From 783854a0e80ea3d86f2cf8f27e0a839064521938 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TDE Weblate Date: Wed, 26 Dec 2018 11:44:49 +0000 Subject: Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeutils/tdefilereplace Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/tdefilereplace/ --- tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po | 1796 ++++++++++++----------- 1 file changed, 905 insertions(+), 891 deletions(-) (limited to 'tde-i18n-be/messages') diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po index 13d4f5c7f8a..ebec35129b2 100644 --- a/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po +++ b/tde-i18n-be/messages/tdeutils/tdefilereplace.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefilereplace\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-11 20:17+0100\n" "Last-Translator: Siarhei Liantsevich \n" "Language-Team: Belarusian\n" @@ -14,24 +14,24 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Сяржук Лянцэвіч" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "serzh.by@gmail.com" -#: configurationclasses.cpp:168 +#: configurationclasses.cpp:175 #, fuzzy msgid " Line:%3,Col:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" msgstr " Радок:%3,Пазіцыя:%4 - \"%1\" -> \"%2\"" -#: knewprojectdlg.cpp:97 +#: knewprojectdlg.cpp:99 #, fuzzy msgid "Project Directory" msgstr "Тэчка праекту" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Тэчка" msgid "TDEFileReplace" msgstr "KFileReplace" -#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:517 +#: main.cpp:38 tdefilereplacepart.cpp:527 #, fuzzy msgid "Part of the KDEWebDev module." msgstr "Частка пакета TDEWebDev." @@ -76,1143 +76,1157 @@ msgstr "Частка пакета TDEWebDev." msgid "Shell author, KPart creator, co-maintainer" msgstr "Аўтар абалонкі і кампанента KPart, другі каардынатар" -#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:522 +#: main.cpp:42 tdefilereplacepart.cpp:532 #, fuzzy msgid "Current maintainer, code cleaner and rewriter" msgstr "Бягучы суправаджалы" -#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:519 +#: main.cpp:44 tdefilereplacepart.cpp:529 #, fuzzy msgid "Original author of the TDEFileReplace tool" msgstr "Першы аўтар KFileReplace" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 4 -#: rc.cpp:3 rc.cpp:27 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/&Replace" -msgstr "Замена" +#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cannot open the file %1." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1." -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 11 -#: rc.cpp:6 +#: report.cpp:54 tdefilereplaceviewwdg.ui:102 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Strings" -msgstr "Радкі" +msgid "Replaced Strings" +msgstr "Замененыя радкі" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 24 -#: rc.cpp:9 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "Вынікі" +#: report.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Replace with" +msgstr "Замяніць на" -#. i18n: file tdefilereplacepartui.rc line 55 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" -msgstr "Панэль прылад KFileReplace" +#: report.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Total number occurrences" +msgstr "Агульны лік уваходжанняў" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert Searching/Replacing Strings" -msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены" +#: report.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 38 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Choose String Adding Mode" -msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў" +#: report.cpp:68 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace Report" +msgstr "Справаздача KFileReplace" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 52 -#: rc.cpp:36 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search and replace mode" -msgstr "Пошук і замена" +#: report.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Searching/Replacing Strings Table" +msgstr "Табліца радкоў для пошуку і замены" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 63 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search only mode" -msgstr "Толькі пошук" +#: report.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Search for" +msgstr "Шукаць" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 106 -#: rc.cpp:42 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search for:" -msgstr "Шукаць:" +#: report.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Results Table" +msgstr "Табліца вынікаў" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 135 -#: rc.cpp:45 +#: knewprojectdlgs.ui:522 knewprojectdlgs.ui:603 report.cpp:114 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:58 tdefilereplaceviewwdg.ui:181 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace with:" -msgstr "Замяніць на:" +msgid "Name" +msgstr "Імя" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 270 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:51 rc.cpp:306 rc.cpp:312 +#: report.cpp:115 tdefilereplaceviewwdg.ui:69 tdefilereplaceviewwdg.ui:192 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search For" -msgstr "Шукаць" +msgid "Folder" +msgstr "Тэчка" -#. i18n: file kaddstringdlgs.ui line 322 -#: rc.cpp:54 rc.cpp:309 +#: report.cpp:118 tdefilereplaceviewwdg.ui:203 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace With" -msgstr "Замяніць на" +msgid "Size" +msgstr "Памер" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 16 -#: rc.cpp:66 +#: report.cpp:122 tdefilereplaceviewwdg.ui:80 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search & Replace in Files" -msgstr "Пошук і замена ў файлах" +msgid "Old Size" +msgstr "Стары памер" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 89 -#: rc.cpp:72 +#: report.cpp:123 tdefilereplaceviewwdg.ui:91 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Now" -msgstr "Пачаць пошук" +msgid "New Size" +msgstr "Новы памер" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 103 -#: rc.cpp:75 +#: report.cpp:126 tdefilereplaceviewwdg.ui:113 tdefilereplaceviewwdg.ui:225 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Search Later" -msgstr "Шукаць пазней" +msgid "Owner User" +msgstr "Уладальнік" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 142 -#: rc.cpp:81 +#: report.cpp:127 tdefilereplaceviewwdg.ui:124 tdefilereplaceviewwdg.ui:236 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "Агульныя" +msgid "Owner Group" +msgstr "Група" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 153 -#: rc.cpp:84 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Startup Folder Options" -msgstr "Тэчка" +#: report.cpp:201 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "Стварыў" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 164 -#: rc.cpp:87 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filter:" -msgstr "Фільтр:" +#: report.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "date" +msgstr "дата" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 175 -#: rc.cpp:90 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Location:" -msgstr "Размяшчэнне:" +#: report.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Total occurrences" +msgstr "Усяго ўваходжанняў" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 212 -#: rc.cpp:93 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." -msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа." +#: tdefilereplace.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Could not find the TDEFileReplace part." +msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KFileReplace." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 262 -#: rc.cpp:96 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Include subfolders" -msgstr "Уключаючы падпапкі" +#: tdefilereplacelib.cpp:99 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: 1 byte\n" +"%n bytes" +msgstr "" +"%n байт\n" +"%n байта\n" +"%n байт" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 275 -#: rc.cpp:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search/Replace Strings" -msgstr "Замена радкоў" +#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "%1 KB" +msgstr "%1 кб" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:102 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Search:" -msgstr "Шукаць:" +#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "%1 MB" +msgstr "%1 Mб" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 304 -#: rc.cpp:105 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replace:" -msgstr "Замяніць на:" +#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "%1 GB" +msgstr "%1 Гб" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 314 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Агульныя параметры" +#: tdefilereplacelib.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "" +"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " +"not to be a valid old kfr file or it is broken." +msgstr "" +"Не атрымалася адкрыць файл %1 і загрузіць спіс радкоў. Магчыма, " +"файл у старым фармаце" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 328 -#: rc.cpp:111 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable ®ular expressions" -msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" +#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 +#: tdefilereplacelib.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Cannot read data." +msgstr "Не атрымалася прачытаць дадзеныя." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 336 -#: rc.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy instead of overwrite" -msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" +#: tdefilereplacelib.cpp:167 +#, fuzzy +msgid "Out of memory." +msgstr "Нядосыць памяці." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 344 -#: rc.cpp:117 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Case sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" +#: tdefilereplacepart.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Ready." +msgstr "Гатовы." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 352 -#: rc.cpp:120 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable co&mmands in the replace string" -msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены" +#: tdefilereplacepart.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Search completed." +msgstr "Пошук завершаны." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 360 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:210 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Backup copy suffix:" -msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:" +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "" +"You have selected %1 as the encoding of the files.
