From 455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Timothy Pearson Date: Sun, 27 Jan 2013 21:01:36 -0600 Subject: Rename kiobuffer and KHTML --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_finger.po | 34 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_fish.po | 36 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_floppy.po | 102 ----- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_home.po | 24 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_ldap.po | 72 ---- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_mac.po | 73 ---- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_man.po | 151 ------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_media.po | 546 ------------------------ tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nfs.po | 36 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nntp.po | 66 --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_pop3.po | 146 ------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_print.po | 230 ---------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_remote.po | 28 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_settings.po | 32 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_sftp.po | 251 ----------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smb.po | 143 ------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smtp.po | 202 --------- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_system.po | 24 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_tar.po | 36 -- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_thumbnail.po | 57 --- tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_trash.po | 86 ---- tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_finger.po | 34 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_fish.po | 36 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_floppy.po | 102 +++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_home.po | 24 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_ldap.po | 72 ++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po | 73 ++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_man.po | 151 +++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po | 546 ++++++++++++++++++++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po | 36 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nntp.po | 66 +++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po | 146 +++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_print.po | 230 ++++++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_remote.po | 28 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_settings.po | 32 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 251 +++++++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po | 143 +++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smtp.po | 202 +++++++++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_system.po | 24 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_tar.po | 36 ++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po | 57 +++ tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po | 86 ++++ 42 files changed, 2375 insertions(+), 2375 deletions(-) delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_finger.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_fish.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_floppy.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_home.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_ldap.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_mac.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_man.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_media.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nfs.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nntp.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_pop3.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_print.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_remote.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_settings.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_sftp.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smb.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smtp.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_system.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_tar.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_thumbnail.po delete mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_trash.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_finger.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_fish.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_floppy.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_home.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_ldap.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_man.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nntp.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_print.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_remote.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_settings.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smtp.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_system.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_tar.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po create mode 100644 tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase') diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_finger.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_finger.po deleted file mode 100644 index 16367307114..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_finger.po +++ /dev/null @@ -1,34 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_finger.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_finger\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:19+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_finger.cpp:180 -msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." -msgstr "Не може да бъде намерен езикът Perl. Моля, инсталирайте го." - -#: kio_finger.cpp:193 -msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." -msgstr "Не може да бъде намерена програмата Finger. Моля, инсталирайте я." - -#: kio_finger.cpp:206 -msgid "kio_finger Perl script not found." -msgstr "Не може да бъде намерен скриптът kio_finger на Perl." - -#: kio_finger.cpp:218 -msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." -msgstr "" -"Не може да бъде намерен скриптът kio_finger на CSS. Резултатът няма да изглежда " -"добре." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_fish.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_fish.po deleted file mode 100644 index a6d5c5a9bb2..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_fish.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_fish.po 602046 2006-11-05 06:19:46Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_fish\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-06-17 17:03+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: fish.cpp:317 -msgid "Connecting..." -msgstr "Свързване..." - -#: fish.cpp:570 -msgid "Initiating protocol..." -msgstr "Инициализиране на протокола..." - -#: fish.cpp:604 -msgid "Local Login" -msgstr "Локално включване" - -#: fish.cpp:606 -msgid "SSH Authorization" -msgstr "Оторизация SSH" - -#: fish.cpp:708 -msgid "Disconnected." -msgstr "Разкачване." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_floppy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_floppy.po deleted file mode 100644 index 767b3e40143..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_floppy.po +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -# translation of kio_floppy.po to Bulgarian -# -# Zlatko Popov , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_floppy\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:35+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_floppy.cpp:200 -msgid "" -"Could not access drive %1.\n" -"The drive is still busy.\n" -"Wait until it is inactive and then try again." -msgstr "" -"Няма достъп до устройство %1.\n" -"То е заето.\n" -"Изчакайте да свърши операцията и опитайте отново." - -#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 -msgid "" -"Could not write to file %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably full." -msgstr "" -"Неуспешен запис на файл %1.\n" -"Вероятно дискетата в %2 е пълна." - -#: kio_floppy.cpp:214 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2" -msgstr "" -"Няма достъп до %1.\n" -"Вероятно няма диск в устройство %2." - -#: kio_floppy.cpp:218 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " -"to access the drive." -msgstr "" -"Няма достъп до %1.\n" -"Вероятно няма дискета в устройство %2 или нямате достатъчно права за достъп." - -#: kio_floppy.cpp:222 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The drive %2 is not supported." -msgstr "" -"Няма достъп до %1.\n" -"Устройство %2 не се поддържа." - -#: kio_floppy.cpp:227 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" -"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " -"(e.g. rwxrwxrwx)." -msgstr "" -"Няма достъп до %1.\n" -"Проверете дали в устройство %2 има DOS-форматирана дискета \n" -"и дали правата за достъп са зададени правилно (напр. rwxrwxrwx)." - -#: kio_floppy.cpp:231 -msgid "" -"Could not access %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." -msgstr "" -"Няма достъп до %1.\n" -"Вероятно дискетата в %2 не е DOS-форматирана." - -#: kio_floppy.cpp:235 -msgid "" -"Access denied.\n" -"Could not write to %1.\n" -"The disk in drive %2 is probably write-protected." -msgstr "" -"Отказан достъп.\n" -"Записът на %1 беше неуспешен.\n" -"Вероятно дискетата в %2 е защитена от запис." - -#: kio_floppy.cpp:244 -msgid "" -"Could not read boot sector for %1.\n" -"There is probably not any disk in drive %2." -msgstr "" -"Секторът на самозареждане за %1 не може да бъде прочетен.\n" -"Вероятно няма диск в устройство %2." - -#: kio_floppy.cpp:368 -msgid "" -"Could not start program \"%1\".\n" -"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." -msgstr "" -"Програмата \"%1\" не може да бъде стартирана.\n" -"Проверете дали пакета \"mtools\" е инсталиран правилно." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_home.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_home.po deleted file mode 100644 index 1c7f69aab6e..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_home.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id:$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_home\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 11:04+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_home.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Протокол" - -#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Сокет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_ldap.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_ldap.po deleted file mode 100644 index 176ece6e335..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_ldap.po +++ /dev/null @@ -1,72 +0,0 @@ -# translation of kio_ldap.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_ldap.po 731591 2007-11-01 04:05:17Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_ldap\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_ldap.cpp:86 -msgid "" -"\n" -"Additional info: " -msgstr "" -"\n" -"Допълнителна информация: " - -#: kio_ldap.cpp:159 -msgid "" -"LDAP server returned the error: %1 %2\n" -"The LDAP URL was: %3" -msgstr "" -"Сървърът LDAP върна следната грешка: %1 %2\n" -"Адресът бе: %3" - -#: kio_ldap.cpp:521 -msgid "LDAP Login" -msgstr "Включване в LDAP" - -#: kio_ldap.cpp:524 -msgid "site:" -msgstr "страна:" - -#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 -msgid "Invalid authorization information." -msgstr "Невалидна информация за оторизация." - -#: kio_ldap.cpp:629 -#, c-format -msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" -msgstr "Грешка при установяване версията на протокола LDAP %1." - -#: kio_ldap.cpp:646 -msgid "Cannot set size limit." -msgstr "Грешка при установяване на ограничението за размер." - -#: kio_ldap.cpp:656 -msgid "Cannot set time limit." -msgstr "Грешка при установяване на ограничението за време." - -#: kio_ldap.cpp:665 -msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." -msgstr "Каналът ldap ioslave не е компилиран с оторизация SASL." - -#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 -msgid "The LDIF parser failed." -msgstr "Грешка при граматичен анализ на LDIF." - -#: kio_ldap.cpp:1033 -#, c-format -msgid "Invalid LDIF file in line %1." -msgstr "Невалиден файл LDIF, грешка на ред %1." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_mac.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_mac.po deleted file mode 100644 index b418c51f623..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_mac.po +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_mac.po 463730 2005-09-25 05:21:11Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_mac\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:41+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: kio_mac.cpp:94 -msgid "Unknown mode" -msgstr "Неизвестен режим" - -#: kio_mac.cpp:115 -msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" -msgstr "Грешка при изпълнение на hpcopy. Моля, проверете инсталацията." - -#: kio_mac.cpp:131 -msgid "No filename was found" -msgstr "Няма намерено име на файл" - -#: kio_mac.cpp:144 -msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" -msgstr "Грешка при изпълнение на hpls. Моля, проверете инсталацията." - -#: kio_mac.cpp:187 -msgid "No filename was found in the URL" -msgstr "Няма намерено име на файл в адреса" - -#: kio_mac.cpp:201 -msgid "" -"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" -msgstr "" -"Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " -"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани." - -#: kio_mac.cpp:288 -msgid "" -"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " -"installed,\n" -"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" -"and that you have specified the correct partition.\n" -"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." -msgstr "" -"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " -"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, проверете " -"дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и дали сте задали " -"правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?dev=/dev/hda2." - -#: kio_mac.cpp:320 -msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" -msgstr "" -"Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете инсталацията." - -#: kio_mac.cpp:407 -msgid "hpls output was not matched" -msgstr "Изходните данни от hpls не съвпадат" - -#: kio_mac.cpp:450 -msgid "Month output from hpls -l not matched" -msgstr "Месечните изходни данни от hpls-l не съвпадат" - -#: kio_mac.cpp:479 -msgid "Could not parse a valid date from hpls" -msgstr "Грешка при определяне на дата от hpls" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_man.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_man.po deleted file mode 100644 index eb135917cb7..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_man.po +++ /dev/null @@ -1,151 +0,0 @@ -# translation of kio_man.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_man.po 707499 2007-09-02 02:40:26Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_man\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:34+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: kio_man.cpp:465 -msgid "" -"No man page matching to %1 found." -"
" -"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" -"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" -"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " -"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " -"file in the directory /etc ." -msgstr "" -"Не е намерена страница man за %1." -"
" -"
Моля, проверете дали не сте написали грешно името на страницата, която " -"искате.\n" -"Имайте предвид, че главните и малките букви се различават." -"
Също така, проверете дали променливата на средата MANPATH е зададена " -"правилно." - -#: kio_man.cpp:496 -msgid "Open of %1 failed." -msgstr "Отварянето на %1 е неуспешно." - -#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 -msgid "Man output" -msgstr "Изход на man" - -#: kio_man.cpp:604 -msgid "

TDE Man Viewer Error

" -msgstr "

Грешка при прегледа на man

" - -#: kio_man.cpp:622 -msgid "There is more than one matching man page." -msgstr "Има повече от едно съвпадение в страниците man." - -#: kio_man.cpp:633 -msgid "" -"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " -"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " -"English version." -msgstr "" -"Имайте предвид, че страниците man не се преведени или частично са преведени на " -"български език. Препоръчително е да ползвате оригинала на английски, защото той " -"винаги е актуален. " - -#: kio_man.cpp:723 -msgid "User Commands" -msgstr "Потребителски команди" - -#: kio_man.cpp:725 -msgid "System Calls" -msgstr "Системни сигнали" - -#: kio_man.cpp:727 -msgid "Subroutines" -msgstr "Подпрограми" - -#: kio_man.cpp:729 -msgid "Perl Modules" -msgstr "Модули на Perl" - -#: kio_man.cpp:731 -msgid "Network Functions" -msgstr "Мрежови функции" - -#: kio_man.cpp:733 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: kio_man.cpp:735 -msgid "File Formats" -msgstr "Файлови формати" - -#: kio_man.cpp:737 -msgid "Games" -msgstr "Игри" - -#: kio_man.cpp:741 -msgid "System Administration" -msgstr "Системна администрация" - -#: kio_man.cpp:743 -msgid "Kernel" -msgstr "Ядро" - -#: kio_man.cpp:745 -msgid "Local Documentation" -msgstr "Локална документация" - -#: kio_man.cpp:747 -msgid "New" -msgstr "Нови ръководства" - -#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 -msgid "UNIX Manual Index" -msgstr "Индекс за ръководството за UNIX" - -#: kio_man.cpp:801 -msgid "Section " -msgstr "Секция " - -#: kio_man.cpp:1214 -msgid "Index for Section %1: %2" -msgstr "Индекс за секция %1: %2" - -#: kio_man.cpp:1219 -msgid "Generating Index" -msgstr "Генериране на индекс" - -#: kio_man.cpp:1529 -msgid "" -"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " -"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " -"PATH before starting TDE." -msgstr "" -"Програмата sgml2roff не може да бъде намерена. Моля, инсталирайте я, ако е " -"необходимо, и я добавете в променливата PATH преди да стартирате TDE." - -#: kmanpart.cpp:65 -msgid "KMan" -msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_media.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_media.po deleted file mode 100644 index ef5ff1f1548..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_media.po +++ /dev/null @@ -1,546 +0,0 @@ -# translation of kio_media.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_media.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_media\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 16:05+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев,Златко Попов" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com,zlatkopopov@fsa-bg.org" - -#: kio_media.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Име на протокол" - -#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Име на сокет" - -#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 -#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 -msgid "The TDE mediamanager is not running." -msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран." - -#: mediaimpl.cpp:183 -msgid "This media name already exists." -msgstr "Вече има такова име на носителя." - -#: mediaimpl.cpp:226 -msgid "No such medium." -msgstr "Няма такъв носител." - -#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 -#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 -msgid "Internal Error" -msgstr "Вътрешна грешка" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Generic Mount Options" -msgstr "Опции за обикновено монтиране" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Read only" -msgstr "Само за четене" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Mount the file system read-only." -msgstr "Монтиране на файловата система само за четене." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Тихо" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " -"with caution!" -msgstr "" -"Опитите за chown или chmod на файловете не връщат грешки, въпреки че не " -"работят. Използвайте с повишено внимание!" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Synchronous" -msgstr "Синхронен" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." -msgstr "Всички В/И трябва да бъдат извършвани синхронно." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Access time updates" -msgstr "Обновяване на времето за достъп" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Update inode access time for each access." -msgstr "Обновяване на времето за достъпа до inode при всеки достъп." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Mountpoint:" -msgstr "Точка на монтиране:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " -"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " -"has to be below /media - and it does not yet have to exist." -msgstr "" -"В коя директория да бъде монтирана файловата система. Моля, имайте предвид: " -"няма гаранция, че файловата система ще се съобрази с това. При някои " -"директорията трябва да е /media - и не трябва да съществува." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Mount automatically" -msgstr "Автоматично монтиране" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system automatically." -msgstr "Монтиране на файловата система автоматично." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Filesystem Specific Mount Options" -msgstr "Опции за специфично монтиране на файловата система" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Flushed IO" -msgstr "Изчистване" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." -msgstr "Винаги изчистване на данните от портативните устройства без кеширане." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "UTF-8 charset" -msgstr "UTF-8" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " -"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." -msgstr "" -"UTF-8 е 8-битова кодовата таблица Уникод, която се използва за конзолата. С " -"тази опция можете да я включите за файловата система." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Mount as user" -msgstr "Монтиране като потребител" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Mount this file system as user." -msgstr "Монтиране на файловата система като потребител." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Journaling:" -msgstr "Журнал:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 -#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "" -"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " -"journaled.

