +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Вяртае вылучаны тэкст бягучага віджэта. Састарэлая функцыя. Неабходна " +"выкарыстаць @mywidget.selected." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў" +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " +"сцяжка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Прывязаць слоты да сігналу" +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Сувязь паміж віджэтамі" +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " +"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Tab Order" -msgstr "Парадак пераходу" +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "" +"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад%1" +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Прылады" +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 #, fuzzy -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"

If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць відж эт, націсніце двойчы, каб " -"вылучыць %1 і ўстаўляць гэты віджэт колькі заўгодна раз." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Віджэты %1%2" +"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, " +"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без " +"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для " +"забеспячэння парціруемасці. " +"

У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі " +"выканання дзеянняў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 #, fuzzy msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць віджэт %1, або націсніце двойчы, " -"каб уставіць некалькі віджэтаў." +"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ " +"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 #, fuzzy -msgid "A %1" -msgstr "%1" +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Выкананне знешняга скрыпту." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: plugin/specialinformation.cpp:418 #, fuzzy -msgid "

Double click on this tool to keep it selected.

" -msgstr "" -"

Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна " -"раз.

" +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Рэдактар" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад файлаў%1" +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"
Old" +"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
@# @i=A" +"
@end
" +"
New" +"
foreach i in MyArray do" +"
//i = key, MyArray[i] = val" +"
end " +msgstr "" +"Выкананне цыклу: значэнні з спісу items (тэкст, падзелены на радкі) " +"прысвойваецца пераменнай. " +"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)" +"
@# @i=A" +"
@endif
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:418 +#: plugin/specialinformation.cpp:422 #, fuzzy -msgid "Creates a new dialog" -msgstr "Стварыць новы дыялог" +msgid "" +"Executes loop: variable is set to start and is increased by step " +"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then " +"end. " +"
Old" +"
@for(i,1,10,1)" +"
@# @i=1" +"
@endif
" +"
New" +"
for i=0 to 20 step 5 do" +"
debug(i)" +"
end
." +msgstr "" +"Выкананне цыклу: пачатковае значэнне start павялічваецца на крок " +"step. Выкананне перарываецца пры дасягненні пераменнай значэнні end" +". " +"
@for(i,1,10,1)" +"
@# @i=1" +"
@endif
." -#: editor/mainwindowactions.cpp:424 +#: plugin/specialinformation.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Opens an existing dialog" -msgstr "Адкрыць дыялог" +msgid "Returns the value of a global variable." +msgstr "Вяртае значэнне глабальнай пераменнай." -#: editor/mainwindowactions.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:426 #, fuzzy -msgid "Opens recently open file" -msgstr "Вылучыць нядаўні файл для адкрыцця" +msgid "" +"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be " +"automatically extracted for translation." +msgstr "" +"Лакалізацыя радка на бягучую мову. Тэкст з віджэтаў і іх элементаў аўтаматычна " +"здабываецца для перакладу." -#: editor/mainwindowactions.cpp:435 +#: plugin/specialinformation.cpp:428 #, fuzzy -msgid "Closes the current dialog" -msgstr "Зачыніць бягучы дыялог" +msgid "" +"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) " +"

OldClose with @endif

" +"

New" +"
if val == true then" +"
// do op" +"
elseif cond" +"
// second chance" +"
else" +"
// cond failed" +"
endif

" +msgstr "" +"Выканаць блок калі паказаны выраз праўдзіва (ненулявы лік або не пусты радок). " +"

Блок сканчаецца камандай @endif

" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Захаваць бягучы дыялог" +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " +"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " +"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " +"var=val" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Захаваць бягучы дыялог з новым імем" +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Save All" -msgstr "Захаваць усё" +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " +"час працы галоўнага акна Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Захаваць усе адчыненыя дыялогі" +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Выхад з прыкладання з запытам аб захаванні кожнага змененага дыялогу" +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"

@switch()" +"
@case()" +"
@end" +msgstr "" +"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва " +"блока case якая задавальняе выразу expression." +"

