"
@@ -868,13 +868,13 @@ msgid "Keep Enabled"
msgstr "Пакінуць уключанай"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 17
-#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:270 rc.cpp:573 rc.cpp:750
+#: configdialog.cpp:46 rc.cpp:159 rc.cpp:276 rc.cpp:579 rc.cpp:756
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Агульныя"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 28
-#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:195 rc.cpp:966 rc.cpp:987
+#: configdialog.cpp:47 rc.cpp:138 rc.cpp:201 rc.cpp:978 rc.cpp:999
#, no-c-format
msgid "Archive"
msgstr "Архіў"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgid "Fetch aborted"
msgstr "Сцягванне адменена"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 16
-#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:498
+#: propertiesdialog.cpp:69 propertiesdialog.cpp:103 rc.cpp:60 rc.cpp:504
#, no-c-format
msgid "Feed Properties"
msgstr "Уласцівасці стужкі"
@@ -1047,625 +1047,637 @@ msgid "Properties of %1"
msgstr "Уласцівасці для %1"
#. i18n: file akregator_part.rc line 29
-#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:645 rc.cpp:657 rc.cpp:723
+#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:45 rc.cpp:651 rc.cpp:663 rc.cpp:729
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Іс&ці"
#. i18n: file akregator_part.rc line 43
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:726
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:732
#, no-c-format
msgid "F&eed"
msgstr "С&тужка"
#. i18n: file akregator_part.rc line 56
-#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:663 rc.cpp:729
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:33 rc.cpp:669 rc.cpp:735
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "&Артыкул"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 26
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:660
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:666
#, no-c-format
msgid "&Feed"
msgstr "&Стужка"
#. i18n: file akregator_shell.rc line 52
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:672
+#: rc.cpp:42 rc.cpp:678
#, no-c-format
msgid "Speech Toolbar"
msgstr "Панель прагаворвання"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 95
-#: rc.cpp:51 rc.cpp:735
+#: rc.cpp:51 rc.cpp:741
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add New Source"
msgstr "Дадаць стужку навін"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 103
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:738
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:744
#, no-c-format
msgid "Feed &URL:"
msgstr "&URL стужкі:"
#. i18n: file addfeedwidgetbase.ui line 118
-#: rc.cpp:57 rc.cpp:741
+#: rc.cpp:57 rc.cpp:747
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr "Стан"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 34
-#: rc.cpp:63 rc.cpp:501
+#: rc.cpp:63 rc.cpp:507
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "&Агульныя"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 53
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:504
+#: rc.cpp:66 rc.cpp:510
#, no-c-format
msgid "&URL:"
msgstr "&URL:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 64
-#: rc.cpp:69 rc.cpp:507
+#: rc.cpp:69 rc.cpp:513
#, no-c-format
msgid "&Name:"
msgstr "&Імя:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 83
-#: rc.cpp:72 rc.cpp:510
+#: rc.cpp:72 rc.cpp:516
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display name of RSS column"
msgstr "Паказаць назву RSS"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 98
-#: rc.cpp:75 rc.cpp:513
+#: rc.cpp:75 rc.cpp:519
#, fuzzy, no-c-format
msgid "U&se a custom update interval"
msgstr "Задаць іншы інтэрвал абнаўлення"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 134
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:516
+#: rc.cpp:78 rc.cpp:522
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update &every:"
msgstr "Правяраць абнаўленні кожныя:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 160
-#: rc.cpp:81 rc.cpp:519
+#: rc.cpp:81 rc.cpp:525
#, no-c-format
msgid "Minutes"
msgstr "Хвілінаў"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 165
-#: rc.cpp:84 rc.cpp:522
+#: rc.cpp:84 rc.cpp:528
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hours"
msgstr "гадзін"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 170
-#: rc.cpp:87 rc.cpp:525
+#: rc.cpp:87 rc.cpp:531
#, no-c-format
msgid "Days"
msgstr "Дзён"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 175
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:528
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:534
#, no-c-format
msgid "Never"
msgstr "Ніколі"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 192
-#: rc.cpp:93 rc.cpp:531
+#: rc.cpp:93 rc.cpp:537
#, no-c-format
msgid "Notify when new articles arri&ve"
msgstr "Паведаміць &аб з'яўленні новых артыкулаў"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 202
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:534