\n" -" \n" -"

All Data

\n" -" All data is committed into the journal prior to being written " -"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " -"security.\n" -"\n" -"

Ordered

\n" -" All data is forced directly out to the main file system prior to " -"its metadata being committed to the journal.\n" -"\n" -"

Write Back

\n" -" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " -"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " -"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " -"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " -"crash and journal recovery." -msgstr "" -"

Определяне на режима за журнала. Мета данните винаги се записват.

\n" -" \n" -"

Всички данни

\n" -" Всички данни се изпращат до журнала преди да бъдат записани във " -"файловата система. Това е най-бавният вариант, но е най-сигурният.\n" -"\n" -"

Указаното

\n" -" Всички данни се изпращат до файловата система преди мета данните да " -"бъдат изпратени в журнала.\n" -"\n" -"

Чернова

\n" -" Редът на данните не се запазва - те могат да бъдат записани във " -"файловата система изпращането на мета данните в журнала. Води се най-добрият " -"избор, защото се постига най-високо уплътнение на системата. Но е възможно " -"стари данни да се появят след срив във системата и възстановяването на журнала." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "All Data" -msgstr "Всички данни" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Указаното" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Write Back" -msgstr "Чернова" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Short names:" -msgstr "Кратки имена:" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "" -"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " -"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " -"preferred display.

\n" -"\n" -"

Lower

\n" -"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " -"short name is not all upper case.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " -"lower case or all upper case.\n" -"\n" -"

Mixed

\n" -"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " -"upper case." -msgstr "" -"

Определяне на условията за създаване и показване на файлови имена в рамките " -"на 8.3 символа. Ако файлът има дълго име, то винаги ще бъде показано.

\n" -"\n" -"

Малка буква

\n" -"Късите имена да се показват с малка буква; запазване на дългото име когато " -"късото не е цялото с главни букви.\n" -"\n" -"

Windows 95

\n" -"Късите имена да се показват с голяма буква; запазване на дългото име когато " -"късото не е цялото с главни букви.\n" -"\n" -"

Windows NT

\n" -"Късите имена да се показват в оригинален вид; запазване на дългото име когато " -"късото не е цялото с главни букви.\n" -"\n" -"