@switch()" +"
@case()" +"
@end" -#: editor/mainwindowactions.cpp:474 +#: plugin/specialinformation.cpp:440 #, fuzzy -msgid "&Run" -msgstr "Праверка" +msgid "Executes an external DCOP call." +msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP." -#: editor/mainwindowactions.cpp:476 +#: plugin/specialinformation.cpp:442 #, fuzzy -msgid "Run Dialog" -msgstr "Паказаць акно" +msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse" +msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны" -#: editor/mainwindowactions.cpp:478 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog" -msgstr "Паказаць акно" +#: plugin/specialinformation.cpp:444 +msgid "" +"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:485 -#, fuzzy -msgid "Run Dialog K4" -msgstr "Паказаць акно" +#: plugin/specialinformation.cpp:446 +msgid "" +"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:487 -#, fuzzy -msgid "Executes dialog in KDE4" -msgstr "Паказаць акно" +#: plugin/specialinformation.cpp:448 +msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:500 +#: plugin/specialinformation.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Tile" -msgstr "Выбудаваць вокны" +msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver" +msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." -#: editor/mainwindowactions.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Размясціць вокны так, каб яны былі ўсё бачныя" +#: plugin/specialinformation.cpp:455 +msgid "Exits script execution and returns" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 -#, fuzzy -msgid "Cascade" -msgstr "Размясціць каскадам" +#: plugin/specialinformation.cpp:457 +msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "Размясціць вокны каскадам так, каб былі бачныя ўсе загалоўкі вокнаў" +#: plugin/specialinformation.cpp:459 +msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:512 -#, fuzzy -msgid "Closes the active window" -msgstr "Зачыніць актыўнае акно" +#: plugin/specialinformation.cpp:461 +msgid "" +"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:515 +#: plugin/specialinformation.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Close All" -msgstr "Зачыніць усё" +msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі." -#: editor/mainwindowactions.cpp:517 +#: plugin/specialinformation.cpp:467 #, fuzzy -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Зачыніць усе вокны форм" +msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі." -#: editor/mainwindowactions.cpp:520 +#: plugin/specialinformation.cpp:469 #, fuzzy -msgid "Next" -msgstr "Наступнае" +msgid "Removes all elements from the array." +msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва." -#: editor/mainwindowactions.cpp:522 +#: plugin/specialinformation.cpp:471 #, fuzzy -msgid "Activates the next window" -msgstr "Перайсці да наступнага акна" +msgid "Returns the number of elements in the array." +msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." -#: editor/mainwindowactions.cpp:525 +#: plugin/specialinformation.cpp:473 #, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Папярэдняе" +msgid "Returns the value associated with the given key." +msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:527 +#: plugin/specialinformation.cpp:475 #, fuzzy -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Перайсці да папярэдняга акна" +msgid "Removes element with the given key from the array." +msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом." -#: editor/mainwindowactions.cpp:531 +#: plugin/specialinformation.cpp:477 #, fuzzy -msgid "&Window" -msgstr "Акно" +msgid "Adds element with the given key and value to the array" +msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў" -#: editor/mainwindowactions.cpp:543 +#: plugin/specialinformation.cpp:479 #, fuzzy -msgid "Vie&ws" -msgstr "Выгляды" +msgid "" +"Adds all elements in the string to the array. String should have " +"key\\tvalue\\n format." +msgstr "" +"Дадае элементы ў масіва з радка фармату ключ\\tзначенне\\n." -#: editor/mainwindowactions.cpp:544 +#: plugin/specialinformation.cpp:482 #, fuzzy -msgid "Tool&bars" -msgstr "Панэлі прылад" +msgid "" +"Returns all elements in the array in " +"