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:540
#, no-c-format
msgid "Ar&chive"
msgstr "Ар&хіў"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 233
-#: rc.cpp:99 rc.cpp:537
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:543
#, no-c-format
msgid "&Keep all articles"
msgstr "&Захоўваць усе артыкулы"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 241
-#: rc.cpp:102 rc.cpp:540
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:546
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Limit archi&ve to:"
msgstr "Абмежаваць захоўванне:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 249
-#: rc.cpp:105 rc.cpp:543
+#: rc.cpp:105 rc.cpp:549
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Delete articles older than:"
msgstr "Выдаляць артыкулы праз:"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 260
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:219 rc.cpp:546 rc.cpp:1011
+#: rc.cpp:108 rc.cpp:225 rc.cpp:552 rc.cpp:1023
#, no-c-format
msgid " days"
msgstr " дзён"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 263
-#: rc.cpp:111 rc.cpp:222 rc.cpp:549 rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:111 rc.cpp:228 rc.cpp:555 rc.cpp:1026
#, no-c-format
msgid "1 day"
msgstr "1 дзень"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 317
-#: rc.cpp:114 rc.cpp:213 rc.cpp:552 rc.cpp:1005
+#: rc.cpp:114 rc.cpp:219 rc.cpp:558 rc.cpp:1017
#, no-c-format
msgid " articles"
msgstr " артыкулаў"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 320
-#: rc.cpp:117 rc.cpp:216 rc.cpp:555 rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:222 rc.cpp:561 rc.cpp:1020
#, no-c-format
msgid "1 article"
msgstr "1 артыкул"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 334
-#: rc.cpp:120 rc.cpp:558
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:564
#, no-c-format
msgid "Di&sable archiving"
msgstr "А&дключыць архівірванне"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 342
-#: rc.cpp:123 rc.cpp:561
+#: rc.cpp:123 rc.cpp:567
#, no-c-format
msgid "&Use default settings"
msgstr "Выкарыстаць настаўленні па змаўчанні"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 357
-#: rc.cpp:126 rc.cpp:564
+#: rc.cpp:126 rc.cpp:570
#, no-c-format
msgid "Adva&nced"
msgstr "Дадаткова"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 376
-#: rc.cpp:129 rc.cpp:567
+#: rc.cpp:129 rc.cpp:573
#, no-c-format
msgid "Load the &full website when reading articles"
msgstr "Загружаць пры праглядзе артыкул цалкам"
#. i18n: file propertieswidgetbase.ui line 384
-#: rc.cpp:132 rc.cpp:570
+#: rc.cpp:132 rc.cpp:576
#, no-c-format
msgid "Mar&k articles as read when they arrive"
msgstr "Адзначыць усе новыя артыкулы як прачытаныя"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 17
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:963
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:975
#, no-c-format
msgid "SettingsAdvanced"
msgstr "SettingsAdvanced"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 39
-#: rc.cpp:141 rc.cpp:969
+#: rc.cpp:141 rc.cpp:981
#, no-c-format
msgid "Archive backend:"
msgstr "Рухавік захоўвання:"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 52
-#: rc.cpp:144 rc.cpp:972
+#: rc.cpp:144 rc.cpp:984
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Configure..."
msgstr "&Наставіць..."
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 62
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:975
+#: rc.cpp:147 rc.cpp:987
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Article List"
msgstr "Спіс артыкулаў"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 76
-#: rc.cpp:150 rc.cpp:978
+#: rc.cpp:150 rc.cpp:990
#, fuzzy, no-c-format
msgid " sec"
msgstr " сек"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 104
-#: rc.cpp:153 rc.cpp:981
+#: rc.cpp:153 rc.cpp:993
#, no-c-format
msgid "Reset search bar when changing feeds"
msgstr "Скінуць умовы фільтра пры пераходзе на іншую стужку"
#. i18n: file settings_advancedbase.ui line 118
-#: rc.cpp:156 rc.cpp:984
+#: rc.cpp:156 rc.cpp:996
#, no-c-format
msgid "Mar&k selected article read after"
msgstr "Адзначыць вылучаны артыкул як прачытаны праз"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 42
-#: rc.cpp:165 rc.cpp:756
+#: rc.cpp:165 rc.cpp:762
#, no-c-format
msgid "Minimum font size:"
msgstr "Мінімальны памер шрыфта:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 81
-#: rc.cpp:168 rc.cpp:759
+#: rc.cpp:168 rc.cpp:765
#, no-c-format
msgid "Medium font size:"
msgstr "Сярэдні памер шрыфта:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 133
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:765
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:771
#, no-c-format
msgid "Standard font:"
msgstr "Звычайны шрыфт:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 146
-#: rc.cpp:177 rc.cpp:768
+#: rc.cpp:177 rc.cpp:774
#, no-c-format
msgid "Fixed font:"
msgstr "Монашырынны шрыфт:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 159