Смесено

\n" -"Късите имена да се показват в оригинален вид; запазване на дългото име когато " -"късото не е цялото с главни букви." - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Lower" -msgstr "Малка буква" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Windows 95" -msgstr "Windows 95" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "Windows NT" -msgstr "Windows NT" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Mixed" -msgstr "Смесено" - -#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Filesystem: iso9660" -msgstr "Файлова система: iso9660" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 -msgid "Medium Information" -msgstr "Информация за носителя" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 -msgid "Free" -msgstr "Свободно" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 -msgid "Used" -msgstr "Заето" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 -msgid "Total" -msgstr "Общо" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 -msgid "Base URL" -msgstr "Базов адрес" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 -msgid "Mount Point" -msgstr "Точка на монтиране" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 -msgid "Device Node" -msgstr "Възел на устройството" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 -msgid "Medium Summary" -msgstr "Резюме на носителя" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 -msgid "Usage" -msgstr "Използване" - -#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 -msgid "Bar Graph" -msgstr "Графика" - -#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 -msgid "Auto Action" -msgstr "Автоматична операция" - -#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Без операция" - -#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Отваряне в нов прозорец" - -#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 -msgid "Unknown" -msgstr "Неизвестно" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 -#, c-format -msgid "No such medium: %1" -msgstr "Няма такъв носител: %1" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 -msgid "CD Recorder" -msgstr "CD записвачка" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 -msgid "CD-ROM" -msgstr "CD-ROM" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 -msgid "Floppy" -msgstr "Флопи" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 -msgid "Zip Disk" -msgstr "Zip Disk" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 -msgid "Removable Device" -msgstr "Портативно устройство" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 -msgid "Remote Share" -msgstr "Отдалечено споделяне" - -#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 -msgid "Hard Disk" -msgstr "Твърд диск" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:640 -msgid "Unknown Drive" -msgstr "Неизвестно" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:652 -msgid "Floppy Drive" -msgstr "Флопи" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:660 -msgid "Zip Drive" -msgstr "Zip диск" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:730 -msgid "Camera" -msgstr "Камера" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:992 -msgid "Invalid filesystem type" -msgstr "Невалиден тип файлова система" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 -#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 -msgid "Permissions denied" -msgstr "Отказан достъп" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:996 -msgid "Device is already mounted." -msgstr "Устройството вече е монтирано." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 -msgid "" -"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " -"below. You have to close them or change their working directory before " -"attempting to unmount the device again." -msgstr "" -"Някои програми все още използват устройството. Те са показани в списъка. Трябва " -"да ги затворите, за да промените работната директория преди отново да се " -"опитате да демонтирате устройството." - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 -msgid "" -"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " -"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " -msgstr "" -"Устройство %1 (%2) е именувано \"%3\" и е монтирано в %4" -". Не може да бъде демонтирано. " - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 -msgid "The following error was returned by umount command:" -msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 -msgid "Unmounting failed due to the following error:" -msgstr "Демонтирането беше неуспешно. Грешка:" - -#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 -msgid "Device is Busy:" -msgstr "Заето устройство:" - -#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 -#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 -msgid "Feature only available with HAL" -msgstr "Тази функция е налична само с HAL" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 -msgid "%1 cannot be found." -msgstr "Не може да бъде намерено %1." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 -msgid "%1 is not a mountable media." -msgstr "Носителят %1 не е преносим мултимедиен носител." - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 -msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" -msgstr "Устройството беше демонтирано, но треят не може да бъде отворен" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 -msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" -msgstr "Устройството беше демонтирано, но изваждането беше неуспешно" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 -msgid "Unmount given URL" -msgstr "Демонтиране на носителя" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 -msgid "Mount given URL (default)" -msgstr "Монтиране на носителя (по подразбиране)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 -msgid "Eject given URL via kdeeject" -msgstr "Изваждане на носителя чрез kdeeject" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 -msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" -msgstr "Демонтиране и изваждане на зададения адрес (за някои USB устройства)" - -#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 -msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" -msgstr "Адрес media:/ за монтиране/демонтиране/изваждане" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 -#, c-format -msgid "Filesystem: %1" -msgstr "Файлова система: %1" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 -msgid "Mountpoint has to be below /media" -msgstr "Точката на монтиране трябва да бъде в /media" - -#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 -msgid "Saving the changes failed" -msgstr "Неуспешен запис на промените" - -#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 -msgid "&Mounting" -msgstr "&Монтиране" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nfs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nfs.po deleted file mode 100644 index 0d0a9dbb4b1..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nfs.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_nfs.po 423904 2005-06-10 03:15:28Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nfs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:46+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_nfs.cpp:1020 -msgid "An RPC error occurred." -msgstr "Появи се грешка в RPC." - -#: kio_nfs.cpp:1064 -msgid "No space left on device" -msgstr "Няма място в устройството" - -#: kio_nfs.cpp:1067 -msgid "Read only file system" -msgstr "Файлова система само за четене" - -#: kio_nfs.cpp:1070 -msgid "Filename too long" -msgstr "Името на файла е твърде дълго" - -#: kio_nfs.cpp:1077 -msgid "Disk quota exceeded" -msgstr "Квотата на диска е превишена" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nntp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nntp.po deleted file mode 100644 index 6d266803e8a..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_nntp.po +++ /dev/null @@ -1,66 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_nntp.po 427243 2005-06-20 03:46:17Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_nntp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-10 23:17+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: nntp.cpp:196 -#, c-format -msgid "Invalid special command %1" -msgstr "Невалидна специална команда %1" - -#: nntp.cpp:449 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message number from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Номерът на първото съобщение не може да бъде извлечен от отговора на сървъра:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:489 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract first message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Идентификационният номерът (id) на първото съобщение не може да бъде извлечен " -"от отговора на сървъра:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:518 -#, c-format -msgid "" -"Could not extract message id from server response:\n" -"%1" -msgstr "" -"Идентификационният номерът (id) на съобщението не може да бъде извлечен от " -"отговора на сървъра:\n" -"%1" - -#: nntp.cpp:728 -msgid "This server does not support TLS" -msgstr "Сървърът не поддържа TLS" - -#: nntp.cpp:733 -msgid "TLS negotiation failed" -msgstr "Грешка при договаряне на TLS" - -#: nntp.cpp:817 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command:\n" -"%2" -msgstr "" -"Неочакван отговор на сървъра на командата %1:\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_pop3.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_pop3.po deleted file mode 100644 index 5ab7fc5fce7..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_pop3.po +++ /dev/null @@ -1,146 +0,0 @@ -# translation of kio_pop3.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_pop3\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-02 17:11+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: pop3.cc:249 -msgid "PASS " -msgstr "PASS <вашата парола>" - -#: pop3.cc:252 -msgid "The server said: \"%1\"" -msgstr "Отговор на сървъра: \"%1\"" - -#: pop3.cc:274 -msgid "The server terminated the connection." -msgstr "Сървърът прекрати връзката." - -#: pop3.cc:276 -msgid "" -"Invalid response from server:\n" -"\"%1\"" -msgstr "" -"Невалиден отговор от сървъра:\n" -"\"%1\"" - -#: pop3.cc:305 -msgid "" -"Could not send to server.\n" -msgstr "" -"Не могат да бъдат изпратени данни до сървъра.\n" - -#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Няма изпратени данни за идентификация." - -#: pop3.cc:397 -msgid "" -"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " -"to support it, or the password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Влизането чрез APOP се провали. Вероятно сървърът %1 не поддържа APOP, въпреки " -"че се идентифицира, че поддържа или паролата е грешна.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:585 -msgid "" -"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " -"be wrong.\n" -"\n" -"%3" -msgstr "" -"Влизането чрез SASL (%1) се провали. Вероятно сървърът не поддържа %2 или " -"паролата е грешна.\n" -"\n" -"%3" - -#: pop3.cc:594 -msgid "" -"Your POP3 server does not support SASL.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Сървърът не поддържа SASL.\n" -"Изберете друг метод за идентификация." - -#: pop3.cc:602 -msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." -msgstr "Протоколът kio_pop3 не е компилиран с поддръжка на идентификация SASL." - -#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 -msgid "" -"Could not login to %1.\n" -"\n" -msgstr "" -"Влизането в %1 беше неуспешно.\n" -"\n" - -#: pop3.cc:648 -msgid "" -"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" -"\n" -"%2" -msgstr "" -"Влизането в %1 беше неуспешно. Вероятно паролата е грешна.\n" -"\n" -"%2" - -#: pop3.cc:686 -msgid "The server terminated the connection immediately." -msgstr "Сървърът прекрати връзката веднага." - -#: pop3.cc:687 -msgid "" -"Server does not respond properly:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Невалиден отговор от сървъра:\n" -"%1\n" - -#: pop3.cc:715 -msgid "" -"Your POP3 server does not support APOP.\n" -"Choose a different authentication method." -msgstr "" -"Сървърът не поддържа метода APOP.\n" -"Изберете друг метод за идентификация." - -#: pop3.cc:735 -msgid "" -"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " -"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Сървърът твърди, че поддържа TLS, но договарянето беше неуспешно. Изключете " -"опцията за шифрована връзка, ако искате да се свържете." - -#: pop3.cc:746 -msgid "" -"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Сървърът не поддържа TLS. Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да " -"се свържете." - -#: pop3.cc:755 -msgid "Username and password for your POP3 account:" -msgstr "Потребител и парола за POP3:" - -#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 -msgid "Unexpected response from POP3 server." -msgstr "Неочакван отговор от сървъра." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_print.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_print.po deleted file mode 100644 index e3ec192366b..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_print.po +++ /dev/null @@ -1,230 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_print.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_print\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:56+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 -msgid "Classes" -msgstr "Класове" - -#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 -msgid "Printers" -msgstr "Принтери" - -#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 -msgid "Specials" -msgstr "Специални" - -#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 -msgid "Manager" -msgstr "Мениджър" - -#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 -msgid "Jobs" -msgstr "Задания" - -#: kio_print.cpp:365 -msgid "Empty data received (%1)." -msgstr "Получиха се празни данни (%1)." - -#: kio_print.cpp:367 -msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." -msgstr "Невалидни (непълни) данни или грешка на сървъра (%1)." - -#: kio_print.cpp:395 -msgid "Print System" -msgstr "Система за печат" - -#: kio_print.cpp:439 -msgid "Printer driver" -msgstr "Драйвер за принтер" - -#: kio_print.cpp:441 -msgid "On-line printer driver database" -msgstr "База от данни за драйвери на принтери в Интернет" - -#: kio_print.cpp:621 -#, c-format -msgid "Unable to determine object type for %1." -msgstr "Не може да бъде определен типът на обекта за %1." - -#: kio_print.cpp:626 -#, c-format -msgid "Unable to determine source type for %1." -msgstr "Не може да бъде определен изходният тип за %1." - -#: kio_print.cpp:632 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve printer information for %1." -msgstr "Не може да бъде получена информация за принтера %1." - -#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 -#: kio_print.cpp:896 -#, c-format -msgid "Unable to load template %1" -msgstr "Не може да бъде зареден шаблонът %1" - -#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 -#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 -#, c-format -msgid "Properties of %1" -msgstr "Настройки на %1" - -#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 -msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Общи|Драйвер|Активни задания|Завършили задания" - -#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 -msgid "General Properties" -msgstr "Общи настройки" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Remote" -msgstr "Отдалечен" - -#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 -msgid "Local" -msgstr "Локален" - -#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 -msgid "State" -msgstr "Състояние" - -#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 -msgid "Location" -msgstr "Местоположение" - -#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 -msgid "URI" -msgstr "Адрес" - -#: kio_print.cpp:659 -msgid "Interface (Backend)" -msgstr "Интерфейс" - -#: kio_print.cpp:660 -msgid "Driver" -msgstr "Драйвер" - -#: kio_print.cpp:661 -msgid "Manufacturer" -msgstr "Производител" - -#: kio_print.cpp:662 -msgid "Model" -msgstr "Модел" - -#: kio_print.cpp:663 -msgid "Driver Information" -msgstr "Информация за драйвера" - -#: kio_print.cpp:673 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve class information for %1." -msgstr "Не може да бъде получена информация за класа %1." - -#: kio_print.cpp:693 -msgid "Implicit" -msgstr "Подразбиращ се" - -#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 -msgid "General|Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Общи|Активни задания|Завършили задания" - -#: kio_print.cpp:710 -msgid "Members" -msgstr "Членове" - -#: kio_print.cpp:737 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kio_print.cpp:746 -msgid "Requirements" -msgstr "Изисквания" - -#: kio_print.cpp:747 -msgid "Command Properties" -msgstr "Настройки на команда" - -#: kio_print.cpp:748 -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: kio_print.cpp:749 -msgid "Use Output File" -msgstr "Използване на изходен файл" - -#: kio_print.cpp:750 -msgid "Default Extension" -msgstr "Стандартно разширение" - -#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 -#, c-format -msgid "Jobs of %1" -msgstr "Задания на %1" - -#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 -msgid "All jobs" -msgstr "Всички задания" - -#: kio_print.cpp:849 -msgid "Active jobs|Completed jobs" -msgstr "Активни задания|Завършили задания" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "ID" -msgstr "Номер" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Owner" -msgstr "Собственик" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Printer" -msgstr "Принтер" - -#: kio_print.cpp:855 -msgid "Name" -msgstr "Име" - -#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 -#, c-format -msgid "Driver of %1" -msgstr "Драйвер за %1" - -#: kio_print.cpp:909 -msgid "No driver found" -msgstr "Не е намерен драйвер" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_remote.