From ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Automated System Any script contained in this dialog will have write access to all of your "
-"home directory; running such dialogs may be dangerous: "
-" are you sure you want to continue? У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! "
-"Працягі выканання можа быць небяспечным!"
-" Працягнуць? If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make "
-"it executable to get rid of this warning."
-" Are you sure you want to continue? Add, edit or delete items in the listbox. Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter "
-"text and choose a pixmap. Select an item from the list and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the list. Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу. Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка "
-"для яе і ўказанні надпісу. Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць "
-"для выдалення радка з спісу. New items are appended to the list. Дадаць радок у канец спісу. Add, edit or delete items in the icon view. Click the New Item-button to create a new item, then enter text and "
-"choose a pixmap. Select an item from the view and click the Delete Item"
-"-button to remove the item from the iconview. У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі. Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка "
-"для яго і ўказанні подпісу. Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць "
-"для выдалення значка з прагляду. The top-most column will be the first column of the list. Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю. The top-most column will be the first column of the list. Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю. The pixmap in the current column of the selected item will be deleted. З бягучага вочка будзе выдалены малюнак. The pixmap will be changed in the current column of the selected item. Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак. \n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-" \n"
-" http://www.kde.org \n"
-" \n"
-" http://www.trolltech.com \n"
-" \n"
-" http://www.kde.org \n"
-" Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general "
-"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are "
-"installed. Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі "
-"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад "
-"усталяваных модуляў. When Show Grid is checked, all forms show a grid. Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная "
-"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў. When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the "
-"the X/Y resolution. Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў "
-"будуць прывязаныя да ліній сеткі. When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y "
-"resolution. Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі "
-"па гарызанталі і вертыкалі. TQWidget::%1 There is no documentation available for this property. QWidget::%1 Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці. You may provide an $environment variable as the first part of the "
-"pathname. Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі "
-"ў гэтым параметры. Enter the text and click the OK-Button to apply the changes. Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK. Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom "
+"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as "
+"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer"
+", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the "
+"form. Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню "
+"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце "
+"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць "
+"значок для графічнага падання віджэта на форме. %2 %2 Select a template for the new form and click the OK"
-"-button to create it. Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK. Add and remove connections in the current form . Select a signal and a corresponding slot then press the Connect"
-"-button to create a connection. Select a connection from the list then press the Disconnect"
-"-button to delete the connection. Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы. Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць "
-"для прывязкі сігналу і слота. Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь"
-"для выдалення вылучанай сувязі. The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that "
-"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the "
-"Signal-list."
+"To learn more about the slot, look at the documentation of the base TQt/TDE "
+"class, most probably %1."
msgstr ""
-"Спіс слотаў атрымальніка."
-" У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, "
-"што і вылучаны сігнал."
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 127
-#: rc.cpp:932
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Displays the list of Q_SIGNALS that the widget emits."
-msgstr "Спіс сігналаў акна."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 143
-#: rc.cpp:935
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Si&gnals:"
-msgstr "Сігналы:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 183
-#: rc.cpp:938
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "&Slots:"
-msgstr "Слоты:"
+#: editor/functionsimpl.cpp:202 editor/functionsimpl.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Description: %2\n"
+" Syntax: %3%4 Апісанне: %2\n"
+" Сінтаксіс: %3%4 Parameters are not obligatory."
+msgstr " Неабавязковыя параметры."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 220
-#: rc.cpp:944
-#, no-c-format
-msgid "Alt+D"
+#: editor/functionsimpl.cpp:217
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"_n: "
+" Only first argument is obligatory.\n"
+" Only first %n arguments are obligatory."
msgstr ""
+" Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n"
+" Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n"
+" Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі."
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 226
-#: rc.cpp:947
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection"
-msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 229
-#: rc.cpp:950
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Remove the selected connection."
-msgstr "Выдаліць вылучаную сувязь."
+#: editor/mainwindow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Welcome to the Kommander Editor"
+msgstr "Сардэчна запрашаем у рэдактар Kommander"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 257
-#: rc.cpp:956
-#, no-c-format
-msgid "Alt+O"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindow.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Кампаноўка"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 277
-#: rc.cpp:965
-#, no-c-format
-msgid "Alt+C"
+#: editor/mainwindow.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid ""
+" You can change the appearance and behavior of the selected widget in the "
+"property editor. You can set properties for components and forms at design time and see the "
+"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor "
+"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a "
+"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 "
+"to get detailed help for the selected property. You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the "
+"list's header. Signal Handlers In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals "
+"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be "
+"made using the connection tool.)"
msgstr ""
+"Рэдактар уласцівасцяў "
+" Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта. Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу "
+"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у "
+"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці "
+"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце "
+"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці. Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў "
+"загалоўку спісу ўласцівасцяў. Апрацоўшчыкі сігналаў На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, "
+"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя "
+"прыладай \"Сувязь\".)"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 318
-#: rc.cpp:971
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Connec&tions:"
-msgstr "Сувязі:"
-
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 346
-#: rc.cpp:974
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Co&nnect"
-msgstr "Звязаць"
+#: editor/mainwindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Object Explorer"
+msgstr "Аглядальнік аб'ектаў"
-#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 349
-#: rc.cpp:977
-#, no-c-format
-msgid "Alt+N"
+#: editor/mainwindow.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid ""
+" The Object Explorer provides an overview of the relationships between the "
+"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for "
+"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that "
+"have complex layouts. The columns can be resized by dragging the separator in the list's "
+"header. The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, "
+"etc. Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n"
+"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў "
+"спісе.\n"
+"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\". Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка "
+"спісу. Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. "
+"у форме. Change the current widget or form's palette. Use a generated palette or select colors for each color group and each color "
-"role. The palette can be tested with different widget layouts in the preview "
-"section. The File Overview Window displays all open dialogs. У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы. Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў. Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду. Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным "
+"кодам. Available central color roles are: "
-"
%1.
%1
does not exist.
%1
не існуе.
%1
%1
%1
%1"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482
-#: rc.cpp:680
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show text lab&els"
-msgstr "Паказваць надпісы"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items and Columns of '%1'"
+msgstr "Рэдактар табліцы '%1'"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485
-#: rc.cpp:683
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text Labels"
-msgstr "Надпісы"
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "New Column"
+msgstr "Новы слупок"
-#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488
-#: rc.cpp:686
+#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62
+#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1158
#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked."
-msgstr ""
-"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя тэкставыя "
-"надпісы."
+msgid "&Items"
+msgstr "Элементы"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 38
-#: rc.cpp:704
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Edit Multiline Edit"
-msgstr "Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу"
+#: editor/pixmapchooser.cpp:947
+#, fuzzy
+msgid "All Pixmaps"
+msgstr "Усе малюнкі"
-#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 46
-#: rc.cpp:707
-#, fuzzy, no-c-format
+#: editor/pixmapchooser.cpp:950
+#, fuzzy
msgid ""
-"Edit Multiline Edit"
-"%1
"
+"%1
"
+"The Property Editor
"
+"The Object Explorer
"
+"The File Overview Window
"
+" "
-"
The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " +"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " +"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " +"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " +"menus.
" msgstr "" -"Выбар ролі." -"Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " -"
Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " +"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " +"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " +"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " +"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.
" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 426 -#: rc.cpp:1088 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Полусветлый" +#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#, fuzzy +msgid "Message Log" +msgstr "Паведамленні" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 431 -#: rc.cpp:1091 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Сярэдні" +#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 +#: editor/mainwindow.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Available effect roles are: " -"
Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " +"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " +"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " +"handles.
" +"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " +"can preview the form in different styles.
" +"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " +"Preferences dialog from the Edit menu." +"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the " +"Form List." msgstr "" -"Ролі эфекту аб'ёму." -"
Даступныя ролі: " -"
Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " +"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " +"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " +"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " +"маркеры.
" +"Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " +"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.
" +"Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " +"у меню Праўка. " +"
Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў " +"Спісе форм." -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 506 -#: rc.cpp:1106 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Вылучыце колер:" +#: editor/mainwindow.cpp:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Undo: %1" +msgstr "Адмяніць: %1" -#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 534 -#: rc.cpp:1112 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Колер бягучай ролі эфекту аб'ёму." +#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "&Undo: Not Available" +msgstr "Адмена: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 35 -#: rc.cpp:1130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Рэдагаваць спіс" +#: editor/mainwindow.cpp:959 +#, fuzzy, c-format +msgid "&Redo: %1" +msgstr "Паўтарыць: %1" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:1133 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Edit Listview" -"
Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the Columns-tab.
Click the New Item" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap." -"Select an item from the list and click the Delete Item" -"-button to remove the item from the list.
" -msgstr "" -"Рэдагаваць спіс" -"Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " -"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " -"Слупкі. " -"
Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " -"малюнка для яго і ўказанні надпісу.
" -"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " -"для выдалення элемента з спісу.
" +#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "&Redo: Not Available" +msgstr "Паўтор: пуста" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 62 -#: editor/listvieweditorimpl.cpp:570 rc.cpp:1136 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "Элементы" +#: editor/mainwindow.cpp:1038 +#, fuzzy +msgid "Choose Pixmap..." +msgstr "Вылучыць малюнак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 -#: rc.cpp:1145 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" -msgstr "" -"Выдаліць вылучаны элемент." -"Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1042 +#, fuzzy +msgid "Edit Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 -#: rc.cpp:1148 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Item &Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: editor/mainwindow.cpp:1046 +#, fuzzy +msgid "Edit Title..." +msgstr "Змяніць загаловак..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 -#: rc.cpp:1151 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Малюнак:" +#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128 +#, fuzzy +msgid "Edit Page Title..." +msgstr "Змяніць загаловак укладкі..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 -#: rc.cpp:1160 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Change the text of the item." -"The text will be changed in the current column of the selected item.
" -msgstr "Змена тэксту вочка.Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111 +#, fuzzy +msgid "Edit Kommander Text..." +msgstr "Змяніць тэкст..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:1163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Змяніць слупок" +#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085 +#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561 +#, fuzzy +msgid "Delete Page" +msgstr "Выдаліць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 -#: rc.cpp:1166 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select the current column." -"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" -msgstr "" -"Выбар слупка." -"Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088 +#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560 +#, fuzzy +msgid "Add Page" +msgstr "Дадаць укладку" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:1169 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Слупок:" +#: editor/mainwindow.cpp:1095 +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Змяніць..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 -#: rc.cpp:1196 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Adds a new item to the list." -"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Дадаць радок у спіс." -"У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " -"кнопкамі ўверх і ўніз.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1131 +#, fuzzy +msgid "Edit Pages..." +msgstr "Змяніць укладкі..." + +#: editor/mainwindow.cpp:1137 +#, fuzzy +msgid "Add Menu Item" +msgstr "Дадаць элемент меню" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:1202 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Новы подэлемент" +#: editor/mainwindow.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar" +msgstr "Дадаць панэль прылад" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 -#: rc.cpp:1205 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 198 +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#: editor/multilineeditorimpl.cpp:68 rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Дадаць подэлемент" +msgid "Text" +msgstr "Тэкст" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 -#: rc.cpp:1208 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Create a new sub-item for the selected item." -"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.
" -msgstr "" -"Стварыць подэлемент." -"Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " -"подэлементов.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639 +#, fuzzy +msgid "New text:" +msgstr "Новы тэкст:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 -#: rc.cpp:1214 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Перамясціць вышэй." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1156 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 -#: rc.cpp:1220 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item down." -"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" -msgstr "" -"Перамясціць ніжэй." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Загаловак" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 -#: rc.cpp:1223 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Перамясціць налева" +#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655 +#, fuzzy +msgid "New title:" +msgstr "Новы загаловак:" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 -#: rc.cpp:1226 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level up." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Перамясціць налева." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 -#: rc.cpp:1229 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Перамясціць направа" +#: editor/mainwindow.cpp:1180 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 -#: rc.cpp:1232 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item one level down." -"This will also change the level of the item's sub-items.
" -msgstr "" -"Перамясціць направа." -"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1192 +#, fuzzy +msgid "Set the 'pixmap' of '%1'" +msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 -#: rc.cpp:1238 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Уласцівасці слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1303 +#, fuzzy +msgid "Add Toolbar to '%1'" +msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 -#: rc.cpp:1250 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." +#: editor/mainwindow.cpp:1307 +#, fuzzy +msgid "Add Menu to '%1'" +msgstr "Дадаць меню на '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 -#: rc.cpp:1259 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Select a pixmap file for the selected column." -"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" -msgstr "" -"Выбар малюнка для загалоўка слупка." -"Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" +#: editor/mainwindow.cpp:1624 +#, fuzzy +msgid "Edit %1..." +msgstr "Змяніць %1..." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 -#: rc.cpp:1265 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Загаловак слупка" +#: editor/mainwindow.cpp:1642 +#, fuzzy +msgid "Set the 'text' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 -#: rc.cpp:1268 -#, fuzzy, no-c-format +#: editor/mainwindow.cpp:1657 +#, fuzzy +msgid "Set the 'title' of '%2'" +msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'" + +#: editor/mainwindow.cpp:1745 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the text for the selected column." -"The text will be displayed in the header of the listview.
" +"Kommander found some temporary saved files, which were\n" +"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n" +"load these files?" msgstr "" -"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." -"Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" +"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n" +"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n" +"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:1271 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Апрацоўваць пстрычкі мышшу" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Restoring Last Session" +msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 -#: rc.cpp:1274 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Калі гэты параметр уключаны, вылучаны слупок будзе апрацоўваць пстрычкі мышшу " -"на яго загалоўку." +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:1277 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Змяняны памер" +#: editor/mainwindow.cpp:1747 +#, fuzzy +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 -#: rc.cpp:1280 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." -msgstr "Шырыня слупка можа быць змененая ўручную." +#: editor/mainwindow.cpp:1800 +#, fuzzy +msgid "There is no help available for this dialog at the moment." +msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу." -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 -#: rc.cpp:1286 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Выдаліць слупок" +#: editor/mainwindow.cpp:1814 +#, fuzzy +msgid "The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Перамясціць наперад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" +#: editor/sizehandle.cpp:230 +#, fuzzy +msgid "Resize" +msgstr "Змяніць памер" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 -#: rc.cpp:1301 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Дадаць слупок" +#: editor/newformimpl.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Load Template" +msgstr "Загрузіць шаблон" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 -#: rc.cpp:1304 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Create a new column." -"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.
" -msgstr "" -"Новы слупок." -"Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " -"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.
" +#: editor/newformimpl.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Could not load form description from template '%1'" +msgstr "Не атрымоўваецца загрузіць апісанне з шаблону '%1'" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 -#: rc.cpp:1310 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Move the selected item up." -"The top-most column will be the first column in the list.
" -msgstr "" -"Перамясціць назад." -"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" +#: editor/newformimpl.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Дыялог" + +#: editor/newformimpl.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Wizard" +msgstr "Майстар" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Undoes the last action" +msgstr "Адмена апошняга дзеяння" -#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:1313 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "Спіс слупкоў." +#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Redoes the last undone operation" +msgstr "Паўтор апошняга скасаванага дзеяння" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 -#: rc.cpp:1337 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Параметры формы" +#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#, fuzzy +msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" +msgstr "Выразаць вылучаныя віджэты і захаваць іх у буферы абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:1340 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "" -"Form Settings" -"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " -"are for your own use and are not required.
" -msgstr "" -"Налады формы" -"Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " -"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.
