From 7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: TDE Weblate Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose Settings ->configure to launch that. Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят "
-"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове. От диалог за настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по "
-"време на стартиране. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"Ctrl+T Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на "
-"Ctrl+T. You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено "
-"открояване на кода. Просто изберете от менюто Файл -> Експортиране -> "
-"HTML... You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document. Just choose "
-" Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя "
-"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ. Просто изберете от менюто Преглед -> Хоризонтално (Вертикално) "
-"разделяне You can drag the Tool views (File List and File Selector)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window. Do you want to save the existing sessions? !!NOTE!! All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и диалога "
-"за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги "
-"изключите. Kate has a built-in terminal emulator, just click on "
-"\"Terminal\" at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire. Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или изключите, "
-"просто натиснете бутона \"Терминал\" най-долу.\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Изключване на въпроса"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-" Kate can highlight the current line with a\n"
-"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
-"
"
-" different\n"
-"background color.|
You can set the color in the Colors page of the configuration\n" -"dialog.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:65 +msgid "Configure" msgstr "" -"Редакторът може да откроява текущия ред с
различен цвят| |
Може да промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.
\n" -#: tips.txt:54 -msgid "" -"You can open the currently edited file in any other application from within\n" -"Kate.
\n" -"Choose File -> Open With for the list of programs\n" -"configured\n" -"for the document type. There is also an option Other... to\n" -"choose any application on your system.
\n" -msgstr "" -"Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.
\n" -"От менюто изберете Файл -> Отваряне с" -", за да получите списък от стандартните програми, които могат да отварят " -"файлове от дадения тип.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 +#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347 +msgid "Application" +msgstr "Програма" -#: tips.txt:64 -msgid "" -"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" -"bookmark panes when started from the View Defaults " -"page of the\n" -"configuration dialog.
\n" -msgstr "" -"Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или " -"зоната за икони при стартиране от диалога за настройките" -"Стандартен изглед.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:97 +msgid "General" +msgstr "Общи" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:98 +msgid "General Options" +msgstr "Общи настройки" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:105 +msgid "&Appearance" +msgstr "В&ъншен вид" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:110 +msgid "&Show full path in title" +msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца" -#: tips.txt:71 +#: app/kateconfigdialog.cpp:112 msgid "" -"You can download new or updated Syntax highlight definitions from\n" -"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" -"Just click the Download... button on the Highlight Modes\n" -"tab (You have to be online, of course...).
\n" +"If this option is checked, the full document path will be shown in the " +"window caption." +msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:117 +msgid "Sort &files alphabetically in the file list" msgstr "" -"Може да изтегляте нови или обновени дефиниции за открояване на кода " -"от диалога за настройките, страница Открояване.
\n" -"Просто натиснете бутона Изтегляне...
\n" -#: tips.txt:79 +#: app/kateconfigdialog.cpp:120 +#, fuzzy msgid "" -"You can cycle through all open documents by pressing " -"Alt+Left\n" -"or Alt+Right. The next/previous document will immediately be " -"displayed\n" -"in the active frame.
\n" +"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically." +msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:124 +msgid "&Behavior" +msgstr "Пов&едение" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:129 +msgid "&Number of recent files:" msgstr "" -"Може да преминавате през всички отворени документи чрез " -"Alt+стрелка наляво или Alt+стрелка надясно" -". Следващия/предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.
\n" -#: tips.txt:86 +#: app/kateconfigdialog.cpp:134 msgid "" -"You can do cool sed-like regular expression replacements using " -"Command Line.
\n" -"For example, press F7 and enter "
-"s /oldtext/newtext/g
\n"
-"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
-"line.
NOTE: " +"strong>If you set this lower than the current value, the list will be " +"truncated and some items forgotten.
Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от " -"командата \"sed\". За целта трябва да използвате Команда за редактиране" -".
" -"Примерно, натиснете Ctrl+M и въведете "
-"s/стар_текст/нов_текст/g
, за да замените "стар_текст" с "
-""нов_текст" в текущия ред.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" -"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +#: app/kateconfigdialog.cpp:143 +msgid "Always use the current instance of kate to open new files" msgstr "" -"Може да търсите повторно като натиснете клавиша F3 " -"или Shift+F3 за търсене назад.
\n" -#: tips.txt:100 +#: app/kateconfigdialog.cpp:146 msgid "" -"You can filter the files displayed in the File Selector tool view.\n" -"
\n" -"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the " +"currently opened instance of Kate." msgstr "" -"Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.
\n" -"Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, "
-"*.html *.php
, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и "
-"PHP.
Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото зареждане " -"на редактора.
\n" -#: tips.txt:110 +#: app/kateconfigdialog.cpp:152 +msgid "Sync &terminal emulator with active document" +msgstr "Си&нхронизиране на терминала с текущия документ" + +#: app/kateconfigdialog.cpp:155 msgid "" -"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " -"Editing\n" -"in either will be reflected in both.
\n" -"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n" -"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" -"horizontally.
\n" +"If this is checked, the built in Konsole willcd
to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия " -"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.
\n" -"Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете " -"Ctrl+Shift+T и документът ще бъде разделен на два изгледа. В " -"единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в края " -"на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа " -"постоянно.
\n" +"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата " +"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията " +"на документа, ако е локален файл." + +#: app/kateconfigdialog.cpp:162 +msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes" +msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси" -#: tips.txt:119 +#: app/kateconfigdialog.cpp:165 msgid "" -"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" -"next/previous frame.
\n" +"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files " +"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked " +"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when " +"that file gains focus inside Kate." msgstr "" -"Натиснете F8 или Shift+F8" -", за да превключите към следващ/предишен прозорец.