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_remote.po deleted file mode 100644 index c6f115bb818..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_remote.po +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_remote.po 534934 2006-04-28 06:26:45Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_remote\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:08+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_remote.cpp:34 -msgid "Protocol name" -msgstr "Протокол" - -#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 -msgid "Socket name" -msgstr "Сокет" - -#: remoteimpl.cpp:198 -msgid "Add a Network Folder" -msgstr "Добавяне на мрежова директория" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_settings.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_settings.po deleted file mode 100644 index 9bac8cc0403..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_settings.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_settings.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_settings\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-21 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Settings" -msgstr "Настройки" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Applications" -msgstr "Приложения" - -#: kio_settings.cc:194 -msgid "Programs" -msgstr "Програми" - -#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 -msgid "Unknown settings folder" -msgstr "Неизвестна директория с настройки" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 965a920a267..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_sftp.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ -# -# Zlatko Popov , 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:58+0200\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" -msgstr "Отваряне на връзка SFTP до хоста %1:%2" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Няма зададен хост" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Вход в SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "страна:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Моля, въведете потребителско име и ключова фраза за вход." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Невалидно потребителско име или парола" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста не може да бъде проверена." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста е променена." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Идентификацията е неуспешна." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Връзката се разпадна." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "Връзката е прекъсната от отдалечения хост." - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Неочаквана грешка на SFTP: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "Версия на SFTP %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Грешка в протокола." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "Установена е връзка с %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Неизвестна грешка по време на копиране на файл в %1. Моля, опитайте отново." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Отдалеченият хост на поддържа преименуване на файлове." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Отдалеченият хост на поддържа създаването на символни връзки." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Връзката е затворена" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Не може да бъде прочетен пакетът SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Команда SFTP пропадна по неизвестна причина." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Сървърът SFTP получи невалидно съобщение." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "" -"Вие направихте заявка за операция, която не се поддържа от сървъра SFTP." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Код на грешка: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Не може да се задава подсистема и команда едновременно." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "Няма предоставени опции за изпълнение на ssh." - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Изпълнението на ssh е неуспешно." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Появи се грешка по време на изпълнението на ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Моля, въведете парола." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Моля, въведете ключовата фраза за вашия частен ключ SSH." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "Идентификацията на %1 е неуспешна" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" -"Идентификацията на отдалечения хост \"%1\" не може да бъде проверена, понеже " -"ключът на хоста не е във файл с известни хостове." - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" -" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете към " -"системния администратор." - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" -" Ръчно добавете ключа на хоста към %1 или се обърнете към системния " -"администратор." - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" -"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. Ключът " -"за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди да " -"продължите.\n" -"\n" -"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " -"това?" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" -"\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Добавете валиден ключ за хоста \"%3\", за да не се показва това съобщение " -"повече." - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" -"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" -"\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" -"%2\n" -"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " -"това?" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Ключът на хоста е отхвърлен." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smb.po deleted file mode 100644 index 22935f80660..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smb.po +++ /dev/null @@ -1,143 +0,0 @@ -# translation of kio_smb.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_smb.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smb\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:12+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: kio_smb_auth.cpp:131 -msgid "Please enter authentication information for %1" -msgstr "Моля, въведете информация за идентификация за %1" - -#: kio_smb_auth.cpp:135 -msgid "" -"Please enter authentication information for:\n" -"Server = %1\n" -"Share = %2" -msgstr "" -"Моля, въведете информация за идентификация за:\n" -"Сървър: %1\n" -"Споделен ресурс: %2" - -#: kio_smb_auth.cpp:175 -msgid "libsmbclient failed to initialize" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:181 -msgid "libsmbclient failed to create context" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_auth.cpp:191 -msgid "libsmbclient failed to initialize context" -msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" - -#: kio_smb_browse.cpp:67 -msgid "" -"%1:\n" -"Unknown file type, neither directory or file." -msgstr "" -"%1:\n" -"Непознат тип файл. Не е нито директория, нито файл." - -#: kio_smb_browse.cpp:126 -#, c-format -msgid "File does not exist: %1" -msgstr "Файлът не съществува: %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:242 -msgid "" -"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " -"enabled firewall." -msgstr "" -"Няма намерени работни групи във вашата локална мрежа. Това може да се случи, " -"ако се намирате зад защитна стена." - -#: kio_smb_browse.cpp:249 -#, c-format -msgid "No media in device for %1" -msgstr "Няма носител в устройството за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:257 -#, c-format -msgid "Could not connect to host for %1" -msgstr "Грешка при връзка с хост за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:273 -#, c-format -msgid "Error while connecting to server responsible for %1" -msgstr "Грешка при връзка със сървър, отговорен за %1" - -#: kio_smb_browse.cpp:281 -msgid "Share could not be found on given server" -msgstr "Споделеният ресурс не бе намерен на указания сървър" - -#: kio_smb_browse.cpp:284 -msgid "BAD File descriptor" -msgstr "Невалиден файлов дескриптор" - -#: kio_smb_browse.cpp:291 -msgid "" -"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " -"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " -"name resolution." -msgstr "" -"Зададеното име не може да бъде определено към уникален сървър. Моля, проверете " -"дали няма дублиране имена на хостове в мрежата между Windows и Linux." - -#: kio_smb_browse.cpp:297 -msgid "" -"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " -"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " -"problem with libsmbclient.\n" -"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " -"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " -"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " -"if they ask for it)" -msgstr "" -"Библиотеката libsmbclient върна грешка, но проблемът не е уточнен. Това може да " -"означава, че има сериозен проблем в мрежата и мрежовата връзка. Проблемът може " -"и да е в библиотеката \"libsmbclient\".\n" -"Ако искате да ни помогнете, моля, изпратете \"tcpdump\" на мрежовия интерфейс " -"при опита за преглед. Имайте предвид, че в информацията за грешка може да се " -"съдържат лични данни, затова не го изпращайте, ако имате такива съмнения." - -#: kio_smb_browse.cpp:308 -#, c-format -msgid "Unknown error condition in stat: %1" -msgstr "Непозната грешка: %1" - -#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 -msgid "" -"\n" -"Make sure that the samba package is installed properly on your system." -msgstr "" -"\n" -"Уверете се, че пакетът samba е правилно инсталиран." - -#: kio_smb_mount.cpp:135 -msgid "" -"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" -"%4" -msgstr "" -"Грешка при монтиране на ресурса \"%1\" на хоста \"%2\" от потребителя \"%3\".\n" -"%4" - -#: kio_smb_mount.cpp:176 -msgid "" -"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" -"%2" -msgstr "" -"Грешка при демонтиране на ресурса \"%1\".\n" -"%2" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smtp.po deleted file mode 100644 index fa0a903102f..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_smtp.po +++ /dev/null @@ -1,202 +0,0 @@ -# translation of kio_smtp.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_smtp.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_smtp\n" -"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-19 11:15+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: command.cc:138 -msgid "" -"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" -"Please contact the server's system administrator." -msgstr "" -"Сървърът отхвърли и двете команди EHLO и HELO, като неизвестни или " -"нереализирани.\n" -"Моля, свържете се със системния администратор на сървъра." - -#: command.cc:152 -msgid "" -"Unexpected server response to %1 command.\n" -"%2" -msgstr "" -"Неочакван отговор от сървъра на командата %1.\n" -"%2" - -#: command.cc:172 -msgid "" -"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " -"without encryption." -msgstr "" -"Сървърът не поддържа TLS. Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да " -"се свържете." - -#: command.cc:186 -msgid "" -"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" -"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." -msgstr "" -"Сървърът твърди, че поддържа TLS но договарянето беше неуспешно.\n" -"Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да се свържете." - -#: command.cc:191 -msgid "Connection Failed" -msgstr "Неуспешна връзка" - -#: command.cc:242 -msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." -msgstr "Протоколът kio_smtp не е компилиран с поддръжка на идентификация." - -#: command.cc:271 -msgid "No authentication details supplied." -msgstr "Няма изпратени данни за идентификация." - -#: command.cc:374 -msgid "" -"Your SMTP server does not support %1.\n" -"Choose a different authentication method.\n" -"%2" -msgstr "" -"Методът за идентификация %1 не се поддържа от сървъра.\n" -"Изберете друг метод за идентификация.\n" -"%2" - -#: command.cc:378 -#, c-format -msgid "" -"Your SMTP server does not support authentication.\n" -" %2" -msgstr "" -"Сървърът SMTP не поддържа идентификация.\n" -"%2" - -#: command.cc:382 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed.\n" -"Most likely the password is wrong.\n" -"%1" -msgstr "" -"Удостоверяването се провали.\n" -"Вероятно паролата е невалидна.\n" -"%1" - -#: command.cc:520 -msgid "Could not read data from application." -msgstr "Не могат да бъдат прочетени данни от програмата." - -#: command.cc:537 -#, c-format -msgid "" -"The message content was not accepted.\n" -"%1" -msgstr "" -"Съдържанието на съобщението не е прието.\n" -"%1" - -#: response.cc:105 -#, c-format -msgid "" -"The server responded:\n" -"%1" -msgstr "" -"Отговор от сървъра:\n" -"%1" - -#: response.cc:108 -msgid "The server responded: \"%1\"" -msgstr "Отговор от сървъра: \"%1\"" - -#: response.cc:111 -msgid "This is a temporary failure. You may try again later." -msgstr "Временен проблем. Може да опитате по-късно." - -#: smtp.cc:174 -msgid "The application sent an invalid request." -msgstr "Програмата изпрати невалидна заявка." - -#: smtp.cc:236 -msgid "The sender address is missing." -msgstr "Липсва адресът на изпращача." - -#: smtp.cc:244 -msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" -msgstr "Отварянето на SMTPProtocol::smtp_open се провали (%1)" - -#: smtp.cc:252 -msgid "" -"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" -"Please use base64 or quoted-printable encoding." -msgstr "" -"Сървърът не поддържа изпращането на съобщения кодирани с 8 битова кодова " -"таблица.\n" -"Моля, използвайте кодиране base64 или quoted-printable." - -#: smtp.cc:331 -msgid "Invalid SMTP response (%1) received." -msgstr "Получи се невалиден отговор SMTP (%1)." - -#: smtp.cc:518 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept the connection.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сървърът не прие връзката.\n" -"%1" - -#: smtp.cc:593 -msgid "Username and password for your SMTP account:" -msgstr "Потребител и парола за SMTP:" - -#: transactionstate.cc:53 -#, c-format -msgid "" -"The server did not accept a blank sender address.\n" -"%1" -msgstr "" -"Сървърът не приема празен адрес на изпращач.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:56 -msgid "" -"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" -"%2" -msgstr "" -"Сървърът отхвърли адреса на изпращача \"%1\".\n" -"%2" - -#: transactionstate.cc:97 -#, c-format -msgid "" -"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " -"server:\n" -"%1" -msgstr "" -"Изпращането на съобщението се провали, понеже следните получатели бяха " -"отхвърлени от сървъра:\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:107 -#, c-format -msgid "" -"The attempt to start sending the message content failed.\n" -"%1" -msgstr "" -"Опитът да се изпрати съдържанието на съобщението се провали.\n" -"%1" - -#: transactionstate.cc:111 -msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." -msgstr "Непозната грешка. Моля, изпратете съобщение за грешка." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_system.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_system.po deleted file mode 100644 index 943a49b2723..