" +#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" +msgstr "Капіяваць вылучаныя віджэты ў буфер абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 -#: rc.cpp:1355 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Кампаноўка" +#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Pastes the clipboard's contents" +msgstr "Уставіць змесціва буфера абмену" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 -#: rc.cpp:1358 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Палі:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected widgets" +msgstr "Выдаліць вылучаныя віджэты" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:1361 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Прамежак паміж віджэтамі:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Selects all widgets" +msgstr "Вылучыць усё віджэты" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 -#: rc.cpp:1367 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Увядзіце каментар да формы." +#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "Bring to Front" +msgstr "Змясціць наверх" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 -#: rc.cpp:1370 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Каментар:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Raises the selected widgets" +msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 -#: rc.cpp:1373 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "Ліцэнзія:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Send to Back" +msgstr "Змясціць уніз" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 -#: rc.cpp:1376 rc.cpp:1388 rc.cpp:1394 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Увядзіце ваша імя" +#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Lowers the selected widgets" +msgstr "Панізіць узровень вылучаных віджэтаў" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 252 -#: rc.cpp:1379 rc.cpp:1391 rc.cpp:1397 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Увядзіце ваша імя." +#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Find in Form..." +msgstr "Адкрыць форму..." -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 260 -#: rc.cpp:1382 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "Версія:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:148 +msgid "Search for a text in the whole form." +msgstr "" -#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 271 -#: rc.cpp:1385 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "Аўтар:" +#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" +msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу на ўнікальнасць у форме" -#: plugin/specialinformation.cpp:286 +#: editor/mainwindowactions.cpp:158 #, fuzzy -msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." -msgstr "Уставіць новы віджэт." +msgid "Connections" +msgstr "Сувязі" -#: plugin/specialinformation.cpp:288 +#: editor/mainwindowactions.cpp:161 #, fuzzy -msgid "" -"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " -"not be commonly used." -msgstr "" -"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў " -"віджэтаў." +msgid "Opens a dialog for editing connections" +msgstr "Адкрыць дыялог змены сувязяў" -#: plugin/specialinformation.cpp:289 +#: editor/mainwindowactions.cpp:165 #, fuzzy -msgid "Stops execution of the script associated with the widget." -msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам." +msgid "Form Settings..." +msgstr "Параметры формы..." -#: plugin/specialinformation.cpp:291 +#: editor/mainwindowactions.cpp:167 #, fuzzy -msgid "Returns text of a cell in a table." -msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы." +msgid "Opens a dialog to change the form's settings" +msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў формы" -#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#: editor/mainwindowactions.cpp:173 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Edit toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад рэдагавання %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:206 #, fuzzy -msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." -msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма." +msgid "Adjusts the size of the selected widget" +msgstr "Подогнать памер вылучанага віджэта" -#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#: editor/mainwindowactions.cpp:212 #, fuzzy -msgid "" -"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " -"recursive parameter to true to include widgets contained by child " -"widgets." -msgstr "" -"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive " -"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў " -"укладзенасці." +msgid "Lays out the selected widgets horizontally" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна" -#: plugin/specialinformation.cpp:297 +#: editor/mainwindowactions.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Removes all content from the widget." -msgstr "Выдаляе змесціва віджэта." +msgid "Lays out the selected widgets vertically" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна" -#: plugin/specialinformation.cpp:300 +#: editor/mainwindowactions.cpp:224 #, fuzzy -msgid "Get the column count" -msgstr "Выдаліць слупок" +msgid "Lays out the selected widgets in a grid" +msgstr "Размясціць віджэты па сетцы" -#: plugin/specialinformation.cpp:302 +#: editor/mainwindowactions.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." -msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте." +msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" +msgstr "Размясціць гарызантальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:304 +#: editor/mainwindowactions.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Returns index of current column." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка." +msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:306 +#: editor/mainwindowactions.cpp:235 #, fuzzy -msgid "Returns index of current item." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта." +msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" +msgstr "Размясціць вертыкальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:308 +#: editor/mainwindowactions.cpp:238 #, fuzzy -msgid "Returns index of current row." -msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка." +msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" +msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна (з падзельнікам)" -#: plugin/specialinformation.cpp:310 -msgid "" -"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " -"method can take one or more arguments." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Breaks the selected layout" +msgstr "Прыбраць вылучаную кампаноўку" -#: plugin/specialinformation.cpp:312 +#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "Add " +msgstr "Дадаць " + +#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "Insert a %1" +msgstr "Уставіць %1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#, fuzzy msgid "" -"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " -"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " -"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " -"default." +"A %1" +"%2
" +"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." msgstr "" +"%1" +"
%2
" +"Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць " +"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз." -#: plugin/specialinformation.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." -msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column." +#: editor/mainwindowactions.cpp:258 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Layout toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:316 +#: editor/mainwindowactions.cpp:271 #, fuzzy -msgid "Inserts item at index position." -msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index." +msgid "&Layout" +msgstr "Кампаноўка" -#: plugin/specialinformation.cpp:319 +#: editor/mainwindowactions.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." -msgstr "" -"Уставіць некалькі элементаў (апісаных у шматрадковым тэксце) у пазіцыю " -"index." +msgid "Pointer" +msgstr "Паказальнік" -#: plugin/specialinformation.cpp:322 +#: editor/mainwindowactions.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." -msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row." +msgid "Selects the pointer tool" +msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў" -#: plugin/specialinformation.cpp:324 +#: editor/mainwindowactions.cpp:293 #, fuzzy -msgid "Returns the text of the item at the given index." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Connect Signal/Slots" +msgstr "Прывязаць слоты да сігналу" -#: plugin/specialinformation.cpp:326 +#: editor/mainwindowactions.cpp:296 #, fuzzy -msgid "" -"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." -msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0." +msgid "Selects the connection tool" +msgstr "Сувязь паміж віджэтамі" -#: plugin/specialinformation.cpp:328 +#: editor/mainwindowactions.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." -msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'." +msgid "Tab Order" +msgstr "Парадак пераходу" -#: plugin/specialinformation.cpp:330 +#: editor/mainwindowactions.cpp:303 #, fuzzy -msgid "" -"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." -msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)." +msgid "Selects the tab order tool" +msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" -#: plugin/specialinformation.cpp:332 +#: editor/mainwindowactions.cpp:309 +#, fuzzy, c-format +msgid "The Tools toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад%1" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:311 #, fuzzy -msgid "Removes the item with the given index." -msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." +msgid "Tools" +msgstr "Прылады" -#: plugin/specialinformation.cpp:335 +#: editor/mainwindowactions.cpp:333 #, fuzzy -msgid "" -"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." -msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)." +msgid "The %1%2" +msgstr "%1%2" -#: plugin/specialinformation.cpp:338 +#: editor/mainwindowactions.cpp:334 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Returns selected text or text of current item.\n" -"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " -"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " +" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " +"multiple %1." msgstr "" +" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць відж эт, націсніце двойчы, каб " +"вылучыць %1 і ўстаўляць гэты віджэт колькі заўгодна раз." -#: plugin/specialinformation.cpp:340 +#: editor/mainwindowactions.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "The %1 Widgets%2" +msgstr "Віджэты %1%2" + +#: editor/mainwindowactions.cpp:339 #, fuzzy msgid "" -"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " -"be commonly used." +" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " +"multiple widgets." msgstr "" -"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі " -"віджэтаў." +" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць віджэт %1, або націсніце двойчы, " +"каб уставіць некалькі віджэтаў." -#: plugin/specialinformation.cpp:342 +#: editor/mainwindowactions.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Enables or disables widget." -msgstr "Уключыць або адключыць віджэт." +msgid "A %1" +msgstr "%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:345 +#: editor/mainwindowactions.cpp:371 #, fuzzy -msgid "Sets text of a cell in a table." -msgstr "Тэкст у вочку табліцы." +msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" +msgstr "" +"Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна " +"раз.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:347 +#: editor/mainwindowactions.cpp:402 #, fuzzy -msgid "Inserts a widget into a cell of a table." -msgstr "Тэкст у вочку табліцы." +msgid "Editor" +msgstr "Рэдактар" -#: plugin/specialinformation.cpp:349 -msgid "" -"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " -"cell contains no widget or an unknown widget type." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:412 +#, fuzzy, c-format +msgid "The File toolbar%1" +msgstr "Панэль прылад файлаў%1" -#: plugin/specialinformation.cpp:351 +#: editor/mainwindowactions.cpp:418 #, fuzzy -msgid "Sets/unsets checkbox." -msgstr "Адзначае/здымае адзнаку сцяжка." +msgid "Creates a new dialog" +msgstr "Стварыць новы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#: editor/mainwindowactions.cpp:424 #, fuzzy -msgid "Sets caption of the column column." -msgstr "Назоў слупка column." +msgid "Opens an existing dialog" +msgstr "Адкрыць дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:355 +#: editor/mainwindowactions.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Opens recently open file" +msgstr "Вылучыць нядаўні файл для адкрыцця" -#: plugin/specialinformation.cpp:358 +#: editor/mainwindowactions.cpp:435 #, fuzzy -msgid "" -"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " -"Indexes are zero based." -msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." +msgid "Closes the current dialog" +msgstr "Зачыніць бягучы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:360 +#: editor/mainwindowactions.cpp:443 #, fuzzy -msgid "Sets maximum numeric value" -msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне" +msgid "Saves the current dialog" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:362 +#: editor/mainwindowactions.cpp:450 #, fuzzy -msgid "" -"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " -"to set the pixmap for all items." -msgstr "" -"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 " -"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў." +msgid "Saves the current dialog with a new filename" +msgstr "Захаваць бягучы дыялог з новым імем" -#: plugin/specialinformation.cpp:364 +#: editor/mainwindowactions.cpp:455 #, fuzzy -msgid "Sets caption of the row row." -msgstr "Назоў радка row." +msgid "Save All" +msgstr "Захаваць усё" -#: plugin/specialinformation.cpp:366 +#: editor/mainwindowactions.cpp:457 #, fuzzy -msgid "Selects given text or select item containing given text." -msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам." +msgid "Saves all open dialogs" +msgstr "Захаваць усе адчыненыя дыялогі" -#: plugin/specialinformation.cpp:369 +#: editor/mainwindowactions.cpp:465 #, fuzzy -msgid "Sets widget's content." -msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." +msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" +msgstr "Выхад з прыкладання з запытам аб захаванні кожнага змененага дыялогу" -#: plugin/specialinformation.cpp:372 +#: editor/mainwindowactions.cpp:474 #, fuzzy -msgid "Shows/hides widget." -msgstr "Паказаць/схаваць віджэт." +msgid "&Run" +msgstr "Праверка" -#: plugin/specialinformation.cpp:373 +#: editor/mainwindowactions.cpp:476 #, fuzzy -msgid "Returns content of widget." -msgstr "Вяртае змесціва віджэта." +msgid "Run Dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:375 +#: editor/mainwindowactions.cpp:478 #, fuzzy -msgid "Returns type(class) of widget." -msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта." - -#: plugin/specialinformation.cpp:377 -msgid "" -"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." -msgstr "" +msgid "Executes dialog" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:379 -msgid "" -"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " -"a created widget." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:485 +#, fuzzy +msgid "Run Dialog K4" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#: editor/mainwindowactions.cpp:487 #, fuzzy -msgid "Returns true if the widget has focus." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +msgid "Executes dialog in KDE4" +msgstr "Паказаць акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:383 +#: editor/mainwindowactions.cpp:500 #, fuzzy -msgid "Gets the widget's background color." -msgstr "Выкарыстаць колер фону." +msgid "Tile" +msgstr "Выбудаваць вокны" -#: plugin/specialinformation.cpp:385 -msgid "" -"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " -"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Tiles the windows so that they are all visible" +msgstr "Размясціць вокны так, каб яны былі ўсё бачныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:387 -msgid "See if widget has been modified." -msgstr "" +#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Cascade" +msgstr "Размясціць каскадам" -#: editor/functionsimpl.cpp:83 plugin/specialinformation.cpp:389 +#: editor/mainwindowactions.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Slots" -msgstr "Слот" +msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" +msgstr "Размясціць вокны каскадам так, каб былі бачныя ўсе загалоўкі вокнаў" -#: plugin/specialinformation.cpp:393 +#: editor/mainwindowactions.cpp:512 #, fuzzy -msgid "" -"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " -"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " -"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." -msgstr "" -"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " -"выкарыстае @A.text." +msgid "Closes the active window" +msgstr "Зачыніць актыўнае акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:395 +#: editor/mainwindowactions.cpp:515 #, fuzzy -msgid "" -"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " -"@mywidget.selected." -msgstr "" -"Вяртае вылучаны тэкст бягучага віджэта. Састарэлая функцыя. Неабходна " -"выкарыстаць @mywidget.selected." +msgid "Close All" +msgstr "Зачыніць усё" -#: plugin/specialinformation.cpp:397 +#: editor/mainwindowactions.cpp:517 #, fuzzy -msgid "" -"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " -"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " -"prevents an error indicating it is empty." -msgstr "" -"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " -"сцяжка." +msgid "Closes all form windows" +msgstr "Зачыніць усе вокны форм" -#: plugin/specialinformation.cpp:399 +#: editor/mainwindowactions.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." -msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." +msgid "Next" +msgstr "Наступнае" -#: plugin/specialinformation.cpp:401 +#: editor/mainwindowactions.cpp:522 #, fuzzy -msgid "" -"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " -"kmdr-executor-@pid." -msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " -"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." +msgid "Activates the next window" +msgstr "Перайсці да наступнага акна" -#: plugin/specialinformation.cpp:404 +#: editor/mainwindowactions.cpp:525 #, fuzzy -msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." -msgstr "" -"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." +msgid "Previous" +msgstr "Папярэдняе" -#: plugin/specialinformation.cpp:406 +#: editor/mainwindowactions.cpp:527 #, fuzzy -msgid "Writes text on stderr." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." +msgid "Activates the previous window" +msgstr "Перайсці да папярэдняга акна" -#: plugin/specialinformation.cpp:408 +#: editor/mainwindowactions.cpp:531 #, fuzzy -msgid "Writes text on standard output." -msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." +msgid "&Window" +msgstr "Акно" -#: plugin/specialinformation.cpp:410 +#: editor/mainwindowactions.cpp:543 #, fuzzy -msgid "" -"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " -"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " -"not required for the shell which may be useful for portability. " -"If this is used inside a button it allows alternate script languages to " -"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." -msgstr "" -"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, " -"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без " -"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для " -"забеспячэння парціруемасці. " -"
У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі "
-"выканання дзеянняў."
+msgid "Vie&ws"
+msgstr "Выгляды"
-#: plugin/specialinformation.cpp:412
+#: editor/mainwindowactions.cpp:544
#, fuzzy
-msgid ""
-"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ "
-"in the name. For example, @env(PATH)."
-msgstr ""
-"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ "
-"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)."
+msgid "Tool&bars"
+msgstr "Панэлі прылад"
-#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416
+#: editor/mainwindowactions.cpp:580
#, fuzzy
-msgid "Executes an external shell command."
-msgstr "Выкананне знешняга скрыпту."
+msgid "Opens a dialog to change shortcuts"
+msgstr "Адкрыць дыялог змены камбінацый клавіш"
-#: plugin/specialinformation.cpp:418
+#: editor/mainwindowactions.cpp:583
#, fuzzy
-msgid "Parses an expression and returns computed value."
-msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне."
+msgid "Configure &Plugins..."
+msgstr "Наладзіць модулі..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:420
+#: editor/mainwindowactions.cpp:585
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) "
-"are assigned to the variable. "
-"
Old"
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@end"
-"
New"
-"
foreach i in MyArray do"
-"
//i = key, MyArray[i] = val"
-"
end "
-msgstr ""
-"Выкананне цыклу: значэнні з спісу items (тэкст, падзелены на радкі) "
-"прысвойваецца пераменнай. "
-"
@forEach(i,A\\nB\\nC\\n)"
-"
@# @i=A"
-"
@endif"
+msgid "Opens a dialog to configure plugins"
+msgstr "Адкрыць дыялог для налады модуляў"
-#: plugin/specialinformation.cpp:422
+#: editor/mainwindowactions.cpp:588
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes loop: variable is set to start and is increased by step "
-"each time loop is executed. Execution stops when variable becomes larger then "
-"end. "
-"
Old"
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif"
-"
New"
-"
for i=0 to 20 step 5 do"
-"
debug(i)"
-"
end."
+msgid "&Configure Editor..."
+msgstr "Наладзіць модулі..."
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:590
+msgid "Configure various aspects of this editor."
msgstr ""
-"Выкананне цыклу: пачатковае значэнне start павялічваецца на крок "
-"step. Выкананне перарываецца пры дасягненні пераменнай значэнні end"
-". "
-"
@for(i,1,10,1)"
-"
@# @i=1"
-"
@endif."
-#: plugin/specialinformation.cpp:424
+#: editor/mainwindowactions.cpp:594
#, fuzzy
-msgid "Returns the value of a global variable."
-msgstr "Вяртае значэнне глабальнай пераменнай."
+msgid "Opens a dialog to change preferences"
+msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў"
-#: plugin/specialinformation.cpp:426
+#: editor/mainwindowactions.cpp:610
#, fuzzy
-msgid ""
-"Translates the string into the current language. Texts in GUI would be "
-"automatically extracted for translation."
-msgstr ""
-"Лакалізацыя радка на бягучую мову. Тэкст з віджэтаў і іх элементаў аўтаматычна "
-"здабываецца для перакладу."
+msgid "Create a new dialog..."
+msgstr "Стварыць новы дыялог..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:428
+#: editor/mainwindowactions.cpp:633
#, fuzzy
-msgid ""
-"Executes block if expression is true (non-zero number or non-empty string.) "
-"
OldClose with @endif
" -"New"
-"
if val == true then"
-"
// do op"
-"
elseif cond"
-"
// second chance"
-"
else"
-"
// cond failed"
-"
endif
Блок сканчаецца камандай @endif
" +msgid "Open a file..." +msgstr "Адкрыць файл..." -#: plugin/specialinformation.cpp:430 +#: editor/mainwindowactions.cpp:638 #, fuzzy -msgid "" -"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " -"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " -"variables in the new dialog. For instance: var=val" -msgstr "" -"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " -"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " -"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " -"var=val" +msgid "Open Files" +msgstr "Адкрыць файлы" -#: plugin/specialinformation.cpp:432 +#: editor/mainwindowactions.cpp:674 #, fuzzy -msgid "Reads setting from configration file for this dialog." -msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." +msgid "Reading file '%1'..." +msgstr "Адкрыццё файла '%1'..." -#: plugin/specialinformation.cpp:434 +#: editor/mainwindowactions.cpp:687 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " -"Kommander window." -msgstr "" -"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " -"час працы галоўнага акна Kommander." +msgid "Loaded file '%1'" +msgstr "Файл '%1' загружаны" -#: plugin/specialinformation.cpp:436 +#: editor/mainwindowactions.cpp:693 editor/mainwindowactions.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." -msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." +msgid "Could not load file '%1'" +msgstr "Немагчыма загрузіць файл '%1'" -#: plugin/specialinformation.cpp:438 +#: editor/mainwindowactions.cpp:694 #, fuzzy -msgid "" -"Begin of switch block. Following case values are compared to " -"expression." -"@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
-msgstr ""
-"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва "
-"блока case якая задавальняе выразу expression."
-"
@switch()"
-"
@case()"
-"
@end"
+msgid "Load File"
+msgstr "Загрузіць файл"
-#: plugin/specialinformation.cpp:440
+#: editor/mainwindowactions.cpp:729
#, fuzzy
-msgid "Executes an external DCOP call."
-msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP."
+msgid "Enter a filename..."
+msgstr "Увядзіце імя файла..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:442
+#: editor/mainwindowactions.cpp:757
#, fuzzy
-msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
-msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны"
+msgid "TQt Designer is crashing. Attempting to save files..."
+msgstr "Збой дызайнера Qt. Спроба захаваць файлы..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:444
-msgid ""
-"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:794 editor/mainwindowactions.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "NewTemplate"
+msgstr "Шаблон"
-#: plugin/specialinformation.cpp:446
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Could not create the template"
+msgstr "Не атрымоўваецца стварыць шаблон"
+
+#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 38
+#: editor/mainwindowactions.cpp:806 editor/mainwindowactions.cpp:835
+#: rc.cpp:129
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Create Template"
+msgstr "Стварыць шаблон"
+
+#: editor/mainwindowactions.cpp:909
+#, fuzzy
msgid ""
-"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n"
+"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n"
+"of the container you want to paste into and select this container\n"
+"and then paste again."
msgstr ""
+"Не атрымоўваецца ўставіць віджэт. Немагчыма знайсці кантэйнер,\n"
+"у які можна ўставіць і які не ўтрымоўвае элементы кампаноўкі.\n"
+"Выдаліце кампаноўку элементаў кантэйнера, у які жадаеце ўставіць, вылучыце "
+"кантэйнер і ўстаўце яшчэ раз."