Selecting " +"the correct encoding is very important as if you have files that have some " +"other encoding than the selected one, after a replace you may damage those " +"files.

In case you do not know the encoding of your files, select " +"utf8 and enable the creation of backup files. This setting " +"will autodetect utf8 and utf16 files, but the changed files " +"will be converted to utf8.
" +msgstr "" +"Вы вылучылі %1 кадыроўкай файлаў.
Выбар правільнай кадыроўкі " +"важны, т.к. калі кадыроўка файлаў іншая, гэта сапсуе файлы." +"

Рэкамендуемая кадыроўка файлаў - utf8, не забудзьце таксама " +"уключыць стварэнне рэзервовых дзід.
" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 389 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:228 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Encoding of the files:" -msgstr "Кадыроўка файлаў:" +#: tdefilereplacepart.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "File Encoding Warning" +msgstr "Папярэджанне аб кадыроўцы" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 401 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:231 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Advanced" -msgstr "Дадаткова" +#: tdefilereplacepart.cpp:180 +#, fuzzy +msgid "Replacing files (simulation)..." +msgstr "Замена ў файлах (эмуляцыя)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 412 -#: rc.cpp:132 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ownership Filtering" -msgstr "Фільтр па карыстачах" +#: tdefilereplacepart.cpp:181 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings (simulation)" +msgstr "Замененыя радкі (эмуляцыя)..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 423 -#: rc.cpp:135 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "User: " -msgstr "Карыстач: " +#: tdefilereplacepart.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Replacing files..." +msgstr "Замена ў файлах..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 429 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:156 rc.cpp:267 rc.cpp:288 report.cpp:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Імя" +#: tdefilereplacepart.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Replaced strings" +msgstr "Замененыя радкі" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 434 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:159 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "ID (Number)" -msgstr "ID (нумар)" +#: tdefilereplacepart.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "Stopping..." +msgstr "Супын..." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 456 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:150 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Equals To" -msgstr "Роўны" +#: tdefilereplacepart.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "There are no results to save: the result list is empty." +msgstr "Няма вынікаў для захавання: спіс пустой." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 461 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:153 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "Не роўны" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "Усе файлы" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 539 -#: rc.cpp:162 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Група:" +#: tdefilereplacepart.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "Save Report" +msgstr "Захаваць вынікі" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 565 -#: rc.cpp:165 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Access Date Filtering" -msgstr "Фільтр па даце" +#: tdefilereplacepart.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "A folder or a file named %1 already exists." +msgstr "Тэчка або файл з імем %1 ужо існуе." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 592 -#: rc.cpp:168 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Dates valid for:" -msgstr "Тып даты:" +#: tdefilereplacepart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "Cannot create the %1 folder." +msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку %1." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 600 -#: rc.cpp:171 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed after:" -msgstr "з:" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 608 -#: rc.cpp:174 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Accessed before: " -msgstr "па: " - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 624 -#: rc.cpp:177 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Writing Access" -msgstr "дата змены" - -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 629 -#: rc.cpp:180 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Last Reading Access" -msgstr "дата апошняга адкрыцця" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplace strings" +msgstr "Файл KFileReplace" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 737 -#: rc.cpp:183 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size Filtering" -msgstr "Фільтр па памеры" +#: tdefilereplacepart.cpp:357 tdefilereplaceview.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Усе файлы" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 764 -#: rc.cpp:186 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Minimum si&ze:" -msgstr "Мінімальны памер:" +#: tdefilereplacepart.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "Load Strings From File" +msgstr "Загрузіць радкі з файла" -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 772 -#: rc.cpp:189 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Maximum size:" -msgstr "Максімальны памер:" +#: tdefilereplacepart.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Cannot open folders." +msgstr "Не атрымалася адкрыць тэчкі." -#. i18n: file knewprojectdlgs.ui line 822 -#: rc.cpp:192 rc.cpp:195 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "KB" -msgstr "кб" +#: tdefilereplacepart.cpp:523 +#, fuzzy +msgid "TDEFileReplacePart" +msgstr "KFileReplacePart" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 34 -#: rc.cpp:201 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Агульныя" +#: tdefilereplacepart.cpp:525 +#, fuzzy +msgid "Batch search and replace tool." +msgstr "Пакетны пошук і замена" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 56 -#: rc.cpp:207 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable commands in replace strings" -msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены" +#: tdefilereplacepart.cpp:535 +#, fuzzy +msgid "Co-maintainer, KPart creator" +msgstr "Другі суправаджалы, стваральнік KPart" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 83 -#: rc.cpp:213 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Notif&y on errors" -msgstr "Паведамляць аб памылках" +#: tdefilereplacepart.