-#: rc.cpp:180 rc.cpp:771
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:777
#, no-c-format
msgid "Serif font:"
msgstr "Шрыфт з засечкамі:"
#. i18n: file settings_appearance.ui line 172
-#: rc.cpp:183 rc.cpp:774
+#: rc.cpp:183 rc.cpp:780
#, no-c-format
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Шрыфт без засечак:"
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 187
-#: rc.cpp:186 rc.cpp:777
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 185
+#: rc.cpp:186 rc.cpp:783
+#, no-c-format
+msgid "Read message color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 201
+#: rc.cpp:189 rc.cpp:786
+#, no-c-format
+msgid "Unread message color:"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 219
+#: rc.cpp:192 rc.cpp:789
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Underline links"
msgstr "&Падкрэсліваць спасылкі"
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 195
-#: rc.cpp:189 rc.cpp:780
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 227
+#: rc.cpp:195 rc.cpp:792
#, no-c-format
msgid "&Enable favicons"
msgstr ""
-#. i18n: file settings_appearance.ui line 203
-#: rc.cpp:192 rc.cpp:783
+#. i18n: file settings_appearance.ui line 235
+#: rc.cpp:198 rc.cpp:795
#, no-c-format
msgid "Automatically load &images"
msgstr ""
#. i18n: file settings_archive.ui line 39
-#: rc.cpp:198 rc.cpp:990
+#: rc.cpp:204 rc.cpp:1002
#, no-c-format
msgid "Default Archive Settings"
msgstr "Налады захоўвання па змаўчанні"
#. i18n: file settings_archive.ui line 50
-#: rc.cpp:201 rc.cpp:993
+#: rc.cpp:207 rc.cpp:1005
#, no-c-format
msgid "Keep all articles"
msgstr "Захоўваць усе артыкулы"
#. i18n: file settings_archive.ui line 58
-#: rc.cpp:204 rc.cpp:996
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:1008
#, no-c-format
msgid "Limit feed archive size to:"
msgstr "Колькасць захоўваемых артыкулаў:"
#. i18n: file settings_archive.ui line 66
-#: rc.cpp:207 rc.cpp:999
+#: rc.cpp:213 rc.cpp:1011
#, no-c-format
msgid "Delete articles older than: "
msgstr "Выдаляць артыкулы праз: "
#. i18n: file settings_archive.ui line 74
-#: rc.cpp:210 rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:1014
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable archiving"
msgstr "Адключыць архівірванне"
#. i18n: file settings_archive.ui line 133
-#: rc.cpp:225 rc.cpp:1017
+#: rc.cpp:231 rc.cpp:1029
#, no-c-format
msgid "Do not expire important articles"
msgstr "Не адзначаць важныя артыкулы як састарэлыя"
#. i18n: file settings_browser.ui line 17
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:675
+#: rc.cpp:234 rc.cpp:681
#, no-c-format
msgid "ExternalBrowser"
msgstr "ExternalBrowser"
#. i18n: file settings_browser.ui line 31
-#: rc.cpp:231 rc.cpp:678
+#: rc.cpp:237 rc.cpp:684
#, no-c-format
msgid "For External Browsing"
msgstr "Выбар браўзэра"
#. i18n: file settings_browser.ui line 45
-#: rc.cpp:234 rc.cpp:462 rc.cpp:681 rc.cpp:927
+#: rc.cpp:240 rc.cpp:468 rc.cpp:687 rc.cpp:939
#, no-c-format
msgid "Use default TDE web browser"
msgstr "Браўзэр TDE па змаўчанні"
#. i18n: file settings_browser.ui line 56
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:468 rc.cpp:684 rc.cpp:933
+#: rc.cpp:243 rc.cpp:474 rc.cpp:690 rc.cpp:945
#, no-c-format
msgid "Use this command:"
msgstr "Іншая праграма:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 67
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:687
+#: rc.cpp:246 rc.cpp:693
#, no-c-format
msgid "firefox %u"
msgstr "firefox %u"
#. i18n: file settings_browser.ui line 77
-#: rc.cpp:243 rc.cpp:690
+#: rc.cpp:249 rc.cpp:696
#, no-c-format
msgid "Show tab close button on hover"
msgstr "Паказаць кнопку закрыцця карткі пры навядзенні"
#. i18n: file settings_browser.ui line 146
-#: rc.cpp:255 rc.cpp:702
+#: rc.cpp:261 rc.cpp:708
#, no-c-format
msgid "Middle mouse click:"
msgstr "Сярэдняя кнопка мышы:"
#. i18n: file settings_browser.ui line 162
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:264 rc.cpp:711
#, no-c-format
msgid "Left mouse click:"
msgstr "Левая кнопка мышы:"
#. i18n: file settings_general.ui line 31
-#: rc.cpp:273 rc.cpp:576
+#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
#, no-c-format
msgid "Global"
msgstr "Агульныя"
#. i18n: file settings_general.ui line 42
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:579
+#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
#, no-c-format
msgid "&Use interval fetching"
msgstr "Перыядычна атрымліваць навіны"
#. i18n: file settings_general.ui line 50
-#: rc.cpp:279 rc.cpp:582
+#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
#, no-c-format
msgid "Use ¬ifications for all feeds"
msgstr "Выкарыстоўваць абвяшчэнні для ўсіх стужак"
#. i18n: file settings_general.ui line 56
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:585
+#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
#, no-c-format
msgid "Select this if you want to get notified when there are new articles."