-#: plugin/specialinformation.cpp:448
-msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Paste Error"
+msgstr "Памылка ўстаўкі"
-#: plugin/specialinformation.cpp:450
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1094
#, fuzzy
-msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
-msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам."
+msgid "Edit the current form's settings..."
+msgstr "Змяніць параметры бягучай формы..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:455
-msgid "Exits script execution and returns"
-msgstr ""
+#: editor/mainwindowactions.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid "Edit preferences..."
+msgstr "Змяніць параметры..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:457
-msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
-msgstr ""
+#: editor/command.cpp:499 editor/command.cpp:511
+#, fuzzy
+msgid "Set 'name' Property"
+msgstr "Усталяваць уласцівасць 'name'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:459
-msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+#: editor/command.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The name of a widget must be unique.\n"
+"'%1' is already used in form '%2',\n"
+"so the name has been reverted to '%3'."
msgstr ""
+"Імя віджэта (\"name\") павінна быць унікальна.\n"
+"Імя '%1' ужо выкарыстоўваецца ў форме '%2',\n"
+"таму імя віджэта было зменена на '%3'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:461
+#: editor/command.cpp:512
+#, fuzzy
msgid ""
-"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+"The name of a widget must not be null.\n"
+"The name has been reverted to '%1'."
msgstr ""
+"Імя віджэта не можа быць пустым.\n"
+"Прысвоена імя: '%1'."
-#: plugin/specialinformation.cpp:465
+#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
-msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі."
+msgid "Set Text of '%1'"
+msgstr "Тэкст віджэта '%1'"
-#: plugin/specialinformation.cpp:467
+#: editor/messagelog.cpp:34
#, fuzzy
-msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
-msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі."
+msgid "Copy Current &Line"
+msgstr "Скапіяваць бягучы радок"
-#: plugin/specialinformation.cpp:469
+#: editor/messagelog.cpp:35
#, fuzzy
-msgid "Removes all elements from the array."
-msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва."
+msgid "&Copy Content"
+msgstr "Скапіяваць змесціва"
-#: plugin/specialinformation.cpp:471
+#: editor/messagelog.cpp:36
#, fuzzy
-msgid "Returns the number of elements in the array."
-msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
+msgid "&Save As..."
+msgstr "Захаваць як..."
-#: plugin/specialinformation.cpp:473
+#: editor/messagelog.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Returns the value associated with the given key."
-msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы."
+msgid ""
+"*.log|Log Files (*.log)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.log|Пратаколы (*.log)\n"
+"*|Усе файлы"
-#: plugin/specialinformation.cpp:475
+#: editor/messagelog.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Removes element with the given key from the array."
-msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом."
+msgid "Save Log File"
+msgstr "Захаваць пратакол"
-#: plugin/specialinformation.cpp:477
+#: editor/messagelog.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Adds element with the given key and value to the array"
-msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў"
+msgid "
%1
already exists. Overwrite it?
%1
ужо існуе. Замяніць яго?
%1
%1
key\\tvalue\\nformat." -msgstr "" -"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " -"
ключ\\tзначенне\\n." +msgid "Stdout" +msgstr "Стандартны струмень высновы" -#: plugin/specialinformation.cpp:484 -msgid "" -"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " -"separator character to split the string. The separator's default value is " -"'\\t'." -msgstr "" +#: editor/messagelog.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Stderr" +msgstr "Стандартны струмень памылак" -#: plugin/specialinformation.cpp:486 -msgid "" -"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " -"the separator character. The separator's default value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 55 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 rc.cpp:36 rc.cpp:39 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Укладка" -#: plugin/specialinformation.cpp:488 -#, fuzzy -msgid "" -"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " -"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." -msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." +#. i18n: file ./editor/templates/Configuration_Dialog.ui line 89 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "F1" +msgstr "F1" -#: plugin/specialinformation.cpp:490 -msgid "" -"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " -"separator to separate the elements from the string. The separator's default " -"value is '\\t'." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 55 +#: rc.cpp:72 rc.cpp:570 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "Дадаць " -#: plugin/specialinformation.cpp:492 -msgid "" -"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " -"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " -"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " -"an index, a key and a value for data purposes." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/listeditor.ui line 71 +#: rc.cpp:78 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&name" +msgstr "Пераназваць" -#: plugin/specialinformation.cpp:496 -msgid "" -"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " -"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " -"\"name[0][1]\"." -"
Select a template for the new form and click the OK" +"-button to create it.
" msgstr "" +"Новая форма" +"Вылучыце шаблон новай формы і націсніце на кнопку OK.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:500 -#, fuzzy -msgid "Return the number of rows in the matrix" -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 109 +#: rc.cpp:96 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new form using the selected template." +msgstr "Стварыць форму на базе наяўнага шаблону." -#: plugin/specialinformation.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Return the number of columns in the matrix" -msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве." +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 123 +#: rc.cpp:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog without creating a new form." +msgstr "Зачыніць дыялог без стварэння формы." -#: plugin/specialinformation.cpp:504 -#, fuzzy -msgid "Clear the entire matrix" -msgstr "Ачысціць тэкст" +#. i18n: file ./editor/newform.ui line 145 +#: rc.cpp:105 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays a list of the available templates." +msgstr "Спіс даступных шаблонаў." -#: plugin/specialinformation.cpp:506 -msgid "" -"Convert row to array. Useful break out rows of data to work with. If you want " -"to avoid spurious data Clear-First will wipe the array before filling it. If " -"you choose indexed it will use a zero based index. Otherwise it will use the " -"column keys." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 61 +#: rc.cpp:111 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" +msgstr "Параметры загрузкі малюнка:" -#: plugin/specialinformation.cpp:508 -msgid "" -"Copy a column of a Matrix to an array and optionally clear array first to avoid " -"spurious data in loops" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 109 +#: rc.cpp:114 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TQPixmap(" +msgstr "QPixmap(" -#: plugin/specialinformation.cpp:510 -msgid "Copy a column of a Matrix to an indexed array" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/pixmapfunction.ui line 573 +#: rc.cpp:117 +#, fuzzy, no-c-format +msgid ")" +msgstr ")" -#: plugin/specialinformation.cpp:512 -msgid "" -"Return the row keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 61 +#: rc.cpp:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Template &name:" +msgstr "Імя шаблону:" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 76 +#: rc.cpp:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Name of the new template" +msgstr "Імя новага шаблону" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 80 +#: rc.cpp:138 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter the name of the new template" +msgstr "Увядзіце імя новага шаблону" + +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 91 +#: rc.cpp:141 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Class of the new template" +msgstr "Клас новага шаблону" -#: plugin/specialinformation.cpp:514 +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 95 +#: rc.cpp:144 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Return the column keys from the matrix. Separator defaults to [tab] \"\\t\" if " -"left empty" -msgstr "" +"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" +msgstr "Пакажыце імя базавага класа шаблону" -#: plugin/specialinformation.cpp:516 -msgid "" -"Add a row to the matrix. Specifiy the row key and format the data as column key " -"[tab] column value on each line using key\\tval\\nkey\\tval format" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 142 +#: rc.cpp:147 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&reate" +msgstr "Стварыць" -#: plugin/specialinformation.cpp:518 -msgid "Remove a row from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 150 +#: rc.cpp:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Creates the new template" +msgstr "Стварыць шаблон" -#: plugin/specialinformation.cpp:520 -msgid "" -"Remove a column from the matrix by key name. Returns true if key is found." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 165 +#: rc.cpp:156 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Closes the Dialog" +msgstr "Зачыніць дыялог" -#: plugin/specialinformation.cpp:522 -msgid "" -"Find the row key that matches a column value. Use this for unique key searches. " -"Iteration may be omitted and the default is to return the first instance. In a " -"loop it will return sequential finds until there are no more, in which case it " -"returns null." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/createtemplate.ui line 178 +#: rc.cpp:159 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Baseclass for template:" +msgstr "Базавы клас шаблону:" -#: plugin/specialinformation.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Returns number of chars in the string." -msgstr "Вяртае лік знакаў у радку." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 19 +#: rc.cpp:162 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Actions" +msgstr "Дзеянні" -#: plugin/specialinformation.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Checks if the the string contains the given substring." -msgstr "Правярае, ці ўтрымоўвае радок паказаны падрадок." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 61 +#: rc.cpp:165 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create new Action" +msgstr "Стварыць новае дзеянне" -#: plugin/specialinformation.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found." -msgstr "Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная." +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete current Action" +msgstr "Выдаліць дзеянне" -#: plugin/specialinformation.cpp:532 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/actioneditor.ui line 95 +#: rc.cpp:171 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Connect current Action" +msgstr "Прывязаць дзеянне" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 35 +#: rc.cpp:174 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preferences" +msgstr "Параметры" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 41 +#: rc.cpp:177 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Returns the position of a substring in the string, or -1 if it is not found. " -"String is searched backwards" +"Preferences" +"Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " +"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " +"installed.
" msgstr "" -"Вяртае пазіцыю падрадка ў радку або -1, калі падрадок не знойдзеная. Пошук " -"здзяйсняецца з канца радка" +"Налады" +"Змена параметраў дызайнера Qt. Як правіла, гэта адна ўкладка з агульнымі " +"параметрамі, аднак могуць быць і дадатковыя ўкладкі параметраў у залежнасці ад " +"усталяваных модуляў.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Returns the count of a given substring in the given string." -msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 62 +#: rc.cpp:180 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:536 -#, fuzzy -msgid "Returns the first n chars of the string." -msgstr "Вяртае першыя n знакаў радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 79 +#: rc.cpp:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backgro&und" +msgstr "Фон" -#: plugin/specialinformation.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Returns the last n chars of the string." -msgstr "Вяртае апошнія n знакаў радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 111 +#: rc.cpp:186 rc.cpp:501 rc.cpp:543 rc.cpp:1035 rc.cpp:1044 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a color" +msgstr "Выбар колеру" -#: plugin/specialinformation.cpp:540 -#, fuzzy -msgid "Returns n chars of the string, starting from start." -msgstr "Вяртае n знакаў радка пачынальна з пазіцыі start." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 114 +#: rc.cpp:189 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a color in the color dialog." +msgstr "Выбар колеру." -#: plugin/specialinformation.cpp:542 -#, fuzzy -msgid "Removes all occurrences of given substring." -msgstr "Выдаліць усе ўваходжанні падрадка ў радку." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 125 +#: rc.cpp:192 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lor" +msgstr "Колер" -#: plugin/specialinformation.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "" -"Replaces all occurrences of the given substring with the given replacement." -msgstr "Замяніць усе ўваходжанні падрадка ў радок іншым падрадком." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 128 +#: rc.cpp:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color" +msgstr "Выкарыстаць колер фону" -#: plugin/specialinformation.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Converts the string to uppercase." -msgstr "Ператварае радок у верхні рэгістр." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 131 +#: rc.cpp:198 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background color." +msgstr "Выкарыстаць колер фону." -#: plugin/specialinformation.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Converts the string to lowercase." -msgstr "Ператварае радок у ніжні рэгістр." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 139 +#: rc.cpp:201 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap" +msgstr "Малюнак" -#: plugin/specialinformation.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "" -"Compares two strings. Returns 0 if they are equal, -1 if the first one is " -"lower, 1 if the first one is higher" -msgstr "" -"Параўноўвае дзве радка. Вяртае 0 калі яны роўныя, -1 калі першая менш, 1 - калі " -"больш" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 145 +#: rc.cpp:204 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap" +msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак" -#: plugin/specialinformation.cpp:553 -#, fuzzy -msgid "Checks if the string is empty." -msgstr "Правярае ці пусты радок." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 148 +#: rc.cpp:207 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Use a background pixmap." +msgstr "Выкарыстаць фонавы малюнак." -#: plugin/specialinformation.cpp:555 -#, fuzzy -msgid "Checks if the string is a valid number." -msgstr "Правярае ці ўтрымоўвае радок лік." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 168 +#: rc.cpp:210 rc.cpp:492 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap" +msgstr "Выбар малюнка" -#: plugin/specialinformation.cpp:557 -#, fuzzy -msgid "Returns given section of a string." -msgstr "Вяртае частку радка." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 171 +#: rc.cpp:213 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file." +msgstr "Выбар малюнка." -#: plugin/specialinformation.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "" -"Returns the given string with %1, %2, %3 replaced with arg1, arg2" -", arg3 accordingly." -msgstr "" -"Здзяйсняе падстанову ў радок з %1, %2, %3 значэнняў параметраў arg1, " -"arg2, arg3." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 181 +#: rc.cpp:216 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Паказаць сетку" -#: plugin/specialinformation.cpp:561 -msgid "Round a floating point number by x digits." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 187 +#: rc.cpp:219 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Grid" +msgstr "Паказаць сетку" -#: plugin/specialinformation.cpp:563 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 190 +#: rc.cpp:222 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Sort a string list. Only first paramter is required. Default separator is a " -"newline." +"Customize the grid appearance for all forms." +"When Show Grid is checked, all forms show a grid.
" msgstr "" +"Налада сеткі." +"Калі параметр Паказаць сетку уключаны, на ўсіх формах будзе паказаная " +"сетка, да якой могуць будуць прывязаная пазіцыя і памер віджэтаў.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:565 -msgid "Strips white space from beginning and end of string." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 198 +#: rc.cpp:225 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Gr&id" +msgstr "Сетка" -#: plugin/specialinformation.cpp:567 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 218 +#: rc.cpp:228 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sn&ap to grid" +msgstr "Прывязаць да сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 224 +#: rc.cpp:231 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Snap to the grid" +msgstr "Прывязаць да сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 227 +#: rc.cpp:234 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used. Try this with 0 on integer sequences and read them with " -"str_toint." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Snap to Grid is checked, the widgets snap to the grid using the " +"the X/Y resolution.
" msgstr "" +"Прывязка да сеткі." +"Калі параметр Прывязаць да сеткі уключаны, пазіцыя і памер віджэтаў " +"будуць прывязаныя да ліній сеткі.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:569 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 258 +#: rc.cpp:237 rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid resolution" +msgstr "Крок сеткі" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 261 +#: rc.cpp:240 rc.cpp:246 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Pads the string to the total length indicated. if no pad character is given " -"spaces will be used." +"Customize the grid-settings for all forms." +"When Show Grid is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " +"resolution.
" msgstr "" +"Крок сеткі." +"Калі параметр Паказаць сетку уключаны, вы можаце наладзіць крок сеткі " +"па гарызанталі і вертыкалі.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:572 -msgid "Convert a string to an integer. If not possible use the default value" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 289 +#: rc.cpp:249 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&X:" +msgstr "Па гарызанталі:" -#: plugin/specialinformation.cpp:574 +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 300 +#: rc.cpp:252 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grid-&Y:" +msgstr "Па вертыкалі:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 327 +#: rc.cpp:255 rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Convert a string to a double precision floating point value. If not possible " -"use the default value" +"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " +"checked." msgstr "" +"Калі гэты параметр уключаны, пры запуску дызайнера Qt будзе паказаная застаўка." -#: plugin/specialinformation.cpp:578 -#, fuzzy -msgid "Returns content of given file." -msgstr "Вяртае змесціва файла." - -#: plugin/specialinformation.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Writes given string to a file." -msgstr "Запісаць радок у файл." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 335 +#: rc.cpp:258 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ge&neral" +msgstr "Агульныя" -#: plugin/specialinformation.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Appends given string to the end of a file." -msgstr "Дадаць радок у канец файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 352 +#: rc.cpp:261 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last &workspace on startup" +msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:584 -msgid "Checks to see if file exists." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 358 +#: rc.cpp:264 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Restore last workspace" +msgstr "Аднаўляць апошні сеанс пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:587 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 361 +#: rc.cpp:267 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Shows color dialog. Returns color in #RRGGBB format. Defaults to the parameter, " -"if specified." -msgstr "Паказаць дыялог выбару колеру. Вяртае колер у фармаце #RRGGBB." +"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " +"Designer if this option is checked." +msgstr "Аднаўляць налады апошняга сеансу пры запуску дызайнера Qt." -#: plugin/specialinformation.cpp:589 -#, fuzzy -msgid "Shows text selection dialog. Returns entered text." -msgstr "Паказаць дыялог уводу тэксту. Вяртае ўведзены тэкст." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 369 +#: rc.cpp:270 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &splash screen on startup" +msgstr "Паказваць застаўку пры запуску" -#: plugin/specialinformation.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Shows a dialog asking user for password and returns it." -msgstr "Паказаць дыялог уводу пароля. Вяртае ўведзены тэкст." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 375 +#: rc.cpp:273 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Splashscreen" +msgstr "Паказваць застаўку" -#: plugin/specialinformation.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Shows value selection dialog. Returns entered value." -msgstr "Паказаць дыялог уводу значэння. Вяртае ўведзенае значэнне." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 386 +#: rc.cpp:279 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable data&base auto-edit in preview" +msgstr "Забараніць змену базы дадзеных пры прадпраглядзе" -#: plugin/specialinformation.cpp:595 -#, fuzzy -msgid "Shows float value selection dialog. Returns entered value." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 397 +#: rc.cpp:282 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Documentation path:" +msgstr "Размяшчэнне дакументацыі:" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 422 +#: rc.cpp:285 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the path to the documentation." +"You may provide an $environment variable as the first part of the " +"pathname.
" msgstr "" -"Паказаць дыялог уводу значэння з плавальнай кропкай. Вяртае ўведзенае значэнне." +"Размяшчэнне дакументацыі." +"Пакажыце шлях да дакументацыі Qt. Вы можаце выкарыстаць пераменныя асяроддзі " +"ў гэтым параметры.