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Original german translator" +msgstr "Пераклад" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 91 -#: rc.cpp:216 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Case sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." +msgstr "KFileReplace працуе толькі з лакальнымі файламі." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 102 -#: rc.cpp:219 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" -msgstr "Замена ў падпапках" +#: tdefilereplacepart.cpp:548 +#, fuzzy +msgid "Non Local File" +msgstr "Сеткавы файл" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 116 -#: rc.cpp:222 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enable regular e&xpressions" -msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" +#: tdefilereplacepart.cpp:580 +#, fuzzy +msgid "Customize Search/Replace Session..." +msgstr "Наладзіць сеанс пошуку/замены..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 124 -#: rc.cpp:225 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &backup copy" -msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" +#: tdefilereplacepart.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "Пошук" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 168 -#: rc.cpp:234 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Advanced Options" -msgstr "Дадаткова" +#: tdefilereplacepart.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "S&imulate" +msgstr "Эмуляваць" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 179 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ignore hidden files and folders" -msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" +#: tdefilereplacepart.cpp:583 +#, fuzzy +msgid "&Replace" +msgstr "Замяніць" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 187 -#: rc.cpp:240 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Follow s&ymbolic links" -msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках" +#: tdefilereplacepart.cpp:584 +#, fuzzy +msgid "Sto&p" +msgstr "Спыніць" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 195 -#: rc.cpp:243 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" -msgstr "" -"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без " -"падрабязнасцяў)" +#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Cre&ate Report File..." +msgstr "Справаздача аб памылках..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 206 -#: rc.cpp:246 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" -msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў" +#: tdefilereplacepart.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "&Add String..." +msgstr "Дадаць радок..." -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 242 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show confirmation dialog" -msgstr "Пацверджанні" +#: tdefilereplacepart.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "&Delete String" +msgstr "Выдаліць радок" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 255 -#: rc.cpp:252 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Confirm before replace each string" -msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка" +#: tdefilereplacepart.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "&Empty Strings List" +msgstr "Ачысціць спіс радкоў" -#. i18n: file koptionsdlgs.ui line 296 -#: rc.cpp:258 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Default Values" -msgstr "Значэнні па змаўчанні" +#: tdefilereplacepart.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "Edit Selected String..." +msgstr "Змяніць вылучаны радок..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 69 -#: rc.cpp:270 rc.cpp:291 report.cpp:115 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Folder" -msgstr "Тэчка" +#: tdefilereplacepart.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "&Save Strings List to File..." +msgstr "Захаваць спіс радкоў у файл..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 80 -#: rc.cpp:273 report.cpp:122 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Old Size" -msgstr "Стары памер" +#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#, fuzzy +msgid "&Load Strings List From File..." +msgstr "Адкрыць спіс радкоў з файла..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 91 -#: rc.cpp:276 report.cpp:123 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "New Size" -msgstr "Новы памер" +#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#, fuzzy +msgid "&Load Recent Strings Files" +msgstr "Загрузіць нядаўнія файлы радкоў" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 102 -#: rc.cpp:279 report.cpp:54 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Replaced Strings" -msgstr "Замененыя радкі" +#: tdefilereplacepart.cpp:596 +#, fuzzy +msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" +msgstr "Памяняць месцамі (радок пошуку <--> радок замены)" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 113 -#: rc.cpp:282 rc.cpp:300 report.cpp:126 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner User" -msgstr "Уладальнік" +#: tdefilereplacepart.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" +msgstr "Памяняць месцамі ўсе радкі (радок пошуку <--> радок замены)" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 124 -#: rc.cpp:285 rc.cpp:303 report.cpp:127 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Owner Group" -msgstr "Група" +#: tdefilereplacepart.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "&Include Sub-Folders" +msgstr "Уключаючы падпапкі" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 203 -#: rc.cpp:294 report.cpp:118 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Памер" +#: tdefilereplacepart.cpp:601 +#, fuzzy +msgid "Create &Backup Files" +msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 214 -#: rc.cpp:297 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Found Strings" -msgstr "Знойдзеныя радкі" +#: tdefilereplacepart.cpp:602 +#, fuzzy +msgid "Case &Sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 427 -#: rc.cpp:315 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Green means ready" -msgstr "Заленый - гатова" +#: tdefilereplacepart.cpp:603 +#, fuzzy +msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" +msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены: [$каманда:параметр$]" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ready" -msgstr "Гатова" +#: tdefilereplacepart.cpp:604 +#, fuzzy +msgid "Enable &Regular Expressions" +msgstr "Уключыць регулярые выразы" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 454 -#: rc.cpp:321 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Yellow means wait while sorting list" -msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу" +#: tdefilereplacepart.cpp:605 +#, fuzzy +msgid "Configure &TDEFileReplace..." +msgstr "Наладзіць KFileReplace..." -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 457 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Please wait while sorting list" -msgstr "Ідзе сартаванне спісу" +#: tdefilereplacepart.cpp:608 tdefilereplaceview.cpp:577 +#, fuzzy +msgid "&Properties" +msgstr "Уласцівасці" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 478 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Red means scanning files" -msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў" +#: tdefilereplacepart.cpp:609 tdefilereplaceview.