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_system.po +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_system.po 534934 2006-04-28 06:26:45Z scripty $ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_system\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:08+0200\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" - -#: kio_system.cpp:35 -msgid "Protocol name" -msgstr "Протокол" - -#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 -msgid "Socket name" -msgstr "Сокет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_tar.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_tar.po deleted file mode 100644 index 246939e5b3a..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_tar.po +++ /dev/null @@ -1,36 +0,0 @@ -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id:$ -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_tar\n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-02 11:05+0300\n" -"Last-Translator: Radostin Radnev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 -#, c-format -msgid "" -"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" -"%1" -msgstr "" -"Грешка при отваряне на файла. Вероятната причина е неподдържан файлов формат.\n" -"%1" - -#: tar.cc:471 -#, c-format -msgid "" -"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " -"unsupported.\n" -"%1" -msgstr "" -"Архивният файл не може да бъде отворен. Вероятната причина е неподдържан файлов " -"формат.\n" -"%1" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_thumbnail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_thumbnail.po deleted file mode 100644 index 2285b95b9ec..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_thumbnail.po +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ -# translation of kio_thumbnail.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id:$ -# -# Zlatko Popov , 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:14+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: thumbnail.cpp:174 -msgid "No MIME Type specified." -msgstr "Няма зададен тип MIME." - -#: thumbnail.cpp:184 -msgid "No or invalid size specified." -msgstr "Няма зададена или е зададена невалидна дължина." - -#: thumbnail.cpp:265 -msgid "No plugin specified." -msgstr "Няма зададена приставка." - -#: thumbnail.cpp:283 -#, c-format -msgid "Cannot load ThumbCreator %1" -msgstr "Грешка при зареждането генератора на умалени копия за %1" - -#: thumbnail.cpp:291 -#, c-format -msgid "Cannot create thumbnail for %1" -msgstr "Грешка при генерирането умалено копие на %1" - -#: thumbnail.cpp:358 -msgid "Failed to create a thumbnail." -msgstr "Грешка при генерирането на умалено копие." - -#: thumbnail.cpp:373 -msgid "Could not write image." -msgstr "Грешка при записа на изображението." - -#: thumbnail.cpp:398 -#, c-format -msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" -msgstr "Грешка при свързването към споделената памет %1" - -#: thumbnail.cpp:403 -msgid "Image is too big for the shared memory segment" -msgstr "Изображението е твърде голямо за споделената памет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_trash.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_trash.po deleted file mode 100644 index 960056cf5ee..00000000000 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/kio_trash.po +++ /dev/null @@ -1,86 +0,0 @@ -# translation of kio_trash.po to Bulgarian -# Bulgarian translation of TDE. -# This file is licensed under the GPL. -# -# $Id: kio_trash.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ -# -# Zlatko Popov , 2006, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_trash\n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: ktrash.cpp:30 -msgid "Empty the contents of the trash" -msgstr "Изпразване на кошчето" - -#: ktrash.cpp:32 -msgid "Restore a trashed file to its original location" -msgstr "Възстановяване на файл от кошчето" - -#: ktrash.cpp:34 -msgid "Ignored" -msgstr "Игнорирано" - -#: ktrash.cpp:42 -msgid "ktrash" -msgstr "ktrash" - -#: ktrash.cpp:43 -msgid "" -"Helper program to handle the TDE trash can\n" -"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " -"trash:/\"" -msgstr "" -"Програма за управление на кошчето в TDE.\n" -"Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да използвате " -"ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\"" - -#: kio_trash.cpp:46 -msgid "Protocol name" -msgstr "Име на протокол" - -#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 -msgid "Socket name" -msgstr "Име на сокет" - -#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 -#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 -#, c-format -msgid "Malformed URL %1" -msgstr "Невалиден адрес %1" - -#: kio_trash.cpp:116 -msgid "" -"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " -"item to its original location. You can either recreate that directory and use " -"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." -msgstr "" -"Директорията \"%1\" не съществува вече. Така, че не е възможно да бъде " -"възстановен елементът в неговото оригинално местоположение. Имате два варианта " -"- да създадете директорията и да извикате операцията по възстановяване отново " -"или да влачите елемента до някоя друга директория, където той да бъде " -"възстановен." - -#: kio_trash.cpp:145 -msgid "This file is already in the trash bin." -msgstr "Файлът вече се намира в кошчето." - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 -msgid "General" -msgstr "Общи" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 -msgid "Original Path" -msgstr "Оригинален път" - -#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 -msgid "Date of Deletion" -msgstr "Дата на преместване" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_finger.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_finger.po new file mode 100644 index 00000000000..16367307114 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_finger.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_finger.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_finger\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:19+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_finger.cpp:180 +msgid "Could not find the Perl program on your system, please install." +msgstr "Не може да бъде намерен езикът Perl. Моля, инсталирайте го." + +#: kio_finger.cpp:193 +msgid "Could not find the Finger program on your system, please install." +msgstr "Не може да бъде намерена програмата Finger. Моля, инсталирайте я." + +#: kio_finger.cpp:206 +msgid "kio_finger Perl script not found." +msgstr "Не може да бъде намерен скриптът kio_finger на Perl." + +#: kio_finger.cpp:218 +msgid "kio_finger CSS script not found. Output will look ugly." +msgstr "" +"Не може да бъде намерен скриптът kio_finger на CSS. Резултатът няма да изглежда " +"добре." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_fish.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_fish.po new file mode 100644 index 00000000000..a6d5c5a9bb2 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_fish.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_fish.po 602046 2006-11-05 06:19:46Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_fish\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-05 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-17 17:03+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: fish.cpp:317 +msgid "Connecting..." +msgstr "Свързване..." + +#: fish.cpp:570 +msgid "Initiating protocol..." +msgstr "Инициализиране на протокола..." + +#: fish.cpp:604 +msgid "Local Login" +msgstr "Локално включване" + +#: fish.cpp:606 +msgid "SSH Authorization" +msgstr "Оторизация SSH" + +#: fish.cpp:708 +msgid "Disconnected." +msgstr "Разкачване." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_floppy.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_floppy.po new file mode 100644 index 00000000000..767b3e40143 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_floppy.po @@ -0,0 +1,102 @@ +# translation of kio_floppy.po to Bulgarian +# +# Zlatko Popov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_floppy\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 17:35+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_floppy.cpp:200 +msgid "" +"Could not access drive %1.\n" +"The drive is still busy.\n" +"Wait until it is inactive and then try again." +msgstr "" +"Няма достъп до устройство %1.\n" +"То е заето.\n" +"Изчакайте да свърши операцията и опитайте отново." + +#: kio_floppy.cpp:204 kio_floppy.cpp:1144 +msgid "" +"Could not write to file %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably full." +msgstr "" +"Неуспешен запис на файл %1.\n" +"Вероятно дискетата в %2 е пълна." + +#: kio_floppy.cpp:214 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2" +msgstr "" +"Няма достъп до %1.\n" +"Вероятно няма диск в устройство %2." + +#: kio_floppy.cpp:218 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"There is probably no disk in the drive %2 or you do not have enough permissions " +"to access the drive." +msgstr "" +"Няма достъп до %1.\n" +"Вероятно няма дискета в устройство %2 или нямате достатъчно права за достъп." + +#: kio_floppy.cpp:222 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The drive %2 is not supported." +msgstr "" +"Няма достъп до %1.\n" +"Устройство %2 не се поддържа." + +#: kio_floppy.cpp:227 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"Make sure the floppy in drive %2 is a DOS-formatted floppy disk \n" +"and that the permissions of the device file (e.g. /dev/fd0) are set correctly " +"(e.g. rwxrwxrwx)." +msgstr "" +"Няма достъп до %1.\n" +"Проверете дали в устройство %2 има DOS-форматирана дискета \n" +"и дали правата за достъп са зададени правилно (напр. rwxrwxrwx)." + +#: kio_floppy.cpp:231 +msgid "" +"Could not access %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably not a DOS-formatted floppy disk." +msgstr "" +"Няма достъп до %1.\n" +"Вероятно дискетата в %2 не е DOS-форматирана." + +#: kio_floppy.cpp:235 +msgid "" +"Access denied.\n" +"Could not write to %1.\n" +"The disk in drive %2 is probably write-protected." +msgstr "" +"Отказан достъп.\n" +"Записът на %1 беше неуспешен.\n" +"Вероятно дискетата в %2 е защитена от запис." + +#: kio_floppy.cpp:244 +msgid "" +"Could not read boot sector for %1.\n" +"There is probably not any disk in drive %2." +msgstr "" +"Секторът на самозареждане за %1 не може да бъде прочетен.\n" +"Вероятно няма диск в устройство %2." + +#: kio_floppy.cpp:368 +msgid "" +"Could not start program \"%1\".\n" +"Ensure that the mtools package is installed correctly on your system." +msgstr "" +"Програмата \"%1\" не може да бъде стартирана.\n" +"Проверете дали пакета \"mtools\" е инсталиран правилно." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_home.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_home.po new file mode 100644 index 00000000000..1c7f69aab6e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_home.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id:$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_home\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 11:04+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_home.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Протокол" + +#: kio_home.cpp:35 kio_home.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Сокет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_ldap.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_ldap.po new file mode 100644 index 00000000000..176ece6e335 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_ldap.po @@ -0,0 +1,72 @@ +# translation of kio_ldap.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_ldap.po 731591 2007-11-01 04:05:17Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_ldap\n" +"POT-Creation-Date: 2007-11-01 01:14+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_ldap.cpp:86 +msgid "" +"\n" +"Additional info: " +msgstr "" +"\n" +"Допълнителна информация: " + +#: kio_ldap.cpp:159 +msgid "" +"LDAP server returned the error: %1 %2\n" +"The LDAP URL was: %3" +msgstr "" +"Сървърът LDAP върна следната грешка: %1 %2\n" +"Адресът бе: %3" + +#: kio_ldap.cpp:521 +msgid "LDAP Login" +msgstr "Включване в LDAP" + +#: kio_ldap.cpp:524 +msgid "site:" +msgstr "страна:" + +#: kio_ldap.cpp:551 kio_ldap.cpp:686 +msgid "Invalid authorization information." +msgstr "Невалидна информация за оторизация." + +#: kio_ldap.cpp:629 +#, c-format +msgid "Cannot set LDAP protocol version %1" +msgstr "Грешка при установяване версията на протокола LDAP %1." + +#: kio_ldap.cpp:646 +msgid "Cannot set size limit." +msgstr "Грешка при установяване на ограничението за размер." + +#: kio_ldap.cpp:656 +msgid "Cannot set time limit." +msgstr "Грешка при установяване на ограничението за време." + +#: kio_ldap.cpp:665 +msgid "SASL authentication not compiled into the ldap ioslave." +msgstr "Каналът ldap ioslave не е компилиран с оторизация SASL." + +#: kio_ldap.cpp:942 kio_ldap.cpp:1023 +msgid "The LDIF parser failed." +msgstr "Грешка при граматичен анализ на LDIF." + +#: kio_ldap.cpp:1033 +#, c-format +msgid "Invalid LDIF file in line %1." +msgstr "Невалиден файл LDIF, грешка на ред %1." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po new file mode 100644 index 00000000000..b418c51f623 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_mac.po @@ -0,0 +1,73 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_mac.po 463730 2005-09-25 05:21:11Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_mac\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-21 02:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-24 19:41+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: kio_mac.cpp:94 +msgid "Unknown mode" +msgstr "Неизвестен режим" + +#: kio_mac.cpp:115 +msgid "There was an error with hpcopy - please ensure it is installed" +msgstr "Грешка при изпълнение на hpcopy. Моля, проверете инсталацията." + +#: kio_mac.cpp:131 +msgid "No filename was found" +msgstr "Няма намерено име на файл" + +#: kio_mac.cpp:144 +msgid "There was an error with hpls - please ensure it is installed" +msgstr "Грешка при изпълнение на hpls. Моля, проверете инсталацията." + +#: kio_mac.cpp:187 +msgid "No filename was found in the URL" +msgstr "Няма намерено име на файл в адреса" + +#: kio_mac.cpp:201 +msgid "" +"hpls did not exit normally - please ensure you have installed the hfsplus tools" +msgstr "" +"Демонът hpls не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " +"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани." + +#: kio_mac.cpp:288 +msgid "" +"hpmount did not exit normally - please ensure that hfsplus utils are " +"installed,\n" +"that you have permission to read the partition (ls -l /dev/hdaX)\n" +"and that you have specified the correct partition.\n" +"You can specify partitions by adding ?dev=/dev/hda2 to the URL." +msgstr "" +"Демонът hpmount не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете дали " +"библиотеката hfsplus и програмите към нея са инсталирани. Също така, проверете " +"дали имате права за четене на дяла на диска (ls -l /dev/hdaX) и дали сте задали " +"правилния дял. За да зададете дяла, добавете към адреса ?dev=/dev/hda2." + +#: kio_mac.cpp:320 +msgid "hpcd did not exit normally - please ensure it is installed" +msgstr "" +"Демонът hpcd не завърши нормално изпълнението си. Моля, проверете инсталацията." + +#: kio_mac.cpp:407 +msgid "hpls output was not matched" +msgstr "Изходните данни от hpls не съвпадат" + +#: kio_mac.cpp:450 +msgid "Month output from hpls -l not matched" +msgstr "Месечните изходни данни от hpls-l не съвпадат" + +#: kio_mac.cpp:479 +msgid "Could not parse a valid date from hpls" +msgstr "Грешка при определяне на дата от hpls" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_man.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_man.po new file mode 100644 index 00000000000..eb135917cb7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_man.po @@ -0,0 +1,151 @@ +# translation of kio_man.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_man.po 707499 2007-09-02 02:40:26Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_man\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: kio_man.cpp:465 +msgid "" +"No man page matching to %1 found." +"
" +"
Check that you have not mistyped the name of the page that you want.\n" +"Be careful that you must take care about upper case and lower case characters!" +"
If everything looks correct, then perhaps you need to set a better search " +"path for man pages, be it by the environment variable MANPATH or a matching " +"file in the directory /etc ." +msgstr "" +"Не е намерена страница man за %1." +"
" +"
Моля, проверете дали не сте написали грешно името на страницата, която " +"искате.\n" +"Имайте предвид, че главните и малките букви се различават." +"
Също така, проверете дали променливата на средата MANPATH е зададена " +"правилно." + +#: kio_man.cpp:496 +msgid "Open of %1 failed." +msgstr "Отварянето на %1 е неуспешно." + +#: kio_man.cpp:600 kio_man.cpp:618 +msgid "Man output" +msgstr "Изход на man" + +#: kio_man.cpp:604 +msgid "