\n" +"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените " +"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). " +"Ако отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане " +"активен (получи фокуса)." -#: app/katemain.cpp:41 -msgid "Start Kate with a given session" -msgstr "Стартиране със зададена сесия" +#: app/kateconfigdialog.cpp:173 +msgid "Meta-Information" +msgstr "Мета данни" -#: app/katemain.cpp:43 -msgid "Use a already running kate instance (if possible)" -msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно" +#: app/kateconfigdialog.cpp:178 +msgid "Keep &meta-information past sessions" +msgstr "&Запазване на мета данните при изход" -#: app/katemain.cpp:45 -msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled." +#: app/kateconfigdialog.cpp:181 +msgid "" +"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to " +"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the " +"document has not changed when reopened." msgstr "" +"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при " +"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако " +"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. " +"служебна информация." -#: app/katemain.cpp:47 -msgid "Only try to reuse kate instance with this pid" -msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)" - -#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532 -msgid "Set encoding for the file to open" -msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне" +#: app/kateconfigdialog.cpp:189 +msgid "&Delete unused meta-information after:" +msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:" -#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533 -msgid "Navigate to this line" -msgstr "Навигация до реда" +#: app/kateconfigdialog.cpp:191 +msgid "(never)" +msgstr "(никога)" -#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534 -msgid "Navigate to this column" -msgstr "Навигация до колоната" +#: app/kateconfigdialog.cpp:192 +msgid " day(s)" +msgstr " ден(а)" -#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531 -msgid "Read the contents of stdin" -msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)" +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +msgid "Sessions" +msgstr "Сесии" -#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535 -msgid "Document to open" -msgstr "Документ за отваряне" +#: app/kateconfigdialog.cpp:205 +msgid "Session Management" +msgstr "Управление на сесиите" -#: app/katemain.cpp:67 -msgid "Kate" -msgstr "Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:211 +msgid "Elements of Sessions" +msgstr "Елементи на сесията" -#: app/katemain.cpp:68 -msgid "Kate - Advanced Text Editor" -msgstr "Разширен текстов редактор Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:216 +msgid "Include &window configuration" +msgstr "Кон&фигурация на прозореца" -#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556 -msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors" -msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate" +#: app/kateconfigdialog.cpp:220 +msgid "" +"Check this if you want all your views and frames restored each time you open " +"Kate" +msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора" -#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558 -msgid "Maintainer" -msgstr "Maintainer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:225 +msgid "Behavior on Application Startup" +msgstr "Поведение при стартиране на програмата" -#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74 -#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560 -#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566 -msgid "Core Developer" -msgstr "Core Developer" +#: app/kateconfigdialog.cpp:229 +msgid "&Start new session" +msgstr "&Стартиране на нова сесия" -#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562 -msgid "The cool buffersystem" -msgstr "The cool buffersystem" +#: app/kateconfigdialog.cpp:230 +msgid "&Load last-used session" +msgstr "&Зареждане на последната сесия" -#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563 -msgid "The Editing Commands" -msgstr "The Editing Commands" +#: app/kateconfigdialog.cpp:231 +msgid "&Manually choose a session" +msgstr "&Диалог за избор на сесия" -#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564 -msgid "Testing, ..." -msgstr "Testing, ..." - -#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565 -msgid "Former Core Developer" -msgstr "Former Core Developer" - -#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567 -msgid "KWrite Author" -msgstr "KWrite Author" - -#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568 -msgid "KWrite port to KParts" -msgstr "KWrite port to KParts" - -#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571 -msgid "KWrite Undo History, Kspell integration" -msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration" - -#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572 -msgid "KWrite XML Syntax highlighting support" -msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support" - -#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573 -msgid "Patches and more" -msgstr "Patches and more" - -#: app/katemain.cpp:87 -msgid "Developer & Highlight wizard" -msgstr "Developer & Highlight wizard" - -#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575 -msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" -msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more" - -#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576 -msgid "Highlighting for VHDL" -msgstr "Highlighting for VHDL" - -#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577 -msgid "Highlighting for SQL" -msgstr "Highlighting for SQL" - -#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578 -msgid "Highlighting for Ferite" -msgstr "Highlighting for Ferite" - -#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579 -msgid "Highlighting for ILERPG" -msgstr "Highlighting for ILERPG" - -#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580 -msgid "Highlighting for LaTeX" -msgstr "Highlighting for LaTeX" - -#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581 -msgid "Highlighting for Makefiles, Python" -msgstr "Highlighting for Makefiles, Python" - -#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582 -msgid "Highlighting for Python" -msgstr "Highlighting for Python" - -#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584 -msgid "Highlighting for Scheme" -msgstr "Highlighting for Scheme" - -#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585 -msgid "PHP Keyword/Datatype list" -msgstr "PHP Keyword/Datatype list" - -#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586 -msgid "Very nice help" -msgstr "Very nice help" - -#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587 -msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" -msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention" - -#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Радостин Раднев" - -#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "radnev@yahoo.com" - -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 -msgid "Find in Files" -msgstr "Търсене във файлове" - -#: app/kategrepdialog.cpp:102 -msgid "Pattern:" -msgstr "Шаблон:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:246 +msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch" +msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия" -#: app/kategrepdialog.cpp:118 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Чувствителен регистър" +#: app/kateconfigdialog.cpp:250 +msgid "&Do not save session" +msgstr "&Без запис на сесията" -#: app/kategrepdialog.cpp:123 -msgid "Regular expression" -msgstr "Регулярен израз" +#: app/kateconfigdialog.cpp:251 +msgid "&Save session" +msgstr "&Запис на сесията" -#: app/kategrepdialog.cpp:129 -msgid "Template:" -msgstr "Образец:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:252 +msgid "&Ask user" +msgstr "&Диалог за избор на операция" -#: app/kategrepdialog.cpp:148 -msgid "Files:" -msgstr "Файлове:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:273 +msgid "File Selector" +msgstr "Избор" -#: app/kategrepdialog.cpp:160 -msgid "Folder:" -msgstr "Директория:" +#: app/kateconfigdialog.cpp:275 +msgid "File Selector Settings" +msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове" -#: app/kategrepdialog.cpp:178 -msgid "Recursive" -msgstr "Рекурсивно" +#: app/kateconfigdialog.cpp:282 +msgid "Document List" +msgstr "Списък с документи" -#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 -msgid "Find" -msgstr "Търсене" +#: app/kateconfigdialog.cpp:283 +msgid "Document List Settings" +msgstr "Настройки на списъка с документи" -#: app/kategrepdialog.cpp:201 -msgid "" -"Enter the expression you want to search for here." -"
If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character." -"
Possible meta characters are:"
-"
. - Matches any character"
-"
^ - Matches the beginning of a line"
-"
$ - Matches the end of a line"
-"
\\< - Matches the beginning of a word"
-"
\\> - Matches the end of a word"
-"
The following repetition operators exist:"
-"
? - The preceding item is matched at most once"
-"
* - The preceding item is matched zero or more times"
-"
+ - The preceding item is matched one or more times"
-"
{n} - The preceding item is matched exactly n times"
-"
{n,} - The preceding item is matched n or more times"
-"
{,n} - The preceding item is matched at most n times"
-"
{n,m} - The preceding item is matched at least n"
-", but at most m times."