key\\tvalue\\n
format." +msgstr "" +"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " +"
ключ\\tзначенне\\n
." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Адкрыць дыялог змены камбінацый клавіш" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Адкрыць дыялог для налады модуляў" +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
NOTE: Watch keys! The row and column keys when set to true will read " +"respectively the first row and first column as headings. If for instance you " +"set one where there is no column or row heading to read it will read data, and " +"if the data is not unique you will have missing columns or rows as well as " +"addressing not working." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:610 +#: plugin/specialinformation.cpp:498 +msgid "" +"Convert 2D array to string, optionaly with row and column headings. If written " +"without values set it will default to no headings." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Create a new dialog..." -msgstr "Стварыць новы дыялог..." +msgid "Return the number of rows in the matrix" +msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." -#: editor/mainwindowactions.cpp:633 +#: plugin/specialinformation.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Open a file..." -msgstr "Адкрыць файл..." +msgid "Return the number of columns in the matrix" +msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." -#: editor/mainwindowactions.cpp:638 +#: plugin/specialinformation.cpp:504 #, fuzzy -msgid "Open Files" -msgstr "Адкрыць файлы" +msgid "Clear the entire matrix" +msgstr "Ачысціць тэкст" + +#: plugin/specialinformation.cpp:506 +msgid "" +"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " +"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " +"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " +"column keys." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:508 +msgid "" +"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " +"spurious data in loops" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:510 +msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:674 -#, fuzzy -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Адкрыццё файла '%1'..." +#: plugin/specialinformation.cpp:512 +msgid "" +"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Файл '%1' загружаны" +#: plugin/specialinformation.cpp:514 +msgid "" +"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " +"left empty" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Could not load file '%1'" -msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'" +#: plugin/specialinformation.cpp:516 +msgid "" +"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " +"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:694 -#, fuzzy -msgid "Load File" -msgstr "Загрузіць файл" +#: plugin/specialinformation.cpp:518 +msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:729 -#, fuzzy -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Увядзіце імя файла..." +#: plugin/specialinformation.cpp:520 +msgid "" +"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:757 -#, fuzzy -msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..." -msgstr "Збой дызайнера Qt. Спроба захаваць файлы..." +#: plugin/specialinformation.cpp:522 +msgid "" +"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " +"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " +"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " +"returns null." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857 +#: plugin/specialinformation.cpp:526 #, fuzzy -msgid "NewTemplate" -msgstr "Шаблон" +msgid "Returns number of chars in the string." +msgstr "Вяртае лік знакаў у радку." -#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835 +#: plugin/specialinformation.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Could not create the template" -msgstr "Не атрымоўваецца стварыць шаблон" +msgid "Checks if the the string contains the given substring." +msgstr "Правярае, ці ўтрымоўвае радок паказаны падрадок." -#: editor/mainwindowactions.cpp:909 +#: plugin/specialinformation.cpp:530 #, fuzzy msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"Не атрымоўваецца ўставіць віджэт. Немагчыма знайсці кантэйнер,\n" -"у які можна ўставіць і які не ўтрымоўвае элементы кампаноўкі.\n" -"Выдаліце кампаноўку элементаў кантэйнера, у які жадаеце ўставіць, вылучыце " -"кантэйнер і ўстаўце яшчэ раз." +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." +msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная." -#: editor/mainwindowactions.cpp:912 +#: plugin/specialinformation.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Paste Error" -msgstr "Памылка ўстаўкі" +msgid "" +"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " +"String is searched backwards" +msgstr "" +"Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная. Пошук " +"здзяйсняецца з канца радка" -#: editor/mainwindowactions.cpp:1094 +#: plugin/specialinformation.cpp:534 #, fuzzy -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Змяніць параметры бягучай формы..." +msgid "Returns the count of a given substring in the given string." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindowactions.cpp:1102 +#: plugin/specialinformation.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Змяніць параметры..." +msgid "Returns the first n chars of the string." +msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:229 +#: plugin/specialinformation.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Connect/Disconnect the signals and slots of '%1' and '%2'" -msgstr "Прывязаць/адмяніць прывязку сігналаў і слотаў '%1' і '%2'" +msgid "Returns the last n chars of the string." +msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:237 +#: plugin/specialinformation.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Remove Connections" -msgstr "Адмяніць прывязкі" +msgid "Returns n chars of the string, starting from start." +msgstr "Вяртае n знакаў радка пачынальна з пазіцыі start." -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:248 +#: plugin/specialinformation.cpp:542 #, fuzzy -msgid "Add Connections" -msgstr "Дадаць прывязкі" +msgid "Removes all occurrences of given substring." +msgstr "Выдаліць усе ўваходжанні падрадка ў радку." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66 +#: plugin/specialinformation.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Edit Items and Columns of '%1'" -msgstr "Рэдактар табліцы '%1'" +msgid "" +"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." +msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радок іншым падрадком." -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225 +#: plugin/specialinformation.cpp:546 #, fuzzy -msgid "New Column" -msgstr "Новы слупок" +msgid "Converts the string to uppercase." +msgstr "Ператварае радок у верхні рэгістр." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:143 +#: plugin/specialinformation.cpp:548 #, fuzzy -msgid "&Highlighting" -msgstr "Падсвятленне" +msgid "Converts the string to lowercase." +msgstr "Ператварае радок у ніжні рэгістр." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:187 +#: plugin/specialinformation.cpp:550 #, fuzzy -msgid "Edit text" -msgstr "Змяніць тэкст" - -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:253 -msgid "Edit text - read only mode" +msgid "" +"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " +"lower, 1 if the first one is higher" msgstr "" +"Параўноўвае дзве радка. Вяртае 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " +"больш" -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:271 +#: plugin/specialinformation.cpp:553 #, fuzzy -msgid "Set the 'text association' of '%1'" -msgstr "Выкарыстаць тэкст у '%1'" +msgid "Checks if the string is empty." +msgstr "Правярае ці пусты радок." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:281 +#: plugin/specialinformation.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Set the 'population text' of '%1'" -msgstr "Запоўніць з '%1'" +msgid "Checks if the string is a valid number." +msgstr "Правярае ці ўтрымоўвае радок лік." -#: editor/assoctexteditorimpl.cpp:430 +#: plugin/specialinformation.cpp:557 #, fuzzy -msgid "Cannot open file
%1Не атрымалася адкрыць
%1
" +msgid "Returns given section of a string." +msgstr "Вяртае частку радка." -#: editor/main.cpp:31 +#: plugin/specialinformation.cpp:559 #, fuzzy -msgid "Kommander is a graphical editor of scripted dialogs." -msgstr "Kommander - графічны рэдактар дыялогаў." +msgid "" +"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" +", arg3 accordingly." +msgstr "" +"Здзяйсняе падстанову ў радок з %1, %2, %3 значэнняў параметраў arg1, " +"arg2, arg3." -#: editor/main.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Based on TQt Designer, (C) 2000 Trolltech AS." -msgstr "Напісаны на базе дызайнера Qt, (C) 2000 Trolltech AS." +#: plugin/specialinformation.cpp:561 +msgid "Round a floating point number by x digits." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Kommander" -msgstr "Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:563 +msgid "" +"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " +"newline." +msgstr "" -#: editor/main.cpp:46 -msgid "Project manager" +#: plugin/specialinformation.cpp:565 +msgid "Strips white space from beginning and end of string." msgstr "" -#: editor/main.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Kommander Dialog Editor" -msgstr "Рэдактар Kommander" +#: plugin/specialinformation.cpp:567 +msgid "" +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " +"str_toint." +msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:49 +#: plugin/specialinformation.cpp:569 msgid "" -"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and " -"other style options." +"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " +"spaces will be used." msgstr "" -#: widgets/fontdialog.cpp:51 +#: plugin/specialinformation.cpp:572 +msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:574 +msgid "" +"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " +"use the default value" +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:578 #, fuzzy -msgid "Returns the font family." +msgid "Returns content of given file." msgstr "Вяртае змесціва файла." -#: widgets/fontdialog.cpp:53 +#: plugin/specialinformation.