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "&Open" +msgstr "Адкрыць" -#. i18n: file tdefilereplaceviewwdg.ui line 513 -#: rc.cpp:330 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Scanned files:" -msgstr "Апрацаваныя файлы:" +#: tdefilereplacepart.cpp:613 tdefilereplaceview.cpp:562 +#, fuzzy +msgid "&Edit in Quanta" +msgstr "Адкрыць у Quanta" -#: report.cpp:41 report.cpp:194 +#: tdefilereplacepart.cpp:615 tdefilereplaceview.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1." +msgid "Open Parent &Folder" +msgstr "Адкрыць бацькоўскі тэчку" -#: report.cpp:55 +#: tdefilereplacepart.cpp:616 tdefilereplaceview.cpp:572 #, fuzzy -msgid "Replace with" -msgstr "Замяніць на" +msgid "&Delete" +msgstr "Выдаліць радок" -#: report.cpp:59 +#: tdefilereplacepart.cpp:617 #, fuzzy -msgid "Total number occurrences" -msgstr "Агульны лік уваходжанняў" +msgid "E&xpand Tree" +msgstr "Разгарнуць дрэва" -#: report.cpp:60 +#: tdefilereplacepart.cpp:618 #, fuzzy -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "&Reduce Tree" +msgstr "Згарнуць дрэва" -#: report.cpp:68 +#: tdefilereplacepart.cpp:619 #, fuzzy -msgid "TDEFileReplace Report" -msgstr "Справаздача KFileReplace" +msgid "&About TDEFileReplace" +msgstr "Аб праграме" -#: report.cpp:73 +#: tdefilereplacepart.cpp:620 #, fuzzy -msgid "Searching/Replacing Strings Table" -msgstr "Табліца радкоў для пошуку і замены" +msgid "TDEFileReplace &Handbook" +msgstr "Кіраўніцтва KFileReplace" -#: report.cpp:76 +#: tdefilereplacepart.cpp:621 #, fuzzy -msgid "Search for" -msgstr "Шукаць" +msgid "&Report Bug" +msgstr "Справаздача аб памылках..." -#: report.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Results Table" -msgstr "Табліца вынікаў" +#: tdefilereplacepart.cpp:998 +msgid "" +"It seems you have a circular reference in your file system.The search has " +"been limited to this sublevel to preventTDEFileReplace from crashing." +msgstr "" -#: report.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Created by" -msgstr "Стварыў" +#: tdefilereplacepart.cpp:1001 tdefilereplacepart.cpp:1338 +msgid "Circular reference detected" +msgstr "" -#: report.cpp:203 +#: tdefilereplacepart.cpp:1065 tdefilereplacepart.cpp:1153 +#: tdefilereplacepart.cpp:1395 #, fuzzy -msgid "date" -msgstr "дата" +msgid "Cannot open file %1 for reading." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для чытання." -#: report.cpp:205 +#: tdefilereplacepart.cpp:1104 tdefilereplacepart.cpp:1182 #, fuzzy -msgid "Total occurrences" -msgstr "Усяго ўваходжанняў" +msgid "Cannot open file %1 for writing." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для запісу." -#: tdefilereplace.cpp:49 +#: tdefilereplacepart.cpp:1239 #, fuzzy -msgid "Could not find the TDEFileReplace part." -msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KFileReplace." - -#: tdefilereplacelib.cpp:99 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"_n: 1 byte\n" -"%n bytes" -msgstr "" -"%n байт\n" -"%n байта\n" -"%n байт" +"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" +msgstr "Замяніць %1 на %2?" -#: tdefilereplacelib.cpp:105 +#: tdefilereplacepart.cpp:1240 #, fuzzy -msgid "%1 KB" -msgstr "%1 кб" +msgid "Confirm Replace" +msgstr "Пацверджанне замены" -#: tdefilereplacelib.cpp:111 +#: tdefilereplacepart.cpp:1241 #, fuzzy -msgid "%1 MB" -msgstr "%1 Mб" +msgid "Replace" +msgstr "Замяніць на:" -#: tdefilereplacelib.cpp:117 +#: tdefilereplacepart.cpp:1242 #, fuzzy -msgid "%1 GB" -msgstr "%1 Гб" +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Не замяняць" -#: tdefilereplacelib.cpp:140 -#, fuzzy +#: tdefilereplacepart.cpp:1335 msgid "" -"Cannot open the file %1 and load the string list. This file seems " -"not to be a valid old kfr file or it is broken." +"It seems you have a circular reference in your file system. The search has " +"been limited to this sublevel to prevent TDEFileReplace from crashing." msgstr "" -"Не атрымалася адкрыць файл %1 і загрузіць спіс радкоў. Магчыма, файл " -"у старым фармаце" -#: tdefilereplacelib.cpp:158 tdefilereplacelib.cpp:171 -#: tdefilereplacelib.cpp:177 +#: tdefilereplacepart.cpp:1466 tdefilereplacepart.cpp:1506 #, fuzzy -msgid "Cannot read data." -msgstr "Не атрымалася прачытаць дадзеныя." +msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" +msgstr " Радок:%2, Пазіцыя:%3 - \"%1\"" -#: tdefilereplacelib.cpp:167 +#: tdefilereplacepart.cpp:1572 #, fuzzy -msgid "Out of memory." -msgstr "Нядосыць памяці." +msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 і загрузіць спіс радкоў." -#: tdefilereplacepart.cpp:102 +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 #, fuzzy -msgid "Ready." -msgstr "Гатовы." +msgid "" +"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that " +"the old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules " +"files by simply saving them with tdefilereplace." +msgstr "" +"Файл %1 захаваны ў старым фармаце kfr. Захаваеце яго і гэта " +"прывядзе да ператварэння яго ў новы." -#: tdefilereplacepart.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Search completed." -msgstr "Пошук завершаны." +#: tdefilereplacepart.cpp:1580 tdefilereplacepart.cpp:1600 +msgid "Warning" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:164 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy msgid "" -"You have selected %1 as the encoding of the files." -"
Selecting the correct encoding is very important as if you have files that " -"have some other encoding than the selected one, after a replace you may damage " -"those files." -"
" -"
In case you do not know the encoding of your files, select utf8 " -"and enable the creation of backup files. This setting will autodetect " -"utf8 and utf16 files, but the changed files will be converted to " -"utf8.
" +"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1. " +"Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a search-" +"and-replace list of strings?" msgstr "" -"Вы вылучылі %1 кадыроўкай файлаў." -"
Выбар правільнай кадыроўкі важны, т.к. калі кадыроўка файлаў іншая, гэта " -"сапсуе файлы." -"
" -"
Рэкамендуемая кадыроўка файлаў - utf8, не забудзьце таксама " -"уключыць стварэнне рэзервовых дзід.