msgstr "Паказваць абвяшчэнні аб наяўнасці новых артыкулаў."
#. i18n: file settings_general.ui line 64
-#: rc.cpp:285 rc.cpp:588
+#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tra&y icon"
msgstr "П&аказваць значку сістэмнага трэя"
#. i18n: file settings_general.ui line 75
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:591
+#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fetch feeds every:"
msgstr "Сцягваць стужкі кожныя:"
#. i18n: file settings_general.ui line 86
-#: rc.cpp:291 rc.cpp:594
+#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
#, fuzzy, no-c-format
msgid " minutes"
msgstr " хвіліны"
#. i18n: file settings_general.ui line 89
-#: rc.cpp:294 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
#, fuzzy, no-c-format
msgid "1 minute"
msgstr "1 хвіліна"
#. i18n: file settings_general.ui line 108
-#: rc.cpp:297 rc.cpp:600
+#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Startup"
msgstr "Запуск"
#. i18n: file settings_general.ui line 119
-#: rc.cpp:300 rc.cpp:603
+#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
#, no-c-format
msgid "Mark &all feeds as read on startup"
msgstr "Адзначыць усе навіны як прачытаныя пры запуску"
#. i18n: file settings_general.ui line 127
-#: rc.cpp:303 rc.cpp:606
+#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
#, no-c-format
msgid "Fetch all fee&ds on startup"
msgstr "Абнаўляць усе стужкі пры запуску"
#. i18n: file settings_general.ui line 135
-#: rc.cpp:306 rc.cpp:609
+#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the &introduction page"
msgstr "Адключыць старонку ўводзінаў"
#. i18n: file settings_general.ui line 162
-#: rc.cpp:309 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:315 rc.cpp:618
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network"
msgstr "Сетка"
#. i18n: file settings_general.ui line 173
-#: rc.cpp:312 rc.cpp:615
+#: rc.cpp:318 rc.cpp:621
#, no-c-format
msgid "Use the &browser cache (less network traffic)"
msgstr "Карыстацца кэшам браўзэра (менш трафіку)"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 36
-#: rc.cpp:315 rc.cpp:744
+#: rc.cpp:321 rc.cpp:750
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Title:"
msgstr "Назва:"
#. i18n: file tagpropertieswidgetbase.ui line 76
-#: rc.cpp:318 rc.cpp:747
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:753
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr "Значка:"
#. i18n: file akregator.kcfg line 10
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:789
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:801
#, no-c-format
msgid "Show Quick Filter Bar"
msgstr "Панель фільтра"
#. i18n: file akregator.kcfg line 14
-#: rc.cpp:327 rc.cpp:792
+#: rc.cpp:333 rc.cpp:804
#, no-c-format
msgid "Status Filter"
msgstr "Фільтр па стане"
#. i18n: file akregator.kcfg line 15
-#: rc.cpp:330 rc.cpp:795
+#: rc.cpp:336 rc.cpp:807
#, no-c-format
msgid "Stores the last status filter setting"
msgstr "Захоўваць вылучаны стан для пошуку"
#. i18n: file akregator.kcfg line 19
-#: rc.cpp:333 rc.cpp:798
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:810
#, no-c-format
msgid "Text Filter"
msgstr "Фільтр тэксту"
#. i18n: file akregator.kcfg line 20
-#: rc.cpp:336 rc.cpp:801
+#: rc.cpp:342 rc.cpp:813
#, no-c-format
msgid "Stores the last search line text"
msgstr "Захоўваць вылучаны тэкст для пошуку"
#. i18n: file akregator.kcfg line 23
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:804
+#: rc.cpp:345 rc.cpp:816
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View Mode"
msgstr "Рэжым выгляду"
#. i18n: file akregator.kcfg line 24
-#: rc.cpp:342 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:348 rc.cpp:819
#, no-c-format
msgid "Article display mode."
msgstr "Рэжым прагляду артыкула."