TDE Man Viewer Error

" +msgstr "

Грешка при прегледа на man

" + +#: kio_man.cpp:622 +msgid "There is more than one matching man page." +msgstr "Има повече от едно съвпадение в страниците man." + +#: kio_man.cpp:633 +msgid "" +"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " +"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " +"English version." +msgstr "" +"Имайте предвид, че страниците man не се преведени или частично са преведени на " +"български език. Препоръчително е да ползвате оригинала на английски, защото той " +"винаги е актуален. " + +#: kio_man.cpp:723 +msgid "User Commands" +msgstr "Потребителски команди" + +#: kio_man.cpp:725 +msgid "System Calls" +msgstr "Системни сигнали" + +#: kio_man.cpp:727 +msgid "Subroutines" +msgstr "Подпрограми" + +#: kio_man.cpp:729 +msgid "Perl Modules" +msgstr "Модули на Perl" + +#: kio_man.cpp:731 +msgid "Network Functions" +msgstr "Мрежови функции" + +#: kio_man.cpp:733 +msgid "Devices" +msgstr "Устройства" + +#: kio_man.cpp:735 +msgid "File Formats" +msgstr "Файлови формати" + +#: kio_man.cpp:737 +msgid "Games" +msgstr "Игри" + +#: kio_man.cpp:741 +msgid "System Administration" +msgstr "Системна администрация" + +#: kio_man.cpp:743 +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#: kio_man.cpp:745 +msgid "Local Documentation" +msgstr "Локална документация" + +#: kio_man.cpp:747 +msgid "New" +msgstr "Нови ръководства" + +#: kio_man.cpp:782 kio_man.cpp:786 kio_man.cpp:1209 +msgid "UNIX Manual Index" +msgstr "Индекс за ръководството за UNIX" + +#: kio_man.cpp:801 +msgid "Section " +msgstr "Секция " + +#: kio_man.cpp:1214 +msgid "Index for Section %1: %2" +msgstr "Индекс за секция %1: %2" + +#: kio_man.cpp:1219 +msgid "Generating Index" +msgstr "Генериране на индекс" + +#: kio_man.cpp:1529 +msgid "" +"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " +"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " +"PATH before starting TDE." +msgstr "" +"Програмата sgml2roff не може да бъде намерена. Моля, инсталирайте я, ако е " +"необходимо, и я добавете в променливата PATH преди да стартирате TDE." + +#: kmanpart.cpp:65 +msgid "KMan" +msgstr "KMan" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po new file mode 100644 index 00000000000..ef5ff1f1548 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_media.po @@ -0,0 +1,546 @@ +# translation of kio_media.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_media.po 846748 2008-08-14 02:27:20Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007, 2008. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_media\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-13 16:05+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев,Златко Попов" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com,zlatkopopov@fsa-bg.org" + +#: kio_media.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Име на протокол" + +#: kio_media.cpp:36 kio_media.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Име на сокет" + +#: mediaimpl.cpp:86 mediaimpl.cpp:113 mediaimpl.cpp:139 mediaimpl.cpp:173 +#: mediaimpl.cpp:193 mediaimpl.cpp:214 +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:45 +msgid "The TDE mediamanager is not running." +msgstr "Мениджърът на мултимедийните носители не е стартиран." + +#: mediaimpl.cpp:183 +msgid "This media name already exists." +msgstr "Вече има такова име на носителя." + +#: mediaimpl.cpp:226 +msgid "No such medium." +msgstr "Няма такъв носител." + +#: mediaimpl.cpp:259 mediamanager/halbackend.cpp:972 +#: mediamanager/halbackend.cpp:981 mediamanager/halbackend.cpp:1285 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1296 mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:53 +msgid "Internal Error" +msgstr "Вътрешна грешка" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 35 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "Generic Mount Options" +msgstr "Опции за обикновено монтиране" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 54 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Read only" +msgstr "Само за четене" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 57 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Mount the file system read-only." +msgstr "Монтиране на файловата система само за четене." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 65 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Quiet" +msgstr "Тихо" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 68 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Attempts to chown or chmod files do not return errors, although they fail. Use " +"with caution!" +msgstr "" +"Опитите за chown или chmod на файловете не връщат грешки, въпреки че не " +"работят. Използвайте с повишено внимание!" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 76 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Synchronous" +msgstr "Синхронен" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 79 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "All I/O to the file system should be done synchronously." +msgstr "Всички В/И трябва да бъдат извършвани синхронно." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 87 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Access time updates" +msgstr "Обновяване на времето за достъп" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 90 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Update inode access time for each access." +msgstr "Обновяване на времето за достъпа до inode при всеки достъп." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 106 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Mountpoint:" +msgstr "Точка на монтиране:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 112 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Under what directory this file system shall be mounted. Please note that there " +"is no guarantee that the system will respect your wish. For one the directory " +"has to be below /media - and it does not yet have to exist." +msgstr "" +"В коя директория да бъде монтирана файловата система. Моля, имайте предвид: " +"няма гаранция, че файловата система ще се съобрази с това. При някои " +"директорията трябва да е /media - и не трябва да съществува." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 130 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Mount automatically" +msgstr "Автоматично монтиране" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 133 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system automatically." +msgstr "Монтиране на файловата система автоматично." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 145 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Filesystem Specific Mount Options" +msgstr "Опции за специфично монтиране на файловата система" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 164 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Flushed IO" +msgstr "Изчистване" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 167 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Always flush all data to the hot plug devices immediately and don't cache it." +msgstr "Винаги изчистване на данните от портативните устройства без кеширане." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 175 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "UTF-8 charset" +msgstr "UTF-8" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 178 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "" +"UTF8 is the filesystem safe 8-bit encoding of Unicode that is used by the " +"console. It can be be enabled for the filesystem with this option." +msgstr "" +"UTF-8 е 8-битова кодовата таблица Уникод, която се използва за конзолата. С " +"тази опция можете да я включите за файловата система." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 186 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Mount as user" +msgstr "Монтиране като потребител" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 189 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Mount this file system as user." +msgstr "Монтиране на файловата система като потребител." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 205 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Journaling:" +msgstr "Журнал:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 220 +#: rc.cpp:66 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "" +"

Specifies the journalling mode for file data. Metadata is always " +"journaled.

\n" +" \n" +"

All Data

\n" +" All data is committed into the journal prior to being written " +"into the main file system. This is the slowest variant with the highest data " +"security.\n" +"\n" +"

Ordered

\n" +" All data is forced directly out to the main file system prior to " +"its metadata being committed to the journal.\n" +"\n" +"

Write Back

\n" +" Data ordering is not preserved - data may be written into the main " +"file system after its metadata has been committed to the journal. This is " +"rumoured to be the highest-throughput option. It guarantees internal file " +"system integrity, however it can allow old data to appear in files after a " +"crash and journal recovery." +msgstr "" +"

Определяне на режима за журнала. Мета данните винаги се записват.

\n" +" \n" +"

Всички данни

\n" +" Всички данни се изпращат до журнала преди да бъдат записани във " +"файловата система. Това е най-бавният вариант, но е най-сигурният.\n" +"\n" +"

Указаното

\n" +" Всички данни се изпращат до файловата система преди мета данните да " +"бъдат изпратени в журнала.\n" +"\n" +"

Чернова

\n" +" Редът на данните не се запазва - те могат да бъдат записани във " +"файловата система изпращането на мета данните в журнала. Води се най-добрият " +"избор, защото се постига най-високо уплътнение на системата. Но е възможно " +"стари данни да се появят след срив във системата и възстановяването на журнала." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 226 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "All Data" +msgstr "Всички данни" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 231 +#: rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Ordered" +msgstr "Указаното" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 236 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Write Back" +msgstr "Чернова" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 270 +#: rc.cpp:99 +#, no-c-format +msgid "Short names:" +msgstr "Кратки имена:" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 288 +#: rc.cpp:102 rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "" +"

Defines the behaviour for creation and display of filenames which fit " +"into 8.3 characters. If a long name for a file exists, it will always be " +"preferred display.