" -#: plugin/specialinformation.cpp:597 -#, fuzzy -msgid "Shows existing file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Паказаць дыялог адкрыцця файла. Вяртае імя вылучанага файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 436 +#: rc.cpp:291 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select path" +msgstr "Вылучыць каталог" -#: plugin/specialinformation.cpp:599 -#, fuzzy -msgid "Shows save file selection dialog. Returns selected file." -msgstr "Паказаць дыялог захавання файла. Вяртае імя які захоўваецца файла." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 439 +#: rc.cpp:294 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Look for the documentation path." +msgstr "Размяшчэнне дакументацыі." -#: plugin/specialinformation.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "Shows directory selection dialog. Returns selected directory." -msgstr "Паказаць дыялог выбару каталога. Вяртае вылучаны каталог." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 451 +#: rc.cpp:297 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Toolbars" +msgstr "Панэлі прылад" -#: plugin/specialinformation.cpp:603 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows multiple files selection dialog. Returns EOL-separated list of selected " -"files." -msgstr "" -"Паказаць дыялог выбару некалькіх файлаў. Вяртае спіс вылучаных файлаў па адным " -"у кожным радку." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 468 +#: rc.cpp:300 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show &big icons" +msgstr "Вялікія значкі" -#: plugin/specialinformation.cpp:607 -msgid "" -"Shows an information dialog. Returns true when clicked so you can check for " -"user response." -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 471 +#: rc.cpp:303 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big Icons" +msgstr "Вялікія значкі" -#: plugin/specialinformation.cpp:609 -msgid "" -"Shows an error dialog. Returns true when clicked so you can check for user " -"response." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 474 +#: rc.cpp:306 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Big icons will be used in the toolbars if this is checked." msgstr "" +"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя вялікія " +"значкі." -#: plugin/specialinformation.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a warning dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." -msgstr "" -"Паказаць дыялог з папярэджаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай " -"кнопкі." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 482 +#: rc.cpp:309 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show text lab&els" +msgstr "Паказваць надпісы" -#: plugin/specialinformation.cpp:613 -#, fuzzy -msgid "" -"Shows a question dialog with up to three buttons. Returns number of selected " -"button." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 485 +#: rc.cpp:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Labels" +msgstr "Надпісы" + +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 488 +#: rc.cpp:315 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text labels will be usin in the toolbars if this is checked." msgstr "" -"Паказаць дыялог з пытаннем і трыма кнопкамі. Вяртае нумар вылучанай кнопкі." +"Пры ўключэнні гэтага параметру на панэлях прылад будуць паказаныя тэкставыя " +"надпісы." -#: widget/kommanderwidget.cpp:119 widgets/scriptobject.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "Invalid state for associated text." -msgstr "Недапушчальны стан асацыяванага тэксту." +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 552 +#: rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:555 rc.cpp:582 rc.cpp:615 rc.cpp:645 +#: rc.cpp:771 rc.cpp:921 rc.cpp:999 rc.cpp:1074 rc.cpp:1344 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog and apply all the changes." +msgstr "Зачыніць дыялог і ўжыць усе змены." -#: widget/kommanderwidget.cpp:134 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/preferences.ui line 569 +#: rc.cpp:330 rc.cpp:348 rc.cpp:561 rc.cpp:594 rc.cpp:627 rc.cpp:657 +#: rc.cpp:783 rc.cpp:933 rc.cpp:1008 rc.cpp:1080 rc.cpp:1356 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Close the dialog and discard any changes." +msgstr "Зачыніць дыялог без ужывання змен." + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 35 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Form Settings" +msgstr "Параметры формы" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 41 +#: rc.cpp:336 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Line %1: %2.\n" +"Form Settings" +"Change settings for the form. Settings like Comment and Author " +"are for your own use and are not required.
" msgstr "" -"Радок %1: %2.\n" +"Налады формы" +"Тут вы можаце змяніць параметры формы. Параметры Каментар і " +"Аўтар неабавязковыя і выкарыстоўваюцца на ваша меркаванне.
" -#: widget/kommanderwidget.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Unknown special: '%1'." -msgstr "Невядомы: %1." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 122 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "La&youts" +msgstr "Кампаноўка" -#: widget/kommanderwidget.cpp:274 -#, fuzzy -msgid "Unmatched parenthesis in DCOP call '%1'." -msgstr "Незачыненыя двукоссі ў выкліку DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 155 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Default mar&gin:" +msgstr "Палі:" + +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 166 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "D&efault spacing:" +msgstr "Прамежак паміж віджэтамі:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Incorrect arguments in DCOP call '%1'." -msgstr "Недапушчальныя аргументы ў выкліку DCOP '%1'." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 202 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter a comment about the form." +msgstr "Увядзіце каментар да формы." -#: widget/kommanderwidget.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Tried to perform DCOP query, but failed." -msgstr "Памылка запыту DCOP." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 227 +#: rc.cpp:366 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&mment:" +msgstr "Каментар:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:341 -#, fuzzy -msgid "DCOP return type %1 is not yet implemented." -msgstr "DCOP вярнуў тып %1, яшчэ не рэалізаваны." +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 238 +#: rc.cpp:369 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&License:" +msgstr "Ліцэнзія:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:406 -#, fuzzy -msgid "Continue && Ignore Next Errors" -msgstr "Працягнуць і праігнараваць іншыя памылкі" +#. i18n: file ./editor/formsettings.ui line 249 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:384 rc.cpp:390 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your name" +msgstr "Увядзіце ваша імя" -#: widget/kommanderwidget.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" -msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).
Правільны сінтаксіс: %4" +#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 137 +#: rc.cpp:414 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wi&dget:" +msgstr "Віджэт:" -#: widget/kommanderwidget.cpp:604 -#, fuzzy -msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" -msgstr "" -"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." -"
Правільны сінтаксіс: %4"
+#. i18n: file ./editor/assoctexteditor.ui line 184
+#: rc.cpp:417
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Fi&le..."
+msgstr "Файл..."
-#: widget/myprocess.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "
%1
%1
Change the current widget or form's palette.
" +"Use a generated palette or select colors for each color group and each color " +"role.
" +"The palette can be tested with different widget layouts in the preview " +"section.
" +msgstr "" +"Палітра" +"У гэтым дыялогу вы можаце наладзіць палітру віджэта або формы.
" +"Выкарыстайце палітру па змаўчанні або зменіце колеры груп і роляў.
" +"Змена палітры будзе адлюстраванае ў акне папярэдняга прагляду.
" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." -msgstr "Незавершаны блок @execBegin ... @execEnd." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 81 +#: rc.cpp:426 rc.cpp:1056 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select &palette:" +msgstr "Вылучыце палітру:" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @forEach ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @forEach ... @end\t\t." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 90 +#: rc.cpp:429 rc.cpp:1059 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Active Palette" +msgstr "Бягучая палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @if ... @endif block." -msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 95 +#: rc.cpp:432 rc.cpp:1062 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Inactive Palette" +msgstr "Неактыўная палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "Unterminated @switch ... @end block." -msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 100 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:1065 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disabled Palette" +msgstr "Адключаная палітра" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unknown widget: @%1." -msgstr "Невядомы віджэт: @%1." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 122 +#: rc.cpp:438 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Auto" +msgstr "Аўта" -#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." -msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 139 +#: rc.cpp:441 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build the inactive palette from the active palette." +msgstr "Стварыць неактыўную палітру з актыўнай." -#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Script for @%1 is empty." -msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 150 +#: rc.cpp:444 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Build the disabled palette from the active palette." +msgstr "Стварыць адключаную палітру з актыўнай." -#: widget/parser.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Invalid character: '%1'" -msgstr "Недапушчальны знак: '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 163 +#: rc.cpp:447 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Central Color &Roles" +msgstr "Ролі" -#: widget/parser.cpp:192 -msgid "Constant value expected" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 178 +#: rc.cpp:450 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Фон" -#: widget/parser.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "'%1' (%2) is not a widget" -msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 183 +#: rc.cpp:453 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Foreground" +msgstr "Пярэдні план" -#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520 -#, fuzzy -msgid "'%1' is not a function" -msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 188 +#: rc.cpp:456 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Button" +msgstr "Кнопка" -#: widget/parser.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Expected value" -msgstr "Чакаецца значэнне" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 193 +#: rc.cpp:459 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Base" +msgstr "Базавы" -#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281 -msgid "Divide by zero" -msgstr "" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 203 +#: rc.cpp:465 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "BrightText" +msgstr "Яркі тэкст" -#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434 -#, fuzzy -msgid "in function '%1': %2" -msgstr "у функцыі '%1': %2" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 208 +#: rc.cpp:468 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonText" +msgstr "Тэкст кнопкі" -#: widget/parser.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "too few parameters" -msgstr "занадта мала параметраў" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 213 +#: rc.cpp:471 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Highlight" +msgstr "Падсвятленне" -#: widget/parser.cpp:428 -#, fuzzy -msgid "too many parameters" -msgstr "занадта шмат параметраў" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 218 +#: rc.cpp:474 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "HighlightText" +msgstr "Падсвечваемы тэкст" -#: widget/parser.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "in widget function '%1.%2': %3" -msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 223 +#: rc.cpp:477 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" -#: widget/parser.cpp:517 -#, fuzzy -msgid "'%1' is not a widget" -msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 228 +#: rc.cpp:480 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LinkVisited" +msgstr "Наведаная спасылка" -#: widget/parser.cpp:522 -#, fuzzy -msgid "Unexpected symbol after variable '%1'" -msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'" +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 235 +#: rc.cpp:483 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose the central color role" +msgstr "Вылучыце ролю" -#: widget/parser.cpp:741 +#. i18n: file ./editor/paletteeditoradvanced.ui line 238 +#: rc.cpp:486 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Expected '%1'" -"Available central color roles are: " +"
Вы можаце змяніць колеры для наступных роляў: " +"
Available effect roles are: " +"
Даступныя ролі: " +"
Enter the text and click the OK-Button to apply the changes.
" +msgstr "" +"Змяніць тэкст шматрадковага поля ўводу." +"Пакажыце тэкст і націсніце на кнопку OK.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:248 -#, fuzzy -msgid "Spin Box" -msgstr "Лічыльнік" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 65 +#: rc.cpp:603 rc.cpp:816 rc.cpp:885 rc.cpp:1176 rc.cpp:1284 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Text:" +msgstr "Тэкст:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:255 -#, fuzzy -msgid "Date Edit" -msgstr "Поле ўводу даты" +#. i18n: file ./editor/multilineeditor.ui line 84 +#: rc.cpp:606 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter your text here." +msgstr "Увядзіце тэкст." -#: editor/widgetdatabase.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Time Edit" -msgstr "Поле ўводу часу" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 16 +#: rc.cpp:630 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Table" +msgstr "Рэдактар табліцы" -#: editor/widgetdatabase.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Date-Time Edit" -msgstr "Поле ўводу даты/часу" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 34 +#: rc.cpp:633 rc.cpp:636 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "1" +msgstr "1" -#: editor/widgetdatabase.cpp:279 -#, fuzzy -msgid "Multi Line Edit" -msgstr "Шматрадковы тэкст" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 153 +#: rc.cpp:660 rc.cpp:1257 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Co&lumns" +msgstr "Слупкі" -#: editor/widgetdatabase.cpp:286 -#, fuzzy -msgid "Rich Text Edit" -msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 215 +#: rc.cpp:663 rc.cpp:717 rc.cpp:843 rc.cpp:1233 rc.cpp:1329 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move up" +msgstr "Перамясціць вышэй" -#: editor/widgetdatabase.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Combo Box" -msgstr "Выпадальны спіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 218 +#: rc.cpp:666 rc.cpp:720 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"Перамясціць наперад." +"Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:300 editor/widgetdatabase.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Slider" -msgstr "Паўзунок" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 232 +#: rc.cpp:669 rc.cpp:723 rc.cpp:849 rc.cpp:1239 rc.cpp:1314 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move down" +msgstr "Перамясціць ніжэй" -#: editor/widgetdatabase.cpp:307 -#, fuzzy -msgid "Scrollbar" -msgstr "Паласа прагорткі" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 235 +#: rc.cpp:672 rc.cpp:726 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column of the list.
" +msgstr "" +"Перамясціць назад." +"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:314 -#, fuzzy -msgid "Dial" -msgstr "Спідометр" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 243 +#: rc.cpp:675 rc.cpp:1305 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Label" -msgstr "Надпіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 251 +#: rc.cpp:678 rc.cpp:1320 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Column" +msgstr "Новы слупок" -#: editor/widgetdatabase.cpp:328 -#, fuzzy -msgid "LCD Number" -msgstr "Лічбавае табло" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:681 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Table:" +msgstr "Табліца:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Progress Bar" -msgstr "Індыкатар выканання" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 295 +#: rc.cpp:684 rc.cpp:741 rc.cpp:798 rc.cpp:897 rc.cpp:1194 rc.cpp:1266 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Label4" +msgstr "Label4" -#: editor/widgetdatabase.cpp:342 -#, fuzzy -msgid "Text View" -msgstr "Паданне тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 315 +#: rc.cpp:687 rc.cpp:744 rc.cpp:801 rc.cpp:900 rc.cpp:1197 rc.cpp:1269 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete Pixmap" +msgstr "Выдаліць малюнак" -#: editor/widgetdatabase.cpp:349 editor/widgetdatabase.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Text Browser" -msgstr "Прагляд тэксту" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 318 +#: rc.cpp:690 rc.cpp:747 rc.cpp:1200 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Delete the selected item's pixmap." +"The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.
" +msgstr "" +"Выдаліць малюнак з вочка." +"З бягучага вочка будзе выдалены малюнак.
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:248 editor/widgetdatabase.cpp:356 -#, fuzzy -msgid "Spacer" -msgstr "Падзельнік" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 335 +#: rc.cpp:696 rc.cpp:753 rc.cpp:810 rc.cpp:909 rc.cpp:1206 rc.cpp:1278 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a Pixmap" +msgstr "Вылучыць малюнак" -#: editor/widgetdatabase.cpp:358 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:699 rc.cpp:756 rc.cpp:1209 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"The Spacer provides horizontal and vertical spacing to be able to manipulate " -"the behaviour of layouts." +"Select a pixmap file for the item." +"The pixmap will be changed in the current column of the selected item.
" msgstr "" -"Вы можаце ўставіць вертыкальны або гарызантальны падзельнік для ўказання якое " -"пашыраецца пустога месца ў разметцы дыялогу." +"Змяніць малюнак у вочку." +"Для бягучага вочка будзе ўсталяваны іншы малюнак.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Text Label" -msgstr "Тэкставы надпіс" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 348 +#: rc.cpp:702 rc.cpp:735 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Label:" +msgstr "Надпіс:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:495 -#, fuzzy -msgid "The Text Label provides a widget to display static text." -msgstr "Тэкставы надпіс паказвае статычны тэкст у дыялогу." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 359 +#: rc.cpp:705 rc.cpp:738 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pixmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "Pixmap Label" -msgstr "Малюнак" +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 370 +#: rc.cpp:708 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Field:" +msgstr "Поле:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:503 -#, fuzzy -msgid "The Pixmap Label provides a widget to display pixmaps." -msgstr "Віджэт малюнка дазваляе выводзіць малюнкі і іншыя малюнкі ў дыялогу." +#. i18n: file ./editor/tableeditor.ui line 394 +#: rc.cpp:711 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add, edit or delete items in the listbox.
" +"Click the New Item-button to create a new listbox entry, then enter " +"text and choose a pixmap.
" +"Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Рэдактар спісу" +"Тут вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць радкі спісу.
" +"Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага радка, выбару малюнка " +"для яе і ўказанні надпісу.
" +"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення радка з спісу.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:552 -#, fuzzy -msgid "A table widget" -msgstr "Табліца" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 150 +#: rc.cpp:789 rc.cpp:1221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of items." +msgstr "Спіс." -#: editor/widgetdatabase.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "A button that when clicked, execute a command" -msgstr "Кнопка, пры націску на якую будзе выканана вызначанае дзеянне" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 158 +#: rc.cpp:792 rc.cpp:882 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Item Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: editor/widgetdatabase.cpp:566 -#, fuzzy -msgid "A button that closes the dialog it is in" -msgstr "Кнопка зачынення дыялогу" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 175 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:894 rc.cpp:1263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Pixmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/widgetdatabase.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "A listbox showing output of a script" -msgstr "Спіс" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 209 +#: rc.cpp:804 rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item's pixmap." +msgstr "Выдаліць малюнак вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "" -"A widget made up of a line edit and push button, for selecting files and " -"folders" -msgstr "Поле ўводу з кнопкай выбару файлаў або тэчак" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 229 +#: rc.cpp:813 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose a pixmap file for the selected item." +msgstr "Выбар файла малюнка." -#: editor/widgetdatabase.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "A check box" -msgstr "Сцяжок" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 254 +#: rc.cpp:819 rc.cpp:888 rc.cpp:1179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change text" +msgstr "Змяніць тэкст" -#: editor/widgetdatabase.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "A radio button" -msgstr "Перамыкач" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 257 +#: rc.cpp:822 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the selected item's text." +msgstr "Змяніць тэкст вылучанага пункта." -#: editor/widgetdatabase.cpp:601 -#, fuzzy -msgid "A widget for grouping buttons together" -msgstr "Група перамыкачоў" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 267 +#: rc.cpp:825 rc.cpp:864 rc.cpp:1212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&New Item" +msgstr "Новы" -#: editor/widgetdatabase.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "A widget for grouping other widgets together" -msgstr "Група іншых віджэтаў" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 270 +#: rc.cpp:828 rc.cpp:867 rc.cpp:1215 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add an item" +msgstr "Дадаць" -#: editor/widgetdatabase.cpp:617 -#, fuzzy -msgid "A widget with tabs" -msgstr "Укладкі" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 273 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a new item.New items are appended to the list.