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Returns the font size in point." -msgstr "Вяртае змесціва віджэта." +msgid "Writes given string to a file." +msgstr "Запісаць радок у файл." -#: widgets/fontdialog.cpp:55 +#: plugin/specialinformation.cpp:582 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is bold." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Appends given string to the end of a file." +msgstr "Дадаць радок у канец файла." -#: widgets/fontdialog.cpp:57 +#: plugin/specialinformation.cpp:584 +msgid "Checks to see if file exists." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:587 #, fuzzy -msgid "Returns true, if the font is italic." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "" +"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " +"if specified." +msgstr "Паказаць дыялог выбару колеру. Вяртае колер у фармаце #RRGGBB." + +#: plugin/specialinformation.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." +msgstr "Паказаць дыялог уводу тэксту. Вяртае ўведзены тэкст." -#: widgets/textedit.cpp:56 +#: plugin/specialinformation.cpp:591 #, fuzzy -msgid "Set widget modified status." -msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." +msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." +msgstr "Паказаць дыялог уводу пароля. Вяртае ўведзены тэкст." -#: widgets/textedit.cpp:57 -msgid "" -"Select a block of text using the paragraph number and character index of the " -"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data " -"in real time into a script." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." +msgstr "Паказаць дыялог уводу значэння. Вяртае ўведзенае значэнне." -#: widgets/textedit.cpp:58 -msgid "" -"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case " -"sensitive search and forward or backward." +#: plugin/specialinformation.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." msgstr "" +"Паказаць дыялог уводу значэння з плавальнай кропкай. Вяртае ўведзенае значэнне." -#: widgets/textedit.cpp:60 +#: plugin/specialinformation.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Get the number of paragraphs in the widget." -msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку." - -#: widgets/textedit.cpp:61 -msgid "Get the total length of all text." -msgstr "" +msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Паказаць дыялог адкрыцця файла. Вяртае імя вылучанага файла." -#: widgets/textedit.cpp:63 -msgid "Get the length of the paragraph." -msgstr "" +#: plugin/specialinformation.cpp:599 +#, fuzzy +msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." +msgstr "Паказаць дыялог захавання файла. Вяртае імя які захоўваецца файла." -#: widgets/textedit.cpp:64 +#: plugin/specialinformation.cpp:601 #, fuzzy -msgid "Get the number of lines in the paragraph." -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." +msgstr "Паказаць дыялог выбару каталога. Вяртае вылучаны каталог." -#: widgets/textedit.cpp:65 -msgid "Use to set superscript." +#: plugin/specialinformation.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " +"files." msgstr "" +"Паказаць дыялог выбару некалькіх файлаў. Вяртае спіс вылучаных файлаў па адным " +"у кожным радку." -#: widgets/textedit.cpp:66 -msgid "Use to revert from superscript to normal script." +#: plugin/specialinformation.cpp:607 +msgid "" +"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " +"user response." msgstr "" -#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46 -msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links" +#: plugin/specialinformation.cpp:609 +msgid "" +"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " +"response." msgstr "" -#: widgets/toolbox.cpp:39 -msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget." +#: plugin/specialinformation.cpp:611 +#, fuzzy +msgid "" +"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Паказаць дыялог з папярэджаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай " +"кнопкі." -#: widgets/toolbox.cpp:41 +#: plugin/specialinformation.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Returns the name of the active widget." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." - -#: widgets/toolbox.cpp:42 msgid "" -"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no " -"such widget was found." +"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " +"button." msgstr "" +"Паказаць дыялог з пытаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай кнопкі." -#: widgets/toolbox.cpp:43 +#: pluginmanager/main.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" -"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed " -"widget or -1 if no widget was found." +"kmdr-plugins is a component of the Kommander dialog system that manages " +"installed plugins." msgstr "" +"kmdr-plugins - кампанент сістэмы дыялогаў Kommander, кіраўнік модулямі." -#: widgets/toolbox.cpp:45 +#: pluginmanager/main.