#. i18n: file akregator.kcfg line 28
-#: rc.cpp:345 rc.cpp:810
+#: rc.cpp:351 rc.cpp:822
#, no-c-format
msgid "Sizes for first splitter"
msgstr "Памеры для першага падзельніка"
#. i18n: file akregator.kcfg line 29
-#: rc.cpp:348 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:825
#, no-c-format
msgid "First (usually vertical) splitter widget sizes."
msgstr "Памер першага (звычайна вертыкальнага) падзяляльніка."
#. i18n: file akregator.kcfg line 33
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:357 rc.cpp:828
#, no-c-format
msgid "Sizes for second splitter"
msgstr "Памеры для другога падзяляльніка"
#. i18n: file akregator.kcfg line 34
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:819
+#: rc.cpp:360 rc.cpp:831
#, no-c-format
msgid "Second (usually horizontal) splitter widget sizes."
msgstr "Памер першага (звычайна гарызантальнага) падзяляльніка."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 61
-#: rc.cpp:357 rc.cpp:822
+#. i18n: file akregator.kcfg line 67
+#: rc.cpp:363 rc.cpp:834
#, no-c-format
msgid "Archive Mode"
msgstr "Захоўванне"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 65
-#: rc.cpp:360 rc.cpp:825
+#. i18n: file akregator.kcfg line 71
+#: rc.cpp:366 rc.cpp:837
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Keep All Articles"
msgstr "Захоўваць усе артыкулы"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 66
-#: rc.cpp:363 rc.cpp:828
+#. i18n: file akregator.kcfg line 72
+#: rc.cpp:369 rc.cpp:840
#, no-c-format
msgid "Save an unlimited number of articles."
msgstr "Захоўваць усе артыкулы."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 69
-#: rc.cpp:366 rc.cpp:831
+#. i18n: file akregator.kcfg line 75
+#: rc.cpp:372 rc.cpp:843
#, no-c-format
msgid "Limit Number of Articles"
msgstr "Колькасць захоўваемых артыкулаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 70
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:834
+#. i18n: file akregator.kcfg line 76
+#: rc.cpp:375 rc.cpp:846
#, no-c-format
msgid "Limit the number of articles in a feed"
msgstr "Захоўваць пазначаную колькасць артыкулаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 73
-#: rc.cpp:372 rc.cpp:837
+#. i18n: file akregator.kcfg line 79
+#: rc.cpp:378 rc.cpp:849
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete Expired Articles"
msgstr "Выдаліць старыя артыкулы"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 74
-#: rc.cpp:375 rc.cpp:840
+#. i18n: file akregator.kcfg line 80
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:852
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Delete expired articles"
msgstr "Выдаліць старыя артыкулы"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 77
-#: rc.cpp:378 rc.cpp:843
+#. i18n: file akregator.kcfg line 83
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:855
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable Archiving"
msgstr "Адключыць архівірванне"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 78
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:846
+#. i18n: file akregator.kcfg line 84
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:858
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Do not save any articles"
msgstr "Не захоўваць артыкулы"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 83
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:849
+#. i18n: file akregator.kcfg line 89
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:861
#, no-c-format
msgid "Expiry Age"
msgstr "Перыяд састарэння"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 84
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:852
+#. i18n: file akregator.kcfg line 90
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:864
#, no-c-format
msgid "Default expiry age for articles in days."
msgstr "Перыяд састарэння па змаўчанні ў днях."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 88
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:855
+#. i18n: file akregator.kcfg line 94
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:867
#, no-c-format
msgid "Article Limit"
msgstr "Колькасць захоўваемых артыкулаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 89
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:858
+#. i18n: file akregator.kcfg line 95
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:870
#, no-c-format
msgid "Number of articles to keep per feed."
msgstr "Колькасць артыкулаў, якія захоўваюцца ў кожнай стужцы."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 93
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:861
+#. i18n: file akregator.kcfg line 99
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:873
#, no-c-format
msgid "Do Not Expire Important Articles"
msgstr "Не выдаляць важныя артыкулы"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 94
-#: rc.cpp:399 rc.cpp:864
+#. i18n: file akregator.kcfg line 100
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:876
#, no-c-format
msgid ""
"When this option is enabled, articles you marked as important will not be "
@@ -1674,26 +1686,26 @@ msgstr ""
"Пры ўключэнні гэтай опцыі артыкулы, адзначаныя як важныя, не будуць выдаленыя, "
"нават калі яны трапляюць пад умовы састарэлых артыкулаў."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 100
-#: rc.cpp:402 rc.cpp:867
+#. i18n: file akregator.kcfg line 106
+#: rc.cpp:408 rc.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Concurrent Fetches"
msgstr "Паралельныя загрузкі"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 101
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:870
+#. i18n: file akregator.kcfg line 107
+#: rc.cpp:411 rc.cpp:882
#, no-c-format
msgid "Number of concurrent fetches"
msgstr "Колькасць паралельных загрузак"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 105
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:873
+#. i18n: file akregator.kcfg line 111
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:885
#, no-c-format
msgid "Use HTML Cache"
msgstr "Выкарыстаць кэш для HTML"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 106
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:876
+#. i18n: file akregator.kcfg line 112
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:888
#, no-c-format
msgid ""
"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid "
@@ -1702,197 +1714,197 @@ msgstr ""
"Выкарыстаць глабальныя настаўленні кэша TDE пры сцягванні артыкулаў для "
"памяншэння трафіку. Выключайце гэтую опцыю толькі калі неабходна."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 112
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:879
+#. i18n: file akregator.kcfg line 118
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:891
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page"
msgstr "Адключыць старонку ўводзінаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 113
-#: rc.cpp:417 rc.cpp:882
+#. i18n: file akregator.kcfg line 119
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:894
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Disable the introduction page."