-"
Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation \\#
."
-"
See the grep(1) documentation for the full documentation."
-msgstr ""
-"Регулярен израз."
-"
Съвпадение:"
-"
. - съвпадение с всеки знак"
-"
^ - съвпадение в началото на реда"
-"
$ - съвпадение в края на реда"
-"
\\\\\\< - съвпадение в началото на дума"
-"
\\\\\\> - съвпадение в края на дума"
-"
"
-"
Повторение на операция:"
-"
? - предходният елемент съвпада точно един път"
-"
* - предходният елемент съвпада нула или много пъти"
-"
+ - предходният елемент съвпада един или много пъти"
-"
{n} - предходният елемент съвпада точно n пъти"
-"
{n,} - предходният елемент съвпада n или повече пъти"
-"
{,n} - предходният елемент съвпада не повече от n пъти"
-"
{n,m} - предходният елемент съвпада поне n "
-"и не повече от m пъти"
-"
"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
-msgstr ""
-"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n"
-"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Приставки"
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
-msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
-msgstr ""
-"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n"
-"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n"
-"от данните въведени в полето."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Настройки на приставките"
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Директория за претърсване."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Външни програми"
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Претърсване на всички поддиректории."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Редактор"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
-msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
-msgstr ""
-"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"
If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " -"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be escaped " -"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of " -"the expression." -msgstr "" -"
Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към " -"grep(1) без модификация. В противен случай, всички знаци, които не са " -"букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се " -"интерпретират като част от регулярния израз." +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83 msgid "" -"The results of the grep run are listed here. Select a\n" -"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" -"on the item to show the respective line in the editor." +"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are " +"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started." msgstr "" -"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n" -"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n" -"отворите съответния файл в редактора." - -#: app/kategrepdialog.cpp:327 -msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." -msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване." - -#: app/kategrepdialog.cpp:328 -msgid "Invalid Folder" -msgstr "Невалидна директория" - -#: app/kategrepdialog.cpp:479 -msgid "Error:
" -msgstr "Грешка:
"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Грешка на външната команда grep"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Документи променени на диска"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Игнориране"
-
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Презапис"
+"Списък на всички налични приставки. Приставките, с отметки, са заредени в "
+"момента и се зареждат автоматично всеки път, когато стартирате редактора."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
+#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
msgstr ""
-"Премахване на флага за модификации от избрания документ и затваряне на диалога, "
-"ако няма повече необработени документи."
+"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? "
+"Операцията ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите "
+"права."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
-msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и затваряне "
-"на диалога, ако няма повече необработени документи."
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Филтриране през терминала"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако няма "
-"повече необработени документи."
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Филтриране през терминала"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+#: app/katedocmanager.cpp:395
msgid ""
-" Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.
The document '%1' has been modified, but not saved.
Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
msgstr ""
-" Следните документи са променени на диска. Изберете документи и операция, която да се изпълни върху тях. Повторете "
-"горната стъпка, докато не остане документ в списъка.
Документът \"%1\" е променен, но не е записан.
Искате ли да бъде " +"записан?" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108 -msgid "&View Difference" -msgstr "&Разлики" - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111 -msgid "" -"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for " -"the selected document, and shows the difference with the default application. " -"Requires diff(1)." -msgstr "" -"Преглед на разликите между съдържанието на файла на диска и в паметта на " -"редактора. Разликите ще бъдат изчислени с помощта на програмата diff и ще бъдат " -"показани в стандартната програма за преглед на разлики." +#: app/katedocmanager.cpp:397 +msgid "Close Document" +msgstr "Затваряне на документ" -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163 -msgid "" -"Could not save the document \n" -"'%1'" -msgstr "" -"Грешка при запис на документа \n" -"%1" +#: app/katedocmanager.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Запис &като..." -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268 -msgid "" -"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your " -"PATH." +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" -"Командата diff не върна резултат. Моля, убедете се, че пакетът thatdiff(1) е " -"инсталиран и програмата е включена в пътя за изпълними файлове PATH." - -#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270 -msgid "Error Creating Diff" -msgstr "Грешка при изчисляване на разликите" - -#: app/kateviewmanager.cpp:97 -msgid "New Tab" -msgstr "Нов подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:100 -msgid "Close Current Tab" -msgstr "Затваряне на подпрозореца" - -#: app/kateviewmanager.cpp:104 -msgid "Activate Next Tab" -msgstr "Следващ подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:109 -msgid "Activate Previous Tab" -msgstr "Предишен подпрозорец" - -#: app/kateviewmanager.cpp:116 -msgid "Split Ve&rtical" -msgstr "&Вертикално разделяне" +"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на " +"редактора. Прекъсване на затварянето." -#: app/kateviewmanager.cpp:119 -msgid "Split the currently active view vertically into two views." -msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:121 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "&Хоризонтално разделяне" - -#: app/kateviewmanager.cpp:124 -msgid "Split the currently active view horizontally into two views." -msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа." - -#: app/kateviewmanager.cpp:126 -msgid "Cl&ose Current View" -msgstr "&Затваряне на текущия изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:130 -msgid "Close the currently active splitted view" -msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:132 -msgid "Next View" -msgstr "Следващ изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:135 -msgid "Make the next split view the active one." -msgstr "Активиране на следващия разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:137 -msgid "Previous View" -msgstr "Предишен изглед" - -#: app/kateviewmanager.cpp:139 -msgid "Make the previous split view the active one." -msgstr "Активиране на предишния разделен изглед." - -#: app/kateviewmanager.cpp:149 -msgid "Open a new tab" -msgstr "Отваряне на нов подпрозорец." +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +msgid "Closing Aborted" +msgstr "Прекъсване на затварянето" -#: app/kateviewmanager.cpp:157 -msgid "Close the current tab" -msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец." +#: app/katedocmanager.cpp:484 +msgid "Reopening files from the last session..." +msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..." -#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229 -msgid "Open File" -msgstr "Отваряне на файл" +#: app/katedocmanager.cpp:491 +msgid "Starting Up" +msgstr "Стартиране" -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:275 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Грешка при извеждане на командата \"%1\"." -#: app/kateexternaltools.cpp:277 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Kate External Tools" msgstr "Външни програми" -#: app/kateexternaltools.cpp:427 +#: app/kateexternaltools.cpp:426 msgid "Edit External Tool" msgstr "Редактиране на външни програми" -#: app/kateexternaltools.cpp:441 +#: app/kateexternaltools.cpp:440 msgid "&Label:" msgstr "&Име:" -#: app/kateexternaltools.cpp:446 +#: app/kateexternaltools.cpp:445 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "" "Името ще се използва за регистриране в менюто Инструменти/Външни програми." -#: app/kateexternaltools.cpp:456 +#: app/kateexternaltools.cpp:455 msgid "S&cript:" msgstr "&Скрипт:" -#: app/kateexternaltools.cpp:461 +#: app/kateexternaltools.cpp:460 msgid "" "
The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " -"for execution. The following macros will be expanded:
" -"%URL
- the URL of the current document."