\n" +"\n" +"

Lower

\n" +"Force the short name to lower case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Force the short name to upper case upon display; store a long name when the " +"short name is not all upper case.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Display the shortname as is; store a long name when the short name is not all " +"lower case or all upper case.\n" +"\n" +"

Mixed

\n" +"Display the short name as is; store a long name when the short name is not all " +"upper case." +msgstr "" +"

Определяне на условията за създаване и показване на файлови имена в рамките " +"на 8.3 символа. Ако файлът има дълго име, то винаги ще бъде показано.

\n" +"\n" +"

Малка буква

\n" +"Късите имена да се показват с малка буква; запазване на дългото име когато " +"късото не е цялото с главни букви.\n" +"\n" +"

Windows 95

\n" +"Късите имена да се показват с голяма буква; запазване на дългото име когато " +"късото не е цялото с главни букви.\n" +"\n" +"

Windows NT

\n" +"Късите имена да се показват в оригинален вид; запазване на дългото име когато " +"късото не е цялото с главни букви.\n" +"\n" +"

Смесено

\n" +"Късите имена да се показват в оригинален вид; запазване на дългото име когато " +"късото не е цялото с главни букви." + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 294 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Lower" +msgstr "Малка буква" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 299 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Windows 95" +msgstr "Windows 95" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 304 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "Windows NT" +msgstr "Windows NT" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 309 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Mixed" +msgstr "Смесено" + +#. i18n: file propsdlgplugin/propertiespagegui.ui line 342 +#: rc.cpp:144 +#, no-c-format +msgid "Filesystem: iso9660" +msgstr "Файлова система: iso9660" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:173 +msgid "Medium Information" +msgstr "Информация за носителя" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:176 +msgid "Free" +msgstr "Свободно" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:179 +msgid "Used" +msgstr "Заето" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:182 +msgid "Total" +msgstr "Общо" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:185 +msgid "Base URL" +msgstr "Базов адрес" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:186 +msgid "Mount Point" +msgstr "Точка на монтиране" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:187 +msgid "Device Node" +msgstr "Възел на устройството" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:189 +msgid "Medium Summary" +msgstr "Резюме на носителя" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:191 +msgid "Usage" +msgstr "Използване" + +#: kfile-plugin/kfilemediaplugin.cpp:193 +msgid "Bar Graph" +msgstr "Графика" + +#: libmediacommon/actionlistboxitem.cpp:34 +msgid "Auto Action" +msgstr "Автоматична операция" + +#: libmediacommon/notifiernothingaction.cpp:28 +msgid "Do Nothing" +msgstr "Без операция" + +#: libmediacommon/notifieropenaction.cpp:28 +msgid "Open in New Window" +msgstr "Отваряне в нов прозорец" + +#: libmediacommon/notifierserviceaction.cpp:33 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:104 mediamanager/fstabbackend.cpp:114 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1218 mediamanager/halbackend.cpp:1240 +#, c-format +msgid "No such medium: %1" +msgstr "Няма такъв носител: %1" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:398 +msgid "CD Recorder" +msgstr "CD записвачка" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:404 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:415 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:428 +msgid "Floppy" +msgstr "Флопи" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:436 +msgid "Zip Disk" +msgstr "Zip Disk" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:447 +msgid "Removable Device" +msgstr "Портативно устройство" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:452 mediamanager/fstabbackend.cpp:458 +msgid "Remote Share" +msgstr "Отдалечено споделяне" + +#: mediamanager/fstabbackend.cpp:463 +msgid "Hard Disk" +msgstr "Твърд диск" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:640 +msgid "Unknown Drive" +msgstr "Неизвестно" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:652 +msgid "Floppy Drive" +msgstr "Флопи" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:660 +msgid "Zip Drive" +msgstr "Zip диск" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:730 +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:992 +msgid "Invalid filesystem type" +msgstr "Невалиден тип файлова система" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:994 mediamanager/halbackend.cpp:1141 +#: mediamanager/halbackend.cpp:1317 +msgid "Permissions denied" +msgstr "Отказан достъп" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:996 +msgid "Device is already mounted." +msgstr "Устройството вече е монтирано." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1042 +msgid "" +"Moreover, programs still using the device have been detected. They are listed " +"below. You have to close them or change their working directory before " +"attempting to unmount the device again." +msgstr "" +"Някои програми все още използват устройството. Те са показани в списъка. Трябва " +"да ги затворите, за да промените работната директория преди отново да се " +"опитате да демонтирате устройството." + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1065 mediamanager/halbackend.cpp:1306 +msgid "" +"Unfortunately, the device %1 (%2) named '%3' " +"and currently mounted at %4 could not be unmounted. " +msgstr "" +"Устройство %1 (%2) е именувано \"%3\" и е монтирано в %4" +". Не може да бъде демонтирано. " + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1071 +msgid "The following error was returned by umount command:" +msgstr "Възникна следната грешка при команда за демонтиране:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1312 +msgid "Unmounting failed due to the following error:" +msgstr "Демонтирането беше неуспешно. Грешка:" + +#: mediamanager/halbackend.cpp:1314 +msgid "Device is Busy:" +msgstr "Заето устройство:" + +#: mediamanager/mediamanager.cpp:213 mediamanager/mediamanager.cpp:217 +#: mediamanager/mediamanager.cpp:226 mediamanager/mediamanager.cpp:230 +msgid "Feature only available with HAL" +msgstr "Тази функция е налична само с HAL" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:74 +msgid "%1 cannot be found." +msgstr "Не може да бъде намерено %1." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:81 +msgid "%1 is not a mountable media." +msgstr "Носителят %1 не е преносим мултимедиен носител." + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:166 +msgid "The device was successfully unmounted, but the tray could not be opened" +msgstr "Устройството беше демонтирано, но треят не може да бъде отворен" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:168 +msgid "The device was successfully unmounted, but could not be ejected" +msgstr "Устройството беше демонтирано, но изваждането беше неуспешно" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:182 +msgid "Unmount given URL" +msgstr "Демонтиране на носителя" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:183 +msgid "Mount given URL (default)" +msgstr "Монтиране на носителя (по подразбиране)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:184 +msgid "Eject given URL via kdeeject" +msgstr "Изваждане на носителя чрез kdeeject" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:185 +msgid "Unmount and Eject given URL (necessary for some USB devices)" +msgstr "Демонтиране и изваждане на зададения адрес (за някои USB устройства)" + +#: mounthelper/kio_media_mounthelper.cpp:186 +msgid "media:/ URL to mount/unmount/eject/remove" +msgstr "Адрес media:/ за монтиране/демонтиране/изваждане" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:137 +#, c-format +msgid "Filesystem: %1" +msgstr "Файлова система: %1" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:196 +msgid "Mountpoint has to be below /media" +msgstr "Точката на монтиране трябва да бъде в /media" + +#: propsdlgplugin/propertiespage.cpp:211 +msgid "Saving the changes failed" +msgstr "Неуспешен запис на промените" + +#: propsdlgplugin/propsdlgshareplugin.cpp:67 +msgid "&Mounting" +msgstr "&Монтиране" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po new file mode 100644 index 00000000000..0d0a9dbb4b1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nfs.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_nfs.po 423904 2005-06-10 03:15:28Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nfs\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-10 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:46+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_nfs.cpp:1020 +msgid "An RPC error occurred." +msgstr "Появи се грешка в RPC." + +#: kio_nfs.cpp:1064 +msgid "No space left on device" +msgstr "Няма място в устройството" + +#: kio_nfs.cpp:1067 +msgid "Read only file system" +msgstr "Файлова система само за четене" + +#: kio_nfs.cpp:1070 +msgid "Filename too long" +msgstr "Името на файла е твърде дълго" + +#: kio_nfs.cpp:1077 +msgid "Disk quota exceeded" +msgstr "Квотата на диска е превишена" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nntp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nntp.po new file mode 100644 index 00000000000..6d266803e8a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_nntp.po @@ -0,0 +1,66 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_nntp.po 427243 2005-06-20 03:46:17Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_nntp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-20 01:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-10 23:17+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: nntp.cpp:196 +#, c-format +msgid "Invalid special command %1" +msgstr "Невалидна специална команда %1" + +#: nntp.cpp:449 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message number from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Номерът на първото съобщение не може да бъде извлечен от отговора на сървъра:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:489 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract first message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Идентификационният номерът (id) на първото съобщение не може да бъде извлечен " +"от отговора на сървъра:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:518 +#, c-format +msgid "" +"Could not extract message id from server response:\n" +"%1" +msgstr "" +"Идентификационният номерът (id) на съобщението не може да бъде извлечен от " +"отговора на сървъра:\n" +"%1" + +#: nntp.cpp:728 +msgid "This server does not support TLS" +msgstr "Сървърът не поддържа TLS" + +#: nntp.cpp:733 +msgid "TLS negotiation failed" +msgstr "Грешка при договаряне на TLS" + +#: nntp.cpp:817 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command:\n" +"%2" +msgstr "" +"Неочакван отговор на сървъра на командата %1:\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po new file mode 100644 index 00000000000..5ab7fc5fce7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_pop3.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# translation of kio_pop3.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_pop3.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_pop3\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-02 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: pop3.cc:249 +msgid "PASS " +msgstr "PASS <вашата парола>" + +#: pop3.cc:252 +msgid "The server said: \"%1\"" +msgstr "Отговор на сървъра: \"%1\"" + +#: pop3.cc:274 +msgid "The server terminated the connection." +msgstr "Сървърът прекрати връзката." + +#: pop3.cc:276 +msgid "" +"Invalid response from server:\n" +"\"%1\"" +msgstr "" +"Невалиден отговор от сървъра:\n" +"\"%1\"" + +#: pop3.cc:305 +msgid "" +"Could not send to server.\n" +msgstr "" +"Не могат да бъдат изпратени данни до сървъра.\n" + +#: pop3.cc:360 pop3.cc:419 pop3.cc:616 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Няма изпратени данни за идентификация." + +#: pop3.cc:397 +msgid "" +"Login via APOP failed. The server %1 may not support APOP, although it claims " +"to support it, or the password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Влизането чрез APOP се провали. Вероятно сървърът %1 не поддържа APOP, въпреки " +"че се идентифицира, че поддържа или паролата е грешна.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:585 +msgid "" +"Login via SASL (%1) failed. The server may not support %2, or the password may " +"be wrong.\n" +"\n" +"%3" +msgstr "" +"Влизането чрез SASL (%1) се провали. Вероятно сървърът не поддържа %2 или " +"паролата е грешна.\n" +"\n" +"%3" + +#: pop3.cc:594 +msgid "" +"Your POP3 server does not support SASL.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Сървърът не поддържа SASL.\n" +"Изберете друг метод за идентификация." + +#: pop3.cc:602 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_pop3." +msgstr "Протоколът kio_pop3 не е компилиран с поддръжка на идентификация SASL." + +#: pop3.cc:634 pop3.cc:683 +msgid "" +"Could not login to %1.\n" +"\n" +msgstr "" +"Влизането в %1 беше неуспешно.\n" +"\n" + +#: pop3.cc:648 +msgid "" +"Could not login to %1. The password may be wrong.\n" +"\n" +"%2" +msgstr "" +"Влизането в %1 беше неуспешно. Вероятно паролата е грешна.\n" +"\n" +"%2" + +#: pop3.cc:686 +msgid "The server terminated the connection immediately." +msgstr "Сървърът прекрати връзката веднага." + +#: pop3.cc:687 +msgid "" +"Server does not respond properly:\n" +"%1\n" +msgstr "" +"Невалиден отговор от сървъра:\n" +"%1\n" + +#: pop3.cc:715 +msgid "" +"Your POP3 server does not support APOP.\n" +"Choose a different authentication method." +msgstr "" +"Сървърът не поддържа метода APOP.\n" +"Изберете друг метод за идентификация." + +#: pop3.cc:735 +msgid "" +"Your POP3 server claims to support TLS but negotiation was unsuccessful. You " +"can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Сървърът твърди, че поддържа TLS, но договарянето беше неуспешно. Изключете " +"опцията за шифрована връзка, ако искате да се свържете." + +#: pop3.cc:746 +msgid "" +"Your POP3 server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Сървърът не поддържа TLS. Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да " +"се свържете." + +#: pop3.cc:755 +msgid "Username and password for your POP3 account:" +msgstr "Потребител и парола за POP3:" + +#: pop3.cc:955 pop3.cc:964 pop3.cc:1103 +msgid "Unexpected response from POP3 server." +msgstr "Неочакван отговор от сървъра." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_print.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_print.po new file mode 100644 index 00000000000..e3ec192366b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_print.po @@ -0,0 +1,230 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_print.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_print\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-14 23:56+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Радостин Раднев" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "radnev@yahoo.com" + +#: kio_print.cpp:243 kio_print.cpp:399 +msgid "Classes" +msgstr "Класове" + +#: kio_print.cpp:247 kio_print.cpp:401 +msgid "Printers" +msgstr "Принтери" + +#: kio_print.cpp:251 kio_print.cpp:403 +msgid "Specials" +msgstr "Специални" + +#: kio_print.cpp:256 kio_print.cpp:405 +msgid "Manager" +msgstr "Мениджър" + +#: kio_print.cpp:260 kio_print.cpp:407 +msgid "Jobs" +msgstr "Задания" + +#: kio_print.cpp:365 +msgid "Empty data received (%1)." +msgstr "Получиха се празни данни (%1)." + +#: kio_print.cpp:367 +msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)." +msgstr "Невалидни (непълни) данни или грешка на сървъра (%1)." + +#: kio_print.cpp:395 +msgid "Print System" +msgstr "Система за печат" + +#: kio_print.cpp:439 +msgid "Printer driver" +msgstr "Драйвер за принтер" + +#: kio_print.cpp:441 +msgid "On-line printer driver database" +msgstr "База от данни за драйвери на принтери в Интернет" + +#: kio_print.cpp:621 +#, c-format +msgid "Unable to determine object type for %1." +msgstr "Не може да бъде определен типът на обекта за %1." + +#: kio_print.cpp:626 +#, c-format +msgid "Unable to determine source type for %1." +msgstr "Не може да бъде определен изходният тип за %1." + +#: kio_print.cpp:632 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve printer information for %1." +msgstr "Не може да бъде получена информация за принтера %1." + +#: kio_print.cpp:640 kio_print.cpp:681 kio_print.cpp:724 kio_print.cpp:825 +#: kio_print.cpp:896 +#, c-format +msgid "Unable to load template %1" +msgstr "Не може да бъде зареден шаблонът %1" + +#: kio_print.cpp:645 kio_print.cpp:646 kio_print.cpp:696 kio_print.cpp:697 +#: kio_print.cpp:735 kio_print.cpp:736 +#, c-format +msgid "Properties of %1" +msgstr "Настройки на %1" + +#: kio_print.cpp:647 kio_print.cpp:838 kio_print.cpp:904 +msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Общи|Драйвер|Активни задания|Завършили задания" + +#: kio_print.cpp:653 kio_print.cpp:704 kio_print.cpp:743 +msgid "General Properties" +msgstr "Общи настройки" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:705 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Remote" +msgstr "Отдалечен" + +#: kio_print.cpp:654 kio_print.cpp:693 +msgid "Local" +msgstr "Локален" + +#: kio_print.cpp:655 kio_print.cpp:706 kio_print.cpp:855 +msgid "State" +msgstr "Състояние" + +#: kio_print.cpp:656 kio_print.cpp:707 kio_print.cpp:744 +msgid "Location" +msgstr "Местоположение" + +#: kio_print.cpp:657 kio_print.cpp:708 kio_print.cpp:745 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: kio_print.cpp:658 kio_print.cpp:709 +msgid "URI" +msgstr "Адрес" + +#: kio_print.cpp:659 +msgid "Interface (Backend)" +msgstr "Интерфейс" + +#: kio_print.cpp:660 +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#: kio_print.cpp:661 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производител" + +#: kio_print.cpp:662 +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: kio_print.cpp:663 +msgid "Driver Information" +msgstr "Информация за драйвера" + +#: kio_print.cpp:673 +#, c-format +msgid "Unable to retrieve class information for %1." +msgstr "Не може да бъде получена информация за класа %1." + +#: kio_print.cpp:693 +msgid "Implicit" +msgstr "Подразбиращ се" + +#: kio_print.cpp:698 kio_print.cpp:835 +msgid "General|Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Общи|Активни задания|Завършили задания" + +#: kio_print.cpp:710 +msgid "Members" +msgstr "Членове" + +#: kio_print.cpp:737 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: kio_print.cpp:746 +msgid "Requirements" +msgstr "Изисквания" + +#: kio_print.cpp:747 +msgid "Command Properties" +msgstr "Настройки на команда" + +#: kio_print.cpp:748 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: kio_print.cpp:749 +msgid "Use Output File" +msgstr "Използване на изходен файл" + +#: kio_print.cpp:750 +msgid "Default Extension" +msgstr "Стандартно разширение" + +#: kio_print.cpp:832 kio_print.cpp:833 +#, c-format +msgid "Jobs of %1" +msgstr "Задания на %1" + +#: kio_print.cpp:848 kio_print.cpp:853 +msgid "All jobs" +msgstr "Всички задания" + +#: kio_print.cpp:849 +msgid "Active jobs|Completed jobs" +msgstr "Активни задания|Завършили задания" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "ID" +msgstr "Номер" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Owner" +msgstr "Собственик" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Printer" +msgstr "Принтер" + +#: kio_print.cpp:855 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: kio_print.cpp:902 kio_print.cpp:903 +#, c-format +msgid "Driver of %1" +msgstr "Драйвер за %1" + +#: kio_print.cpp:909 +msgid "No driver found" +msgstr "Не е намерен драйвер" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_remote.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_remote.po new file mode 100644 index 00000000000..c6f115bb818 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_remote.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_remote.po 534934 2006-04-28 06:26:45Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_remote\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:08+0200\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_remote.cpp:34 +msgid "Protocol name" +msgstr "Протокол" + +#: kio_remote.cpp:35 kio_remote.cpp:36 +msgid "Socket name" +msgstr "Сокет" + +#: remoteimpl.cpp:198 +msgid "Add a Network Folder" +msgstr "Добавяне на мрежова директория" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_settings.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_settings.po new file mode 100644 index 00000000000..9bac8cc0403 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_settings.po @@ -0,0 +1,32 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_settings.po 420186 2005-05-31 14:26:29Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_settings\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-21 13:12+0200\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Settings" +msgstr "Настройки" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Applications" +msgstr "Приложения" + +#: kio_settings.cc:194 +msgid "Programs" +msgstr "Програми" + +#: kio_settings.cc:206 kio_settings.cc:230 +msgid "Unknown settings folder" +msgstr "Неизвестна директория с настройки" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po new file mode 100644 index 00000000000..965a920a267 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -0,0 +1,251 @@ +# translation of kio_sftp.