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Activates the selected widget." -msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" +msgid "Register given library" +msgstr "Падлучыць бібліятэку" -#: widgets/toolbox.cpp:47 +#: pluginmanager/main.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Returns the index of the active widget." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Remove given library" +msgstr "Адключыць бібліятэку" -#: widgets/toolbox.cpp:49 +#: pluginmanager/main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Returns the widget having the supplied index." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Check all installed plugins and remove those missing" +msgstr "Праверыць усталяваныя модулі і выдаліць бітыя" -#: widgets/toolbox.cpp:51 +#: pluginmanager/main.cpp:52 #, fuzzy -msgid "" -"Returns the index of the widget, -1 if the widget is not part of the toolbox." -msgstr "Вяртае індэкс элемента з паказаным тэкстам." - -#: widgets/execbutton.cpp:62 -msgid "For use only when button is togle type." -msgstr "" - -#: widgets/execbutton.cpp:63 -msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton." -msgstr "" +msgid "List all installed plugins" +msgstr "Вывесці спіс усіх усталяваных модуляў" -#: widgets/execbutton.cpp:64 +#: pluginmanager/main.cpp:59 #, fuzzy -msgid "Set the text on the ExecButton." -msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." +msgid "Kommander Plugin Manager" +msgstr "Кіраванне модулямі Kommander" -#: widgets/treewidget.cpp:67 -msgid "Add column at end with column header" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Error adding plugin '%1'" +msgstr "Не атрымалася дадаць модуль '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:68 -msgid "Set sorting for a column" -msgstr "" +#: pluginmanager/main.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Error removing plugin '%1'" +msgstr "Не атрымалася выдаліць модуль '%1'" -#: widgets/treewidget.cpp:71 -msgid "Get the column caption for column index" -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Абнавіць" -#: widgets/treewidget.cpp:72 -msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide" -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:72 +#, fuzzy +msgid "Add Kommander Plugin" +msgstr "Дадаць модуль Kommander" -#: widgets/treewidget.cpp:73 -msgid "Set to left, right or center, case insensitive " -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Unable to load Kommander plugin
%1
" +msgstr "Не атрымалася загрузіць модуль Kommander
%1
" -#: widgets/treewidget.cpp:74 -msgid "Get the count of top level items." -msgstr "" +#: pluginmanager/mainwindow.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Cannot add plugin" +msgstr "Памылка" -#: widgets/treewidget.cpp:75 -msgid "Expand or collapse a node." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:43 +msgid "Call function1 with two arguments, second is optional." msgstr "" -#: widgets/treewidget.cpp:76 -msgid "See if node is open or closed." +#: working/plugintemplate/widget.cpp:44 +msgid "Get a TQString as a result of function2." msgstr "" -#: widgets/dialog.cpp:56 +#: working/plugintemplate/plugin.cpp:19 #, fuzzy -msgid "The name of the widget having focus" -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." - -#: widgets/dialog.cpp:57 -msgid "" -"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to " -"restore must be made to clear it." -msgstr "" +msgid "Kommander %{APPNAME} plugin." +msgstr "Дадаць модуль Kommander" -#: widgets/dialog.cpp:58 -msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was." -msgstr "" +#: executor/instance.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Unable to create dialog." +msgstr "Немагчыма стварыць дыялог з
%1.
" -#: widgets/buttongroup.cpp:51 +#: executor/instance.cpp:187 #, fuzzy -msgid "Returns the ID of the selected button." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Kommander file
%1
does not exist.
" +msgstr "Файл Kommander
%1
не існуе.
" -#: widgets/tabwidget.cpp:55 +#: executor/instance.cpp:195 #, fuzzy -msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "" +"This file does not have a .kmdr extension. As a security precaution " +"Kommander will only run Kommander scripts with a clear identity." +msgstr "" +"Файл не мае пашырэнні .kmdr. Па меркаваннях бяспекі могуць быць " +"запушчаныя скрыпты Kommander толькі з гэтым пашырэннем." -#: widgets/tabwidget.cpp:56 +#: executor/instance.cpp:197 #, fuzzy -msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Wrong Extension" +msgstr "Няслушнае пашырэнне" -#: widgets/tabwidget.cpp:57 +#: executor/instance.cpp:214 #, fuzzy msgid "" -"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +"This dialog is running from your /tmp directory. This may mean that " +"it was run from a KMail attachment or from a webpage. " +"

Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"

are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Гэты дыялог запушчаны з каталога /tmp. Магчыма, ён быў атрыманы як " +"укладанне ліста з KMail, або з web-старонкі. " +"

У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! " +"Працягі выканання можа быць небяспечным!" +"

Працягнуць?" -#: widgets/tabwidget.cpp:58 +#: executor/instance.cpp:218 executor/instance.cpp:223 #, fuzzy -msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Run Nevertheless" +msgstr "Запусціць" -#: widgets/tabwidget.cpp:59 -msgid "Show or hide the tabs on the tab widget." +#: executor/instance.cpp:223 +msgid "" +"The Kommander file %1 does not have the executable attribute " +"set and could possibly contain dangerous exploits." +"

If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"

Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: widgets/tabwidget.cpp:60 +#: executor/main.cpp:45 #, fuzzy -msgid "Set the current page by name." -msgstr "Захаваць бягучы дыялог" +msgid "" +"Executor is a component of the Kommander dialog system that executes .kmdr " +"files given as arguments or via stdin" +msgstr "" +"Кампанент Executor сістэмы дыялогаў Kommander выконвае файлы .kmdr, паказаныя ў " +"камандным радку пры ім запуску" -#: widgets/tabwidget.cpp:61 +#: executor/main.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Sets the tab tab label." -msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" +msgid "Read dialog from standard input" +msgstr "Прачытаць дыялог з стандартнага струменя ўводу." -#: widgets/closebutton.cpp:116 +#: executor/main.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Failed to start shell process." -msgstr "Не атрымалася запусціць працэс абалонкі." +msgid "Use given catalog for translation" +msgstr "Выкарыстаць паказаны каталог для перакладаў" -#: widgets/progressbar.cpp:46 +#: executor/main.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar color" -msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" +msgid "Kommander Executor" +msgstr "Інтэрпрэтатар Kommander" -#: widgets/progressbar.cpp:47 +#: executor/main.cpp:87 #, fuzzy -msgid "Sets the ProgresBar text color" -msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" - -#: widgets/timer.cpp:63 -msgid "Set the timer timeout interval in ms." -msgstr "" - -#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"Sets information about the application. This is the first method that must me " -"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." +"Error: no dialog given. Use --stdin option to read dialog from standard input.\n" msgstr "" +"Памылка: не паказаны дыялогавае акно. Выкарыстайце параметр каманднага радка " +"--stdin для атрымання дыялогу з стандартнага струменя ўводу.\n" -#: widgets/aboutdialog.cpp:61 -msgid "Add an author. Only the author name is required." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Return EOL-separated list of all values in the array." +msgstr "Вяртае спіс значэнняў масіва па адным на кожным радку." -#: widgets/aboutdialog.cpp:63 -msgid "Add a translator. Only the name is required." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Return EOL-separated list of all keys in the array." +msgstr "Вяртае спіс ключоў масіва па адным на кожным радку." -#: widgets/aboutdialog.cpp:65 -msgid "Set a short description text." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "Remove all elements from the array." +msgstr "Выдаляе ўсе элементы масіва." -#: widgets/aboutdialog.cpp:67 -msgid "Set a homepage address." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Return number of elements in the array." +msgstr "Вяртае колькасць элементаў масіва." -#: widgets/aboutdialog.cpp:69 -msgid "Set an email address, where bugs can be reported." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Return the value associated with given key." +msgstr "Вяртае значэнне з масіва па паказаным ключы." -#: widgets/aboutdialog.cpp:71 -msgid "" -"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " -"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Remove element with given key from the array." +msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." -#: widgets/aboutdialog.cpp:73 +#: executor/register.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Returns the set version string." -msgstr "Вяртае частку радка." +msgid "Add element with given key and value to the array" +msgstr "Дадаць элемент у масіў з паказанымі ключом і значэннем" -#: widgets/table.cpp:58 +#: executor/register.cpp:73 +#, fuzzy msgid "" -"Sets a column to sort ascending or descending. Optionally can sort with rows " -"intact for database use." -msgstr "" - -#: widgets/table.cpp:59 -msgid "Scrolls the table so the cell indicated is visible." +"Add all elements in the string to the array. String should have key>" +"\\tvalue\\n format." msgstr "" +"Дадаць элементы ў масіў з паказанымі ключамі і значэннямі. Радок дадзеных " +"павінна быць у выглядзе: key>\\tvalue\\n." -#: widgets/table.cpp:60 +#: executor/register.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"Select cells using the upper left and lower right cell addresses