-"%URLs
- a list of the URLs of all open documents."
-"%directory
- the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"%filename
- the filename of the current document."
-"%line
- the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"%column
- the column of the text cursor in the current view."
-"%selection
- the selected text in the current view."
-"%text
- the text of the current document.%URL"
+"code> - the URL of the current document.%URLs
- a list of "
+"the URLs of all open documents.%directory
- the URL of the "
+"directory containing the current document.%filename
- the "
+"filename of the current document.%line
- the current line "
+"of the text cursor in the current view.%column
- the column "
+"of the text cursor in the current view.%selection
- the "
+"selected text in the current view.%text
- the text of the "
+"current document.
Команда за изпълнение при извикване на менюто. Могат да се използват " -"следните параметри:
" -"%URL
- адресът на текущия документ."
-"%URLs
- списък с адреси на всички отворени документи."
-"%directory
- директорията съдържаща, текущия документ."
-"%filename
- името на файла, в който е записан текущия "
-"документ."
-"%line
- текущ ред."
-"%column
- текуща колона."
-"%selection
- маркиран текст, ако има."
+"следните параметри:%URL
- адресът на текущия "
+"документ.%URLs
- списък с адреси на всички отворени "
+"документи.%directory
- директорията съдържаща, текущия "
+"документ.%filename
- името на файла, в който е записан "
+"текущия документ.%line
- текущ ред.%column
"
+"- текуща колона.%selection
- маркиран текст, ако има."
"%text
- текстът на текущия документ.Here you can enter a path for a folder to display.
To go to a folder " +"previously entered, press the arrow on the right and choose one.
The " +"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should " +"behave." +msgstr "" +"
Директория, която ще се показва.
За да отидете на предишно въведена " +"директория, натиснете бутона със стрелката надолу в десния край и изберете " +"една.
Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния " +"бутон на мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично " +"завършване." + +#: app/katefileselector.cpp:203 +msgid "" +"
Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.
To " +"clear the filter, toggle off the filter button to the left.
To reapply the " +"last filter used, toggle on the filter button." +msgstr "" +"
Филтър за ограничаване на файловете за показване.
За да изчистите " +"филтъра, изключете бутона в ляво.
За да използвате отново последния " +"използван филтър, включете бутона в ляво." + +#: app/katefileselector.cpp:207 +msgid "" +"
This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the " +"last filter used when toggled on." +msgstr "" +"
Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за " +"прилагане на последния използван филтър при включване." + +#: app/katefileselector.cpp:321 +msgid "Apply last filter (\"%1\")" +msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)." + +#: app/katefileselector.cpp:326 +msgid "Clear filter" +msgstr "Изчистване на филтъра." + +#: app/katefileselector.cpp:535 +msgid "Toolbar" +msgstr "Лента с инструментите" + +#: app/katefileselector.cpp:537 +msgid "A&vailable actions:" +msgstr "&Налични действия:" + +#: app/katefileselector.cpp:538 +msgid "S&elected actions:" +msgstr "&Избрани действия:" + +#: app/katefileselector.cpp:546 +msgid "Auto Synchronization" +msgstr "Автоматична синхронизация на документите" + +#: app/katefileselector.cpp:547 +msgid "When a docu&ment becomes active" +msgstr "При &активиране на документ" + +#: app/katefileselector.cpp:548 +msgid "When the file selector becomes visible" +msgstr "При активиране на компонента за избор на файл" + +#: app/katefileselector.cpp:555 +msgid "Remember &locations:" +msgstr "Запомняне на &местоположения:" + +#: app/katefileselector.cpp:562 +msgid "Remember &filters:" +msgstr "Запомняне на &филтри:" + +#: app/katefileselector.cpp:569 +msgid "Session" +msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане" + +#: app/katefileselector.cpp:570 +msgid "Restore loca&tion" +msgstr "В&ъзстановяване на местоположението" + +#: app/katefileselector.cpp:571 +msgid "Restore last f&ilter" +msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър" + +#: app/katefileselector.cpp:591 +msgid "" +"
Decides how many locations to keep in the history of the location combo " +"box." +msgstr "
Брой местоположения за запомняне в падащия списък." + +#: app/katefileselector.cpp:596 +msgid "" +"
Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." +msgstr "
Брой филтри за запомняне в падащия списък." + +#: app/katefileselector.cpp:601 +msgid "" +"
These options allow you to have the File Selector automatically change " +"location to the folder of the active document on certain events.