msgstr "Адключыць старонку ўводзінаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 117
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:885
+#. i18n: file akregator.kcfg line 123
+#: rc.cpp:426 rc.cpp:897
#, no-c-format
msgid "Fetch on startup"
msgstr "Атрымоўваць навіны пры запуску"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 118
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:888
+#. i18n: file akregator.kcfg line 124
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:900
#, no-c-format
msgid "Fetch feedlist on startup."
msgstr "Апытваць стужкі навін пры запуску."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 122
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:891
+#. i18n: file akregator.kcfg line 128
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:903
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup"
msgstr "Адзначыць усе навіны як прачытаныя пры запуску"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 123
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:894
+#. i18n: file akregator.kcfg line 129
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:906
#, no-c-format
msgid "Mark all feeds as read on startup."
msgstr "Адзначыць усе навіны як прачытаныя пры запуску."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 127
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:897
+#. i18n: file akregator.kcfg line 133
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:909
#, no-c-format
msgid "Use interval fetching"
msgstr "Перыядычна атрымліваць навіны"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 128
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:900
+#. i18n: file akregator.kcfg line 134
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:912
#, no-c-format
msgid "Fetch all feeds every %1 minutes."
msgstr "Атрымоўваць навіны кожныя %1 хв."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 132
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:903
+#. i18n: file akregator.kcfg line 138
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:915
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching"
msgstr "Інтэрвал атрымання навінаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 133
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:906
+#. i18n: file akregator.kcfg line 139
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:918
#, no-c-format
msgid "Interval for autofetching in minutes."
msgstr "Інтэрвал паміж атрыманнем навінаў у хвілінах."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 137
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:909
+#. i18n: file akregator.kcfg line 143
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:921
#, no-c-format
msgid "Use notifications"
msgstr "Выкарыстаць абвяшчэнні"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 138
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:912
+#. i18n: file akregator.kcfg line 144
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:924
#, no-c-format
msgid "Specifies if the balloon notifications are used or not."
msgstr "Выкарыстаць усплывальнае абвяшчэнне аб атрыманні новы артыкулаў."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 142
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:915
+#. i18n: file akregator.kcfg line 148
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:927
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show tray icon"
msgstr "Паказваць значку сістэмнага трэя"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 143
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:918
+#. i18n: file akregator.kcfg line 149
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:930
#, no-c-format
msgid "Specifies if the tray icon is shown or not."
msgstr "Паказваць значку праграмы ў сістэмным трэі."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 149
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:921
+#. i18n: file akregator.kcfg line 155
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:933
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs"
msgstr "Паказваць кнопкі закрыцця картак"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 150
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:924
+#. i18n: file akregator.kcfg line 156
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:936
#, no-c-format
msgid "Show close buttons on tabs instead of icons"
msgstr "Паказваць кнопкі закрыцця картак замест значак"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 156
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:930
+#. i18n: file akregator.kcfg line 162
+#: rc.cpp:471 rc.cpp:942
#, no-c-format
msgid "Use TDE web browser when opening in external browser."
msgstr "Выкарыстаць браўзэр TDE для адкрыцця \"у знешнім браўзэры\"."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 161
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:936
+#. i18n: file akregator.kcfg line 167
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:948
#, no-c-format
msgid "Use the specified command when opening in external browser."
msgstr "Выкарыстаць наступную каманду для адкрыцця ў знешнім браўзэры."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 165
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:939
+#. i18n: file akregator.kcfg line 171
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:951
#, no-c-format
msgid "Command to launch external browser. URL will substitute for %u."
msgstr ""
"Камандны радок запуску знешняга браўзэра. %u будзе заменена на адпаведную "
"спасылку."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 169
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:942
+#. i18n: file akregator.kcfg line 175
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:954
#, no-c-format
msgid "What the click with left mouse button should do."
