From 85aac1f0f8d4cf8f5de8eac55397b070cdb30833 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate
Тази връзка сочи към първия документ в колекция.
" +#: plugin_rellinks.cpp:84 +msgid "&Previous" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:85 msgid "" "This link references the previous document in an ordered series of " @@ -74,7 +78,8 @@ msgstr "Следва&щ" #: plugin_rellinks.cpp:88 msgid "" -"
This link references the next document in an ordered series of documents.
" +"This link references the next document in an ordered series of documents." +"
" msgstr "Тази връзка сочи към следващия документ в колекция.
" #: plugin_rellinks.cpp:90 @@ -165,6 +170,10 @@ msgstr "Повече" msgid "This menu contains other important links.
" msgstr "Това меню съдържа разни полезни връзки.
" +#: plugin_rellinks.cpp:143 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:145 msgid "This link references the help.
" msgstr "Тази връзка сочи към помощната информация.
" @@ -185,6 +194,10 @@ msgstr "А&вторски права" msgid "This link references the copyright.
" msgstr "Тази връзка сочи към авторските права.
" +#: plugin_rellinks.cpp:155 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: plugin_rellinks.cpp:157 msgid "This menu references the bookmarks.
" msgstr "Това меню съдържа отметките.
" @@ -197,6 +210,11 @@ msgstr "Други версии" msgid "This link references the alternate versions of this document.
" msgstr "Тази връзка сочи други версии на документа.
" +#: plugin_rellinks.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Разни връзки.
" + #: plugin_rellinks.cpp:170 msgid "Miscellaneous links.
" msgstr "Разни връзки.
" @@ -206,8 +224,12 @@ msgstr "Разни връзки.
" msgid "[Autodetected] %1" msgstr "[Автоматично определяне] %1" -#. i18n: file plugin_rellinks.rc line 5 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:9 +#: plugin_rellinks.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" + +#: plugin_rellinks.rc:5 plugin_rellinks.rc:21 #, no-c-format msgid "Document Relations" msgstr "Връзки на документа" -- cgit v1.2.1