Auto " +"synchronization is lazy, meaning it will not take effect until the " +"file selector is visible.
None of these are enabled by default, but you " +"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar." +msgstr "" +"
Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да " +"променя директорията на активния документ при определени събития.
Ако " +"синхронизацията е мързелива, това означава, че няма да има промяна " +"докато диалога е активен.
Нито една от тези настройки не е включена, но " +"вие винаги може да синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата " +"с инструменти." + +#: app/katefileselector.cpp:610 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the location will be restored when " +"you start Kate.
Note that if the session is handled by " +"the TDE session manager, the location is always restored." +msgstr "" +"
Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора." + +#: app/katefileselector.cpp:614 +msgid "" +"
If this option is enabled (default), the current filter will be restored " +"when you start Kate.
Note that if the session is handled " +"by the TDE session manager, the filter is always restored.
Note"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
+msgstr " Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Търсене във файлове"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Шаблон:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Чувствителен регистър"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Регулярен израз"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Образец:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Файлове:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "&Скриване на страничния панел"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Директория:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Рекурсивно"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Търсене"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Enter the expression you want to search for here. If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character. Possible meta "
+"characters are: The following repetition operators exist: Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation See the grep(1) documentation for the full documentation."
+msgstr ""
+"Регулярен израз. If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"grep(1). Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
msgstr ""
-"Списък на всички външни програми, показани според техните имена в менюто."
+" Ако отметката е включена, шаблонът за търсене ще бъде изпратен към "
+"grep(1) без модификация. В противен случай, всички знаци, които не "
+"са букви, ще имат по една обратна наклонена черта пред тях, за да не се "
+"интерпретират като част от регулярния израз."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Резултатите от командата \"grep\" да показани тук.\n"
+"Изберете ред и натиснете клавиша \"Enter\", за да\n"
+"отворите съответния файл в редактора."
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+" If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Ред: %1 Колона: %2 "
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "Трябва да въведете съществуваща директория за претърсване."
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Невалидна директория"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK "
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Error: "
+msgstr "Грешка: "
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Сесия по подразбиране"
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Грешка на външната команда grep"
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Неозаглавена сесия"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
+msgid "Email Files"
+msgstr "Изпращане на файлове"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Сесия (%1)"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
+msgid "&Show All Documents >>"
+msgstr "&Показване на всички документи >>"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Запис на сесия"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
+msgid "&Mail..."
+msgstr "&Изпращане..."
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Запис на текущата сесия?"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Press Mail... to email the current document. To select "
+"more documents to send, press Show All Documents >>."
+msgstr ""
+" Натиснете бутона Изпращане..., за да изпратите текущия "
+"документ по е-поща като притурка. За да изберете повече документи за "
+"изпращане, натиснете бутона Показване на всички документи >"
+">."
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Изключване на въпроса"
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
+msgid "&Hide Document List <<"
+msgstr "&Скриване на всички документи <<"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Няма избрана сесия за отваряне."
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
+msgid "Press Mail... to send selected documents"
+msgstr ""
+" Натиснете бутона Изпращане..., за да изпратите избраните "
+"документи по е-поща като притурка."
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Няма избрана сесия"
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Стартиране със зададена сесия"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Използване на вече стартирано копие на програмата, ако е възможно"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Име на сесия:"
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и."
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Само опит за използване на стартирано копие със зададения код (pid)"
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Няма зададено име на сесия"
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Кодова таблица на файла за отваряне"
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Задаване на име за текущата сесия"
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Навигация до реда"
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и."
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Навигация до колоната"
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Избор на сесия"
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Четене от стандартния вход (stdin)"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Отваряне на сесия"
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Документ за отваряне"
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Нова сесия"
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Име на сесия"
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Разширен текстов редактор Kate"
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Отваряне на документи"
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005, екипът на Kate"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Изключване на диалога"
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Maintainer"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Отваряне"
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Core Developer"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Управление на сесиите"
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "The cool buffersystem"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "Преимен&уване..."
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "The Editing Commands"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Задаване на ново име за сесията"
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Testing, ..."
-#: app/kateconsole.cpp:129
-msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
-msgstr ""
-"Сигурни ли сте, че искате текстът да бъде филтриран през терминала? Операцията "
-"ще изпълни всички команди, които се съдържат в текста с вашите права."
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Former Core Developer"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Филтриране през терминала"
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite Author"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Филтриране през терминала"
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite port to KParts"
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
-msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
-msgstr "Файлът \"%1\" не може да бъде отворен, защото не е файл, а директория."
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite Undo History, Kspell integration"
-#: app/katedocmanager.cpp:395
-msgid ""
-" The document '%1' has been modified, but not saved."
-" Do you want to save your changes or discard them?"
-msgstr ""
-" Документът \"%1\" е променен, но не е записан."
-" Искате ли да бъде записан?"
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML Syntax highlighting support"
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Затваряне на документ"
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Patches and more"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
-msgstr ""
-"Има подадена заявка за отваряне на файл по време на затварянето на редактора. "
-"Прекъсване на затварянето."
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Developer & Highlight wizard"
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Прекъсване на затварянето"
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Отваряне на файловете от последната сесия..."
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Highlighting for VHDL"
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Стартиране"
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Highlighting for SQL"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
-msgid "Email Files"
-msgstr "Изпращане на файлове"
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Highlighting for Ferite"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
-msgid "&Show All Documents >>"
-msgstr "&Показване на всички документи >>"
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Highlighting for ILERPG"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
-msgid "&Mail..."
-msgstr "&Изпращане..."
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Highlighting for LaTeX"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
-msgid ""
-" Press Mail... to email the current document."
-" To select more documents to send, press Show All "
-"Documents >>."
-msgstr ""
-" Натиснете бутона Изпращане..., за да изпратите текущия "
-"документ по е-поща като притурка. "
-" За да изберете повече документи за изпращане, натиснете бутона "
-"Показване на всички документи >>."