msgstr "Што рабіць пры пстрычцы левай кнопкай мышы."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 178
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:945
+#. i18n: file akregator.kcfg line 184
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:957
#, no-c-format
msgid "What the click with middle mouse button should do."
msgstr "Што рабіць пры пстрычцы сярэдняй кнопкай мышы."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 206
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:948
+#. i18n: file akregator.kcfg line 212
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:960
#, no-c-format
msgid "Archive Backend"
msgstr "Рухавік захавання артыкулаў"
-#. i18n: file akregator.kcfg line 210
-#: rc.cpp:486 rc.cpp:951
+#. i18n: file akregator.kcfg line 216
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:963
#, no-c-format
msgid "Whether to delay before marking an article as read upon selecting it."
msgstr "Затрымка адзнакі артыкула як прачытаны."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 214
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:954
+#. i18n: file akregator.kcfg line 220
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:966
#, no-c-format
msgid ""
"Configurable delay between selecting and article and it being marked as read."
msgstr "Затрымка паміж праглядам артыкула і адзнакай яго як прачытаны."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 218
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:957
+#. i18n: file akregator.kcfg line 224
+#: rc.cpp:498 rc.cpp:969
#, no-c-format
msgid "Resets the quick filter when changing feeds."
msgstr "Скінуць фільтр пры пераходзе на іншую стужку."
-#. i18n: file akregator.kcfg line 223
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:960
+#. i18n: file akregator.kcfg line 229
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:972
#, no-c-format
msgid "Show Tagging GUI elements (unfinished)"
msgstr "Паказваць віджэты з пазнакамі (пакуль не скончана)"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 9
-#: rc.cpp:618
+#: rc.cpp:624
#, no-c-format
msgid "Commit Interval"
msgstr "Інтэрвал чакання"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 10
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:627
#, no-c-format
msgid "Commit interval in seconds for writing back changes"
msgstr "Інтэрвал чакання захавання"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4config.kcfg line 14
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:630
#, no-c-format
msgid "Path to archive"
msgstr "Шлях да архіва"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 16
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:633
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Metakit Settings"
msgstr "Настаўленні Metakit"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 41
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:636
#, no-c-format
msgid "Use default location"
msgstr "Выкарыстаць стандартны шлях"
#. i18n: file ./mk4storage/mk4confwidgetbase.ui line 60
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:639
#, no-c-format
msgid "Archive location:"
msgstr "Размяшчэнне архіва:"
diff --git a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po
index 084e5f20b2a..4864343aeb6 100644
--- a/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-be/messages/tdepim/kmail.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmail\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 01:09+0100\n"
"Last-Translator: Siarhei Liantsevich
\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "<няма>"
#: accountdialog.cpp:1421 accountdialog.cpp:1428 kmfoldercachedimap.cpp:258
#: kmfoldercachedimap.cpp:2255 kmfolderimap.cpp:200 kmfolderimap.cpp:901
-#: kmkernel.cpp:1424 subscriptiondialog.cpp:172
+#: kmkernel.cpp:1436 subscriptiondialog.cpp:172
msgid "inbox"
msgstr "Уваходныя"
@@ -4955,11 +4955,11 @@ msgstr "URL скапіяваны ў буфер абмену."
msgid "File %1 exists.
Do you want to replace it?"
msgstr "Файл %1 існуе.
Вы жадаеце яго замяніць?"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "Save to File"
msgstr "Захаваць у файле"
-#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2050
+#: kmcommands.cpp:643 kmcommands.cpp:966 kmkernel.cpp:2062
msgid "&Replace"
msgstr "&Замяніць"
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgstr ""
msgid "The message was removed while saving it. It has not been saved."
msgstr ""
-#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2049
+#: kmcommands.cpp:965 kmkernel.cpp:2061
msgid ""
"File %1 exists.\n"
"Do you want to replace it?"
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgid ""
"until you go online."
msgstr ""
-#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1285
+#: kmcomposewin.cpp:4131 kmkernel.cpp:1297
msgid "Online/Offline"
msgstr ""
@@ -6944,7 +6944,7 @@ msgid ""
"Do you want to move these messages to another folder now?
"
msgstr ""
-#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1903
+#: kmfoldercachedimap.cpp:3136 kmkernel.cpp:1915
#, fuzzy
msgid "Do Not Move"
msgstr "Не змяняць"
@@ -7326,13 +7326,13 @@ msgid ""
"Please move the file out of the way."
msgstr ""
-#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1368
+#: kmfoldermgr.cpp:153 kmkernel.cpp:1380
msgid ""
"The permissions of the folder '%1' are incorrect;\n"
"please make sure that you can view and modify the content of this folder."
msgstr ""
-#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1360
+#: kmfoldermgr.cpp:163 kmkernel.cpp:1372
msgid ""
"KMail could not create folder '%1';\n"
"please make sure that you can view and modify the content of the folder '%2'."