" +msgstr "Дадаць радок.Дадаць радок у канец спісу.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:634 -#, fuzzy -msgid "A spin box" -msgstr "Лічыльнік" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 281 +#: rc.cpp:834 rc.cpp:873 rc.cpp:1161 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Delete Item" +msgstr "Выдаліць" -#: editor/widgetdatabase.cpp:648 -#, fuzzy -msgid "A small rich text editor" -msgstr "Поле ўводу фарматаванага тэксту" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 287 +#: rc.cpp:840 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент" -#: editor/widgetdatabase.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "A status bar" -msgstr "Радок стану" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 321 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Moves the selected item up." +msgstr "Падвысіць узровень вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:662 -#, fuzzy -msgid "A progress bar" -msgstr "Індыкатар выканання" +#. i18n: file ./editor/listboxeditor.ui line 338 +#: rc.cpp:852 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move the selected item down." +msgstr "Панізіць узровень вылучанага элемента." -#: editor/widgetdatabase.cpp:669 -#, fuzzy -msgid "A hidden script container" -msgstr "Утоены кантэйнер дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 35 +#: rc.cpp:855 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Iconview" +msgstr "Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" -#: editor/widgetdatabase.cpp:676 -#, fuzzy -msgid "A timer for running scripts periodically" -msgstr "Таймер перыядычнага выканання дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 41 +#: rc.cpp:858 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Iconview" +"Add, edit or delete items in the icon view.
" +"Click the New Item-button to create a new item, then enter text and " +"choose a pixmap.
" +"Select an item from the view and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the iconview.
" +msgstr "" +"Рэдактар прагляду ў выглядзе значкоў" +"У гэтым рэдактары вы можаце дадаць, змяніць або выдаліць значкі.
" +"Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага значка, выбару малюнка " +"для яго і ўказанні подпісу.
" +"Вылучыце віджэт і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення значка з прагляду.
" -#: editor/widgetdatabase.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "A date selection widget" -msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 72 +#: rc.cpp:861 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "All items in the iconview." +msgstr "Усе значкі." -#: editor/pixmapchooser.cpp:947 -#, fuzzy -msgid "All Pixmaps" -msgstr "Усе малюнкі" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 100 +#: rc.cpp:870 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Create a new item for the iconview." +msgstr "Стварыць новы значок." -#: editor/pixmapchooser.cpp:950 -#, fuzzy -msgid "" -"%1-Pixmaps (%2)\n" -msgstr "" -"%1-малюнкі (%2)\n" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 111 +#: rc.cpp:876 rc.cpp:1164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete item" +msgstr "Выдаліць" -#: editor/pixmapchooser.cpp:956 -#, fuzzy -msgid "All Files (*)" -msgstr "Усе файлы (*)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 114 +#: rc.cpp:879 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the selected item." +msgstr "Выдаліць вылучаны элемент." -#: editor/choosewidgetimpl.cpp:38 editor/hierarchyview.cpp:608 -#: editor/mainwindow.cpp:268 -#, fuzzy -msgid "Widgets" -msgstr "Віджэты" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 184 +#: rc.cpp:891 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change the text for the selected item." +msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента." -#: editor/hierarchyview.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "(Constructor)" -msgstr "(канструктар)" +#. i18n: file ./editor/iconvieweditor.ui line 260 +#: rc.cpp:912 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Select a pixmap file for the current item." +msgstr "Вылучыце малюнак для вылучанага элемента." -#: editor/hierarchyview.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "(Destructor)" -msgstr "(дэструктар)" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 16 +#: rc.cpp:936 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose Widget" +msgstr "Вылучыць віджэт" -#: editor/hierarchyview.cpp:190 -#, fuzzy -msgid "Name" -msgstr "Імя" +#. i18n: file ./editor/choosewidget.ui line 118 +#: rc.cpp:945 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Find:" +msgstr "Знайсці:" -#: editor/hierarchyview.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Class" -msgstr "Клас" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 35 +#: rc.cpp:948 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Edit Connections" +msgstr "Сувязі" -#: editor/hierarchyview.cpp:335 -#, fuzzy -msgid "Database" -msgstr "База дадзеных" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 41 +#: rc.cpp:951 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Edit Connections" +"Add and remove connections in the current form .
" +"Select a signal and a corresponding slot then press the Connect" +"-button to create a connection.
" +"Select a connection from the list then press the Disconnect" +"-button to delete the connection.
" +msgstr "" +"Сувязі" +"Тут вы можаце змяніць сувязі паміж элементамі формы.
" +"Вылучыце сігнал і слот і націсніце кнопку Звязаць " +"для прывязкі сігналу і слота.
" +"Вылучыце сувязь у спісе і націсніце кнопку Выдаліць сувязь" +"для выдалення вылучанай сувязі.
" -#: editor/hierarchyview.cpp:519 editor/hierarchyview.cpp:525 -#: editor/mainwindow.cpp:1217 editor/mainwindow.cpp:1235 -#: editor/mainwindow.cpp:1270 editor/wizardeditorimpl.cpp:112 -#, fuzzy, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Дадаць укладку да %1" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 56 +#: rc.cpp:954 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Sender" +msgstr "Адпраўнік" -#: editor/hierarchyview.cpp:541 editor/hierarchyview.cpp:551 -#: editor/mainwindow.cpp:1224 editor/mainwindow.cpp:1242 -#: editor/mainwindow.cpp:1277 editor/wizardeditorimpl.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Выдаліць укладку %1 з %2" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 67 +#: rc.cpp:957 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Signal" +msgstr "Сігнал" -#: editor/messagelog.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "Copy Current &Line" -msgstr "Скапіяваць бягучы радок" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 78 +#: rc.cpp:960 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Receiver" +msgstr "Атрымальнік" -#: editor/messagelog.cpp:35 -#, fuzzy -msgid "&Copy Content" -msgstr "Скапіяваць змесціва" +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 89 +#: rc.cpp:963 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Slot" +msgstr "Слот" -#: editor/messagelog.cpp:36 -#, fuzzy -msgid "&Save As..." -msgstr "Захаваць як..." +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 111 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Displays the connections between the sender and the receiver." +msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам." -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/connectioneditor.ui line 119 +#: rc.cpp:969 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"*.log|Log Files (*.log)\n" -"*|All Files" +"A list of Q_SLOTS for the receiver." +"The Q_SLOTS that are displayed are only those which have arguments that " +"correspond with the arguments of the signal that is currently selected in the " +"Signal-list." msgstr "" -"*.log|Пратаколы (*.log)\n" -"*|Усе файлы" - -#: editor/messagelog.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Save Log File" -msgstr "Захаваць пратакол" +"Спіс слотаў атрымальніка." +"
У гэтым спісе будуць паказаныя слоты, якія маюць той жа набор параметраў, "
+"што і вылучаны сігнал."
-#: editor/messagelog.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid " Use the controls on the Items-tab to add, edit or delete items in the "
+"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on "
+"the Columns-tab.
%1
already exists. Overwrite it?
%1
ужо існуе. Замяніць яго?
%1
%1
Select an item from the list and click the Delete Item" +"-button to remove the item from the list.
" +msgstr "" +"Рэдагаваць спіс" +"Выкарыстайце кнопкі на ўкладцы Элементы для дадання, змены і " +"выдаленні элементаў спісу. Параметры слупкоў вы можаце задаць на ўкладцы " +"Слупкі. " +"
Націсніце на кнопку Новы для стварэння новага элемента спісу, выбару " +"малюнка для яго і ўказанні надпісу.
" +"Вылучыце элемент і націсніце на кнопку Выдаліць " +"для выдалення элемента з спісу.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1892 editor/propertyeditor.cpp:1910 -#, fuzzy -msgid "Connection" -msgstr "Сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 85 +#: rc.cpp:1167 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected item.Any sub-items are also deleted.
" +msgstr "" +"Выдаліць вылучаны элемент." +"Усе ўкладзеныя элементы таксама будуць выдаленыя.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:1897 editor/propertyeditor.cpp:1951 -#, fuzzy -msgid "Field" -msgstr "Поле" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 99 +#: rc.cpp:1170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Item &Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#: editor/propertyeditor.cpp:2059 editor/propertyeditor.cpp:2077 -#: editor/propertyeditor.cpp:2127 -#, fuzzy -msgid "hSizeType" -msgstr "Тып гарызантальнага памеру" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 116 +#: rc.cpp:1173 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Pi&xmap:" +msgstr "Малюнак:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2062 editor/propertyeditor.cpp:2079 -#: editor/propertyeditor.cpp:2129 -#, fuzzy -msgid "vSizeType" -msgstr "Тып вертыкальнага памеру" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 147 +#: rc.cpp:1182 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Change the text of the item." +"The text will be changed in the current column of the selected item.
" +msgstr "Змена тэксту вочка.Будзе зменены тэкст у бягучым вочку.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2065 editor/propertyeditor.cpp:2081 -#: editor/propertyeditor.cpp:2131 -#, fuzzy -msgid "horizontalStretch" -msgstr "Гарызантальны расцяг" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 155 +#: rc.cpp:1185 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change column" +msgstr "Змяніць слупок" -#: editor/propertyeditor.cpp:2067 editor/propertyeditor.cpp:2083 -#: editor/propertyeditor.cpp:2133 -#, fuzzy -msgid "verticalStretch" -msgstr "Вертыкальны расцяг" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 158 +#: rc.cpp:1188 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select the current column." +"The item's text and pixmap will be changed for the current column
" +msgstr "" +"Выбар слупка." +"Выбар слупка для змены тэксту і малюнка ў ім.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2254 -#, fuzzy -msgid "Arrow" -msgstr "Стрэлка" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 166 +#: rc.cpp:1191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Colu&mn:" +msgstr "Слупок:" -#: editor/propertyeditor.cpp:2258 -#, fuzzy -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Стрэлка ўверх" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 252 +#: rc.cpp:1218 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Adds a new item to the list." +"The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " +"up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Дадаць радок у спіс." +"У спіс будзе дададзеная новы радок. Вы можаце змяніць парадак радкоў у спісе " +"кнопкамі ўверх і ўніз.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2262 -#, fuzzy -msgid "Cross" -msgstr "Крыж" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 268 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "New &Subitem" +msgstr "Новы подэлемент" -#: editor/propertyeditor.cpp:2266 -#, fuzzy -msgid "Waiting" -msgstr "Чаканне" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 271 +#: rc.cpp:1227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a subitem" +msgstr "Дадаць подэлемент" -#: editor/propertyeditor.cpp:2270 -#, fuzzy -msgid "iBeam" -msgstr "Курсор" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 274 +#: rc.cpp:1230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new sub-item for the selected item." +"New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " +"levels are created automatically.
" +msgstr "" +"Стварыць подэлемент." +"Новы подэлемент будзе дададзены пад вылучаны элемент у пачатак спісу яго " +"подэлементов.
" + +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 308 +#: rc.cpp:1236 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Перамясціць вышэй." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок вышэй на тым жа ўзроўні.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2274 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Vertical" -msgstr "Вертыкальны памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 325 +#: rc.cpp:1242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item down." +"The item will be moved within its level in the hierarchy.
" +msgstr "" +"Перамясціць ніжэй." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін радок ніжэй на тым жа ўзроўні.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2278 -#, fuzzy -msgid "SizeQt::Horizontal" -msgstr "Гарызантальны памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 339 +#: rc.cpp:1245 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move left" +msgstr "Перамясціць налева" -#: editor/propertyeditor.cpp:2282 -#, fuzzy -msgid "Size Slash" -msgstr "Левы ніжні памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 342 +#: rc.cpp:1248 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level up." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Перамясціць налева." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень вышэй.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2286 -#, fuzzy -msgid "Size Backslash" -msgstr "Левы верхні памер" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 356 +#: rc.cpp:1251 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Move right" +msgstr "Перамясціць направа" -#: editor/propertyeditor.cpp:2290 -#, fuzzy -msgid "Size All" -msgstr "Усе памеры" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 359 +#: rc.cpp:1254 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item one level down." +"This will also change the level of the item's sub-items.
" +msgstr "" +"Перамясціць направа." +"Подэлемент будзе змешчаны на адзін узровень ніжэй.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2294 -#, fuzzy -msgid "Blank" -msgstr "Пусты" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 386 +#: rc.cpp:1260 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Column Properties" +msgstr "Уласцівасці слупка" -#: editor/propertyeditor.cpp:2298 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Vertical" -msgstr "Вертыкальны падзельнік" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 437 +#: rc.cpp:1272 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete the pixmap of the selected column." +msgstr "Выдаліць малюнак загалоўка слупка." -#: editor/propertyeditor.cpp:2302 -#, fuzzy -msgid "SplitQt::Horizontal" -msgstr "Гарызантальны падзельнік" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 457 +#: rc.cpp:1281 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Select a pixmap file for the selected column." +"The pixmap will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Выбар малюнка для загалоўка слупка." +"Вылучаны малюнак будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2306 -#, fuzzy -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Указальнае рука" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 482 +#: rc.cpp:1287 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enter column text" +msgstr "Загаловак слупка" -#: editor/propertyeditor.cpp:2310 -#, fuzzy -msgid "Forbidden" -msgstr "Забаронены" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 485 +#: rc.cpp:1290 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Enter the text for the selected column." +"The text will be displayed in the header of the listview.
" +msgstr "" +"Пакажыце тэкст загалоўка слупка." +"Тэкст будзе паказаны ў загалоўку слупка.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:2402 -#, fuzzy -msgid "Property" -msgstr "Уласцівасць" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 493 +#: rc.cpp:1293 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clicka&ble" +msgstr "Апрацоўваць пстрычкі мышшу" -#: editor/propertyeditor.cpp:2403 -#, fuzzy -msgid "Value" -msgstr "Значэнне" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 496 +#: rc.cpp:1296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " +"the header." +msgstr "" +"Калі гэты параметр уключаны, вылучаны слупок будзе апрацоўваць пстрычкі мышшу " +"на яго загалоўку." -#: editor/propertyeditor.cpp:2885 -#, fuzzy -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Усталявана '%1' з '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 504 +#: rc.cpp:1299 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Re&sizable" +msgstr "Змяняны памер" -#: editor/propertyeditor.cpp:3006 -#, fuzzy -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Сартаваць па катэгорыях" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 507 +#: rc.cpp:1302 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The column's width will be resizeable if this option is checked." +msgstr "Шырыня слупка можа быць змененая ўручную." -#: editor/propertyeditor.cpp:3007 -#, fuzzy -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Сартаваць па алфавіце" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 520 +#: rc.cpp:1308 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete column" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/propertyeditor.cpp:3137 -#, fuzzy -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Скінута '%1' з '%2'" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 523 +#: rc.cpp:1311 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Deletes the selected Column." +msgstr "Выдаліць вылучаны слупок." -#: editor/propertyeditor.cpp:3244 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 540 +#: rc.cpp:1317 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"TQWidget::%1
" -"There is no documentation available for this property.
" +"Move the selected item down." +"The top-most column will be the first column in the list.
" msgstr "" -"QWidget::%1
" -"Няма дакументацыі па гэтай уласцівасці.
" - -#: editor/propertyeditor.cpp:3395 -#, fuzzy -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Новы апрацоўшчык сігналу" +"Перамясціць наперад." +"Перамяшчэнне вылучанага слупка наперад на адну пазіцыю.
" -#: editor/propertyeditor.cpp:3396 -#, fuzzy -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Выдаліць апрацоўшчык сігналу" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 551 +#: rc.cpp:1323 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Add a Column" +msgstr "Дадаць слупок" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:236 editor/propertyeditor.cpp:3430 -#, fuzzy -msgid "Remove Connection" -msgstr "Выдаліць сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 554 +#: rc.cpp:1326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Create a new column." +"New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " +"using the up- and down-buttons.
" +msgstr "" +"Новы слупок." +"Новы слупок будзе дададзены ў канец спісу. Парадак слупкоў можа быць зменены " +"кнопкамі са стрэлачкамі ўверх і ўніз.
" -#: editor/connectioneditorimpl.cpp:246 editor/propertyeditor.cpp:3480 -#, fuzzy -msgid "Add Connection" -msgstr "Дадаць сувязь" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 571 +#: rc.cpp:1332 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Move the selected item up." +"The top-most column will be the first column in the list.
" +msgstr "" +"Перамясціць назад." +"Перамяшчэнне вылучанага слупка назад на адну пазіцыю.
" -#: editor/mainwindow.cpp:243 editor/propertyeditor.cpp:3542 -#: editor/propertyeditor.cpp:3582 -#, fuzzy -msgid "Property Editor" -msgstr "Рэдактар уласцівасцяў" +#. i18n: file ./editor/listvieweditor.ui line 579 +#: rc.cpp:1335 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "The list of columns." +msgstr "Спіс слупкоў." -#: editor/propertyeditor.cpp:3547 -#, fuzzy -msgid "P&roperties" -msgstr "Уласцівасці" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 22 +#: rc.cpp:1359 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Preview Window" +msgstr "Акно прагляду" -#: editor/propertyeditor.cpp:3550 -#, fuzzy -msgid "S&ignal Handlers" -msgstr "Апрацоўшчыкі сігналаў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 67 +#: rc.cpp:1362 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup" +msgstr "ButtonGroup" -#: editor/propertyeditor.cpp:3591 -#, fuzzy -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Рэдактар уласцівасцяў (%1)" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 84 +#: rc.cpp:1365 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton1" +msgstr "RadioButton1" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:47 editor/actionlistview.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "New &Action" -msgstr "Новае дзеянне" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 95 +#: rc.cpp:1368 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton2" +msgstr "RadioButton2" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:48 editor/actionlistview.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "New Action &Group" -msgstr "Новая група дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 103 +#: rc.cpp:1371 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RadioButton3" +msgstr "RadioButton3" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:49 editor/actionlistview.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Новая выпадальная група дзеянняў" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 113 +#: rc.cpp:1374 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ButtonGroup2" +msgstr "ButtonGroup2" -#: editor/actionlistview.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Connect Action..." -msgstr "Прывязаць дзеянне..." +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 130 +#: rc.cpp:1377 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox1" +msgstr "CheckBox1" -#: editor/actionlistview.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Delete Action" -msgstr "Выдаліць дзеянне" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 141 +#: rc.cpp:1380 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "CheckBox2" +msgstr "CheckBox2" -#: editor/multilineeditorimpl.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Set Text of '%1'" -msgstr "Тэкст віджэта '%1'" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 175 +#: rc.cpp:1383 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "LineEdit" +msgstr "LineEdit" -#: editor/mainwindow.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Welcome to the Kommander Editor" -msgstr "Сардэчна запрашаем у рэдактар Kommander" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:1386 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ComboBox" +msgstr "ComboBox" -#: editor/mainwindow.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Layout" -msgstr "Кампаноўка" +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 212 +#: rc.cpp:1389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "PushButton" +msgstr "PushButton" -#: editor/mainwindow.cpp:245 -#, fuzzy +#. i18n: file ./editor/previewwidget.ui line 249 +#: rc.cpp:1392 +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.