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Highlighting for Makefiles, Python"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Highlighting for Python"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "Адрес"
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Highlighting for Scheme"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
-msgid "&Hide Document List <<"
-msgstr "&Скриване на всички документи <<"
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "PHP Keyword/Datatype list"
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
-msgid "Press Mail... to send selected documents"
-msgstr ""
-" Натиснете бутона Изпращане..., за да изпратите избраните "
-"документи по е-поща като притурка."
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Very nice help"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Документи"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Файлове"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Създаване на нов документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Отваряне на съществуващ документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr "Списък с последно използвани документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Запис на вси&чко"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Запис на всички отворени и променени документи на диска."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Затваряне на текущия документ."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "Зат&варяне на всичко"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Затваряне на всички отворени документи."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr ""
"Изпращане на един или повече отворени документа, прикрепени към е-поща."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Затваряне на текущия прозорец"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "Про&зорци"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Създаване на нов изглед (нов прозорец със същия документ)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Външни програми"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Стартиране на външна програма"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "Отвар&яне с"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr "Отваряне на текущия документ с друга програма."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Настройване на бързите клавиши."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Настройване на инструментите."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Настройване поведението на програмата."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "Изход на &терминала"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Полезни съвети за ефективно използване на програмата."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Ръководство за &приставките"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Помощ за инсталираните приставки."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Нова"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "До&бавяне..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Запис:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Запис &като..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Управление..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "Преимен&уване..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Изтрит"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Бързо отваряне"
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Преместване към"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Преместване към"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Запис на сесията"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Програмата \"%1\" не е намерена."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Програмата не е намерена."
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-" The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-" Do you want to save it and proceed?"
+" The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message. Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
-" Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен като "
-"е-поща."
-" Искате ли да бъде записан и да продължите?"
+" Текущият документ не е записан и не може да бъде прикрепен и изпратен "
+"като е-поща. Искате ли да бъде записан и да продължите?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Незаписан документ"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr "Файлът не може да бъде записан. Моля, проверете правата си за достъп."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-" The current file:"
-" Do you want to save it before sending it?"
+" The current file: Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-" Текущият файл:"
-" Искате ли документът да бъде записан преди да бъде изпратен?"
+" Текущият файл: Искате ли документът "
+"да бъде записан преди да бъде изпратен?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Запис преди изпращане"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Без запис"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Програма"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Общи"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Общи настройки"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "В&ъншен вид"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Пока&зване на пълния път в заглавието на прозореца"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr "Показване пълния път на файла в заглавието на прозореца."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "Пов&едение"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-" NOTE: If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten. Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty. Следните документи са променени на диска. Изберете документи и "
+"операция, която да се изпълни върху тях. Повторете горната стъпка, докато не "
+"остане документ в списъка. Here you can enter a path for a folder to display."
-" To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-" The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
msgstr ""
-" Директория, която ще се показва."
-" За да отидете на предишно въведена директория, натиснете бутона със "
-"стрелката надолу в десния край и изберете една. "
-" Полето поддържа автоматично завършване на текст. Натиснете десния бутон на "
-"мишката върху полето, за да изберете режим на автоматично завършване."
-#: app/katefileselector.cpp:203
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Преимен&уване..."
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Изтрит"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-" Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-" To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-" To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+"Toggle read only status for the selected session. In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session. You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-" Филтър за ограничаване на файловете за показване."
-" За да изчистите филтъра, изключете бутона в ляво. "
-" За да използвате отново последния използван филтър, включете бутона в ляво."
-#: app/katefileselector.cpp:207
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Преместване към"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Преместване към"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Сесия по подразбиране"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Запис на сесия"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-" This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+" Do you want to save the current session? !!NOTE!! The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-" Този бутон служи за изчистване името на филтър при изключване и за прилагане "
-"на последния използван филтър при включване."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Прилагане на последния филтър (%1)."
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Нов подпрозорец"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Изчистване на филтъра."
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Затваряне на подпрозореца"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Лента с инструментите"
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Следващ подпрозорец"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Налични действия:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Предишен подпрозорец"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Избрани действия:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "&Вертикално разделяне"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Вертикално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "&Хоризонтално разделяне"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Хоризонтално разделяне на текущия изглед в два изгледа."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Затваряне на текущия изглед"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Затваряне на текущия разделен изглед."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Следващ изглед"
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Автоматична синхронизация на документите"
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Активиране на следващия разделен изглед."
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "При &активиране на документ"
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Предишен изглед"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "При активиране на компонента за избор на файл"
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Активиране на предишния разделен изглед."
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Запомняне на &местоположения:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Отваряне на нов подпрозорец."
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Запомняне на &филтри:"
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Затваряне на текущия подпрозорец."
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Възстановяване на сесията при зареждане"
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Отваряне на файл"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "В&ъзстановяване на местоположението"
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Въ&зстановяване на последния използван филтър"
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-" Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
-msgstr " Брой местоположения за запомняне в падащия списък."
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Ред: %1 Колона: %2 "
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-" Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr " Брой филтри за запомняне в падащия списък."
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-" These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-" Auto synchronization is lazy, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-" None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-" Тези настройки позволяват на диалога за избор на файл автоматично да променя "
-"директорията на активния документ при определени събития."
-" Ако синхронизацията е мързелива, това означава, че няма да има "
-"промяна докато диалога е активен."
-" Нито една от тези настройки не е включена, но вие винаги може да "
-"синхронизирате директорията, използвайки бутона в лентата с инструменти."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
-msgstr ""
-" Възстановяване на текущото местоположение при стартиране на редактора."
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
-#: app/katefileselector.cpp:615
-msgid ""
-" If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-" Note that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-" Note that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
-msgstr " Възстановяване на текущия филтър при стартиране на редактора."