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgstr ""
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Немагчыма стварыць тэчку"
-#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1676
+#: kmfoldermgr.cpp:329 kmkernel.cpp:1688
msgid ""
"Cannot create file `%1' in %2.\n"
"KMail cannot start without it."
@@ -7642,83 +7642,83 @@ msgid ""
"(No space left on device?)"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:712
+#: kmkernel.cpp:724
msgid "Certificate Signature Request"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:715
+#: kmkernel.cpp:727
msgid "Please create a certificate from attachment and return to sender."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1246
+#: kmkernel.cpp:1258
msgid "KMail is set to be offline; all network jobs are suspended"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1256
+#: kmkernel.cpp:1268
msgid "KMail is set to be online; all network jobs resumed"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1283
+#: kmkernel.cpp:1295
msgid "KMail is currently in offline mode. How do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1286 kmmainwidget.cpp:1924
+#: kmkernel.cpp:1298 kmmainwidget.cpp:1924
msgid "Work Online"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1287 kmmainwidget.cpp:1922
+#: kmkernel.cpp:1299 kmmainwidget.cpp:1922
msgid "Work Offline"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1429
+#: kmkernel.cpp:1441
msgid "You do not have read/write permission to your inbox folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1437
+#: kmkernel.cpp:1449
msgid "outbox"
msgstr "Зыходныя"
-#: kmkernel.cpp:1439
+#: kmkernel.cpp:1451
msgid "You do not have read/write permission to your outbox folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1456
+#: kmkernel.cpp:1468
msgid "sent-mail"
msgstr "Дасланыя"
-#: kmkernel.cpp:1458
+#: kmkernel.cpp:1470
msgid "You do not have read/write permission to your sent-mail folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1465
+#: kmkernel.cpp:1477
msgid "trash"
msgstr "Сметнік"
-#: kmkernel.cpp:1467
+#: kmkernel.cpp:1479
msgid "You do not have read/write permission to your trash folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1474
+#: kmkernel.cpp:1486
msgid "drafts"
msgstr "Чарнавікі"
-#: kmkernel.cpp:1476
+#: kmkernel.cpp:1488
msgid "You do not have read/write permission to your drafts folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1485
+#: kmkernel.cpp:1497
msgid "templates"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1487
+#: kmkernel.cpp:1499
msgid "You do not have read/write permission to your templates folder."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1531 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
+#: kmkernel.cpp:1543 searchwindow.cpp:256 searchwindow.cpp:477
msgid "Last Search"
msgstr "Апошні пошук"
-#: kmkernel.cpp:1716
+#: kmkernel.cpp:1728
msgid ""
"There is a problem with the mail index of the following folders, the indices "
"will now be regenerated.\n"
@@ -7727,11 +7727,11 @@ msgid ""
"Some information, like status flags, might get lost."
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1721
+#: kmkernel.cpp:1733
msgid "Problem with mail indices"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1879
+#: kmkernel.cpp:1891
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%7 are folder path\n"
"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 "
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgid ""
"Would you like %3 to move the mail files now?
"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1891
+#: kmkernel.cpp:1903
msgid ""
"_: %1-%3 is the application name, %4-%6 are folder path\n"
"The %4 folder exists. %1 now uses the %5 "
@@ -7750,15 +7750,15 @@ msgid ""
"Would you like %3 to move the mail files now?
"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:1900
+#: kmkernel.cpp:1912
msgid "Migrate Mail Files?"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2135
+#: kmkernel.cpp:2147
msgid "KMail encountered a fatal error and will terminate now"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2137
+#: kmkernel.cpp:2149
#, c-format
msgid ""
"KMail encountered a fatal error and will terminate now.\n"
@@ -7766,11 +7766,11 @@ msgid ""
"%1"
msgstr ""
-#: kmkernel.cpp:2270 kmmainwidget.cpp:1151
+#: kmkernel.cpp:2282 kmmainwidget.cpp:1151
msgid "Empty Trash"
msgstr "Ачысцiць сметнік"
-#: kmkernel.cpp:2271
+#: kmkernel.cpp:2283
msgid "Are you sure you want to empty the trash folders of all accounts?"
msgstr ""
"Вы ўпэўнены ў тым, што жадаеце ачысцiць тэчкі сметнікаў для ўсіх рахункаў?"
--
cgit v1.2.1