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_sftp.po 635278 2007-02-19 17:59:43Z zpopov $ +# +# Zlatko Popov , 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sftp\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:58+0200\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_sftp.cpp:427 +msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." +msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." + +#: kio_sftp.cpp:510 +msgid "Opening SFTP connection to host %1:%2" +msgstr "Отваряне на връзка SFTP до хоста %1:%2" + +#: kio_sftp.cpp:514 +msgid "No hostname specified" +msgstr "Няма зададен хост" + +#: kio_sftp.cpp:526 +msgid "SFTP Login" +msgstr "Вход в SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:528 +msgid "site:" +msgstr "страна:" + +#: kio_sftp.cpp:629 +msgid "Please enter your username and key passphrase." +msgstr "Моля, въведете потребителско име и ключова фраза за вход." + +#: kio_sftp.cpp:631 +msgid "Please enter your username and password." +msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола." + +#: kio_sftp.cpp:639 +msgid "Incorrect username or password" +msgstr "Невалидно потребителско име или парола" + +#: kio_sftp.cpp:644 +msgid "Please enter a username and password" +msgstr "Моля, въведете потребителско име и парола" + +#: kio_sftp.cpp:703 +msgid "Warning: Cannot verify host's identity." +msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста не може да бъде проверена." + +#: kio_sftp.cpp:714 +msgid "Warning: Host's identity changed." +msgstr "Предупреждение: Идентичността на хоста е променена." + +#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Идентификацията е неуспешна." + +#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 +msgid "Connection failed." +msgstr "Връзката се разпадна." + +#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 +msgid "Connection closed by remote host." +msgstr "Връзката е прекъсната от отдалечения хост." + +#: kio_sftp.cpp:756 +#, c-format +msgid "Unexpected SFTP error: %1" +msgstr "Неочаквана грешка на SFTP: %1" + +#: kio_sftp.cpp:800 +#, c-format +msgid "SFTP version %1" +msgstr "Версия на SFTP %1" + +#: kio_sftp.cpp:806 +msgid "Protocol error." +msgstr "Грешка в протокола." + +#: kio_sftp.cpp:812 +#, c-format +msgid "Successfully connected to %1" +msgstr "Установена е връзка с %1" + +#: kio_sftp.cpp:1047 +msgid "An internal error occurred. Please try again." +msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." + +#: kio_sftp.cpp:1068 +msgid "" +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +msgstr "" +"Неизвестна грешка по време на копиране на файл в %1. Моля, опитайте отново." + +#: kio_sftp.cpp:1318 +msgid "The remote host does not support renaming files." +msgstr "Отдалеченият хост на поддържа преименуване на файлове." + +#: kio_sftp.cpp:1367 +msgid "The remote host does not support creating symbolic links." +msgstr "Отдалеченият хост на поддържа създаването на символни връзки." + +#: kio_sftp.cpp:1492 +msgid "Connection closed" +msgstr "Връзката е затворена" + +#: kio_sftp.cpp:1494 +msgid "Could not read SFTP packet" +msgstr "Не може да бъде прочетен пакетът SFTP" + +#: kio_sftp.cpp:1611 +msgid "SFTP command failed for an unknown reason." +msgstr "Команда SFTP пропадна по неизвестна причина." + +#: kio_sftp.cpp:1615 +msgid "The SFTP server received a bad message." +msgstr "Сървърът SFTP получи невалидно съобщение." + +#: kio_sftp.cpp:1619 +msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." +msgstr "" +"Вие направихте заявка за операция, която не се поддържа от сървъра SFTP." + +#: kio_sftp.cpp:1623 +#, c-format +msgid "Error code: %1" +msgstr "Код на грешка: %1" + +#: ksshprocess.cpp:408 +msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." +msgstr "Не може да се задава подсистема и команда едновременно." + +#: ksshprocess.cpp:743 +msgid "No options provided for ssh execution." +msgstr "Няма предоставени опции за изпълнение на ssh." + +#: ksshprocess.cpp:751 +msgid "Failed to execute ssh process." +msgstr "Изпълнението на ssh е неуспешно." + +#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 +#: ksshprocess.cpp:996 +msgid "Error encountered while talking to ssh." +msgstr "Появи се грешка по време на изпълнението на ssh." + +#: ksshprocess.cpp:856 +msgid "Please supply a password." +msgstr "Моля, въведете парола." + +#: ksshprocess.cpp:895 +msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." +msgstr "Моля, въведете ключовата фраза за вашия частен ключ SSH." + +#: ksshprocess.cpp:909 +msgid "Authentication to %1 failed" +msgstr "Идентификацията на %1 е неуспешна" + +#: ksshprocess.cpp:932 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " +"key is not in the \"known hosts\" file." +msgstr "" +"Идентификацията на отдалечения хост \"%1\" не може да бъде проверена, понеже " +"ключът на хоста не е във файл с известни хостове." + +#: ksshprocess.cpp:938 +msgid "" +" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " +"administrator." +msgstr "" +" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете към " +"системния администратор." + +#: ksshprocess.cpp:944 +msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." +msgstr "" +" Ръчно добавете ключа на хоста към %1 или се обърнете към системния " +"администратор." + +#: ksshprocess.cpp:976 +msgid "" +"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " +"connecting.\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " +msgstr "" +"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. Ключът " +"за идентификация на сървъра е:\n" +"%2\n" +"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди да " +"продължите.\n" +"\n" +"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " +"това?" + +#: ksshprocess.cpp:1004 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"%2\n" +"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" +"\n" +"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът на " +"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " +"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" +"%2\n" +"Добавете валиден ключ за хоста \"%3\", за да не се показва това съобщение " +"повече." + +#: ksshprocess.cpp:1039 +msgid "" +"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" +"\n" +"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " +"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"fingerprint is:\n" +"%2\n" +"\n" +"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" +msgstr "" +"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" +"\n" +"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора на " +"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " +"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" +"%2\n" +"Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " +"това?" + +#: ksshprocess.cpp:1063 +msgid "Host key was rejected." +msgstr "Ключът на хоста е отхвърлен." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po new file mode 100644 index 00000000000..22935f80660 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smb.po @@ -0,0 +1,143 @@ +# translation of kio_smb.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_smb.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smb\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:12+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: kio_smb_auth.cpp:131 +msgid "Please enter authentication information for %1" +msgstr "Моля, въведете информация за идентификация за %1" + +#: kio_smb_auth.cpp:135 +msgid "" +"Please enter authentication information for:\n" +"Server = %1\n" +"Share = %2" +msgstr "" +"Моля, въведете информация за идентификация за:\n" +"Сървър: %1\n" +"Споделен ресурс: %2" + +#: kio_smb_auth.cpp:175 +msgid "libsmbclient failed to initialize" +msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:181 +msgid "libsmbclient failed to create context" +msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" + +#: kio_smb_auth.cpp:191 +msgid "libsmbclient failed to initialize context" +msgstr "Грешка при инициализиране на libsmbclient" + +#: kio_smb_browse.cpp:67 +msgid "" +"%1:\n" +"Unknown file type, neither directory or file." +msgstr "" +"%1:\n" +"Непознат тип файл. Не е нито директория, нито файл." + +#: kio_smb_browse.cpp:126 +#, c-format +msgid "File does not exist: %1" +msgstr "Файлът не съществува: %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:242 +msgid "" +"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an " +"enabled firewall." +msgstr "" +"Няма намерени работни групи във вашата локална мрежа. Това може да се случи, " +"ако се намирате зад защитна стена." + +#: kio_smb_browse.cpp:249 +#, c-format +msgid "No media in device for %1" +msgstr "Няма носител в устройството за %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:257 +#, c-format +msgid "Could not connect to host for %1" +msgstr "Грешка при връзка с хост за %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:273 +#, c-format +msgid "Error while connecting to server responsible for %1" +msgstr "Грешка при връзка със сървър, отговорен за %1" + +#: kio_smb_browse.cpp:281 +msgid "Share could not be found on given server" +msgstr "Споделеният ресурс не бе намерен на указания сървър" + +#: kio_smb_browse.cpp:284 +msgid "BAD File descriptor" +msgstr "Невалиден файлов дескриптор" + +#: kio_smb_browse.cpp:291 +msgid "" +"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network " +"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX " +"name resolution." +msgstr "" +"Зададеното име не може да бъде определено към уникален сървър. Моля, проверете " +"дали няма дублиране имена на хостове в мрежата между Windows и Linux." + +#: kio_smb_browse.cpp:297 +msgid "" +"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This " +"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a " +"problem with libsmbclient.\n" +"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while " +"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post " +"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers " +"if they ask for it)" +msgstr "" +"Библиотеката libsmbclient върна грешка, но проблемът не е уточнен. Това може да " +"означава, че има сериозен проблем в мрежата и мрежовата връзка. Проблемът може " +"и да е в библиотеката \"libsmbclient\".\n" +"Ако искате да ни помогнете, моля, изпратете \"tcpdump\" на мрежовия интерфейс " +"при опита за преглед. Имайте предвид, че в информацията за грешка може да се " +"съдържат лични данни, затова не го изпращайте, ако имате такива съмнения." + +#: kio_smb_browse.cpp:308 +#, c-format +msgid "Unknown error condition in stat: %1" +msgstr "Непозната грешка: %1" + +#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166 +msgid "" +"\n" +"Make sure that the samba package is installed properly on your system." +msgstr "" +"\n" +"Уверете се, че пакетът samba е правилно инсталиран." + +#: kio_smb_mount.cpp:135 +msgid "" +"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n" +"%4" +msgstr "" +"Грешка при монтиране на ресурса \"%1\" на хоста \"%2\" от потребителя \"%3\".\n" +"%4" + +#: kio_smb_mount.cpp:176 +msgid "" +"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n" +"%2" +msgstr "" +"Грешка при демонтиране на ресурса \"%1\".\n" +"%2" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smtp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smtp.po new file mode 100644 index 00000000000..fa0a903102f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_smtp.po @@ -0,0 +1,202 @@ +# translation of kio_smtp.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_smtp.po 688863 2007-07-17 03:07:55Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_smtp\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-19 11:15+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: command.cc:138 +msgid "" +"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n" +"Please contact the server's system administrator." +msgstr "" +"Сървърът отхвърли и двете команди EHLO и HELO, като неизвестни или " +"нереализирани.\n" +"Моля, свържете се със системния администратор на сървъра." + +#: command.cc:152 +msgid "" +"Unexpected server response to %1 command.\n" +"%2" +msgstr "" +"Неочакван отговор от сървъра на командата %1.\n" +"%2" + +#: command.cc:172 +msgid "" +"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect " +"without encryption." +msgstr "" +"Сървърът не поддържа TLS. Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да " +"се свържете." + +#: command.cc:186 +msgid "" +"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n" +"You can disable TLS in TDE using the crypto settings module." +msgstr "" +"Сървърът твърди, че поддържа TLS но договарянето беше неуспешно.\n" +"Изключете опцията за шифрована връзка, ако искате да се свържете." + +#: command.cc:191 +msgid "Connection Failed" +msgstr "Неуспешна връзка" + +#: command.cc:242 +msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp." +msgstr "Протоколът kio_smtp не е компилиран с поддръжка на идентификация." + +#: command.cc:271 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Няма изпратени данни за идентификация." + +#: command.cc:374 +msgid "" +"Your SMTP server does not support %1.\n" +"Choose a different authentication method.\n" +"%2" +msgstr "" +"Методът за идентификация %1 не се поддържа от сървъра.\n" +"Изберете друг метод за идентификация.\n" +"%2" + +#: command.cc:378 +#, c-format +msgid "" +"Your SMTP server does not support authentication.\n" +" %2" +msgstr "" +"Сървърът SMTP не поддържа идентификация.\n" +"%2" + +#: command.cc:382 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"%1" +msgstr "" +"Удостоверяването се провали.\n" +"Вероятно паролата е невалидна.\n" +"%1" + +#: command.cc:520 +msgid "Could not read data from application." +msgstr "Не могат да бъдат прочетени данни от програмата." + +#: command.cc:537 +#, c-format +msgid "" +"The message content was not accepted.\n" +"%1" +msgstr "" +"Съдържанието на съобщението не е прието.\n" +"%1" + +#: response.cc:105 +#, c-format +msgid "" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Отговор от сървъра:\n" +"%1" + +#: response.cc:108 +msgid "The server responded: \"%1\"" +msgstr "Отговор от сървъра: \"%1\"" + +#: response.cc:111 +msgid "This is a temporary failure. You may try again later." +msgstr "Временен проблем. Може да опитате по-късно." + +#: smtp.cc:174 +msgid "The application sent an invalid request." +msgstr "Програмата изпрати невалидна заявка." + +#: smtp.cc:236 +msgid "The sender address is missing." +msgstr "Липсва адресът на изпращача." + +#: smtp.cc:244 +msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)" +msgstr "Отварянето на SMTPProtocol::smtp_open се провали (%1)" + +#: smtp.cc:252 +msgid "" +"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n" +"Please use base64 or quoted-printable encoding." +msgstr "" +"Сървърът не поддържа изпращането на съобщения кодирани с 8 битова кодова " +"таблица.\n" +"Моля, използвайте кодиране base64 или quoted-printable." + +#: smtp.cc:331 +msgid "Invalid SMTP response (%1) received." +msgstr "Получи се невалиден отговор SMTP (%1)." + +#: smtp.cc:518 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept the connection.\n" +"%1" +msgstr "" +"Сървърът не прие връзката.\n" +"%1" + +#: smtp.cc:593 +msgid "Username and password for your SMTP account:" +msgstr "Потребител и парола за SMTP:" + +#: transactionstate.cc:53 +#, c-format +msgid "" +"The server did not accept a blank sender address.\n" +"%1" +msgstr "" +"Сървърът не приема празен адрес на изпращач.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:56 +msgid "" +"The server did not accept the sender address \"%1\".\n" +"%2" +msgstr "" +"Сървърът отхвърли адреса на изпращача \"%1\".\n" +"%2" + +#: transactionstate.cc:97 +#, c-format +msgid "" +"Message sending failed since the following recipients were rejected by the " +"server:\n" +"%1" +msgstr "" +"Изпращането на съобщението се провали, понеже следните получатели бяха " +"отхвърлени от сървъра:\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:107 +#, c-format +msgid "" +"The attempt to start sending the message content failed.\n" +"%1" +msgstr "" +"Опитът да се изпрати съдържанието на съобщението се провали.\n" +"%1" + +#: transactionstate.cc:111 +msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report." +msgstr "Непозната грешка. Моля, изпратете съобщение за грешка." diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_system.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_system.po new file mode 100644 index 00000000000..943a49b2723 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_system.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_system.po 534934 2006-04-28 06:26:45Z scripty $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_system\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-17 16:08+0200\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: kio_system.cpp:35 +msgid "Protocol name" +msgstr "Протокол" + +#: kio_system.cpp:36 kio_system.cpp:37 +msgid "Socket name" +msgstr "Сокет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_tar.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_tar.po new file mode 100644 index 00000000000..246939e5b3a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_tar.po @@ -0,0 +1,36 @@ +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id:$ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_tar\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-22 01:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-02 11:05+0300\n" +"Last-Translator: Radostin Radnev \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: tar.cc:227 tar.cc:320 tar.cc:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not open the file, probably due to an unsupported file format.\n" +"%1" +msgstr "" +"Грешка при отваряне на файла. Вероятната причина е неподдържан файлов формат.\n" +"%1" + +#: tar.cc:471 +#, c-format +msgid "" +"The archive file could not be opened, perhaps because the format is " +"unsupported.\n" +"%1" +msgstr "" +"Архивният файл не може да бъде отворен. Вероятната причина е неподдържан файлов " +"формат.\n" +"%1" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po new file mode 100644 index 00000000000..2285b95b9ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_thumbnail.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# translation of kio_thumbnail.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id:$ +# +# Zlatko Popov , 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: thumbnail.cpp:174 +msgid "No MIME Type specified." +msgstr "Няма зададен тип MIME." + +#: thumbnail.cpp:184 +msgid "No or invalid size specified." +msgstr "Няма зададена или е зададена невалидна дължина." + +#: thumbnail.cpp:265 +msgid "No plugin specified." +msgstr "Няма зададена приставка." + +#: thumbnail.cpp:283 +#, c-format +msgid "Cannot load ThumbCreator %1" +msgstr "Грешка при зареждането генератора на умалени копия за %1" + +#: thumbnail.cpp:291 +#, c-format +msgid "Cannot create thumbnail for %1" +msgstr "Грешка при генерирането умалено копие на %1" + +#: thumbnail.cpp:358 +msgid "Failed to create a thumbnail." +msgstr "Грешка при генерирането на умалено копие." + +#: thumbnail.cpp:373 +msgid "Could not write image." +msgstr "Грешка при записа на изображението." + +#: thumbnail.cpp:398 +#, c-format +msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" +msgstr "Грешка при свързването към споделената памет %1" + +#: thumbnail.cpp:403 +msgid "Image is too big for the shared memory segment" +msgstr "Изображението е твърде голямо за споделената памет" diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po new file mode 100644 index 00000000000..960056cf5ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_trash.po @@ -0,0 +1,86 @@ +# translation of kio_trash.po to Bulgarian +# Bulgarian translation of TDE. +# This file is licensed under the GPL. +# +# $Id: kio_trash.po 650990 2007-04-06 03:16:24Z scripty $ +# +# Zlatko Popov , 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_trash\n" +"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 23:15+0000\n" +"Last-Translator: Zlatko Popov \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ktrash.cpp:30 +msgid "Empty the contents of the trash" +msgstr "Изпразване на кошчето" + +#: ktrash.cpp:32 +msgid "Restore a trashed file to its original location" +msgstr "Възстановяване на файл от кошчето" + +#: ktrash.cpp:34 +msgid "Ignored" +msgstr "Игнорирано" + +#: ktrash.cpp:42 +msgid "ktrash" +msgstr "ktrash" + +#: ktrash.cpp:43 +msgid "" +"Helper program to handle the TDE trash can\n" +"Note: to move files to the trash, do not use ktrash, but \"kfmclient move 'url' " +"trash:/\"" +msgstr "" +"Програма за управление на кошчето в TDE.\n" +"Имайте предвид, че за да преместите файлове в кошчето не трябва да използвате " +"ktrash, а \"kfmclient move \"url\" trash:/\"" + +#: kio_trash.cpp:46 +msgid "Protocol name" +msgstr "Име на протокол" + +#: kio_trash.cpp:47 kio_trash.cpp:48 +msgid "Socket name" +msgstr "Име на сокет" + +#: kio_trash.cpp:97 kio_trash.cpp:160 kio_trash.cpp:317 kio_trash.cpp:349 +#: kio_trash.cpp:511 kio_trash.cpp:523 +#, c-format +msgid "Malformed URL %1" +msgstr "Невалиден адрес %1" + +#: kio_trash.cpp:116 +msgid "" +"The directory %1 does not exist anymore, so it is not possible to restore this " +"item to its original location. You can either recreate that directory and use " +"the restore operation again, or drag the item anywhere else to restore it." +msgstr "" +"Директорията \"%1\" не съществува вече. Така, че не е възможно да бъде " +"възстановен елементът в неговото оригинално местоположение. Имате два варианта " +"- да създадете директорията и да извикате операцията по възстановяване отново " +"или да влачите елемента до някоя друга директория, където той да бъде " +"възстановен." + +#: kio_trash.cpp:145 +msgid "This file is already in the trash bin." +msgstr "Файлът вече се намира в кошчето." + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:52 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:55 +msgid "Original Path" +msgstr "Оригинален път" + +#: kfile-plugin/kfile_trash.cpp:56 +msgid "Date of Deletion" +msgstr "Дата на преместване" -- cgit v1.2.1