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Компонентът на текстовия редактор на TDE не може да бъде намерен.\n"
@@ -1805,12 +1781,17 @@ msgstr "Показване пълния път на файла в заглави
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Зададеният файл не може да бъде прочетен. Моля, проверете дали съществува и "
"дали имате права за достъп до него."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Заглавие"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1823,72 +1804,310 @@ msgstr "Текстов редактор KWrite"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Избор на редактор"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Файлове:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Редактиране..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Документ"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Инстру&менти"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "&Показване на страничния панел"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Лента с инструментите"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "&Скриване на страничния панел"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "С&есии"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Показване на %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Стартиране"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Скриване на %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "Про&зорци"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Поведение"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Без възстановяване"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Лента с инструментите"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "С възстановяване"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts. You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose Settings ->configure to launch that. Редакторът Kate идва с прекрасен набор от приставки, които ви предоставят "
+"много мощни и удобни средства за редактиране на файлове. От диалог за "
+"настройване може да изберете кои приставки да се зареждат по време на "
+"стартиране. You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"Ctrl+T Може да разменяте знаците от двете страни на курсора, чрез натискането на "
+"Ctrl+T. You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting. Just choose File -> Export -> HTML... Може да експортирате текущия документ във файл от тип HTML, с включено "
+"открояване на кода. Просто изберете от менюто Файл -> Експортиране -> HTML..."
+"strong> You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document. Just choose Може да разделяте редактора на няколко изгледа. Всеки прозорец има своя "
+"собствена лента за състоянието и може да показва кой да е отворен документ."
+"p>\n"
+" Просто изберете от менюто Преглед -> Хоризонтално (Вертикално) "
+"разделяне You can drag the Tool views (File List and File Selector"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window. Може да премествате лентата с инструментите, списъка с файловете и "
+"диалога за избор на файл в която си искате част на прозореца или дори да ги "
+"изключите. Kate has a built-in terminal emulator, just click on \"Terminal"
+"\" at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire. Редакторът има вградена конзола (терминал). За да го включите или "
+"изключите, просто натиснете бутона \"Терминал\" най-долу.\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-" Kate can highlight the current line with a\n"
+" You can set the color in the Colors page of the configuration\n"
+"dialog. Редакторът може да откроява текущия ред с
. - Matches any character
^ - Matches "
+"the beginning of a line
$ - Matches the end of a line
\\<"
+"b> - Matches the beginning of a word
\\> - Matches the end of a "
+"word
? - The preceding "
+"item is matched at most once
* - The preceding item is matched "
+"zero or more times
+ - The preceding item is matched one or more "
+"times
{n} - The preceding item is matched exactly n "
+"times
{n,} - The preceding item is matched n or more "
+"times
{,n} - The preceding item is matched at most n "
+"times
{n,m} - The preceding item is matched at least "
+"n, but at most m times.\\#
."
+"
Съвпадение:
. - съвпадение с всеки "
+"знак
^ - съвпадение в началото на реда
$ - съвпадение в "
+"края на реда
\\\\\\< - съвпадение в началото на дума
\\\\"
+"\\> - съвпадение в края на дума
Повторение на операция:
?"
+" - предходният елемент съвпада точно един път
* - предходният "
+"елемент съвпада нула или много пъти
+ - предходният елемент "
+"съвпада един или много пъти
{n} - предходният елемент "
+"съвпада точно n пъти
{n,} - предходният елемент "
+"съвпада n или повече пъти
{,n} - предходният елемент "
+"съвпада не повече от n пъти
{n,m} - "
+"предходният елемент съвпада поне n и не повече от m пъти
"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Шаблон на име на файлове за претърсване.\n"
+"Използвайте запетая, за да разделите няколко шаблона."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"Може да изберете образец за шаблон от падащия списък\n"
+"и да го редактирате тук. Низът %s в образеца се заменя\n"
+"от данните въведени в полето."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Директория за претърсване."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Претърсване на всички поддиректории."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
-msgid "Insert &Separator"
-msgstr "Ра&зделител"
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Чувствителност към главни/малки букви (горен/долен регистър на клавиатурата)."
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
msgid ""
-"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
+"
%1"
-"
has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"
%1
has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.
%1 "
-"
е променен. Променената версия не може да бъде прикрепена и изпратена като "
-"е-поща."
-"
%1
е променен. Променената версия "
+"не може да бъде прикрепена и изпратена като е-поща.cd
"
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
-msgstr ""
-"Ако настройката е включена, при промяна на текущия документ, текущата "
-"директория във вградения терминал автоматично ще се променя до директорията на "
-"документа, ако е локален файл."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Пре&дупреждение за документи, променени от други процеси"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, ще бъдете питани какво да правите с променените "
-"файловете на диска, когато редакторът Kate стане активен (получи фокуса). Ако "
-"отметката е изключена, ще бъдете питани, когато променен файл стане активен "
-"(получи фокуса)."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Мета данни"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "&Запазване на мета данните при изход"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
-msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
-msgstr ""
-"Ако отметката е включена, мета данните на документа ще бъдат запазвани при "
-"изход. При следващо отваряне на документа те ще бъдат възстановени, ако "
-"документът не е редактиран междувременно. Става въпрос за отметки и др. "
-"служебна информация."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Изтриване на неизползваните мета данни след:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(никога)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " ден(а)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сесии"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Управление на сесиите"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Елементи на сесията"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Кон&фигурация на прозореца"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
-msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
-msgstr "Възстановяване на изгледа до вида оставен преди спиране на редактора"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Поведение при стартиране на програмата"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Стартиране на нова сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Зареждане на последната сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Диалог за избор на сесия"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Поведение при изход или превключване на сесия"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Инстру&менти"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Без запис на сесията"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "&Показване на страничния панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Запис на сесията"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "&Скриване на страничния панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Диалог за избор на операция"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Показване на %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Избор"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Скриване на %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Настройки на компонента за избор на файлове"
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Поведение"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Списък с документи"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Без възстановяване"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Настройки на списъка с документи"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "С възстановяване"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Приставки"
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Преместване към"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Настройки на приставките"
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Ляв панел"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Редактор"
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Десен панел"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Коментар"
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Горен панел"
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Долен панел"
+
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"
"
-msgstr "Файлът е променен на диска от друга програма.
"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Игнориране на промените на диска, презапис на избраните документи и "
+"затваряне на диалога, ако няма повече необработени документи."
-#: app/katefilelist.cpp:434
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"This file was changed (created) on disk by another program.
"
-msgstr "Файлът е създаден на диска от друга програма.
"
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
+msgstr ""
+"Презареждане на избраните документи от диска и затваряне на диалога, ако "
+"няма повече необработени документи."