" -"You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click F1 " -"to get detailed help for the selected property.
" -"You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.
" -"Signal Handlers
" -"In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" +"
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" msgstr "" -"Рэдактар уласцівасцяў " -"Вы можаце змяняць выгляд і паводзіны вылучанага віджэта.
" -"Вы можаце змяняць уласцівасці кампанент і форм падчас праектавання і адразу " -"бачыць эфект ад змен. Кожная ўласцівасць мае свой уласны рэдактар, які (у " -"залежнасці ад уласцівасці) можа выкарыстоўвацца для ўводу значэнняў, адкрыцці " -"адмысловага дыялогу або для выбару значэння з зададзенага спісу. Націсніце " -"клавішу F1 для атрымання дапамогі аб вылучанай уласцівасці.
" -"Вы можаце змяняць памер слупкоў рэдактара шляхам перацягвання падзельніка ў " -"загалоўку спісу ўласцівасцяў.
" -"Апрацоўшчыкі сігналаў
" -"На ўкладцы апрацоўшчыка сігналаў вы можаце задаць сувязі паміж сігналамі, " -"пасыланымі віджэтамі, і слотамі формы. (Гэтыя сувязі могуць быць створаныя " -"прыладай \"Сувязь\".)" +"
\n" +" http://www.trolltech.com \n" +"
\n" +"\n" +" http://www.kde.org \n" +"
" -#: editor/mainwindow.cpp:271 -#, fuzzy -msgid "Object Explorer" -msgstr "Аглядальнік аб'ектаў" +#: widgets/combobox.cpp:50 +msgid "Make the ComboBox expose it's list without mousing around." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:273 -#, fuzzy +#: widgets/aboutdialog.cpp:59 msgid "" -"The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.
" -"The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.
" -"The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.
" +"Sets information about the application. This is the first method that must me " +"called, any addition to the dialog done before initialization will be ignored." msgstr "" -"Аглядальнік аб'ектаў " -"Аглядальнік аб'ектаў паказвае агляд сувязяў паміж віджэтамі у форме.\n" -"Вы можаце выкарыстаць кантэкстнае меню буфера абмену для кожнага элемента ў " -"спісе.\n" -"Гэта яшчэ карысна для выбару віджэтаў формы з \"комплекснымі кампаноўкамі\".
" -"Памер слупкоў можа быць зменены перацягваннем падзельніка загалоўка " -"спісу.
" -"Другая ўкладка паказвае ўсе слоты, пераменныя класа, файлы падлучэння і т.п. " -"у форме.
" -#: editor/mainwindow.cpp:284 editor/mainwindow.cpp:293 -#, fuzzy -msgid "Dialogs" -msgstr "Дыялогі" +#: widgets/aboutdialog.cpp:61 +msgid "Add an author. Only the author name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:287 -#, fuzzy -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Пачніце ўвод імя буфера, у які вы жадаеце пераключыцца (Alt+B)" +#: widgets/aboutdialog.cpp:63 +msgid "Add a translator. Only the name is required." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:294 -#, fuzzy -msgid "" -"The File Overview Window displays all open dialogs.
" +#: widgets/aboutdialog.cpp:65 +msgid "Set a short description text." msgstr "" -"Акно агляду файлаў " -"Акно агляду файлаў паказвае ўсе файлы, уключаючы формы і файлы з зыходным " -"кодам.
" -#: editor/actioneditorimpl.cpp:42 editor/mainwindow.cpp:301 -#, fuzzy -msgid "Actions" -msgstr "Дзеянні" +#: widgets/aboutdialog.cpp:67 +msgid "Set a homepage address." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:305 -#, fuzzy -msgid "Action Editor" -msgstr "Рэдактар дзеянняў" +#: widgets/aboutdialog.cpp:69 +msgid "Set an email address, where bugs can be reported." +msgstr "" -#: editor/mainwindow.cpp:306 -#, fuzzy +#: widgets/aboutdialog.cpp:71 msgid "" -"The Action Editor" -"The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and beside their names in " -"menus.
" +"Sets license information of the application. The parameter can be one of the " +"license keys - GPL_V2, LGPL_V2, BSD, ARTISTIC -, or a freely specified text." msgstr "" -"Рэдактар дзеянняў " -"Рэдактар дзеянняў выкарыстоўваецца для дадання дзеянняў і груп дзеянняў у " -"форму, і для задання сувязяў паміж сігналамі і слотамі. Дзеянні і групы " -"дзеянняў могуць быць перацягнутыя ў меню і на панэлі прылад, і могуць " -"утрымоўваць камбінацыі клавіш і падказкі. Калі дзеянне ўтрымоўвае значок, то " -"гэты значок будзе паказаны на панэлі прылад і/або ў меню побач з імем.
" -#: editor/mainwindow.cpp:316 editor/mainwindow.cpp:319 +#: widgets/aboutdialog.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Message Log" -msgstr "Паведамленні" +msgid "Returns the set version string." +msgstr "Вяртае частку радка." -#: editor/mainwindow.cpp:395 editor/mainwindow.cpp:449 -#: editor/mainwindow.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.
" -"Changes in the Property Editor are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.
" -"You can change the grid resolution, or turn the grid off in the " -"Preferences dialog from the Edit menu." -"
You can have several forms open, and all open forms are listed in the "
-"Form List."
+"Select the column with the zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
msgstr ""
-"Акно формы "
-"
Выкарыстайце розныя прылады для дадання віджэтаў або змены кампаноўкі і " -"паводзін кампанентаў формы. Вылучыце некалькі віджэтаў, каб перамяшчаць іх або " -"размясціць адмысловай выявай (для аўтаматычнага размяшчэння ёсць адмысловыя " -"прылады). Калі вылучаны адзін віджэтаў, яго памер можна змяніць, перацягваючы " -"маркеры.
" -"Змены ў Рэдактары ўласцівасцяў бачныя падчас распрацоўкі дызайну, і " -"вы можаце праглядзець форму ў розных стылях.
" -"Вы можаце змяніць крок сеткі або выключыць яе ў дыялогу Параметры " -"у меню Праўка. " -"
Вы можаце адкрыць некалькі форм адначасова, і ўсе яны будуць паказаныя ў "
-"Спісе форм."
-
-#: editor/mainwindow.cpp:955
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Undo: %1"
-msgstr "Адмяніць: %1"
-#: editor/mainwindow.cpp:957 editor/mainwindowactions.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "&Undo: Not Available"
-msgstr "Адмена: пуста"
+#: widgets/table.cpp:63
+msgid ""
+"Set the column read only using zero based index. Description: %2\n"
-" Syntax: %3%4 Апісанне: %2\n"
-" Сінтаксіс: %3%4
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:959
-#, fuzzy, c-format
-msgid "&Redo: %1"
-msgstr "Паўтарыць: %1"
+#: widgets/table.cpp:64
+msgid ""
+"Set the row read only using zero based index.
"
+"Not guaranteed to have KDE4 compatiblility"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:961 editor/mainwindowactions.cpp:106
+#: widgets/table.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "&Redo: Not Available"
-msgstr "Паўтор: пуста"
+msgid "Returns the number of rows of the table"
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: editor/mainwindow.cpp:1038
+#: widgets/table.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Choose Pixmap..."
-msgstr "Вылучыць малюнак..."
+msgid "Returns the text of the header for the column index"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1042
+#: widgets/table.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Edit Text..."
-msgstr "Змяніць тэкст..."
+msgid "Returns the text of the header for the row index"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1046
-#, fuzzy
-msgid "Edit Title..."
-msgstr "Змяніць загаловак..."
+#: widgets/timer.cpp:63
+msgid "Set the timer timeout interval in ms."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1050 editor/mainwindow.cpp:1128
-#, fuzzy
-msgid "Edit Page Title..."
-msgstr "Змяніць загаловак укладкі..."
+#: widgets/treewidget.cpp:67
+msgid "Add column at end with column header"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1066 editor/mainwindow.cpp:1111
-#, fuzzy
-msgid "Edit Kommander Text..."
-msgstr "Змяніць тэкст..."
+#: widgets/treewidget.cpp:68
+msgid "Set sorting for a column"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1075 editor/mainwindow.cpp:1085
-#: editor/mainwindow.cpp:1121 editor/mainwindow.cpp:1561
-#, fuzzy
-msgid "Delete Page"
-msgstr "Выдаліць укладку"
+#: widgets/treewidget.cpp:71
+msgid "Get the column caption for column index"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1078 editor/mainwindow.cpp:1088
-#: editor/mainwindow.cpp:1125 editor/mainwindow.cpp:1560
-#, fuzzy
-msgid "Add Page"
-msgstr "Дадаць укладку"
+#: widgets/treewidget.cpp:72
+msgid "Set the pixel width for column index - use 0 to hide"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1095
-#, fuzzy
-msgid "Edit..."
-msgstr "Змяніць..."
+#: widgets/treewidget.cpp:73
+msgid "Set to left, right or center, case insensitive "
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1131
-#, fuzzy
-msgid "Edit Pages..."
-msgstr "Змяніць укладкі..."
+#: widgets/treewidget.cpp:74
+msgid "Get the count of top level items."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1137
-#, fuzzy
-msgid "Add Menu Item"
-msgstr "Дадаць элемент меню"
+#: widgets/treewidget.cpp:75
+msgid "Expand or collapse a node."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1139
-#, fuzzy
-msgid "Add Toolbar"
-msgstr "Дадаць панэль прылад"
+#: widgets/treewidget.cpp:76
+msgid "See if node is open or closed."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1153 editor/mainwindow.cpp:1639
-#, fuzzy
-msgid "New text:"
-msgstr "Новы тэкст:"
+#: widgets/fontdialog.cpp:49
+msgid ""
+"Sets the default font for the dialog, by specifying the family, the size and "
+"other style options."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1156
+#: widgets/fontdialog.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Set the 'text' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%1'"
+msgid "Returns the font family."
+msgstr "Вяртае змесціва файла."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: widgets/fontdialog.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Загаловак"
+msgid "Returns the font size in point."
+msgstr "Вяртае змесціва віджэта."
-#: editor/mainwindow.cpp:1166 editor/mainwindow.cpp:1655
+#: widgets/fontdialog.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "New title:"
-msgstr "Новы загаловак:"
+msgid "Returns true, if the font is bold."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1168
+#: widgets/fontdialog.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%1'"
+msgid "Returns true, if the font is italic."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1180
+#: widgets/textedit.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Set the 'pageTitle' of '%1'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак укладкі' у '%1'"
+msgid "Set widget modified status."
+msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта."
-#: editor/mainwindow.cpp:1192
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'pixmap' of '%1'"
-msgstr "Вылучыць малюнак для '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:57
+msgid ""
+"Select a block of text using the paragraph number and character index of the "
+"line. You can use the cursorPositionChanged(int, int) signal to get this data "
+"in real time into a script."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1303
-#, fuzzy
-msgid "Add Toolbar to '%1'"
-msgstr "Дадаць панэль прылад на '%1'"
+#: widgets/textedit.cpp:58
+msgid ""
+"Search for text from the cursor or a specified position. You can specifiy case "
+"sensitive search and forward or backward."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1307
+#: widgets/textedit.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "Add Menu to '%1'"
-msgstr "Дадаць меню на '%1'"
+msgid "Get the number of paragraphs in the widget."
+msgstr "Вяртае колькасць знакам у радку."
-#: editor/mainwindow.cpp:1624
-#, fuzzy
-msgid "Edit %1..."
-msgstr "Змяніць %1..."
+#: widgets/textedit.cpp:61
+msgid "Get the total length of all text."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1642
-#, fuzzy
-msgid "Set the 'text' of '%2'"
-msgstr "Усталяваць 'тэкст' у '%2'"
+#: widgets/textedit.cpp:63
+msgid "Get the length of the paragraph."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindow.cpp:1657
+#: widgets/textedit.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Set the 'title' of '%2'"
-msgstr "Усталяваць 'загаловак' у '%2'"
+msgid "Get the number of lines in the paragraph."
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: editor/mainwindow.cpp:1745
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Kommander found some temporary saved files, which were\n"
-"written when Kommander crashed last time. Do you want to\n"
-"load these files?"
+#: widgets/textedit.cpp:65
+msgid "Use to set superscript."
msgstr ""
-"Былі знойдзеныя некалькі часовых захаваных файлаў,\n"
-"якія былі запісаныя калі Kommander у апошні раз даў збой.\n"
-"Вы жадаеце загрузіць гэтыя файлы?"
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: widgets/textedit.cpp:66
+msgid "Use to revert from superscript to normal script."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:62
+msgid "For use only when button is togle type."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:63
+msgid "Associate a Kommander PopupMenu with this ExecButton."
+msgstr ""
+
+#: widgets/execbutton.cpp:64
#, fuzzy
-msgid "Restoring Last Session"
-msgstr "Аднаўляецца апошні сеанс"
+msgid "Set the text on the ExecButton."
+msgstr "Змяніць тэкст вылучанага элемента."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: widgets/textbrowser.cpp:45 widgets/textbrowser.cpp:46
+msgid "Set notify click to intercept clicks and handle links"
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:39
+msgid "Adds a widget to the toolbox. Returns the index of the widget."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузіць"
+msgid "Returns the name of the active widget."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1747
+#: widgets/toolbox.cpp:42
+msgid ""
+"Remove the selected widget, returns the index of the removed widget or -1 if no "
+"such widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:43
+msgid ""
+"Remove the widget from the index position, returns the index of the removed "
+"widget or -1 if no widget was found."
+msgstr ""
+
+#: widgets/toolbox.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Do Not Load"
-msgstr "Не загружаць"
+msgid "Activates the selected widget."
+msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў"
-#: editor/mainwindow.cpp:1800
+#: widgets/toolbox.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "There is no help available for this dialog at the moment."
-msgstr "У дадзены момант няма даведкі для гэтага дыялогу."
+msgid "Returns the index of the active widget."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/mainwindow.cpp:1814
+#: widgets/toolbox.cpp:49
#, fuzzy
-msgid "
%1
File does not exist.
%1
Файл не існуе.%1
"
-"%1
"
-"
Parameters are not obligatory." -msgstr "
Неабавязковыя параметры." +#: widgets/popupmenu.cpp:59 +msgid "Enable the item specified by id in the popup menu." +msgstr "" -#: editor/functionsimpl.cpp:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: " -"
Only first argument is obligatory.\n" -"
Only first %n arguments are obligatory." +#: widgets/popupmenu.cpp:60 +msgid "Check if the item specified by id is enabled." msgstr "" -"
Толькі %n першы параметр з'яўляецца абавязковым.\n" -"
Толькі %n першых параметру з'яўляецца абавязковымі.\n" -"
Толькі %n першых параметраў з'яўляецца абавязковымі."
-#: editor/formfile.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Failed to save file '%1'.\n"
-"Do you want to use another file name?"
+#: widgets/popupmenu.cpp:61
+msgid "Make the item specified by id visible."
msgstr ""
-"Немагчыма захаваць файл '%1'.\n"
-"Захаваць файл пад іншым імем?"
-#: editor/formfile.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Try Another"
-msgstr "Увесці іншае імя"
+#: widgets/popupmenu.cpp:62
+msgid "Apply checked status for the item specified by id."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Адмяніць"
+#: widgets/popupmenu.cpp:63
+msgid "Check if the item specified by id is visible."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "'%1' saved."
-msgstr "'%1' захаваны."
+#: widgets/popupmenu.cpp:64
+msgid "Verify if the item specified by id is checked."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:141 editor/mainwindowactions.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "*.kmdr|Kommander Files"
-msgstr "*.kmdr|Файлы Kommander (*.kmdr)"
+#: widgets/popupmenu.cpp:65
+msgid ""
+"Insert submenu widget into the popup menu. Use -1 for index to insert to the "
+"end. The icon is optional."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:142
+#: widgets/tabwidget.cpp:55
#, fuzzy
-msgid "Save Form '%1' As"
-msgstr "Захаваць форму '%1' пад іншым імем"
+msgid "Sets an icon on the specified tab. Index is zero based."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
-#: editor/formfile.cpp:154
+#: widgets/tabwidget.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
-msgstr "Файл з такім імем ужо існуе. Вы жадаеце перазапісаць яго?"
+msgid "Returns the tab label at the given index. Index is zero based."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
-#: editor/formfile.cpp:155
+#: widgets/tabwidget.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Overwrite File?"
-msgstr "Замяніць файл?"
+msgid ""
+"Returns true if tab at specified index is enabled, otherwise returns false."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
-#: editor/formfile.cpp:184
+#: widgets/tabwidget.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Dialog '%1' was modified.Do you want to save it?"
-msgstr "Дыялог '%1' зменены. Захаваць яго?"
+msgid "Sets the tab at the given index to enabled or disabled."
+msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)."
-#: editor/formfile.cpp:185
-#, fuzzy
-msgid "Save File?"
-msgstr "Захаваць файл?"
+#: widgets/tabwidget.cpp:59
+msgid "Show or hide the tabs on the tab widget."
+msgstr ""
-#: editor/formfile.cpp:244
+#: widgets/tabwidget.cpp:60
#, fuzzy
-msgid "unnamed"
-msgstr "безназоўны"
+msgid "Set the current page by name."
+msgstr "Захаваць бягучы дыялог"
-#: editor/actiondnd.cpp:294 editor/actiondnd.cpp:353
+#: widgets/tabwidget.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Delete Toolbar"
-msgstr "Выдаліць панэль прылад"
+msgid "Sets the tab tab label."
+msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі"
-#: editor/actiondnd.cpp:297 editor/actiondnd.cpp:383
+#: widgets/buttongroup.cpp:51
#, fuzzy
-msgid "Delete Toolbar '%1'"
-msgstr "Выдаліць панэль прылад '%1'"
+msgid "Returns the ID of the selected button."
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/actiondnd.cpp:348 editor/actiondnd.cpp:1022
+#: widgets/lineedit.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Delete Separator"
-msgstr "Выдаліць падзельнік"
+msgid "Clear widget modified status."
+msgstr "Ачысціць тэкст"
-#: editor/actiondnd.cpp:351 editor/actiondnd.cpp:1025
+#: widgets/dialog.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Insert Separator"
-msgstr "Уставіць падзельнік"
+msgid "The name of the widget having focus"
+msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе."
-#: editor/actiondnd.cpp:362 editor/actiondnd.cpp:422 editor/actiondnd.cpp:445
-#, fuzzy
-msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'"
-msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з панэлі прылад '%2'"
+#: widgets/dialog.cpp:57
+msgid ""
+"Set a wait cursor. CAUTION: if set more than once an equal number of calls to "
+"restore must be made to clear it."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:377
-#, fuzzy
-msgid "Add Separator to Toolbar '%1'"
-msgstr "Дадаць падзельнік на панэль прылад '%1'"
+#: widgets/dialog.cpp:58
+msgid "Restore normal curser. NOTE: must be called as many times as wait was."
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:464 editor/actiondnd.cpp:545
+#: widget/expression.cpp:199 widget/expression.cpp:208
#, fuzzy
-msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Дадаць дзеянне '%1' на панэль прылад '%2'"
+msgid "error"
+msgstr "Памылка ўстаўкі"
-#: editor/actiondnd.cpp:538 editor/actiondnd.cpp:1159
+#: widget/parser.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Insert/Move Action"
-msgstr "Уставіць/Перамясціць дзеянне"
+msgid "Invalid character: '%1'"
+msgstr "Недапушчальны знак: '%1'"
-#: editor/actiondnd.cpp:539
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n"
-"An Action may only occur once in a given toolbar."
+#: widget/parser.cpp:192
+msgid "Constant value expected"
msgstr ""
-"Дзеянне '%1' ужо было дададзена на гэтую панэль прылад.\n"
-"Кожнае дзеянне можа быць толькі адзін раз на адну панэль."
-
-#: editor/actiondnd.cpp:673
-#, fuzzy
-msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'"
-msgstr "Дадаць віджэт '%1' на панэль прылад '%2'"
-#: editor/actiondnd.cpp:738
+#: widget/parser.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Rename Item..."
-msgstr "Пераназваць..."
+msgid "'%1' (%2) is not a widget"
+msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам"
-#: editor/actiondnd.cpp:742
+#: widget/parser.cpp:235 widget/parser.cpp:520
#, fuzzy
-msgid "Delete Menu '%1'"
-msgstr "Выдаліць меню '%1'"
+msgid "'%1' is not a function"
+msgstr "'%1' не з'яўляецца функцыяй"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
+#: widget/parser.cpp:246
#, fuzzy
-msgid "Rename Menu Item"
-msgstr "Пераназваць элемент меню"
+msgid "Expected value"
+msgstr "Чакаецца значэнне"
-#: editor/actiondnd.cpp:755
-#, fuzzy
-msgid "Menu text:"
-msgstr "Тэкст пункта меню:"
+#: widget/parser.cpp:271 widget/parser.cpp:281
+msgid "Divide by zero"
+msgstr ""
-#: editor/actiondnd.cpp:759
+#: widget/parser.cpp:426 widget/parser.cpp:428 widget/parser.cpp:434
#, fuzzy
-msgid "Rename Menu '%1' to '%2'"
-msgstr "Пераназваць пункт меню '%1' у '%2'"
+msgid "in function '%1': %2"
+msgstr "у функцыі '%1': %2"
-#: editor/actiondnd.cpp:883
+#: widget/parser.cpp:426
#, fuzzy
-msgid "Move Menu '%1'"
-msgstr "Перамясціць пункт меню '%1'"
+msgid "too few parameters"
+msgstr "занадта мала параметраў"
-#: editor/actiondnd.cpp:1032 editor/actiondnd.cpp:1071
+#: widget/parser.cpp:428
#, fuzzy
-msgid "Delete Action '%1' From Popup Menu '%2'"
-msgstr "Выдаліць дзеянне '%1' з выпадальнага меню '%2'"
+msgid "too many parameters"
+msgstr "занадта шмат параметраў"
-#: editor/actiondnd.cpp:1042
+#: widget/parser.cpp:474
#, fuzzy
-msgid "Add Separator to Popup Menu '%1'"
-msgstr "Дадаць падзельнік у выпадальнага меню '%1'"
+msgid "in widget function '%1.%2': %3"
+msgstr "у функцыі віджэта '%1.%2': %3"
-#: editor/actiondnd.cpp:1084 editor/actiondnd.cpp:1166
+#: widget/parser.cpp:517
#, fuzzy
-msgid "Add Action '%1' to Popup Menu '%2'"
-msgstr "Дадаць дзеянне '%1' у выпадальнае меню '%2'"
+msgid "'%1' is not a widget"
+msgstr "'%1' не з'яўляецца віджэтам"
-#: editor/actiondnd.cpp:1160
+#: widget/parser.cpp:522
#, fuzzy
+msgid "Unexpected symbol after variable '%1'"
+msgstr "Лішні знак пасля пераменнай '%1'"
+
+#: widget/parser.cpp:741
msgid ""
-"Action '%1' has already been added to this menu.\n"
-"An Action may only occur once in a given menu."
+"Expected '%1'"
+"
"
+"
Possible cause of the error is having a variable with the same name as a "
+"widget"
msgstr ""
-"Дзеянне '%1' ужо было дададзена ў гэтае меню.\n"
-"Кожнае дзеянне можа быць дададзена толькі адзін раз у меню."
-#: editor/formwindow.cpp:302
+#: widget/parser.cpp:743
#, fuzzy
-msgid "&Horizontal"
-msgstr "Гарызантальна"
+msgid "Expected '%1'"
+msgstr "Чакаецца '%1'"
-#: editor/formwindow.cpp:303
+#: widget/parser.cpp:757 widget/parser.cpp:770
#, fuzzy
-msgid "&Vertical"
-msgstr "Вертыкальна"
+msgid "Expected variable"
+msgstr "Чакаецца пераменная"
-#: editor/formwindow.cpp:317 editor/formwindow.cpp:425
+#: widget/kommanderfunctions.cpp:120
#, fuzzy
-msgid ""
-"A %1 (custom widget) "
-"
Click Edit Custom Widgets... in the Tools|Custom " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into TQt Designer" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.
" -msgstr "" -"%1 (карыстацкі віджэт) " -"Націсніце Змяніць карыстацкі віджэт... у меню " -"Прылады|Карыстацкія для дадання або змены карыстацкіх віджэтаў. Вы можаце " -"дадаваць уласцівасці, сігналы і слоты, для інтэграцыі ў дызайнер Qt, і паказаць " -"значок для графічнага падання віджэта на форме.
" +msgid "Unterminated @execBegin ... @execEnd block." +msgstr "Незавершаны блок @execBegin ... @execEnd." -#: editor/formwindow.cpp:324 editor/formwindow.cpp:432 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:138 widget/kommanderfunctions.cpp:164 #, fuzzy -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "%1 (карыстацкі віджэт)" +msgid "Unterminated @forEach ... @end block." +msgstr "Незавершаны блок @forEach ... @end\t\t." -#: editor/formwindow.cpp:331 editor/formwindow.cpp:439 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:201 #, fuzzy -msgid "A %1%2
" -msgstr "A %1%2
" +msgid "Unterminated @if ... @endif block." +msgstr "Незавершаны блок @if ... @endif." -#: editor/formwindow.cpp:384 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Перамаляваць віджэты" +msgid "Unterminated @switch ... @end block." +msgstr "Незавершаны блок @switch ... @end." -#: editor/formwindow.cpp:390 editor/formwindow.cpp:396 -#: editor/formwindow.cpp:407 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:320 #, fuzzy, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Уставіць %1" +msgid "Unknown widget: @%1." +msgstr "Невядомы віджэт: @%1." -#: editor/formwindow.cpp:597 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:338 #, fuzzy -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Звязаць '%1' з..." +msgid "Infinite loop: @%1 called inside @%2." +msgstr "Бясконцы цыкл: @%1 выклікаецца ў @%2." -#: editor/formwindow.cpp:620 editor/formwindow.cpp:676 +#: widget/kommanderfunctions.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Змяніць парадак пераходу" +msgid "Script for @%1 is empty." +msgstr "Скрыпт для @%1 пусты." -#: editor/formwindow.cpp:806 +#: widget/myprocess.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Звязаць '%1' з '%2'" +msgid "%2
%2
Correct syntax is: %4" +msgstr "Бракуе аргументаў для '%1' (%2 замест %3).
Правільны сінтаксіс: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1919 editor/mainwindowactions.cpp:216 +#: widget/kommanderwidget.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically" -msgstr "Размясціць вертыкальна" +msgid "Too many arguments for '%1' (%2 instead of %3).
Correct syntax is: %4" +msgstr "" +"Занадта шмат аргументаў для '%1' (%2 замест %3)." +"
Правільны сінтаксіс: %4" -#: editor/formwindow.cpp:1930 +#: plugin/specialinformation.cpp:286 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally (in splitter)" -msgstr "Размясціць гарызантальна (праз падзельнік)" +msgid "Inserts the item if it will not create a duplicate." +msgstr "Уставіць новы віджэт." -#: editor/formwindow.cpp:1941 +#: plugin/specialinformation.cpp:288 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically (in splitter)" -msgstr "Размясціць вертыкальна (праз падзельнік)" +msgid "" +"Returns scripts associated with widget. This is an advanced feature that would " +"not be commonly used." +msgstr "" +"Скрыпт, звязаны з віджэтам. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не для ўсіх тыпаў " +"віджэтаў." -#: editor/formwindow.cpp:1954 editor/mainwindowactions.cpp:222 +#: plugin/specialinformation.cpp:289 #, fuzzy -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Размясціць па сетцы" +msgid "Stops execution of the script associated with the widget." +msgstr "Спыніць выкананне скрыпту, звязанага з віджэтам." -#: editor/formwindow.cpp:1975 +#: plugin/specialinformation.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Horizontally" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты гарызантальна" +msgid "Returns text of a cell in a table." +msgstr "Вяртае тэкст вочка табліцы." + +#: plugin/specialinformation.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Returns 1 for checked boxes, 0 for unchecked." +msgstr "Вяртае 1 калі сцяжок адзначаны і 0 - калі няма." + +#: plugin/specialinformation.cpp:295 +#, fuzzy +msgid "" +"Returns the list of child widgets contained in the parent widget. Set the " +"recursive parameter to true to include widgets contained by child " +"widgets." +msgstr "" +"Вяртае спіс даччыных віджэтаў. Усталюеце значэнне параметру recursive " +"у true для ўключэння ў спіс даччыных віджэтаў усіх узроўняў " +"укладзенасці." -#: editor/formwindow.cpp:1996 +#: plugin/specialinformation.cpp:297 #, fuzzy -msgid "Lay Out ChildrenQt::Vertically" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты вертыкальна" +msgid "Removes all content from the widget." +msgstr "Выдаляе змесціва віджэта." -#: editor/formwindow.cpp:2020 +#: plugin/specialinformation.cpp:300 #, fuzzy -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Размясціць укладзеныя віджэты па сетцы" +msgid "Get the column count" +msgstr "Выдаліць слупок" -#: editor/formwindow.cpp:2054 editor/formwindow.cpp:2073 -#: editor/mainwindowactions.cpp:242 +#: plugin/specialinformation.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Break Layout" -msgstr "Прыбраць кампаноўку" +msgid "Returns number of items in a widget such as combobox or listbox." +msgstr "Вяртае лік пунктаў, якія змяшчаюцца ў віджэте." -#: editor/formwindow.cpp:2135 editor/mainwindowactions.cpp:1075 +#: plugin/specialinformation.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Edit connections..." -msgstr "Змяніць сувязі..." +msgid "Returns index of current column." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага слупка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:101 +#: plugin/specialinformation.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Адмена апошняга дзеяння" +msgid "Returns index of current item." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага пункта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:107 +#: plugin/specialinformation.cpp:308 #, fuzzy -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Паўтор апошняга скасаванага дзеяння" +msgid "Returns index of current row." +msgstr "Вяртае індэкс бягучага радка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:112 +#: plugin/specialinformation.cpp:310 +msgid "" +"Executes the script associated with the widget. With the new parser the execute " +"method can take one or more arguments." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:312 +msgid "" +"Returns the index of an item with the given text. Defaults to case sensitive. " +"Matching can be an exact match or match if it contains the string. Only the " +"first argument is requred. If no column is given it will search the first by " +"default." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Выразаць вылучаныя віджэты і захаваць іх у буферы абмену" +msgid "Inserts new column (or count columns) at column position." +msgstr "Уставіць слупок (або count слупкоў) у пазіцыю column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:117 +#: plugin/specialinformation.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Капіяваць вылучаныя віджэты ў буфер абмену" +msgid "Inserts item at index position." +msgstr "Уставіць элемент у пазіцыю index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:122 +#: plugin/specialinformation.cpp:319 #, fuzzy -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Уставіць змесціва буфера абмену" +msgid "Inserts multiple items (EOL-separated) at index position." +msgstr "" +"Уставіць некалькі элементаў (апісаных у шматрадковым тэксце) у пазіцыю " +"index." -#: editor/mainwindowactions.cpp:128 +#: plugin/specialinformation.cpp:322 #, fuzzy -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Выдаліць вылучаныя віджэты" +msgid "Inserts new row (or count rows) at row position." +msgstr "Уставіць радок (або count радкоў) у пазіцыю row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:133 +#: plugin/specialinformation.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Вылучыць усё віджэты" +msgid "Returns the text of the item at the given index." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindowactions.cpp:136 +#: plugin/specialinformation.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Bring to Front" -msgstr "Змясціць наверх" +msgid "" +"Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0." +msgstr "Вяртае ўзровень элемента ў дрэве. Каранёвыя элементы маюць узровень 0." -#: editor/mainwindowactions.cpp:138 +#: plugin/specialinformation.cpp:328 #, fuzzy -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Падвысіць узровень вылучаных віджэтаў" +msgid "Returns the slash-separated path to the given item in the tree." +msgstr "Вяртае шлях да элемента дрэва ў выглядзе радка з падзельнікамі '/'." -#: editor/mainwindowactions.cpp:141 +#: plugin/specialinformation.cpp:330 #, fuzzy -msgid "Send to Back" -msgstr "Змясціць уніз" +msgid "" +"Removes the column (or count consecutive columns) with the given index." +msgstr "Выдаліць слупок (або некалькі слупкоў) па індэксе (першага)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:143 editor/mainwindowactions.cpp:144 +#: plugin/specialinformation.cpp:332 #, fuzzy -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Панізіць узровень вылучаных віджэтаў" +msgid "Removes the item with the given index." +msgstr "Выдаліць пункт па ім індэксу." -#: editor/mainwindowactions.cpp:147 +#: plugin/specialinformation.cpp:335 #, fuzzy -msgid "Find in Form..." -msgstr "Адкрыць форму..." +msgid "" +"Removes the row (or count consecutive rows) with the given index." +msgstr "Выдаліць радок (або некалькі радкоў) па індэксе (першага)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:148 -msgid "Search for a text in the whole form." +#: plugin/specialinformation.cpp:338 +msgid "" +"Returns selected text or text of current item.\n" +"In case of Table widgets, returns the selection coordinates, separated by " +"commas in TopRow,LeftColumn,BottomRow,RightColumn form. " msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:154 +#: plugin/specialinformation.cpp:340 #, fuzzy -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Праверыць клавішы хуткага доступу на ўнікальнасць у форме" +msgid "" +"Sets scripts associated with widget. This is an advanced feature that would not " +"be commonly used." +msgstr "" +"Прывязаць скрыпт да віджэту. Гэтая магчымасць падтрымліваецца не ўсімі тыпамі " +"віджэтаў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:158 +#: plugin/specialinformation.cpp:342 #, fuzzy -msgid "Connections" -msgstr "Сувязі" +msgid "Enables or disables widget." +msgstr "Уключыць або адключыць віджэт." -#: editor/mainwindowactions.cpp:161 +#: plugin/specialinformation.cpp:345 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Адкрыць дыялог змены сувязяў" +msgid "Sets text of a cell in a table." +msgstr "Тэкст у вочку табліцы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:165 +#: plugin/specialinformation.cpp:347 #, fuzzy -msgid "Form Settings..." -msgstr "Параметры формы..." +msgid "Inserts a widget into a cell of a table." +msgstr "Тэкст у вочку табліцы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:167 +#: plugin/specialinformation.cpp:349 +msgid "" +"Returns the name of a widget inserted into a cell, or an empty string if the " +"cell contains no widget or an unknown widget type." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:351 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў формы" +msgid "Sets/unsets checkbox." +msgstr "Адзначае/здымае адзнаку сцяжка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:173 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Edit toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад рэдагавання %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Sets caption of the column column." +msgstr "Назоў слупка column." -#: editor/mainwindowactions.cpp:206 +#: plugin/specialinformation.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Подогнать памер вылучанага віджэта" +msgid "Selects the item at the specified index. Indexes are zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:212 +#: plugin/specialinformation.cpp:358 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна" +msgid "" +"Inserts a tab to the tabwidget with the specified label at the given index. " +"Indexes are zero based." +msgstr "Элемент па індэксе (нумарацыя пачынаецца з 0)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:218 +#: plugin/specialinformation.cpp:360 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна" +msgid "Sets maximum numeric value" +msgstr "Максімальнае дапушчальнае значэнне" -#: editor/mainwindowactions.cpp:224 +#: plugin/specialinformation.cpp:362 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Размясціць віджэты па сетцы" +msgid "" +"Sets pixmap at the given index to the specified icon. Use index = -1 " +"to set the pixmap for all items." +msgstr "" +"Усталяваць малюнак для паказанага элемента. Выкарыстайце index = -1 " +"для ўсталёўкі малюнка для ўсіх элементаў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:228 +#: plugin/specialinformation.cpp:364 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Horizontally in Splitter" -msgstr "Размясціць гарызантальна (з падзельнікам)" +msgid "Sets caption of the row row." +msgstr "Назоў радка row." -#: editor/mainwindowactions.cpp:231 +#: plugin/specialinformation.cpp:366 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Размясціць віджэты гарызантальна (з падзельнікам)" +msgid "Selects given text or select item containing given text." +msgstr "Пошук тэксту або элемента з паказаным тэкстам." -#: editor/mainwindowactions.cpp:235 +#: plugin/specialinformation.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Lay OutQt::Vertically in Splitter" -msgstr "Размясціць вертыкальна (з падзельнікам)" +msgid "Sets widget's content." +msgstr "Усталёўвае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:238 +#: plugin/specialinformation.cpp:372 #, fuzzy -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Размясціць віджэты вертыкальна (з падзельнікам)" +msgid "Shows/hides widget." +msgstr "Паказаць/схаваць віджэт." -#: editor/mainwindowactions.cpp:244 +#: plugin/specialinformation.cpp:373 #, fuzzy -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Прыбраць вылучаную кампаноўку" +msgid "Returns content of widget." +msgstr "Вяртае змесціва віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:251 +#: plugin/specialinformation.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Add " -msgstr "Дадаць " +msgid "Returns type(class) of widget." +msgstr "Вяртае тып (клас) віджэта." -#: editor/mainwindowactions.cpp:252 editor/mainwindowactions.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Уставіць %1" +#: plugin/specialinformation.cpp:377 +msgid "" +"Makes the widget editable or read only, depending on the editable argument." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:379 +msgid "" +"Return the widget's geometry as x y w h. This is useful for positioning " +"a created widget." +msgstr "" + +#: plugin/specialinformation.cpp:381 +#, fuzzy +msgid "Returns true if the widget has focus." +msgstr "Вяртае надпіс элемента па паказаным індэксе." -#: editor/mainwindowactions.cpp:253 +#: plugin/specialinformation.cpp:383 #, fuzzy +msgid "Gets the widget's background color." +msgstr "Выкарыстаць колер фону." + +#: plugin/specialinformation.cpp:385 msgid "" -"A %1" -"