" - -#: tdefilereplacepart.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "File Encoding Warning" -msgstr "Папярэджанне аб кадыроўцы" +"Фармат файлаў kfr зменены, спрабуем загрузіць %1. Звернецеся да " +"кіраўніцтва KFilereplace для падрабязнасцяў. Загрузіць спіс пошуку/замены?" -#: tdefilereplacepart.cpp:173 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy -msgid "Replacing files (simulation)..." -msgstr "Замена ў файлах (эмуляцыя)..." +msgid "Load" +msgstr "Загрузіць" -#: tdefilereplacepart.cpp:174 +#: tdefilereplacepart.cpp:1600 #, fuzzy -msgid "Replaced strings (simulation)" -msgstr "Замененыя радкі (эмуляцыя)..." +msgid "Do Not Load" +msgstr "Не загружаць" -#: tdefilereplacepart.cpp:178 +#: tdefilereplacepart.cpp:1689 #, fuzzy -msgid "Replacing files..." -msgstr "Замена ў файлах..." +msgid "There are no strings to search and replace." +msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: tdefilereplacepart.cpp:179 +#: tdefilereplacepart.cpp:1702 #, fuzzy -msgid "Replaced strings" -msgstr "Замененыя радкі" +msgid "The main folder of the project %1 does not exist." +msgstr "Тэчка праекту %1 не існуе." -#: tdefilereplacepart.cpp:233 +#: tdefilereplacepart.cpp:1710 #, fuzzy -msgid "Stopping..." -msgstr "Супын..." +msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" +msgstr "Доступ да тэчкі праекту зачынены:
%1
" -#: tdefilereplacepart.cpp:247 +#: tdefilereplaceview.cpp:142 #, fuzzy -msgid "There are no results to save: the result list is empty." -msgstr "Няма вынікаў для захавання: спіс пустой." +msgid "" +"Cannot invert string %1, because the search string would be empty." +"" +msgstr "" +"Не атрымалася памяняць месцамі радок %1, бо ўзор пошуку будзе " +"пустым." -#: tdefilereplacepart.cpp:251 +#: tdefilereplaceview.cpp:291 #, fuzzy -msgid "Save Report" -msgstr "Захаваць вынікі" +msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." +msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1. Магчыма, гэта праблема DCOP." -#: tdefilereplacepart.cpp:261 +#: tdefilereplaceview.cpp:313 #, fuzzy -msgid "A folder or a file named %1 already exists." -msgstr "Тэчка або файл з імем %1 ужо існуе." +msgid "Do you really want to delete %1?" +msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1?" -#: tdefilereplacepart.cpp:269 +#: tdefilereplaceview.cpp:448 #, fuzzy -msgid "Cannot create the %1 folder." -msgstr "Не атрымалася стварыць тэчку %1." +msgid "No strings to save as the list is empty." +msgstr "Няма радкоў для захавання ў спісе." -#: tdefilereplacepart.cpp:347 +#: tdefilereplaceview.cpp:472 #, fuzzy -msgid "TDEFileReplace strings" +msgid "TDEFileReplace Strings" msgstr "Файл KFileReplace" -#: tdefilereplacepart.cpp:347 tdefilereplaceview.cpp:425 +#: tdefilereplaceview.cpp:473 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "Усе файлы" +msgid "Save Strings to File" +msgstr "Захаваць радкі ў файл" -#: tdefilereplacepart.cpp:348 +#: tdefilereplaceview.cpp:484 #, fuzzy -msgid "Load Strings From File" -msgstr "Загрузіць радкі з файла" +msgid "File %1 cannot be saved." +msgstr "Не атрымалася захаваць %1." -#: tdefilereplacepart.cpp:381 +#: tdefilereplaceview.cpp:554 #, fuzzy -msgid "Cannot open folders." -msgstr "Не атрымалася адкрыць тэчкі." +msgid "Open &With..." +msgstr "Адкрыць у..." -#: tdefilereplacepart.cpp:513 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplacePart" -msgstr "KFileReplacePart" +#: whatthis.h:29 +msgid "" +"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content " +"changes depending on what kind of operation you are performing." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "Batch search and replace tool." -msgstr "Пакетны пошук і замена" +#: whatthis.h:31 +msgid "" +"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " +"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " +"list or double click on a string." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Co-maintainer, KPart creator" -msgstr "Другі суправаджалы, стваральнік KPart" +#: whatthis.h:34 +msgid "" +"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by " +"hand or use the search button." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:528 -#, fuzzy -msgid "Original german translator" -msgstr "Пераклад" +#: whatthis.h:36 +msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Sorry, currently the TDEFileReplace part works only for local files." -msgstr "KFileReplace працуе толькі з лакальнымі файламі." +#: whatthis.h:38 +msgid "" +"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want minimum size limit." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:538 -#, fuzzy -msgid "Non Local File" -msgstr "Сеткавы файл" +#: whatthis.h:40 +msgid "" +"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if " +"you don't want maximum size limit." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "Customize Search/Replace Session..." -msgstr "Наладзіць сеанс пошуку/замены..." +#: whatthis.h:42 +msgid "" +"Insert the maximum depth sublevel you want to search, or leave it unchecked " +"if you don't want to limit the search. A level of 0 searches only the " +"current level." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:571 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "Пошук" +#: whatthis.h:44 +msgid "" +"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a minimum limit." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:572 -#, fuzzy -msgid "S&imulate" -msgstr "Эмуляваць" +#: whatthis.h:46 +msgid "" +"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or " +"leave it unchecked if you don't a maximum limit." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:573 -#, fuzzy -msgid "&Replace" -msgstr "Замяніць" +#: whatthis.h:48 +msgid "" +"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, " +"or \"reading\" to use the the date of the last access." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:574 -#, fuzzy -msgid "Sto&p" -msgstr "Спыніць" +#: whatthis.h:50 +msgid "Minimum value for access date." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:575 -#, fuzzy -msgid "Cre&ate Report File..." -msgstr "Справаздача аб памылках..." +#: whatthis.h:52 +msgid "Maximum value for access date." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:578 +#: whatthis.h:54 #, fuzzy -msgid "&Add String..." -msgstr "Дадаць радок..." +msgid "Insert here the string to search for." +msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: tdefilereplacepart.cpp:580 +#: whatthis.h:56 #, fuzzy -msgid "&Delete String" -msgstr "Выдаліць радок" +msgid "Insert here the string to replace with." +msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: tdefilereplacepart.cpp:581 -#, fuzzy -msgid "&Empty Strings List" -msgstr "Ачысціць спіс радкоў" +#: whatthis.h:59 +msgid "Enable this option if your search is case sensitive." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:582 -#, fuzzy -msgid "Edit Selected String..." -msgstr "Змяніць вылучаны радок..." +#: whatthis.h:61 +msgid "Enable this option to search in sub folders too." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:583 -#, fuzzy -msgid "&Save Strings List to File..." -msgstr "Захаваць спіс радкоў у файл..." +#: whatthis.h:63 +msgid "" +"Enable this option when you are searching for a string and you are only " +"interested to know if the string is present or not in the current file." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:584 -#, fuzzy -msgid "&Load Strings List From File..." -msgstr "Адкрыць спіс радкоў з файла..." +#: whatthis.h:67 +msgid "" +"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder " +"or file." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:585 +#: whatthis.h:69 #, fuzzy -msgid "&Load Recent Strings Files" -msgstr "Загрузіць нядаўнія файлы радкоў" +msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" -#: tdefilereplacepart.cpp:586 -#, fuzzy -msgid "&Invert Current String (search <--> replace)" -msgstr "Памяняць месцамі (радок пошуку <--> радок замены)" +#: whatthis.h:71 +msgid "" +"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in " +"which no string has been found or replaced." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:587 -#, fuzzy -msgid "&Invert All Strings (search <--> replace)" -msgstr "Памяняць месцамі ўсе радкі (радок пошуку <--> радок замены)" +#: whatthis.h:73 +msgid "" +"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note " +"that a complex regular expression could affect speed performance" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:590 -#, fuzzy -msgid "&Include Sub-Folders" -msgstr "Уключаючы падпапкі" +#: whatthis.h:75 +msgid "" +"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " +"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with " +"the uid of the user." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:591 -#, fuzzy -msgid "Create &Backup Files" -msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" +#: whatthis.h:77 +msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:592 -#, fuzzy -msgid "Case &Sensitive" -msgstr "З улікам рэгістра" +#: whatthis.h:79 +msgid "" +"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " +"confirmation." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:593 -#, fuzzy -msgid "Enable Commands &in Replace String: [$command:option$]" -msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены: [$каманда:параметр$]" +#: whatthis.h:82 +msgid "" +"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make " +"any changes in files." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:594 +#: whatthis.h:95 #, fuzzy -msgid "Enable &Regular Expressions" -msgstr "Уключыць регулярые выразы" +msgid "Select search-only mode." +msgstr "Толькі пошук" -#: tdefilereplacepart.cpp:595 +#: whatthis.h:97 #, fuzzy -msgid "Configure &TDEFileReplace..." -msgstr "Наладзіць KFileReplace..." +msgid "Select search-and-replace mode." +msgstr "Пошук і замена" -#: tdefilereplacepart.cpp:598 tdefilereplaceview.cpp:530 -#, fuzzy -msgid "&Properties" -msgstr "Уласцівасці" +#: whatthis.h:99 +msgid "Insert here a string you want search for." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:599 tdefilereplaceview.cpp:502 -#, fuzzy -msgid "&Open" -msgstr "Адкрыць" +#: whatthis.h:101 +msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:603 tdefilereplaceview.cpp:515 -#, fuzzy -msgid "&Edit in Quanta" -msgstr "Адкрыць у Quanta" +#: kaddstringdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert Searching/Replacing Strings" +msgstr "Уставіць радкі пошуку/замены" -#: tdefilereplacepart.cpp:605 tdefilereplaceview.cpp:521 -#, fuzzy -msgid "Open Parent &Folder" -msgstr "Адкрыць бацькоўскі тэчку" +#: kaddstringdlgs.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Choose String Adding Mode" +msgstr "Вылучыце рэжым дадання радкоў" -#: tdefilereplacepart.cpp:607 -#, fuzzy -msgid "E&xpand Tree" -msgstr "Разгарнуць дрэва" +#: kaddstringdlgs.ui:52 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search and replace mode" +msgstr "Пошук і замена" -#: tdefilereplacepart.cpp:608 -#, fuzzy -msgid "&Reduce Tree" -msgstr "Згарнуць дрэва" +#: kaddstringdlgs.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search only mode" +msgstr "Толькі пошук" -#: tdefilereplacepart.cpp:609 -#, fuzzy -msgid "&About TDEFileReplace" -msgstr "Аб праграме" +#: kaddstringdlgs.ui:106 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search for:" +msgstr "Шукаць:" -#: tdefilereplacepart.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace &Handbook" -msgstr "Кіраўніцтва KFileReplace" +#: kaddstringdlgs.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace with:" +msgstr "Замяніць на:" -#: tdefilereplacepart.cpp:611 -#, fuzzy -msgid "&Report Bug" -msgstr "Справаздача аб памылках..." +#: kaddstringdlgs.ui:270 kaddstringdlgs.ui:311 tdefilereplaceviewwdg.ui:306 +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:361 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search For" +msgstr "Шукаць" -#: tdefilereplacepart.cpp:1025 tdefilereplacepart.cpp:1113 -#: tdefilereplacepart.cpp:1335 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for reading." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для чытання." +#: kaddstringdlgs.ui:322 tdefilereplaceviewwdg.ui:317 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace With" +msgstr "Замяніць на" -#: tdefilereplacepart.cpp:1064 tdefilereplacepart.cpp:1142 -#, fuzzy -msgid "Cannot open file %1 for writing." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 для запісу." +#: kaddstringdlgs.ui:365 knewprojectdlgs.ui:64 koptionsdlgs.ui:271 +#: tdefilereplacepartui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1199 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you want to replace the string %1 with the string %2?" -msgstr "Замяніць %1 на %2?" +#: kaddstringdlgs.ui:398 koptionsdlgs.ui:304 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: tdefilereplacepart.cpp:1200 -#, fuzzy -msgid "Confirm Replace" -msgstr "Пацверджанне замены" +#: kaddstringdlgs.ui:406 knewprojectdlgs.ui:128 koptionsdlgs.ui:312 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "Дадаткова" -#: tdefilereplacepart.cpp:1202 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Не замяняць" +#: knewprojectdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search & Replace in Files" +msgstr "Пошук і замена ў файлах" -#: tdefilereplacepart.cpp:1406 tdefilereplacepart.cpp:1446 -#, fuzzy -msgid " Line:%2, Col:%3 - \"%1\"" -msgstr " Радок:%2, Пазіцыя:%3 - \"%1\"" +#: knewprojectdlgs.ui:89 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Now" +msgstr "Пачаць пошук" -#: tdefilereplacepart.cpp:1512 -#, fuzzy -msgid "Cannot open the file %1 and load the string list." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1 і загрузіць спіс радкоў." +#: knewprojectdlgs.ui:103 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search Later" +msgstr "Шукаць пазней" -#: tdefilereplacepart.cpp:1520 -#, fuzzy -msgid "" -"File %1 seems not to be written in new kfr format. Remember that the " -"old kfr format will be soon abandoned. You can convert your old rules files by " -"simply saving them with tdefilereplace." -msgstr "" -"Файл %1 захаваны ў старым фармаце kfr. Захаваеце яго і гэта прывядзе " -"да ператварэння яго ў новы." +#: knewprojectdlgs.ui:142 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&General" +msgstr "Агульныя" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "" -"The format of kfr files has been changed; attempting to load %1" -". Please see the KFilereplace manual for details. Do you want to load a " -"search-and-replace list of strings?" -msgstr "" -"Фармат файлаў kfr зменены, спрабуем загрузіць %1" -". Звернецеся да кіраўніцтва KFilereplace для падрабязнасцяў. Загрузіць спіс " -"пошуку/замены?" +#: knewprojectdlgs.ui:153 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Startup Folder Options" +msgstr "Тэчка" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Load" -msgstr "Загрузіць" +#: knewprojectdlgs.ui:164 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Filter:" +msgstr "Фільтр:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1540 -#, fuzzy -msgid "Do Not Load" -msgstr "Не загружаць" +#: knewprojectdlgs.ui:175 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Location:" +msgstr "Размяшчэнне:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1629 -#, fuzzy -msgid "There are no strings to search and replace." +#: knewprojectdlgs.ui:212 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search path here. You can use the search path button." +msgstr "Увядзіце шлях тут. Вы можаце скарыстацца кнопкай справа." + +#: knewprojectdlgs.ui:263 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Include subfolders" +msgstr "Уключаючы падпапкі" + +#: knewprojectdlgs.ui:274 +#, no-c-format +msgid "&Max depth" +msgstr "" + +#: knewprojectdlgs.ui:316 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/Replace Strings" +msgstr "Замена радкоў" + +#: knewprojectdlgs.ui:350 knewprojectdlgs.ui:381 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Insert a search string here." msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." -#: tdefilereplacepart.cpp:1642 -#, fuzzy -msgid "The main folder of the project %1 does not exist." -msgstr "Тэчка праекту %1 не існуе." +#: knewprojectdlgs.ui:389 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search:" +msgstr "Шукаць:" -#: tdefilereplacepart.cpp:1650 -#, fuzzy -msgid "Access denied in the main folder of the project:
%1
" -msgstr "Доступ да тэчкі праекту зачынены:
%1
" +#: knewprojectdlgs.ui:397 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Replace:" +msgstr "Замяніць на:" -#: tdefilereplaceview.cpp:120 -#, fuzzy -msgid "" -"Cannot invert string %1, because the search string would be " -"empty." -msgstr "" -"Не атрымалася памяняць месцамі радок %1, бо ўзор пошуку будзе " -"пустым." +#: knewprojectdlgs.ui:407 koptionsdlgs.ui:45 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General Options" +msgstr "Агульныя параметры" -#: tdefilereplaceview.cpp:259 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be opened. Might be a DCOP problem." -msgstr "Не атрымалася адкрыць файл %1. Магчыма, гэта праблема DCOP." +#: knewprojectdlgs.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable ®ular expressions" +msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" -#: tdefilereplaceview.cpp:281 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete %1?" -msgstr "Вы сапраўды жадаеце выдаліць %1?" +#: knewprojectdlgs.ui:429 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy instead of overwrite" +msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" -#: tdefilereplaceview.cpp:401 -#, fuzzy -msgid "No strings to save as the list is empty." -msgstr "Няма радкоў для захавання ў спісе." +#: knewprojectdlgs.ui:437 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Case sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" -#: tdefilereplaceview.cpp:425 -#, fuzzy -msgid "TDEFileReplace Strings" -msgstr "Файл KFileReplace" +#: knewprojectdlgs.ui:445 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable co&mmands in the replace string" +msgstr "Дазволіць каманды ў радках замены" -#: tdefilereplaceview.cpp:426 -#, fuzzy -msgid "Save Strings to File" -msgstr "Захаваць радкі ў файл" +#: knewprojectdlgs.ui:453 koptionsdlgs.ui:67 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Backup copy suffix:" +msgstr "Суфікс рэзервовых дзід:" -#: tdefilereplaceview.cpp:437 -#, fuzzy -msgid "File %1 cannot be saved." -msgstr "Не атрымалася захаваць %1." +#: knewprojectdlgs.ui:482 koptionsdlgs.ui:132 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Encoding of the files:" +msgstr "Кадыроўка файлаў:" -#: tdefilereplaceview.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Open &With..." -msgstr "Адкрыць у..." +#: knewprojectdlgs.ui:494 koptionsdlgs.ui:157 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Advanced" +msgstr "Дадаткова" -#: whatthis.h:29 -msgid "" -"Shows the statistics of your operations. Note that the columns content changes " -"depending on what kind of operation you are performing." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:505 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ownership Filtering" +msgstr "Фільтр па карыстачах" -#: whatthis.h:31 -msgid "" -"Shows a list of strings to search for (and if you specified it, a list of " -"strings to replace with). Use the \"add strings\" dialog to edit your string " -"list or double click on a string." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:516 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "User: " +msgstr "Карыстач: " -#: whatthis.h:34 -msgid "" -"Base folder for operations of search/replace. Insert path string here by hand " -"or use the search button." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:527 knewprojectdlgs.ui:608 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "ID (Number)" +msgstr "ID (нумар)" -#: whatthis.h:36 -msgid "Shell-like wildcards. Example: \"*.html;*.txt;*.xml\"." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:549 knewprojectdlgs.ui:576 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Equals To" +msgstr "Роўны" -#: whatthis.h:38 -msgid "" -"Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want minimum size limit." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:554 knewprojectdlgs.ui:581 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "Не роўны" -#: whatthis.h:40 -msgid "" -"Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you " -"don't want maximum size limit." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:632 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Group:" +msgstr "Група:" -#: whatthis.h:42 -msgid "" -"Insert the minimum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a minimum limit." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:658 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Access Date Filtering" +msgstr "Фільтр па даце" -#: whatthis.h:44 -msgid "" -"Insert the maximum value for file access date that you want to search, or leave " -"it unchecked if you don't a maximum limit." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:685 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Dates valid for:" +msgstr "Тып даты:" -#: whatthis.h:46 -msgid "" -"Select \"writing\" if you want to use the date of the last modification, or " -"\"reading\" to use the the date of the last access." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:693 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed after:" +msgstr "з:" -#: whatthis.h:48 -msgid "Minimum value for access date." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:701 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Accessed before: " +msgstr "па: " -#: whatthis.h:50 -msgid "Maximum value for access date." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:717 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Writing Access" +msgstr "дата змены" -#: whatthis.h:52 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to search for." -msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." +#: knewprojectdlgs.ui:722 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Last Reading Access" +msgstr "дата апошняга адкрыцця" -#: whatthis.h:54 -#, fuzzy -msgid "Insert here the string to replace with." -msgstr "Няма чаго шукаць і замяняць." +#: knewprojectdlgs.ui:830 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Size Filtering" +msgstr "Фільтр па памеры" -#: whatthis.h:57 -msgid "Enable this option if your search is case sensitive." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:857 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Minimum si&ze:" +msgstr "Мінімальны памер:" -#: whatthis.h:59 -msgid "Enable this option to search in sub folders too." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:865 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Maximum size:" +msgstr "Максімальны памер:" -#: whatthis.h:61 -msgid "" -"Enable this option when you are searching for a string and you are only " -"interested to know if the string is present or not in the current file." -msgstr "" +#: knewprojectdlgs.ui:915 knewprojectdlgs.ui:923 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "KB" +msgstr "кб" -#: whatthis.h:65 -msgid "" -"If tdefilereplace encounters a symbolic link treats it like a normal folder or " -"file." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options" +msgstr "Агульныя параметры" -#: whatthis.h:67 -#, fuzzy -msgid "Enable this option to ignore hidden files or folders." +#: koptionsdlgs.ui:34 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Агульныя" + +#: koptionsdlgs.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable commands in replace strings" +msgstr "Дазволіць каманды ў радку замены" + +#: koptionsdlgs.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Notif&y on errors" +msgstr "Паведамляць аб памылках" + +#: koptionsdlgs.ui:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Case sensitive" +msgstr "З улікам рэгістра" + +#: koptionsdlgs.ui:102 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Recursive (search/replace in all sub folders)" +msgstr "Замена ў падпапках" + +#: koptionsdlgs.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Enable regular e&xpressions" +msgstr "Уключыць рэгулярныя выразы" + +#: koptionsdlgs.ui:124 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &backup copy" +msgstr "Ствараць рэзервовыя копіі" + +#: koptionsdlgs.ui:168 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Advanced Options" +msgstr "Дадаткова" + +#: koptionsdlgs.ui:179 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ignore hidden files and folders" msgstr "Прапускаць утоеныя файла і тэчкі" -#: whatthis.h:69 -msgid "" -"If this option is enabled, KFR will show even the names of the files in which " -"no string has been found or replaced." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:187 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Follow s&ymbolic links" +msgstr "Прытрымлівацца па сімвалічных спасылках" -#: whatthis.h:71 -msgid "" -"Allows you to apply QT-like regular expressions on the search string. Note that " -"a complex regular expression could affect speed performance" +#: koptionsdlgs.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "When searching, stop on first string found (faster but no details)" msgstr "" +"Спыняць пошук у файле пры першым жа знойдзеным радку (хутчэй, але без " +"падрабязнасцяў)" -#: whatthis.h:73 -msgid "" -"Enable \"commands\". For example: if search string is \"user\" and replace " -"string is the command \"[$user:uid$]\", KFR will substitute \"user\" with the " -"uid of the user." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:206 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do not show file if no strings are found or replaced" +msgstr "Не выводзіць імя файла калі ў ім не было шуканых радкоў" -#: whatthis.h:75 -msgid "Enable this option if you want leave original files untouched." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:242 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show confirmation dialog" +msgstr "Пацверджанні" -#: whatthis.h:77 -msgid "" -"Enable this option if you want to be asked for single string replacement " -"confirmation." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:255 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Confirm before replace each string" +msgstr "Пацверджанне замены кожнага радка" -#: whatthis.h:80 -msgid "" -"Enable this option to perform replacing as a simulation, i.e. without make any " -"changes in files." -msgstr "" +#: koptionsdlgs.ui:296 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Default Values" +msgstr "Значэнні па змаўчанні" -#: whatthis.h:93 -#, fuzzy -msgid "Select search-only mode." -msgstr "Толькі пошук" +#: tdefilereplacepartui.rc:4 tdefilereplaceui.rc:7 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Search/&Replace" +msgstr "Замена" -#: whatthis.h:95 -#, fuzzy -msgid "Select search-and-replace mode." -msgstr "Пошук і замена" +#: tdefilereplacepartui.rc:11 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Strings" +msgstr "Радкі" -#: whatthis.h:97 -msgid "Insert here a string you want search for." -msgstr "" +#: tdefilereplacepartui.rc:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Results" +msgstr "Вынікі" -#: whatthis.h:99 -msgid "Insert here the string that KFR will use to replace the search string." +#: tdefilereplacepartui.rc:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Options" +msgstr "Агульныя параметры" + +#: tdefilereplacepartui.rc:44 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "Радкі" + +#: tdefilereplacepartui.rc:55 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "TDEFileReplace Main Toolbar" +msgstr "Панэль прылад KFileReplace" + +#: tdefilereplaceui.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" msgstr "" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:214 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Found Strings" +msgstr "Знойдзеныя радкі" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:427 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Green means ready" +msgstr "Заленый - гатова" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:430 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ready" +msgstr "Гатова" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:454 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Yellow means wait while sorting list" +msgstr "Жоўты - ідзе сартаванне спісу" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:457 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Please wait while sorting list" +msgstr "Ідзе сартаванне спісу" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:478 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Red means scanning files" +msgstr "Чырвоны - ідзе апрацоўка файлаў" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:513 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Scanned folders:" +msgstr "Апрацаваныя файлы:" + +#: tdefilereplaceviewwdg.ui:544 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Files:" +msgstr "Усе файлы" -- cgit v1.2.1