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
-"This file was changed (deleted) on disk by another program.
"
-msgstr "Файлът е изтрит от диска от друга програма.
"
+"
View -> Split [ Horizontal | Vertical ]"
+"strong>different\n"
+"background color.| различен цвят|
Може да " +"промените стандартния цвят в диалога а конфигурацията.
\n" + +#: data/tips:54 +#, fuzzy +msgid "" +"You can open the currently edited file in any other application from " +"within\n" +"Kate.
\n" +"Choose File -> Open With for the list of programs\n" +"configured\n" +"for the document type. There is also an option Other... to\n" +"choose any application on your system.
\n" +msgstr "" +"Може да отворите текущо редактирания документ с друга програма.
\n" +"От менюто изберете Файл -> Отваряне с, за да получите " +"списък от стандартните програми, които могат да отварят файлове от дадения " +"тип.
\n" + +#: data/tips:64 +msgid "" +"You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n" +"bookmark panes when started from the View Defaults page of " +"the\n" +"configuration dialog.
\n" +msgstr "" +"Може да настроите редактора да показва винаги номерата на редовете и/или " +"зоната за икони при стартиране от диалога за настройкитеСтандартен " +"изглед.
\n" + +#: data/tips:71 +msgid "" +"You can download new or updated Syntax highlight definitions " +"from\n" +"the Highlighting page in the configuration dialog.
\n" +"Just click the Download... button on the Highlight Modes" +"em>\n" +"tab (You have to be online, of course...).
\n" +msgstr "" +"Може да изтегляте нови или обновени дефиниции за открояване на кода" +"em> от диалога за настройките, страница Открояване.
\n" +"Просто натиснете бутона Изтегляне...
\n" + +#: data/tips:79 +msgid "" +"You can cycle through all open documents by pressing Alt+Left" +"strong>\n" +"or Alt+Right. The next/previous document will immediately " +"be displayed\n" +"in the active frame.
\n" +msgstr "" +"Може да преминавате през всички отворени документи чрез Alt" +"+стрелка наляво или Alt+стрелка надясно. Следващия/" +"предишния документ ще бъде показан в активния прозорец.
\n" + +#: data/tips:86 +#, fuzzy +msgid "" +"You can do cool sed-like regular expression replacements using " +"Command Line.
\n" +"For example, press F7 and enter s /oldtext/newtext/"
+"g
\n"
+"to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current\n"
+"line.
Може да използвате команди, подобни на регулярните изрази, поддържани от " +"командата \"sed\". За целта трябва да използвате Команда за редактиране" +"em>.
Примерно, натиснете Ctrl+M и въведете s/"
+"стар_текст/нов_текст/g
, за да замените "стар_текст" с ""
+"нов_текст" в текущия ред.
You can repeat your last search by just pressing F3, or\n" +"Shift+F3 if you want to search backwards.
\n" +msgstr "" +"Може да търсите повторно като натиснете клавиша F3 или " +"Shift+F3 за търсене назад.
\n" + +#: data/tips:100 +msgid "" +"You can filter the files displayed in the File Selector tool " +"view.\n" +"
\n" +"Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"*.html *.php
if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.
The File Selector will even remember your filters for you.
\n" +msgstr "" +"Може да филтрирате файловете показани в диалога за избор на файл.
\n" +"Въведете филтъра в долния край на прозореца. Примерно, *.html *."
+"php
, ако искате да виждате само файлове с разширенията HTML и PHP."
+"p>
Също така, филтърът ще бъде запомнен и възстановен при следващото " +"зареждане на редактора.
\n" + +#: data/tips:110 +msgid "" +"You can have two views - or even more - of the same document in Kate. " +"Editing\n" +"in either will be reflected in both.
\n" +"So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the " +"other\n" +"end of a document, just press Ctrl+Shift+T to split\n" +"horizontally.
\n" +msgstr "" +"Може да имате два изгледа на един и същ документ. Редактирането в единия " +"прозорец ще се отрази и в двата изгледа.
\n" +"Ако често превъртате в края и началото на един документ, просто натиснете " +"Ctrl+Shift+T и документът ще бъде разделен на два изгледа. " +"В единия изглед може да отидете в началото на документа, а в другия изглед в " +"края на документа. По този начин няма да се наложи да превъртате документа " +"постоянно.
\n" + +#: data/tips:119 +msgid "" +"Press F8 or Shift+F8 to switch to the\n" +"next/previous frame.
\n" +msgstr "" +"Натиснете F8 или Shift+F8, за да " +"превключите към следващ/предишен прозорец.
\n" + +#~ msgid "Unnamed Session" +#~ msgstr "Неозаглавена сесия" + +#~ msgid "Session (%1)" +#~ msgstr "Сесия (%1)" + +#~ msgid "No session selected to open." +#~ msgstr "Няма избрана сесия за отваряне." + +#~ msgid "No Session Selected" +#~ msgstr "Няма избрана сесия" + +#~ msgid "Specify Name for Current Session" +#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия" + +#~ msgid "Session name:" +#~ msgstr "Име на сесия:" + +#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да може да запишете нова сесия, трябва да зададете името и." + +#~ msgid "Missing Session Name" +#~ msgstr "Няма зададено име на сесия" + +#~ msgid "Specify New Name for Current Session" +#~ msgstr "Задаване на име за текущата сесия" + +#~ msgid "To save a session, you must specify a name." +#~ msgstr "За да може да запишете сесията, трябва да зададете името и." + +#~ msgid "&Always use this choice" +#~ msgstr "&Изключване на диалога" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Отваряне" + +#~ msgid "Manage Sessions" +#~ msgstr "Управление на сесиите" + +#~ msgid "Specify New Name for Session" +#~ msgstr "Задаване на ново име за сесията" + +#~ msgid "" +#~ "_: Menu entry Session->New\n" +#~ "&New" +#~ msgstr "&Нова" + +#~ msgid "&Manage..." +#~ msgstr "&Управление..." + +#~ msgid "&Quick Open" +#~ msgstr "&Бързо отваряне" #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Избор на редактор..." -- cgit v1.2.1