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Return all elements in the array in key>\\tvalue\\n format." msgstr "" +"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату key>\\tvalue\\n." -#: widgets/table.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Select the row with the zero based index." -msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." - -#: widgets/table.cpp:62 +#: executor/register.cpp:77 msgid "" -"Select the column with the zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:63 +#: executor/register.cpp:78 msgid "" -"Set the column read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character." msgstr "" -#: widgets/table.cpp:64 +#: executor/register.cpp:79 +#, fuzzy msgid "" -"Set the row read only using zero based index.
" -"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility" -msgstr "" +"Remove the element specified by the key from an indexed array and reindex the " +"array." +msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." -#: widgets/table.cpp:65 +#: executor/register.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Returns the number of rows of the table" -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +msgid "Return number of chars in the string." +msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку." -#: widgets/table.cpp:66 +#: executor/register.cpp:83 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the column index" -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Check if the string contains given substring." +msgstr "Праверка ўваходжання падрадка ў радку." -#: widgets/table.cpp:67 +#: executor/register.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the header for the row index" -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Return position of a substring in the string, or -1 if it isn't found." +msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1 калі падрадок не знойдзеная." -#: widgets/lineedit.cpp:45 +#: executor/register.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Clear widget modified status." -msgstr "Ачысціць тэкст" +msgid "Return first n chars of the string." +msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." -#: widgets/popupmenu.cpp:56 -msgid "" -"Insert an item into the popup menu. The executeWidget's execute method will be " -"run when this item is selected. Returns the id of the inserted item. Use -1 for " -"index to insert to the end. The icon is optional." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Return last n chars of the string." +msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." -#: widgets/popupmenu.cpp:57 -msgid "" -"Insert a separator item into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Return substring of the string, starting from given position." +msgstr "Вяртае частку радка з зададзенай пазіцыі." -#: widgets/popupmenu.cpp:58 -msgid "" -"Change an item specified by id in the popup menu. The executeWidget's execute " -"method will be run when this item is selected." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurencies of given substring." +msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радку." -#: widgets/popupmenu.cpp:59 -msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Replace all occurencies of given substring with given replacement." +msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радку новым тэкстам." -#: widgets/popupmenu.cpp:60 -msgid "Check if the item specified by id is enabled." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:93 +#, fuzzy +msgid "Convert the string to uppercase." +msgstr "Пераўтварыць у верхні рэгістр." -#: widgets/popupmenu.cpp:61 -msgid "Make the item specified by id visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Convert the string to lowercase." +msgstr "Пераўтварыць у ніжні рэгістр." -#: widgets/popupmenu.cpp:62 -msgid "Apply checked status for the item specified by id." +#: executor/register.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "" +"Compare two strings. Return 0 if they are equal, -1 if the first one is lower, " +"1 if the first one is higher" msgstr "" +"Параўнаць дзве радка. Вярнуць 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " +"больш" -#: widgets/popupmenu.cpp:63 -msgid "Check if the item specified by id is visible." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Check if string is empty." +msgstr "Праверыць, ці пустая радок." -#: widgets/popupmenu.cpp:64 -msgid "Verify if the item specified by id is checked." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Check if string is a valid number." +msgstr "Праверыць, ці ўтрымоўвае радок (толькі) лік." -#: widgets/popupmenu.cpp:65 -msgid "" -"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the " -"end. The icon is optional." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Return content of given file." +msgstr "Вярнуць змесціва файла." -#: widgets/combobox.cpp:50 -msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." -msgstr "" +#: executor/register.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Write given string to a file." +msgstr "Запісаць радок у файл." + +#: executor/register.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Append given string to the end of a file." +msgstr "Дадаць радок у канец файла." #, fuzzy #~ msgid "Shows an information dialog." -- cgit v1.2.1