%2
" -"Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." +"Sets the widget's background color. Colors can be by name, like blue, or in hex " +"like #0000ff for blue. Use the color dialog or a color picker if unsure." msgstr "" -"%1" -"
%2
" -"Націсніце, каб уставіць %3 адзін раз, або націсніце двойчы, каб вылучыць " -"аб'ект і ўстаўляць колькі заўгодна раз." -#: editor/mainwindowactions.cpp:258 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Layout toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад кампаноўкі%1" +#: plugin/specialinformation.cpp:387 +msgid "See if widget has been modified." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:271 +#: plugin/specialinformation.cpp:393 #, fuzzy -msgid "&Layout" -msgstr "Кампаноўка" +msgid "" +"Returns current widget's content. This was required inside widget A to return " +"widget A content when requested by widget B. The new method is to use @A.text " +"inside B instead of just @A if you just want the unaltered text." +msgstr "" +"Вяртае змесціва віджэта A для выкарыстання ў іншым віджэте. Новы метад " +"выкарыстае @A.text." -#: editor/mainwindowactions.cpp:286 +#: plugin/specialinformation.cpp:395 #, fuzzy -msgid "Pointer" -msgstr "Паказальнік" +msgid "" +"Returns selected text or text of current item. This is deprecated for " +"@mywidget.selected." +msgstr "" +"Вяртае вылучаны тэкст бягучага віджэта. Састарэлая функцыя. Неабходна " +"выкарыстаць @mywidget.selected." -#: editor/mainwindowactions.cpp:289 +#: plugin/specialinformation.cpp:397 #, fuzzy -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Выкарыстаць курсор мышы для вылучэння віджэтаў" +msgid "" +"Does nothing. This is useful if you request a CheckBox or RadioButton to return " +"a value where a state, typically the unchecked state, has no value. The @null " +"prevents an error indicating it is empty." +msgstr "" +"Нічога не рабіць. Можна выкарыстаць для атрымання стану віджэтаў перамыкача або " +"сцяжка." -#: editor/mainwindowactions.cpp:293 +#: plugin/specialinformation.cpp:399 #, fuzzy -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Прывязаць слоты да сігналу" +msgid "Returns the pid (process ID) of the current process." +msgstr "Вяртае ідэнтыфікатар бягучага працэсу (pid)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:296 +#: plugin/specialinformation.cpp:401 #, fuzzy -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Сувязь паміж віджэтамі" +msgid "" +"Returns DCOP identifier of current process. This is shorthand for " +"kmdr-executor-@pid." +msgstr "" +"Вяртае ідэнтыфікатар DCOP бягучага працэсу. Таксама гэты ідэнтыфікатар вы " +"можаце атрымаць з функцыі kmdr-executor-@pid." -#: editor/mainwindowactions.cpp:300 +#: plugin/specialinformation.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Tab Order" -msgstr "Парадак пераходу" +msgid "Returns the pid of the parent Kommander window." +msgstr "" +"Вяртае ідэнтыфікатар працэсу (pid) галоўнага акна прыкладання Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:303 +#: plugin/specialinformation.cpp:406 #, fuzzy -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Усталяваць парадак пераходу паміж віджэтамі" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:309 -#, fuzzy, c-format -msgid "The Tools toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад%1" +msgid "Writes text on stderr." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень памылак." -#: editor/mainwindowactions.cpp:311 +#: plugin/specialinformation.cpp:408 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "Прылады" +msgid "Writes text on standard output." +msgstr "Выснова text на стандартны струмень высновы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:333 +#: plugin/specialinformation.cpp:410 #, fuzzy -msgid "The %1%2" -msgstr "%1%2" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:334 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." +"Executes a script block. Bash is used if no shell is given. It is primarily for " +"use in non-button widgets where script actions are not expected. Full path is " +"not required for the shell which may be useful for portability. " +"
If this is used inside a button it allows alternate script languages to " +"be used and will return a value to the main script, which may be unexpected." msgstr "" -" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць відж эт, націсніце двойчы, каб " -"вылучыць %1 і ўстаўляць гэты віджэт колькі заўгодна раз." - -#: editor/mainwindowactions.cpp:338 -#, fuzzy -msgid "The %1 Widgets%2" -msgstr "Віджэты %1%2" +"Выканаць скрыпт у знешняй абалонцы. Калі не паказаная іншая абалонка, " +"выкарыстоўваецца абалонка Bash. Звычайна выкарыстоўваецца для дыялогаў без " +"кнопак. Не патрабуецца паказваць поўны шлях да праграмы абалонкі для " +"забеспячэння парціруемасці. " +"
У дзеяннях кнопкі выкарыстоўваецца для задання альтэрнатыўнай абалонкі " +"выканання дзеянняў." -#: editor/mainwindowactions.cpp:339 +#: plugin/specialinformation.cpp:412 #, fuzzy msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." +"Returns value of an environment (shell) variable. Do not use $ " +"in the name. For example, @env(PATH)." msgstr "" -" Націсніце на кнопку адзін раз, каб уставіць віджэт %1, або націсніце двойчы, " -"каб уставіць некалькі віджэтаў." +"Вяртае значэнне пераменнай асяроддзі. Не выкарыстайце $ " +"у імі пераменнай. Прыклад: @env(PATH)." -#: editor/mainwindowactions.cpp:368 +#: plugin/specialinformation.cpp:414 plugin/specialinformation.cpp:416 #, fuzzy -msgid "A %1" -msgstr "%1" +msgid "Executes an external shell command." +msgstr "Выкананне знешняга скрыпту." -#: editor/mainwindowactions.cpp:371 +#: plugin/specialinformation.cpp:418 #, fuzzy -msgid "
Double click on this tool to keep it selected.
" -msgstr "" -"Націсніце двойчы, каб вылучыць віджэт і ўстаўляць яго колькі заўгодна " -"раз.
" +msgid "Parses an expression and returns computed value." +msgstr "Апрацаваць выраз і вярнуць вылічанае значэнне." -#: editor/mainwindowactions.cpp:402 +#: plugin/specialinformation.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Editor" -msgstr "Рэдактар" - -#: editor/mainwindowactions.cpp:412 -#, fuzzy, c-format -msgid "The File toolbar%1" -msgstr "Панэль прылад файлаў%1" +msgid "" +"Executes loop: values from items list (passed as EOL-separated string) " +"are assigned to the variable. " +"OldClose with @endif
" +"New"
+"
if val == true then"
+"
// do op"
+"
elseif cond"
+"
// second chance"
+"
else"
+"
// cond failed"
+"
endif
Блок сканчаецца камандай @endif
" -#: editor/mainwindowactions.cpp:443 +#: plugin/specialinformation.cpp:430 #, fuzzy -msgid "Saves the current dialog" -msgstr "Захаваць бягучы дыялог" +msgid "" +"Executes another Kommander dialog. Current dialog directory is used if no path " +"is given. Arguments may be given as named arguments which will become global " +"variables in the new dialog. For instance: var=val" +msgstr "" +"Адкрыць іншую форму Kommander. Калі шлях не паказаны відавочна, " +"выкарыстоўваецца бягучы каталог формы. Вы можаце перадаць найменныя параметры, " +"якія будуць з'яўляцца глабальнымі пераменнымі новай формы. Прыклад: " +"var=val" -#: editor/mainwindowactions.cpp:450 +#: plugin/specialinformation.cpp:432 #, fuzzy -msgid "Saves the current dialog with a new filename" -msgstr "Захаваць бягучы дыялог з новым імем" +msgid "Reads setting from configration file for this dialog." +msgstr "Прачытаць налады з файла канфігурацыі формы." -#: editor/mainwindowactions.cpp:455 +#: plugin/specialinformation.cpp:434 #, fuzzy -msgid "Save All" -msgstr "Захаваць усё" +msgid "" +"Sets the value of a global variable. Global variables exist for the life of the " +"Kommander window." +msgstr "" +"Усталяваць значэнне глабальнай пераменнай. Глабальныя пераменныя існуюць увесь " +"час працы галоўнага акна Kommander." -#: editor/mainwindowactions.cpp:457 +#: plugin/specialinformation.cpp:436 #, fuzzy -msgid "Saves all open dialogs" -msgstr "Захаваць усе адчыненыя дыялогі" +msgid "Stores setting in configuration file for this dialog." +msgstr "Захаваць налады ў файле канфігурацыі гэтага дыялогу." -#: editor/mainwindowactions.cpp:465 +#: plugin/specialinformation.cpp:438 #, fuzzy -msgid "Quits the application and prompts to save any changed dialogs" -msgstr "Выхад з прыкладання з запытам аб захаванні кожнага змененага дыялогу" +msgid "" +"Begin of switch block. Following case values are compared to " +"expression." +"@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
+msgstr ""
+"Пачатак блока выбару альтэрнатыў switch. Будзе выкананая альтэрнатыва "
+"блока case якая задавальняе выразу expression."
+"
@switch()"
+"
@case()"
+"
@end"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:474
+#: plugin/specialinformation.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "&Run"
-msgstr "Праверка"
+msgid "Executes an external DCOP call."
+msgstr "Выканаць знешні выклік DCOP."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:476
+#: plugin/specialinformation.cpp:442
#, fuzzy
-msgid "Run Dialog"
-msgstr "Паказаць акно"
+msgid "Adds a comment to EOL that Kommander will not parse"
+msgstr "Дадаць каментар у новым радку, які не будзе апрацаваны"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:478
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog"
-msgstr "Паказаць акно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:444
+msgid ""
+"Creates a new widget with the specified type and as the child of parent."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:485
-#, fuzzy
-msgid "Run Dialog K4"
-msgstr "Паказаць акно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:446
+msgid ""
+"Returns true if there is a widget with the passed name, false otherwise."
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Executes dialog in KDE4"
-msgstr "Паказаць акно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:448
+msgid "Connects the signal of sender with the slot of the receiver"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:500
+#: plugin/specialinformation.cpp:450
#, fuzzy
-msgid "Tile"
-msgstr "Выбудаваць вокны"
+msgid "Disconnects the signal of sender from the slot of the receiver"
+msgstr "Сувязі паміж адпраўніком і атрымальнікам."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Tiles the windows so that they are all visible"
-msgstr "Размясціць вокны так, каб яны былі ўсё бачныя"
+#: plugin/specialinformation.cpp:455
+msgid "Exits script execution and returns"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:505 editor/mainwindowactions.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "Cascade"
-msgstr "Размясціць каскадам"
+#: plugin/specialinformation.cpp:457
+msgid "Exits the current block of a while, for or foreach loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible"
-msgstr "Размясціць вокны каскадам так, каб былі бачныя ўсе загалоўкі вокнаў"
+#: plugin/specialinformation.cpp:459
+msgid "Exit a step and return to the beginning of a loop"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:512
-#, fuzzy
-msgid "Closes the active window"
-msgstr "Зачыніць актыўнае акно"
+#: plugin/specialinformation.cpp:461
+msgid ""
+"Return from a script, optionaly with a value from the script to the caller"
+msgstr ""
-#: editor/mainwindowactions.cpp:515
+#: plugin/specialinformation.cpp:465
#, fuzzy
-msgid "Close All"
-msgstr "Зачыніць усё"
+msgid "Returns an EOL-separated list of all values in the array."
+msgstr "Вярнуць спіс значэнняў масіва, падзеленых на радкі."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:517
+#: plugin/specialinformation.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Closes all form windows"
-msgstr "Зачыніць усе вокны форм"
+msgid "Returns an EOL-separated list of all keys in the array."
+msgstr "Вярнуць спіс ключоў масіва, падзеленых на радкі."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:520
+#: plugin/specialinformation.cpp:469
#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Наступнае"
+msgid "Removes all elements from the array."
+msgstr "Выдаліць усе элементы з масіва."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:522
+#: plugin/specialinformation.cpp:471
#, fuzzy
-msgid "Activates the next window"
-msgstr "Перайсці да наступнага акна"
+msgid "Returns the number of elements in the array."
+msgstr "Вяртае колькасць элементаў у масіве."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:525
+#: plugin/specialinformation.cpp:473
#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Папярэдняе"
+msgid "Returns the value associated with the given key."
+msgstr "Вяртае значэнне з элемента па ключы."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:527
+#: plugin/specialinformation.cpp:475
#, fuzzy
-msgid "Activates the previous window"
-msgstr "Перайсці да папярэдняга акна"
+msgid "Removes element with the given key from the array."
+msgstr "Выдаляе з масіва элемент з паказаным ключом."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:531
+#: plugin/specialinformation.cpp:477
#, fuzzy
-msgid "&Window"
-msgstr "Акно"
+msgid "Adds element with the given key and value to the array"
+msgstr "Дадае элемент з паказаным ключом і значэннем у масіў"
-#: editor/mainwindowactions.cpp:543
+#: plugin/specialinformation.cpp:479
#, fuzzy
-msgid "Vie&ws"
-msgstr "Выгляды"
+msgid ""
+"Adds all elements in the string to the array. String should have "
+"key\\tvalue\\n format."
+msgstr ""
+"Дадае элементы ў масіва з радка фармату ключ\\tзначенне\\n."
-#: editor/mainwindowactions.cpp:544
+#: plugin/specialinformation.cpp:482
#, fuzzy
-msgid "Tool&bars"
-msgstr "Панэлі прылад"
+msgid ""
+"Returns all elements in the array in "
+"
key\\tvalue\\nformat." +msgstr "" +"Вяртае ўсе элементы масіва ў выглядзе радка фармату " +"
ключ\\tзначенне\\n." -#: editor/mainwindowactions.cpp:580 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change shortcuts" -msgstr "Адкрыць дыялог змены камбінацый клавіш" +#: plugin/specialinformation.cpp:484 +msgid "" +"Create an integer indexed array - starting from 0 - from a string. Use the " +"separator character to split the string. The separator's default value is " +"'\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "Configure &Plugins..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +#: plugin/specialinformation.cpp:486 +msgid "" +"Create a string from an integer indexed array. Concatenate the elements with " +"the separator character. The separator's default value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:585 +#: plugin/specialinformation.cpp:488 #, fuzzy -msgid "Opens a dialog to configure plugins" -msgstr "Адкрыць дыялог для налады модуляў" +msgid "" +"Remove keyNum elements starting with keyStart from an indexed array and reindex " +"the array. If keyNum is not specified, remove only the keyStart element." +msgstr "Выдаліць элемент з масіва з паказаным ключом." -#: editor/mainwindowactions.cpp:588 -#, fuzzy -msgid "&Configure Editor..." -msgstr "Наладзіць модулі..." +#: plugin/specialinformation.cpp:490 +msgid "" +"Insert the elements from string starting at key and reindex the array. Use the " +"separator to separate the elements from the string. The separator's default " +"value is '\\t'." +msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:590 -msgid "Configure various aspects of this editor." +#: plugin/specialinformation.cpp:492 +msgid "" +"Create a flipped copy of the array where the keys and values switch places. " +"NOTE: If the values are not unique they will be overwritten as keys! Set the " +"name of the array to copy to and go. Useful with combos and lists were you have " +"an index, a key and a value for data purposes." msgstr "" -#: editor/mainwindowactions.cpp:594 -#, fuzzy -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Адкрыць дыялог змены параметраў" +#: plugin/specialinformation.cpp:496 +msgid "" +"Create a 2D array with zero based integer keys. Rows seperated with returns or " +"\\n and columns with tabs or \\t. You can then read and alter values with " +"\"name[0][1]\"." +"
Any script contained in this dialog will have write access to all of your " +"home directory; running such dialogs may be dangerous: " +"
are you sure you want to continue?
У дадзенага скрыпту будзе доступ да вашага хатняга каталога! " +"Працягі выканання можа быць небяспечным!" +"
Працягнуць?
If you trust the scripting (viewable in kmdr-editor) in this program, make " +"it executable to get rid of this warning." +"
Are you sure you want to continue?